ПРОТОКОЛ

мiж Кабiнетом Мiнiстрiв України та Урядом Королiвства Данiя про фiнансове спiвробiтництво

     Кабiнет Мiнiстрiв України та Уряд Королiвства Данiя, що дiє через Експортний Кредитний Фонд, далi Сторони,

     з метою подальшого розвитку економiчного спiвробiтництва,

     встановлення рамкових умов надання кредитних ресурсiв i страхового покриття, для пожвавлення та розширення взаємовигiдної торгiвлi мiж Україною та Данiєю дiйшли згоди, що:

     1. Уряд Королiвства Данiя сприяє наданню кредитiв i страхового покриття, далi - Ресурси, для фiнансування експорту товарiв та послуг датського походження в Україну.

     2. Експортний Кредитний Фонд у разi потреби та вiдповiдно до законодавства Королiвства Данiя надає страхове покриття щодо кредитiв експорту та iнших операцiй, пов'язаних з Україною в рамках цього Протоколу.

     3. Кабiнет Мiнiстрiв України у разi потреби та вiдповiдно до законодавства України надає безумовнi та безвiдкличнi гарантiї для забезпечення зобов'язань українських юридичних осiб щодо операцiй, пов'язаних з отриманням Ресурсiв в рамках цього Протоколу. Конкретнi умови гарантiй узгоджуються мiж уповноваженими установами Сторiн.

     4. Початкова сума Ресурсiв в рамках цього Протоколу складає 100 млн. доларiв США. Додатковi обсяги таких Ресурсiв встановлюються пiсля погодження вiдповiдних сум шляхом обмiну листами мiж Сторонами.

     5. Умови надання i використання кредитiв в рамках цього Протоколу деталiзуються в кредитних угодах, якi укладатимуться мiж уповноваженими банками Сторiн.

     6. Сторони обмiнюються iнформацiєю, необхiдною для безперешкодного i успiшного використання Ресурсiв, якi передбаченi цим Протоколом. Iнформацiя, включаючи власну iнформацiю та отриманi вiдповiдно до цього Протоколу дiловi документи, не може бути передана третiй сторонi без згоди iншої Сторони.

     7. Змiни, поправки та доповнення можуть бути внесенi до цього Протоколу за взаємною згодою.

     8. Цей Протокол набирає чинностi з першого дня мiсяця, що наступає пiсля дати, коли Сторони через дипломатичнi канали обмiняються письмовим повiдомленням щодо виконання внутрiшнiх конституцiйних вимог, необхiдних для набрання Протоколом чинностi.

     9. Кожна Сторона може припинити дiю цього Протоколу шляхом офiцiйного письмового повiдомлення iншої Сторони. Таке припинення набере чинностi через шiсть мiсяцiв пiсля дати отримання iншою Стороною повiдомлення про припинення.

     Вчинено у м. Києвi 9 вересня 1998 року у двох примiрниках оригiналiв українською та англiйською мовами, обидва тексти є автентичними. У разi виникнення будь-яких розбiжностей щодо тлумачення цього Протоколу, використовується текст англiйською мовою.

За Кабiнет Мiнiстрiв України
Роман Шпек
За Уряд Королiвства Данiя
Йорн Крогбек
Голова Нацiонального агентства з питань розвитку та європейської iнтеграцiї Надзвичайний i Повноважний Посол Королiвства Данiя в Українi
Copyright © 2024 НТФ «Интес»
Все права сохранены.