ПРОТОКОЛ

до Угоди мiж Кабiнетом Мiнiстрiв України та Швейцарською Федеральною Радою про мiжнароднi автомобiльнi перевезення пасажирiв i вантажiв

(Протокол схвалено i подано на ратифiкацiю постановою Кабiнету Мiнiстрiв вiд 16 листопада 2001 року N 1524)
(Протокол ратифiковано Законом N 2930-III вiд 10.01.2002)

     Згiдно статтi 9 Угоди мiж Кабiнетом Мiнiстрiв України та Швейцарською Федеральною Радою про мiжнароднi автомобiльнi перевезення пасажирiв i вантажiв, укладеної 30 жовтня 2000 року в м. Київ,

     досягнута домовленiсть про таке:

1. Перевезення пасажирiв (стаття 3)

     Перевезення, якi визначенi пунктом 1 i 2 статтi 3 Угоди виконуються на пiдставi подорожнього листа iз списком пасажирiв.

     Компетентнi органи Договiрних Сторiн обмiнюватимуться зразками цих документiв.

     Заявки на отримання дозволу на здiйснення пасажирських перевезень, що не передбаченi пунктами 1 i 2 статтi 3 Угоди, повиннi подаватися Компетентному органу країни реєстрацiї автомобiля, що передає зазначенi заявки Компетентному органу iншої Договiрної Сторони.

     В цих заявках перевiзники повиннi подавати розклад, тарифи, маршрут i iншу iнформацiю, яку можуть зажадати Компетентнi органи. Процедура надання дозволу та iншi питання, що стосуються її, визначаються спiльно Компетентними органами Договiрних Сторiн на взаємнiй основi.

     Компетентний орган, що видає дозвiл, iнформує про це Компетентний орган iншої Договiрної Сторони, надсилаючи йому копiю зазначеного документа.

     Дозволи повиннi знаходитися на борту автомобiля i пред'являтися на прохання контролюючих органiв.

     При проїздi порожнього автомобiля транзитом через територiю держави однiєї з Договiрних Сторiн перевiзник повинен довести, що вiн перетинає цю територiю порожнiм автомобiлем.

     Автомобiлi, якi призначенi для замiни пошкоджених автомобiлiв, або автомобiлiв пiсля аварiї, звiльняються вiд наявностi дозволу при умовi, що вони в'їжджають порожнiми i мають пiдтверджуючi документи.

2. Перевезення вантажiв (стаття 4)

     Дозвiл на виконання перевезень дiйсний для всiх видiв перевезень на одну поїздку в прямому i в зворотному напрямках. Змiшана Комiсiя визначає потребу обох країн в дозволах, при цьому їх кiлькiсть не обмежується.

     При перевезеннях, що здiйснюються автопоїздами, сформованими з елементiв, зареєстрованих в рiзних країнах, положення Угоди застосовуватимуться до всього автопоїзду лише при умовi, що автомобiль-тягач зареєстрований на територiї держави однiєї з Договiрних Сторiн.

3. Застосування нацiонального законодавства (стаття 5)

     Договiрнi Сторони уточнюють, що стаття 5 Угоди стосується нацiонального законодавства в цiлому i, зокрема, нацiональних законiв i правил стосовно автомобiльного транспорту, дорожнього руху, ваги i розмiрiв автомобiлiв, тривалостi роботи i вiдпочинку екiпажiв автомобiлiв та перiоду керування ними.

4. Компетентнi органи (стаття 8)

     Компетентними органами, що вiдповiдають за виконання Угоди, є:

     В Українi:

     Мiнiстерство транспорту України
     Державний департамент автомобiльного транспорту України
     м. Київ, вул. Горького, 51

     В Швейцарiї:

     Федеральний департамент навколишнього середовища, транспорту, енергетики i зв'язку
     Федеральне вiдомство транспорту
     СН-3003, Берн.

5. Вага та розмiри автомобiлiв

     Кожна з Договiрних Сторiн зобов'язується не ставити до автомобiлiв, зареєстрованих на територiї держави iншої Договiрної Сторони, вимоги, стосовно їх ваги i розмiрiв, не бiльш обмежуючi нiж тi, що ставляться нею до автомобiлiв, зареєстрованих на власнiй територiї.

     У випадках, коли вага i розмiри автомобiлiв перевищують встановленi нацiональним законодавством кожної з Договiрних Сторiн стандарти, повиннi виконуватися такi процедури:

     - в Українi:

     автомобiлi, якi зареєстрованi в Швейцарiї, можуть в'їхати в Україну при наявностi дозволу, який необхiдно оформити в українському державному пiдприємствi "Укрiнтеравтосервiс", м. Київ. Для цього необхiдно не пiзнiше нiж за 10 днiв до поїздки подати заявку цьому пiдприємству. Дозвiл може передбачати перевезення за визначеним особливим маршрутом;

     - в Швейцарiї:

     автомобiлi, якi зареєстрованi в Українi, можуть входити до Швейцарiї i проходити до найближчої прикордонної зони, визначеної Федеральним Департаментом юстицiї i полiцiї, на пiдставi дозволiв, виданих бюро швейцарських мiсцевих митниць.

     Для транспорту, який прямує за межi цiєї зони, Федеральне вiдомство шляхiв, СН-3003, Берн, видає спецiальнi дозволи для великовагових вантажiв, якщо це дозволяють дорожнi умови.

     Заявки повиннi подаватися цьому органу заздалегiдь.

     Повна вага, яка зазначена в дозволi, нi в якому разi не повинна бути перевищена.

6. Порядок митного оформлення

     1. Паливо та мастильнi матерiали, що мiстяться у стандартних ємностях автомобiлiв, передбачених конструкцiєю автомобiля i встановлених заводом-виробником, а також паливо i мастильнi матерiали, необхiднi для функцiонування додаткового обладнання, встановленого на автомобiлi, при тимчасовому в'їздi на територiю держави однiєї з Договiрних Сторiн звiльняється вiд сплати мита, податкiв i митних зборiв.

     2. Запаснi частини, що тимчасово ввозяться автомобiлем однiєї з Договiрних Сторiн, який здiйснює перевезення в рамках цiєї Угоди, на територiю держави iншої Договiрної Сторони i якi необхiднi для його обслуговування та ремонту, звiльняються вiд сплати мита, податкiв i митних зборiв. Таке звiльнення стосується також запасних частин, що ввозяться автомобiлем однiєї з Договiрних Сторiн для ремонту автомобiля, який здiйснював перевезення в рамках цiєї Угоди i був пошкоджений або зазнав аварiї на територiї держави iншої Договiрної Сторони, при умовi наявностi документiв, що пiдтверджують факт пошкодження або аварiї.

     Невикористанi або замiненi запаснi частини повиннi бути повернутi в країну реєстрацiї автомобiля або знищенi пiд контролем митних органiв.

     Вчинено 30 жовтня 2000 року в м. Київ, в двох примiрниках, кожний українською та французькою мовами, при цьому обидва тексти є автентичними.

За Кабiнет Мiнiстрiв України За Швейцарську Федеральну Раду
Copyright © 2024 НТФ «Интес»
Все права сохранены.