ДОГОВIР

про дружбу i спiвробiтництво мiж Україною i Республiкою Македонiя

     Україна i Республiка Македонiя (далi - "Договiрнi Сторони"),

     висловлюючи бажання будувати вiдносини мiж собою на основi традицiйних дружнiх зв'язкiв мiж обома народами,

     враховуючи полiтичнi та соцiально-економiчнi змiни, що вiдбуваються в обох державах, в Європi i в усьому свiтi,

     керуючись спiльним прагненням зробити Європу континентом миру, стабiльностi i взаємовигiдного спiвробiтництва,

     пiдтверджуючи свою вiдданiсть Статуту Органiзацiї Об'єднаних Нацiй , принципам i документам Органiзацiї з безпеки та спiвробiтництва в Європi, як i демократичним принципам, зафiксованим в актах Ради Європи,

     домовилися про наступне:

Стаття 1

     Договiрнi Сторони розвиватимуть вiдносини мiж собою як дружнi держави на принципах взаємної довiри i взаємовигiдного спiвробiтництва, на основi суверенної рiвностi, незастосування сили чи погрози силою, невтручання у внутрiшнi справи, непорушностi кордонiв, територiальної цiлiсностi держав, поваги прав людини i основних свобод, сумлiнного виконання мiжнародних зобов'язань.

Стаття 2

     Договiрнi Сторони сприятимуть пiдвищенню ролi ООН в змiцненнi основ мiжнародного миру i безпеки. Вони спiвробiтничатимуть в Органiзацiї Об'єднаних Нацiй, iнших мiжнародних органiзацiях i форумах з питань, що становлять взаємний iнтерес.

Стаття 3

     Договiрнi Сторони розвиватимуть i поглиблюватимуть спiвробiтництво в рамках Органiзацiї з безпеки та спiвробiтництва в Європi, всебiчно сприятимуть ефективному функцiонуванню її iнститутiв та механiзмiв на основi положень Хельсiнкського Заключного акту та iнших документiв ОБСЄ. Договiрнi Сторони докладатимуть зусиль для розширення та поглиблення заходiв по змiцненню довiри i безпеки мiж усiма країнами - учасницями ОБСЄ.

Стаття 4

     Договiрнi Сторони докладатимуть зусиль для подальшої iнтеграцiї в європейському просторi, що має привести до порозумiння, взаємодовiри, дружби i спiвробiтництва мiж народами Європи.

     Водночас, Договiрнi Сторони виступатимуть за укладення мiжнародних договорiв з питань безпеки з метою розвитку процесiв роззброєння i контролю над озброєнням.

     Договiрнi Сторони негайно розпочнуть консультацiї, якщо на думку однiєї з них виникає ситуацiя, що загрожує її територiальнiй цiлiсностi або нацiональнiй безпецi.

     Вони спiвробiтничатимуть мiж собою у здiйсненнi заходiв, якi можуть бути вжитi на двостороннiй, регiональнiй та багатостороннiй основi згiдно iз Статутом ООН або в рамках вiдповiдних механiзмiв ОБСЄ i докладатимуть усiх необхiдних зусиль, щоб усунути цю загрозу.

Стаття 5

     Договiрнi Сторони пiдтримуватимуть регулярнi контакти i проводитимуть зустрiчi мiж представниками органiв державної влади та управлiння на рiзних рiвнях.

     Договiрнi Сторони сприятимуть розвитковi спiвробiтництва мiж мiнiстерствами оборони обох країн на основi окремих угод.

Стаття 6

     Договiрнi Сторони надаватимуть особливе значення розвитку контактiв мiж парламентами двох держав.

     Договiрнi Сторони пiдтримують розширення зв'язкiв мiж громадянами обох країн, а також контакти та спiвробiтництво мiж їх мiстами i адмiнiстративно-територiальними одиницями.

