ПРО РАТИФIКАЦIЮ УГОДИ МIЖ УРЯДОМ УКРАЇНИ ТА УРЯДОМ РЕСПУБЛIКИ УЗБЕКИСТАН ПРО ВIЛЬНУ ТОРГIВЛЮ
(Закон України
вiд 4 листопада 1995 р. N 425/95-ВР)
Верховна Рада України постановляє:
Подану Кабiнетом Мiнiстрiв України на ратифiкацiю Угоду мiж Урядом України та Урядом Республiки Узбекистан про вiльну торгiвлю, пiдписану в м.Ташкентi 29 грудня 1994 року, ратифiкувати.
Голова Верховної Ради України | О.Мороз |
СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ УКРАИНЫ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН О СВОБОДНОЙ ТОРГОВЛЕ
(от 29 декабря 1994 г.)
Правительство Украины и Правительство Республики Узбекистан, именуемые далее "Договаривающиеся Стороны",
подтверждая свою приверженность свободному развитию взаимного экономического сотрудничества,
учитывая сложившиеся интеграционные экономические связи Украины и Республики Узбекистан,
стремясь к развитию торгово-экономического сотрудничества между Украиной и Республикой Узбекистан на основе равенства и взаимной выгоды,
признавая, что свободное перемещение товаров и услуг требует осуществления взаимно согласованных мер,
подтверждая приверженность Украины и Республики Узбекистан принципам Генерального Соглашения по тарифам и торговле (ГАТТ) и Всемирной торговой организации (ВТО),
согласились о нижеследующем:
Статья 1
1. Договаривающиеся Стороны предоставляют друг другу режим свободной торговли.
Договаривающиеся Стороны не применяют таможенные пошлины, налоги и сборы, имеющие эквивалентное действие, а также количественные ограничения на экспорт и(или) импорт товаров, происходящих из таможенной территории одной из Договаривающихся Сторон и предназначенных для таможенной территории другой Договаривающейся Стороны. Исключения из данного торгового режима по согласованной номенклатуре товаров оформляется документами, являющимися неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
2. В соответствии с пунктом 1 настоящей статьи Договаривающиеся Стороны ежегодно разрабатывают и согласуют общий Перечень изъятий из режима свободной торговли, а также методы применения таких изъятий.
3. Для целей настоящего Соглашения и на период его действия под товарами, происходящими из территорий Договаривающихся Сторон, понимаются товары, определенные Правилами определения страны происхождения товаров от 24 сентября 1993 года, утвержденными Решением Совета Глав Правительств Содружества Независимых Государств.
Статья 2
Каждая Договаривающаяся Сторона не будет:
прямо или косвенно облагать товары, попадающие под действие настоящего Соглашения, внутренними налогами или сборами, превышающими соответствующие налоги или сборы, которыми облагаются аналогичные товары внутреннего производства или товары, происходящие из третьих стран;
применять в отношении складирования, перегрузки, хранения, перевозки товаров происхождением из территории другой Договаривающейся Стороны, а также платежей и перевода платежей правила иные, чем те, которые применяются в аналогичных случаях в отношении собственных товаров или товаров происхождением из третьих стран.
Статья 3
Договаривающиеся Стороны во взаимной торговле будут воздерживаться от применения по отношению к другой Договаривающейся Стороне дискриминационных мер, введения количественных ограничений или эквивалентных им мер на экспорт и/или импорт товаров в рамках настоящего Соглашения.
Договаривающиеся Стороны могут устанавливать количественные или специальные ограничения в одностороннем порядке, но только в разумных пределах и на строго определенный срок.
Данные ограничения должны иметь исключительный характер и могут применяться только в случаях, предусмотренных соглашениями в рамках ГАТТ/ВТО.
Договаривающаяся Сторона, применяющая ограничения в соответствии с настоящей статьей, должна по возможности заблаговременно предоставить другой Договаривающейся Стороне полную информацию об основных причинах введения, формах и предполагаемых сроках применения упомянутых ограничений, после чего назначаются консультации.
Статья 4
Настоящее Соглашение не препятствует праву любой из Договаривающихся Сторон в одностороннем порядке принимать общепринятые в международной практике меры государственного регулирования в области внешнеэкономических связей, которые она считает необходимыми для защиты своих жизненных интересов или которые безусловно необходимы для выполнения международных договоров, участником которых она является или намеревается стать, если эти меры касаются:
защиты жизни и здоровья людей, окружающей среды, охраны животных и растений;
защиты общественной морали и общественного порядка;
обеспечения национальной безопасности;
торговли оружием, боеприпасами и военной техникой;
поставки расщепляющихся материалов и источников радиоактивных веществ, утилизации радиоактивных отходов;
торговли золотом, серебром или иными драгоценными металлами и камнями;
сохранения невосполнимых природных ресурсов;
нарушения платежного баланса;
ограничения экспорта продукции, внутренние цены на которую ниже мировых в результате осуществления государственных программ поддержки;
защиты промышленной и интеллектуальной собственности;
охраны ценностей национального достояния;
мер, применяемых в военное время или в других чрезвычайных обстоятельствах в международных отношениях;
действий во исполнение обязательств на основании Устава ООН для сохранения международного мира и безопасности.
