МIНIСТЕРСТВО ЗАКОРДОННИХ СПРАВ УКРАЇНИ

КОНВЕНЦIЯ

про закони про гербовий збiр стосовно переказних векселiв i простих векселiв*

Пiдписана в Женевi 7 червня 1930 року

League of Nations, Treaty Series,
vol.CXLIII, p. 339, No. 3315 (1933-1934)

(Про приєднання див. Закон N 828-XIV вiд 06.07.99)

Стаття 1

     У разi, якщо це не передбачено їх законами, Високi Договiрнi Сторони зобов'язуються внести змiни до своїх законiв, вiдповiдно до яких дiйснiсть зобов'язань, якi виникають за переказним векселем або за простим векселем, чи використання прав, якi випливають з них, не буде обумовлено дотриманням положень про гербовий збiр.

_______________
* Конвенцiя набрала сили 1 сiчня 1934 року.

     На зберiгання Генеральному Секретаревi Лiги Нацiй (Органiзацiї Об'єднаних Нацiй) передали свої ратифiкацiйнi грамоти (р), документи про приєднання (п) або повiдомлення про правонаступництво (н) такi Держави:

Австралiя (п)
Австрiя (р)
Бельгiя (р)
Бразилiя (п)
Кiпр (н)
Данiя (р)
Фiнляндiя (р)
Францiя (п)
Нiмеччина (р)
Угорщина (п)
Iрландiя (п)
Iталiя (р)
Японiя (р)
Люксембург (р)
Малайзiя (н)
Мальта (н)
Монако (п)
Нiдерланди
  для Королiвства в Європi (р)
  для територiй Нiдерландiв в Iндiї
  i о-ва Кюрасао (п)
  для Суринаму (п)
Францiя - Сполучене Королiвство
о-ви Новi Гебрiди
(з обмеженням)* (п)
Норвегiя (р)
Польща (п)
Португалiя (р)
Швецiя (р)
Швейцарiя (р)
Уганда (п)
Союз Радянських Соцiалiстичних
Республiк (п)
Сполучене Королiвство Великобританi
та Пiвнiчної Iрландiї (п)
    Ньюфаундленд (п)
- 31 вересня 1938 року
- 31 серпня 1932 року
- 31 серпня 1932 року
- 26 серпня 1942 року
- 5 березня 1968 року
- 27 липня 1932 року
- 31 серпня 1932 року
- 27 квiтня 1936 року
- 3 жовтня 1933 року
- 28 жовтня 1964 року
- 10 липня 1936 року
- 31 серпня 1932 року
- 31 серпня 1932 року
- 5 березня 1963 року
- 14 сiчня 1960 року
- 6 грудня 1966 року
- 25 сiчня 1934 року

- 20 серпня 1932 року

- 16 липня 1935 року
- 7 серпня 1936 року


- 16 березня 1939 року
- 27 липня 1932 року
- 19 грудня 1936 року
- 8 червня 1934 року
- 27 липня 1932 року
- 26 серпня 1932 року
- 15 квiтня 1965 року

- 25 листопада 1936 року

- 18 квiтня 1934 року
- 7 травня 1934 року

    Вiдповiдно до п. 1 Роздiлу D Протоколу до Конвенцiї.

______________
* Слова "з обмеженням", зазначенi пiсля назв визначених територiй, вказують на те, що обмеження, яке мiститься в Роздiлi D Протоколу до Конвенцiї, застосовується до цих територiй.

     Барбадос (з обмеженням), Басутоленд, Протекторат Бечуаналенд, Бермудськi о-ви (з обмеженням), Британська Гвiана (з обмеженням), Британський Гондурас, Цейлон (з обмеженням), Кiпр (з обмеженням), Фiджi (з обмеженням), Гамбiя (Колонiя i Протекторат), Гiбралтар (з обмеженням), Золотий Берег ((а) Колонiя, (b) Ашантi, (с) Пiвнiчнi Територiї, (d) Тоголенд пiд Британським Мандатом), Кенiя (Колонiя i Протекторат) (з обмеженням), Малайськi Держави ((а) Федеративнi Малайськi Держави: Негрi Сембiлан, Паханг, Перак, Селангор; (b) Нефедеративнi Малайськi Держави: Йохоре, Кедах, Келантан, Перлiс, Тренгану i Бруней (з обмеженням)), Мальта. Пiвнiчна Родезiя, Нясалендський Протекторат, Палестина (за винятком Транс-Йорданiї), Сейшельськi о-ви, Сьєрра-Леоне (Колонiя i Протекторат) (з обмеженням), Британськi Володiння на Малайському п-вi (з обмеженням), Свазiленд, Тринiдад i Тобаго (з обмеженням), Угандський Протекторат (з обмеженням), Навiтрянi о-ви (о-в Гренада, о-в Сент-Лусiя, о-в Сент-Вiнсент) (з обмеженням)