Стаття 7

     Договiрнi Сторони забезпечуватимуть необхiднi умови для збереження та розвитку етнiчної, мовної, культурної та релiгiйної самобутностi громадян українського походження, якi постiйно проживають у Республiцi Македонiя, i громадян македонського походження, якi постiйно проживають в Українi, згiдно з мiжнародними стандартами i зобов'язаннями двох держав та у вiдповiдностi з нацiональним законодавством.

     Договiрнi Сторони сприятимуть розвитку консульських вiдносин та полегшенню режиму поїздок мiж обома країнами для осiб, що належать до зазначених груп, сприятимуть ознайомленню з культурою i традицiями кожної Договiрної Сторони.

     Кожна з Договiрних Сторiн полегшуватиме в рамках чинного законодавства заснування i дiяльнiсть громадських органiзацiй згаданих груп, якщо їх дiяльнiсть вiдповiдає вимогам нацiонального законодавства i не спрямована проти третiх країн.

Стаття 8

     Договiрнi Сторони заохочуватимуть розвиток взаємовигiдного економiчного та торговельного спiвробiтництва. Вiдповiдно до чинного нацiонального законодавства вони забезпечуватимуть сприятливi економiчнi, правовi та фiнансовi умови для пiдприємницької та iншої господарської дiяльностi на своїй територiї юридичних та фiзичних осiб другої Договiрної Сторони, сприятимуть створенню спiльних товариств, пiдприємств та банкiв, у тому числi i за участю партнерiв з третiх країн, заохочуватимуть взаємнi iнвестицiї i гарантуватимуть їх захист i звiльнення вiд подвiйного оподаткування.

Стаття 9

     Договiрнi Сторони пiдтримуватимуть i розвиватимуть спiвробiтництво в галузi енергетики та ресурсозберiгаючих технологiй, а також у галузi житлового будiвництва та будiвельної промисловостi.

Стаття 10

     Договiрнi Сторони, у вiдповiдностi з нормами нацiонального законодавства та своїми мiжнародними зобов'язаннями, розширюватимуть спiвробiтництво в галузi транспортних комунiкацiй, включаючи забезпечення безперешкодного транзиту та перевезення вантажiв i пасажирiв через територiю кожної Договiрної Сторони, у вiдповiдностi з мiжнародними договорами в галузi транспорту.

     Вони вживатимуть заходiв для спрощення митного i прикордонного оформлення пасажирських та вантажних перевезень.

Стаття 11

     Договiрнi Сторони використовуватимуть можливостi i вживатимуть необхiдних заходiв з метою iнтенсифiкацiї спiвробiтництва в сферi електронної обробки даних, телекомунiкацiй, вдосконалення засобiв, систем та лiнiй зв'язку мiж двома державами.

Стаття 12

     Договiрнi Сторони сприятимуть розвитковi спiвробiтництва в галузi фундаментальних та прикладних наук, сучасної технiки та технологiй, у тому числi в галузi вивчення енергiї та її використання з урахуванням гарантованої максимальної безпеки i захисту.

     Договiрнi Сторони заохочуватимуть розвиток прямих зв'язкiв мiж Академiями наук, науково-освiтнiми та дослiдницькими установами, мiж вченими i дослiдниками двох країн i сприятимуть одна однiй у пiдготовцi спецiалiстiв для рiзних галузей.

Стаття 13

     Договiрнi Сторони спiвробiтничатимуть у галузi охорони i полiпшення стану навколишнього природного середовища, зокрема у запобiганнi транскордонних забруднень, мiнiмiзацiї та лiквiдацiї наслiдкiв техногенних аварiй та стихiйних лих, у рацiональному використаннi природних ресурсiв, розширеннi сфери екологiчно чистих виробництв, у здiйсненнi високоефективних природозахисних i вiдновлювальних заходiв.

     Договiрнi Сторони спiвробiтничатимуть у вирiшеннi глобальних європейських та регiональних екологiчних проблем.