Договаривающаяся Сторона, применяющая такие меры в соответствии с настоящей статьей, должна по возможности заблаговременно предоставить другой Договаривающейся Стороне полную информацию об основных причинах введения, формах и предполагаемых сроках применения упомянутых ограничений, после чего назначаются консультации.
Статья 5
Договаривающиеся Стороны будут обмениваться на регулярной основе информацией:
о внутреннем правовом регулировании внешнеэкономических связей, в том числе, по вопросам торговли, инвестиций, налогообложения, банковской и страховой деятельности и прочих услуг, по транспортным и таможенным вопросам, включая таможенную статистику.
Договаривающиеся Стороны незамедлительно сообщат друг другу об изменениях в национальном законодательстве, которые могут повлиять на выполнение настоящего Соглашения.
Уполномоченные органы Договаривающихся Сторон согласуют порядок обмена такой информацией.
Положения настоящей статьи не будут:
толковаться как обязывающие компетентные органы любой Договаривающейся Стороны предоставлять информацию, которую нельзя получить по законодательству или в ходе обычной административной практики одной из Договаривающиеся Стороны;
предоставлять информацию, которая раскрывала бы какую-либо торговую, предпринимательскую, промышленную, коммерческую или профессиональную тайну, или торговый процесс, или иную информацию, раскрытие которой противоречило бы государственным интересам Договаривающейся Стороны.
Статья 6
Договаривающиеся Стороны признают несовместимой с целями настоящего Соглашения недобросовестную деловую практику и обязуются не допускать следующие ее методы:
договоры между предприятиями, решения, принятые объединением предприятий, и общие методы деловой практики, имеющие своей целью помешать или ограничить конкуренцию или нарушить условия для нее на территориях Договаривающихся Сторон;
действия, с помощью которых одно или несколько предприятий используют свое доминирующее положение, ограничивая конкуренцию на всей или на значительной части территории Договаривающихся Сторон.
Статья 7
Для осуществления мер тарифного и нетарифного регулирования двусторонних экономических отношений, для обмена статистической информацией, проведения таможенных процедур Договаривающиеся Стороны будут использовать единую девятизначную Товарную номенклатуру внешнеэкономической деятельности (ТН ВЭД), основанную на гармонизированной системе описания и кодирования товаров и Комбинированной тарифно-статистической номенклатуре Европейского экономического сообщества. При этом для собственных нужд Договаривающиеся Стороны при необходимости осуществляют развитие Товарной номенклатуры за пределами девяти знаков.
Введение эталонного экземпляра Товарной номенклатуры осуществляется на взаимосогласованной основе через имеющиеся представительства в соответствующих международных организациях.
Статья 8
1. Договаривающиеся Стороны согласны в том, что соблюдение принципа свободы транзита является важнейшим условием достижения целей настоящего Соглашения и существенным элементом процесса их подключения к системе международного разделения труда и кооперирования.
В этой связи каждая Договаривающаяся Сторона обеспечит беспрепятственный транзит через ее территорию товаров, происходящих с таможенной территории другой Договаривающейся Стороны и(или) третьих стран и предназначенных для таможенной территории другой Договаривающейся Стороны или любой третьей страны, и будет предоставлять экспортерам, импортерам или перевозчикам все имеющиеся и необходимые для обеспечения транзита средства и услуги на условиях не худших, чем те, на которые те же средства и услуги предоставляются собственным экспортерам, импортерам или экспортерам, импортерам или перевозчикам любого третьего государства.
2. Порядок и условия прохождения грузов по территории государств регулируются в соответствии с международными Правилами перевозок.
Статья 9
Каждая Договаривающаяся Сторона не будет допускать несанкционированного реэкспорта товаров, в отношении экспорта которых другая Договаривающаяся Сторона, откуда происходят эти товары, применяет меры тарифного и(или) нетарифного регулирования. Договаривающиеся Стороны определяют перечень товаров, по которым запрещается несанкционированный реэкспорт, а также обмениваются списками товаров, к которым применяются меры тарифного и нетарифного регулирования.
Реэкспорт таких товаров в третьи страны может осуществляться только с письменного соглашения и на условиях, определяемых уполномоченным органом государства, являющегося страной происхождения данных товаров.
Статья 10
В целях проведения согласованной политики экспортного контроля в отношении третьих стран, Договаривающиеся Стороны будут проводить регулярные консультации с целью определения мер по созданию эффективной системы экспортного контроля.