(п)

- 18 липня 1936 року

      Багамськi о-ви (з обмеженням), Протекторат на Британських Соломонових о-вах (з обмеженням), Фолклендськi о-ви i Залежнi Територiї (з обмеженням), Колонiя на о-вах Гiлберта i Елiс (з обмеженням), о-в Маврикiй, о-в Святої Єлени i о-в Вшестя (з обмеженням), Територiя Танганьїки (з обмеженням), о-ви Тонга (з обмеженням), Транс-Йорданiя (з обмеженням), о-в Занзiбар (з обмеженням)

(п)

- 7 вересня 1938 року

     о-в Ямайка, в тому числi о-ви Туркс та Кайкос i о-ви Кайман (з обмеженням), Сомалiлендський Протекторат (з обмеженням)

(п)

- 3 серпня 1939 року

      Конвенцiю пiдписали такi Держави: Колумбiя, Чехословаччина, Еквадор, Перу, Iспанiя, Туреччина, Югославiя.

     Однак Договiрнi Сторони можуть призупинити здiйснення цих прав до сплати встановленого ними гербового збору або виниклої пенi. Вони можуть також прийняти рiшення про те, що характер i змiст документа, який "пiдлягає негайному виконанню", якi вiдповiдно до їх законодавства можуть бути присвоєнi переказному векселю i простому векселю, будуть обумовленi тим, що, починаючи з видачi документа, вiдповiдно до їх законiв було належним чином дотримано закону про гербовий збiр.

     Кожна з Високих Договiрних Сторiн залишає за собою право обмежити зобов'язання, зазначене у частинi першiй, лише переказними векселями.

Стаття 2

     Ця Конвенцiя, французький i англiйський тексти якої є рiвною мiрою автентичними, буде позначена сьогоднiшнiм числом.

     Вона може бути пiдписана у подальшому до 6 вересня 1930 року вiд iменi будь-якої Держави-Члена Лiги Нацiй або Держави, що не є її членом.

Стаття 3

     Ця Конвенцiя пiдлягає ратифiкацiї.

     Ратифiкацiйнi грамоти повиннi бути переданi до 1 вересня 1932 року на зберiгання Генеральному Секретаревi Лiги Нацiй, який негайно повiдомить про їх одержання всi Держави-Члени Лiги Нацiй i Держави-Сторони в цiй Конвенцiї, якi не є членами Лiги Нацiй.

Стаття 4

      Починаючи з 6 вересня 1930 року, будь-яка Держава-Член Лiги Нацiй i будь-яка Держава, що не є її членом, можуть приєднатися до цiєї Конвенцiї.

      Таке приєднання здiйснюється шляхом повiдомлення Генерального Секретаря Лiги Нацiй, яке передається на зберiгання до архiву Секретарiату.

      Генеральний Секретар негайно повiдомить про таку передачу на зберiгання всi Високi Договiрнi Сторони, якi пiдписали цю Конвенцiю або приєдналися до цiєї Конвенцiї.

Стаття 5

     Ця Конвенцiя набере сили пiсля того, як вона буде ратифiкована або до неї приєднаються сiм Держав-Членiв Лiги Нацiй або Держав, що не є її членами, куди повиннi входити три Держави-Члени Лiги Нацiй, якi постiйно представленi у Радi.

     Датою набрання сили буде дев'яностий день пiсля одержання Генеральним Секретарем Лiги Нацiй сьомої ратифiкацiйної грамоти або документа про приєднання вiдповiдно до частини першої цiєї статтi.

     Генеральний Секретар Лiги Нацiй, надсилаючи повiдомлення, передбаченi у статтях 3 i 4, повинен, зокрема, зазначити, що ратифiкацiйнi грамоти або документи про приєднання, вказанi у частинi першiй цiєї статтi, були одержанi.

Стаття 6

     Кожна ратифiкацiя або кожне приєднання, якi будуть здiйсненi пiсля набрання сили Конвенцiєю вiдповiдно до статтi 5, набудуть чинностi на дев'яностий день iз дати їх одержання Генеральним Секретарем Лiги Нацiй.

Стаття 7

     Ця Конвенцiя не може бути денонсована до збiгу дворiчного строку з дати набрання нею сили для Держави-Члена Лiги Нацiй або Держави, що не є її членом; така денонсацiя набуває чинностi на дев'яностий день пiсля одержання Генеральним Секретарем адресованого йому повiдомлення.

     Про кожну денонсацiю Генеральний Секретар Лiги Нацiй повинен негайно повiдомляти всi iншi Високi Договiрнi Сторони.

