УГОДА

мiж Урядом України та Урядом Спiвдружностi Домiнiки про скасування вiзових вимог

     Уряд України та Уряд Спiвдружностi Домiнiки (далi - "Сторони"),

     бажаючи змiцнити дружнi вiдносини та спiвробiтництво мiж Україною та Спiвдружнiстю Домiнiки,

     визнаючи необхiднiсть спростити взаємнi поїздки громадян України та Спiвдружностi Домiнiки,

     домовилися про таке:

Стаття 1

     1. Вiзовi вимоги скасовуються для громадян держав Сторiн, якi користуються дiйсними паспортами:

     a) громадяни України - дипломатичними, службовими паспортами та паспортами громадянина України для виїзду за кордон (звичайними паспортами);

     b) громадяни Спiвдружностi Домiнiки - дипломатичними, офiцiйними паспортами та звичайними паспортами.

     2. Громадяни держави будь-якої Сторони, зазначенi у пунктi 1 цiєї статтi, в'їжджають, перебувають, виїжджають та перетинають транзитом територiю держави iншої Сторони без вiз за умови, що тривалiсть їх перебування не перевищує дев'яносто (90) днiв протягом ста вiсiмдесяти (180) днiв.

     3. Громадяни держави будь-якої Сторони, якi мають намiр в'їхати на територiю держави iншої Сторони на строк, що перевищує дев'яносто (90) днiв, незалежно вiд мети поїздки, за виключенням випадкiв, передбачених статтею 3 цiєї Угоди, повиннi отримати вiзу, яка оформлюється без стягнення збору, в дипломатичному представництвi або консульськiй установi держави iншої Сторони перед в'їздом на її територiю.

Стаття 2

     Строк, зазначений у статтi 1 цiєї Угоди, продовжується компетентними органами держави перебування вiдповiдно до її чинного законодавства.

Стаття 3

     Громадяни держави будь-якої Сторони, якi користуються дипломатичними та службовими/офiцiйними паспортами, i є членами дипломатичних представництв, консульських установ та офiцiйними представниками мiжнародних органiзацiй, розташованих на територiї держави iншої Сторони, а також члени їхнiх сiмей та особи, що знаходяться на їхньому утриманнi, якi проживають разом з ними i користуються дипломатичними та службовими/офiцiйними паспортами, звiльняються вiд вiзових вимог для в'їзду, перебування, виїзду та транзиту територiєю держави iншої Сторони на перiод їхнього призначення за умови, що вони виконали вимоги для акредитацiї держави iншої Сторони протягом дев'яноста (90) днiв пiсля їхнього прибуття на територiю держави iншої Сторони.

Стаття 4

     1. Громадяни держави будь-якої Сторони, зазначенi в цiй Угодi, можуть в'їжджати, виїжджати та перетинати транзитом територiю держави iншої Сторони в усiх пунктах пропуску через державний кордон, призначених для мiжнародного пасажирського сполучення.

     2. Громадяни держави будь-якої Сторони повиннi дотримуватись чинного законодавства пiд час перебування на територiї держави iншої Сторони.

Стаття 5

     1. Громадяни держави будь-якої Сторони, у разi втрати чи пошкодження дiйсних паспортiв, зазначених у статтi 1 цiєї Угоди, пiд час перебування на територiї держави iншої Сторони, повiдомляють про це компетентнi органи цiєї держави, якi в такому випадку видають довiдку про факт отримання заяви про втрату зазначеного документа.

     2. Дипломатичнi представництва або консульськi установи держав Сторiн видають особам, зазначеним у пунктi 1 цiєї статтi, дiйсний проїзний документ для повернення до їхньої держави.

Стаття 6

     Кожна Сторона залишає за собою право вiдмовити у в'їздi або зменшити строк перебування на її територiї громадян держави iншої Сторони, згаданих у цiй Угодi, якi визнанi небажаними.

Стаття 7

     1. Сторони дипломатичними каналами обмiняються зразками дiйсних паспортiв, зазначених у статтi 1 цiєї Угоди, не пiзнiше, нiж через тридцять (30) днiв з дати пiдписання цiєї Угоди.

     2. У разi запровадження нових паспортiв або внесення змiн до дiйсних паспортiв, зазначених у статтi 1 цiєї Угоди, Сторони дипломатичними каналами обмiнюються зразками нових або змiнених паспортiв, включно з детальним описом таких паспортiв, не пiзнiше, нiж за тридцять (30) днiв до їхнього запровадження.

Стаття 8

     1. Сторони можуть зупинити дiю цiєї Угоди або її окремих положень з мiркувань громадського порядку, безпеки або охорони здоров'я населення. Рiшення про зупинення надсилається дипломатичними каналами iншiй Сторонi у найкоротшi строки.

     2. Сторона, яка прийняла рiшення про зупинення дiї цiєї Угоди з причин, зазначених у пунктi 1 цiєї статтi, в такому самому порядку повiдомляє iншу Сторону про вiдновлення застосування цiєї Угоди.

Стаття 9

     Будь-якi спори стосовно тлумачення або застосування цiєї Угоди вирiшуються на дружнiй основi шляхом консультацiй та переговорiв мiж Сторонами.

Стаття 10

     1. Ця Угода набирає чинностi на тридцятий (30-й) день з дати отримання другої дипломатичної ноти про виконання Сторонами внутрiшньодержавних процедур, необхiдних для набрання чинностi цiєю Угодою.

     2. За взаємною письмовою згодою Сторiн до цiєї Угоди можуть бути внесенi змiни та доповнення дипломатичними каналами. Будь-якi змiни, про якi домовилися Сторони, набирають чинностi вiдповiдно до пункту 1 цiєї статтi.

     3. Ця Угода укладається на невизначений строк. Будь-яка Сторона може припинити дiю цiєї Угоди, повiдомивши про це письмово iншу Сторону дипломатичними каналами. У такому випадку ця Угода втрачає чиннiсть на дев'яностий (90-й) день з дати отримання такого повiдомлення iншою Стороною.

     Учинено в м. Лондон, 15 травня 2019 року у двох примiрниках, кожний українською та англiйською мовами, при цьому обидва тексти є автентичними. У разi виникнення розбiжностей щодо тлумачення, переважну силу має текст англiйською мовою.

     На пiдтвердження чого повноважнi представники, що нижче пiдписалися, належним чином уповноваженi на це своїми вiдповiдними Урядами, пiдписали цю Угоду.

За Уряд України За Уряд Спiвдружностi Домiнiки
Copyright © 2024 НТФ «Интес»
Все права сохранены.