УГОДА

про спiвробiтництво в галузi взаємного визнання результатiв робiт з сертифiкацiї мiж Державним комiтетом стандартизацiї, метрологiї та сертифiкацiї України i Мiнiстерством науки, технологiй та охорони навколишнього середовища Соцiалiстичної Республiки В'єтнам

     Державний комiтет стандартизацiї, метрологiї та сертифiкацiї України i Мiнiстерство науки, технологiй та охорони навколишнього середовища Соцiалiстичної Республiки В'єтнам, далi "Сторони";

     з метою усунення технiчних бар'єрiв у торговельних вiдносинах;

     враховуючи взаємну зацiкавленiсть у захистi прав споживачiв i в забезпеченнi якостi та безпеки продукцiї, яка є предметом експорту-iмпорту мiж Україною та Соцiалiстичною Республiкою В'єтнам;

     керуючись економiчними iнтересами обох Сторiн;

     домовились про таке:

Стаття 1

     Сторони здiйснюють спiльну дiяльнiсть з метою забезпечення якостi та безпеки продукцiї, яка є предметом експорту-iмпорту мiж Україною та Соцiалiстичною Республiкою В'єтнам, вiдповiдно до дiючих в цих державах стандартiв, технiчних документiв та чинних законодавчих актiв, не ушкоджуючи iнтересiв обох Сторiн.

Стаття 2

     Спiвробiтництво Сторiн базується на взаємному визнаннi Української державної системи сертифiкацiї продукцiї (Системи сертифiкацiї УкрСЕПРО) та Нацiональної системи сертифiкацiї Соцiалiстичної Республiки В'єтнам i буде здiйснюватись на пiдставi додаткових угод, протоколiв i програм, якi передбачатимуть:

     1. Прагнення до гармонiзацiї нацiональних систем сертифiкацiї з мiжнародними нормами i рекомендацiями.

     2. Акредитацiю випробувальних лабораторiй України у Нацiональнiй системi сертифiкацiї Соцiалiстичної Республiки В'єтнам.

     3. Акредитацiю випробувальних лабораторiй Соцiалiстичної Республiки В'єтнам в Системi сертифiкацiї УкрСЕПРО.

     4. Навчання i атестацiю аудиторiв;

     5. Обмiн стандартами та iншими технiчними документами, а також законодавчими актами, якi встановлюють вимоги до продукцiї, що взаємно постачається, та iнформацiєю про змiни до них.

Стаття 3

     Для забезпечення взаємної роботи з сертифiкацiї продукцiї та сертифiкацiї систем якостi Сторони своєчасно повiдомляють одна одну в порядку, взаємно погодженому Сторонами, про чиннi в їхнiх країнах перелiки продукцiї, яка пiдлягає обов'язковiй сертифiкацiї.

     Змiни i доповнення до перелiку продукцiї вносяться на пiдставi письмового повiдомлення Сторiн.

Стаття 4

     Випробування, що стають пiдставою для видачi українських сертифiкатiв на продукцiю пiдприємств Соцiалiстичної Республiки В'єтнам, можуть проводитись у випробувальних лабораторiях Соцiалiстичної Республiки В'єтнам, акредитованих в Системi сертифiкацiї УкрСЕПРО, а випробування, що стають пiдставою для видачi сертифiкатiв Соцiалiстичної Республiки В'єтнам на продукцiю пiдприємств України - у випробувальних лабораторiях України, якi акредитованi Нацiональним Органом акредитацiї Соцiалiстичної Республiки В'єтнам.

Стаття 5

     Сторони визнають без додаткових процедур результати випробувань продукцiї, якi проведенi випробувальними лабораторiями, акредитованими в мiжнародних системах акредитацiї, членами яких є обидвi країни.

Стаття 6

     Усi витрати на вiдрядження експертiв з акредитацiї випробувальних лабораторiй i органiв з сертифiкацiї здiйснюються за рахунок органiзацiй, якi подали заявку на акредитацiю.

Стаття 7

     Роботи з сертифiкацiї виконуються за заявками клiєнтiв i сплачуються на договiрнiй основi.

Стаття 8

     За вiдповiднiсть продукцiї, яка реалiзується, вимогам стандартiв, iнших технiчних документiв i чинних законодавчих актiв, зазначених в сертифiкатi вiдповiдностi, вiдповiдальнiсть несе виробник (експортер) цiєї продукцiї.

Стаття 9

     Виконання положень цiєї Угоди не зачiпає прав i обов'язкiв Сторiн, якi випливають з iнших мiжнародних угод та договорiв.

Стаття 10

     Сторони забезпечують конфiденцiйнiсть документацiї та iнформацiї, яка отримана в межах цiєї Угоди. Ця iнформацiя може бути передана третiй сторонi тiльки з дозволу Сторони, що її надала.

Стаття 11

     Спiрнi питання, пов'язанi iз тлумаченням або виконанням цiєї Угоди, вирiшуватимуться шляхом проведення переговорiв мiж Сторонами. При цьому Сторони керуватимуться положеннями цiєї Угоди та нормами мiжнародного права.

Стаття 12

     Ця Угода укладається строком на 2000 - 2002 роки i набуває чинностi вiд дня її пiдписання. Дiя Угоди автоматично продовжуватиметься на наступнi дворiчнi перiоди.

     Ця Угода може бути змiнена чи доповнена за письмовою згодою обох Сторiн через дипломатичнi канали.

     Кожна iз Сторiн може припинити дiю цiєї Угоди, письмово повiдомивши про це iншу Сторону.

     Дiя Угоди припиняється через 6 мiсяцiв вiд дня одержання iншою Стороною такого повiдомлення.

     Вчинено в м. Києвi "6" квiтня 2000 року у двох примiрниках, кожний українською, в'єтнамською та англiйською мовами, причому всi тексти є автентичними.

     У разi виникнення розбiжностей щодо тлумачення цiєї Угоди перевага надається тексту англiйською мовою.

За Державний комiтет стандартизацiї, метрологiї та сертифiкацiї України За Мiнiстерство науки, технологiй та охорони навколишнього середовища Соцiалiстичної Республiки В'єтнам
Copyright © 2024 НТФ «Интес»
Все права сохранены.