     Кожна денонсацiя буде мати силу лише щодо тiєї Високої Договiрної Сторони, вiд iменi якої вона буде здiйснена.

Стаття 8

     Кожна Держава-Член Лiги Нацiй i кожна Держава, що не є її членом, для яких ця Конвенцiя є чинною, можуть пiсля збiгу четвертого року з моменту набрання Конвенцiєю сили звернутися до Генерального Секретаря Лiги Нацiй iз проханням про перегляд деяких або всiх положень цiєї Конвенцiї.

     Якщо таке прохання, пiсля повiдомлення його iншим Державам-Членам Лiги Нацiй або Державам, що не є її членами, для яких Конвенцiя буде на той час чинною, буде пiдтримане протягом одного року не менше нiж шiстьма з них, то Рада Лiги Нацiй прийме рiшення, чи слiд скликати Конференцiю з цього приводу.

Стаття 9

     Будь-яка Висока Договiрна Сторона може в момент пiдписання, ратифiкацiї або приєднання заявити про те, що, приймаючи цю Конвенцiю, вона не має намiру брати на себе будь-якi зобов'язання щодо всiх або деяких її колонiй, протекторатiв або територiй, що знаходяться пiд сюзеренiтетом або мандатом; i ця Конвенцiя не буде застосовуватися до будь-яких територiй, зазначених у такiй заявi.

     Будь-яка Висока Договiрна Сторона може у будь-який час у подальшому повiдомити Генерального Секретаря Лiги Нацiй про те, що вона бажає застосувати цю Конвенцiю до всiх або деяких її територiй, про якi вказано у заявi, передбаченiй у попереднiй частинi, i Конвенцiя буде застосовуватися до всiх територiй, зазначених у такому повiдомленнi, через дев'яносто днiв пiсля його одержання Генеральним Секретарем Лiги Нацiй.

     Будь-яка Висока Договiрна Сторона може у будь-який час заявити, що вона бажає, щоб ця Конвенцiя перестала застосовуватися до всiх або деяких її колонiй, протекторатiв або територiй, що знаходяться пiд сюзеренiтетом або мандатом, i в такому разi Конвенцiя перестане застосовуватися до територiй, зазначених у такiй заявi, через рiк пiсля її одержання Генеральним Секретарем Лiги Нацiй.

Стаття 10

     Ця Конвенцiя буде зареєстрована Генеральним Секретарем Лiги Нацiй, як тiльки вона набере сили. В подальшому вона буде якомога швидше опублiкована у 3бiрнику Договорiв Лiги Нацiй.

     На посвiдчення чого вказанi вище Уповноваженi Представники пiдписали цю Конвенцiю.

     Вчинено в Женевi сьомого червня тисяча дев'ятсот тридцятого року в одному примiрнику, який передається на зберiгання до архiву Секретарiату Лiги Нацiй, а засвiдченi копiї цього примiрника передаються всiм Державам-Членам Лiги Нацiй i Державам, що не є її членами, якi представленi на Конференцiї.

Протокол до Конвенцiї

     В момент пiдписання Конвенцiї вiд сьогоднiшнього дня про закони про гербовий збiр стосовно переказних векселiв i простих векселiв нижчепiдписанi належним чином уповноваженi особи домовились про таке:

А

     Держави-Члени Лiги Нацiй i Держави, що не є її членами, якi не мали змоги передати на зберiгання свої ратифiкацiйнi грамоти про ратифiкацiю цiєї Конвенцiї до 1 вересня 1932 року, зобов'язуються надiслати протягом п'ятнадцяти днiв iз цiєї дати повiдомлення Генеральному Секретаревi Лiги Нацiй, яким би його сповiщалося про стан справ, який склався у них з ратифiкацiєю.

В

     Якщо на 1 листопада 1932 року не будуть виконанi умови для набрання сили Конвенцiєю, передбаченi в частинi 1 статтi 5, то Генеральний Секретар Лiги Нацiй скличе збори Держав-Членiв Лiги Нацiй i Держав, що не є її членами, якi пiдписали Конвенцiю або приєдналися до неї.

С

     Високi Договiрнi Сторони повиннi повiдомляти одна одну про законодавчi заходи, вжитi ними для виконання Конвенцiї на їх вiдповiдних територiях, негайно пiсля набрання ними сили.

D

     1. Домовлено, що оскiльки стосується Сполученого Королiвства Великобританiї та Пiвнiчної Iрландiї, то єдиними документами, до яких будуть застосовуватися положення цiєї Конвенцiї, є переказнi векселi, якi пред'явленi для акцепту або акцептованi, або пiдлягають оплатi де-небудь в iншому мiстi, анiж у Сполученому Королiвствi.