Стаття 14

     Договiрнi Сторони розглядають розвиток багатовiкових культурних зв'язкiв мiж своїми народами як невiд'ємну частину загальної європейської культурної спадщини. На основi вiдповiдних угод та програм вони розвиватимуть спiвробiтництво в галузi культури, науки, освiти, розвитку засобiв масової iнформацiї.

     Кожна з Договiрних Сторiн забезпечуватиме своїм громадянам широкий доступ до культури, мистецтва, лiтератури i преси iншої Договiрної Сторони i з цiєю метою пiдтримуватиме державнi, громадськi та iндивiдуальнi iнiцiативи. Вони сприятимуть розвитковi зв'язкiв на державному, регiональному та мiсцевому рiвнях мiж культурними i освiтнiми установами двох країн, обмiновi вiзитами дiячiв мистецтв, фахiвцiв у галузi культури i освiти, заохочуватимуть вивчення мови iншої Договiрної Сторони.

     Договiрнi Сторони сприятимуть виявленню i вивченню архiвних матерiалiв, пов'язаних з iсторiєю двох країн у цiлому.

Стаття 15

     Договiрнi Сторони розвиватимуть спiвробiтництво в галузi соцiального забезпечення, охорони здоров'я, туризму та спорту, сприятимуть молодiжному обмiновi.

Стаття 16

     Договiрнi Сторони спiвробiтничатимуть i обмiнюватимуться iнформацiєю та досвiдом боротьби iз злочиннiстю, тероризмом, незаконним обiгом наркотичних засобiв, психотропних речовин, зброї, пiдробкою грошових знакiв, державних та iнших цiнних паперiв, повiтряним пiратством, контрабандою, включаючи незаконне вивезення культурних, iсторичних та археологiчних цiнностей. Вони взаємодiятимуть також у рамках мiжнародних органiзацiй у цих галузях.

     Договiрнi Сторони спiвпрацюватимуть в галузi права з питань, що стосуються сфери консульських вiдносин i надаватимуть взаємну правову допомогу в цивiльних i кримiнальних справах, при наявностi чинних двостороннiх угод з правової допомоги, а також з адмiнiстративних питань, в тому числi у вирiшеннi гуманiтарних та соцiальних проблем своїх громадян, що перебувають тимчасово на територiї Договiрної Сторони.

Стаття 17

     Договiрнi Сторони, в разi необхiдностi, укладатимуть вiдповiднi угоди з конкретних питань в рамках виконання своїх зобов'язань, передбачених цим Договором.

Стаття 18

     Цей Договiр не порушує прав i зобов'язань Договiрних Сторiн, що випливають iз чинних мiжнародних договорiв, укладених кожною з них з iншими державами.

Стаття 19

     В разi виникнення спорiв мiж Договiрними Сторонами вони вирiшуватимуться виключно мирними засобами, в тому числi за допомогою механiзмiв, передбачених Статутом ООН.

Стаття 20

     Цей Договiр укладається термiном на 10 рокiв з автоматичним продовженням на наступнi п'ятирiчнi перiоди, якщо жодна з Договiрних Сторiн не повiдомить iншу Договiрну Сторону у письмовiй формi по дипломатичних каналах, не пiзнiше нiж за один рiк до закiнчення вiдповiдного перiоду дiї Договору, про своє бажання денонсувати його.

     Цей Договiр пiдлягає ратифiкацiї у вiдповiдностi з конституцiйними процедурами кожної з Договiрних Сторiн i набуває чинностi з дати обмiну ратифiкацiйними грамотами.

Стаття 21

     Цей Договiр пiдлягає реєстрацiї в Секретарiатi Органiзацiї Об'єднаних Нацiй у вiдповiдностi з статтею 102 Статуту ООН.

     Вчинено в м. Скоп'є 16 грудня 1998 року в двох примiрниках, кожний українською i македонською мовами, при цьому обидва тексти є автентичними.

За Україну
Президент
Леонiд Кучма
За Республiку Македонiя
Президент
Кiро Глiгоров
Copyright © 2024 НТФ «Интес»
Все права сохранены.