     2. Таке ж обмеження буде застосовуватися щодо будь-яких колонiй, протекторатiв або територiй, що знаходяться пiд сюзеренiтетом або мандатом Його Британської Величностi, до яких Конвенцiя може застосовуватися в силу статтi 9, за умови, що повiдомлення про таке обмеження буде направлене Генеральному Секретаревi Лiги Нацiй до дати, в яку Конвенцiя набуде чинностi для такої територiї.

     3. Домовлено також, що оскiльки стосується Пiвнiчної Iрландiї, то положення цiєї Конвенцiї будуть застосовуватися лише iз такими змiнами, якi будуть визнанi необхiдними.

     4. Уряд будь-якої Держави-Члена Лiги Нацiй або Держави, що не є її членом, яка згодна приєднатися до Конвенцiї вiдповiдно до статтi 4, але бажає отримати дозвiл на обмеження, вказане вище у пунктi 1, може повiдомити Генеральному Секретаревi про це, а Генеральний Секретар повинен негайно сповiстити про таке повiдомлення Урядам всiх Держав-Членiв Лiги Нацiй або Держав, що не є її членами, вiд iменi яких була пiдписана Конвенцiя або вiд iменi яких були переданi на зберiгання документи про приєднання до неї, i запитати їх, чи мають вони будь-якi заперечення проти цього. Якщо протягом шести мiсяцiв iз дати повiдомлення Генеральному Секретаревi Лiги Нацiй не буде одержано будь-яких заперечень, то вважатиметься, що обмеження прийняте.

     На посвiдчення чого Уповноваженi Представники пiдписали цей Протокол.

     Вчинено в Женевi сьомого червня тисяча дев'ятсот тридцятого року в одному примiрнику, який передається на зберiгання до архiву Секретарiату Лiги Нацiй, а засвiдченi копiї цього примiрника передаються всiм Державам-Членам Лiги Нацiй i Державам, що не є її членами, якi представленi на Конференцiї.

Застереження i заяви

     Австралiя

     Включаючи Папуа i острiв Норфолк, а також пiдмандатнi територiї Нової Гвiнеї i Науру.

     Домовлено, що оскiльки стосується Австралiйського Союзу, то єдиними документами, до яких будуть застосовуватися положення цiєї Конвенцiї, є переказнi векселi, якi пред'явленi для акцепту або акцептованi, або пiдлягають оплатi де-небудь в iншому мiстi, анiж в Австралiйському Союзi.

     Таке ж обмеження буде застосовуватися щодо Папуа i острова Норфолк та пiдмандатних територiй Нової Гвiнеї i Науру.

     Кiпр

     Залишити в силi обмеження, що мiстяться у Роздiлi D Протоколу до Конвенцiї, згiдно з якими Конвенцiя застосовувалася до його територiї до проголошення незалежностi.

     Данiя

     Уряд Короля, приймаючи цю Конвенцiю, не має намiру брати будь-якi зобов'язання щодо Гренландiї.

     Iрландiя

     Уряд Iрландiї повiдомив Генеральному Секретаревi Лiги Нацiй про своє бажання отримати дозвiл на обмеження, вказане у пунктi 1 Роздiлу D Протоколу до Конвенцiї, i Генеральний Секретар сповiстив про це бажання Держави, зацiкавленi у застосуваннi пункту 4 вказаного вище Роздiлу. Оскiльки жодного заперечення не було висунуто з боку вказаних Держав, то це обмеження повинно розглядатися як прийняте.

     Швейцарiя

     Вiдповiдно до заяви, здiйсненої Урядом Швейцарiї при передачi на зберiгання ратифiкацiйної грамоти про ратифiкацiю цiєї Конвенцiї, остання набуває чинностi для Швейцарiї лише пiсля прийняття закону про внесення змiн до роздiлiв XXIV-XXXIII Федерального Кодексу про Зобов'язання або, у разi потреби, спецiального закону про переказнi векселi, простi векселi i чеки. Оскiльки вказаний вище закон набрав сили 1 липня 1937 року, то Конвенцiя набула чинностi для Швейцарiї з цiєї ж дати.

     Сполучене Королiвство Великобританiї та Пiвнiчної Iрландiї

     Його Величнiсть не бере будь-якого зобов'язання стосовно будь-яких iз його колонiй чи протекторатiв або будь-яких територiй, що знаходяться пiд мандатом, яким користується його Уряд у Сполученому Королiвствi.

Законодавчi i нормативнi акти з банкiвської дiяльностi Випуск 9, вересень 1997 р.

Copyright © 2024 НТФ «Интес»
Все права сохранены.