Статья 11
Положения настоящего Соглашения заменяют положения двусторонних соглашений, заключенных ранее между Договаривающимися Сторонами, в той мере, в какой последние либо несовместимы с первыми, либо идентичны им.
Статья 12
Каждая Договаривающаяся Сторона в соответствии со своим законодательством и международными обязательствами предоставит равную судебную защиту прав и законных интересов субъектов хозяйственной деятельности другой Договаривающейся Стороны.
Статья 13
Споры между Договаривающимися Сторонами относительно толкования или применения положений настоящего Соглашения будут разрешаться путем переговоров или другим приемлемым для Договаривающихся Сторон способом.
Договаривающиеся Стороны будут стремиться избегать конфликтных ситуаций во взаимной торговле.
Статья 14
Для реализации целей настоящего Соглашения и выработки рекомендаций по совершенствованию торгово-экономического сотрудничества между двумя странами, Договаривающиеся Стороны согласились учредить совместную украинско-узбекскую комиссию.
Статья 15
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты обмена уведомлениями о выполнении Договаривающимися Сторонами необходимых для этого внутригосударственных процедур и будет оставаться в силе до истечения двенадцати месяцев с даты, когда одна из Договаривающихся Сторон направит письменное уведомление другой Договаривающейся Стороне о намерении прекратить его действие.
В случае прекращения действия настоящего Соглашения его положения будут применяться к контрактам между предприятиями и организациями обеих Договаривающихся Сторон, заключенным, но не исполненным в период его действия, до полного их исполнения.
Совершено в г.Ташкенте 29 декабря 1994 года в двух подлинных экземплярах, каждый на украинском, узбекском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
Для целей толкования положений настоящего Соглашения текст на русском языке имеет преимущественную силу.
За Правительство | За Правительство |
Украины | Республики Узбекистан |
(подпись) | (подпись) |
ПРОТОКОЛ
ПРО ВИЛУЧЕННЯ ТОВАРIВ З РЕЖИМУ ВIЛЬНОЇ ТОРГIВЛI ДО УГОДИ МIЖ УРЯДОМ УКРАЇНИ ТА УРЯДОМ РЕСПУБЛIКИ УЗБЕКИСТАН ПРО ВIЛЬНУ ТОРГIВЛЮ ВIД 29 ГРУДНЯ 1994 РОКУ
Уряд України та Уряд Республiки Узбекистан, якi надалi iменуватимуться "Договiрнi Сторони",
вiдповiдно до Статтi 1 Угоди мiж Урядом України та Урядом Республiки Узбекистан про вiльну торгiвлю вiд 29 грудня 1994 року (надалi "Угода"),
домовились про нижченаведене:
Стаття 1
Не перешкоджаючи праву на пiдставi Статтi 4 Угоди в односторонньому порядку вживати загальноприйнятi у мiжнароднiй практицi заходи державного регулювання в галузi зовнiшньоекономiчних зв'язкiв, Договiрнi Сторони встановлюють вилучення з режиму вiльної торгiвлi за номенклатурою товарiв, зазначених у Додатках 1 та 2 до цього Протоколу.
Стаття 2
Щодо товарiв, зазначених у Додатках 1 та 2 до цього Протоколу, Договiрнi Сторони надають одна однiй режим вiльної торгiвлi у частинi застосування мита, податкiв та зборiв, що мають еквiвалентну дiю, та режим найбiльшого сприяння в тому, що стосується виконання внутрiшнiх дозвiльних процедур на право здiйснення експорту та iмпорту цих товарiв.
Цей Протокол є невiдкладною частиною Угоди i набирає чинностi одночасно з названою Угодою. Цей Протокол дiє протягом перiоду до укладення нового Протоколу, передбаченого статтею 1 Угоди.
Укладено в м.Києвi 18 лютого 1995 року в двох дiйсних примiрниках, кожний українською, узбецькою та росiйською мовами, причому всi тексти мають однакову чиннiсть. Для мети тлумачення положень цього Протоколу текст росiйською мовою має переважну силу.
ЗА УРЯД |
ЗА УРЯД |
(пiдпис) |
(пiдпис) |
Додаток N 1 до Протоколу про вилучення з режиму вiльної торгiвлi до Угоди мiж Урядом України i Урядом Республiки Узбекистан про вiльну торгiвлю вiд 29 грудня 1994 року |
Номенклатура товарiв, якi пiдлягають вилученню Україною з режиму вiльної торгiвлi з Республiкою Узбекистан
***************************************************************** Найменування товарiв Код ТН ЗЕД ***************************************************************** Зерновi культури 10.01 - 10.08 (крiм 10.08 30000) Дорогоцiнне та напiвдорогоцiнне 25.30 90000 (бурштин), камiння, дорогоцiннi метали, метали, 71.02 - 71.04, 71.05 оплакованi дорогоцiнними металами, (тiльки з природних вироби з них алмазiв) 71.06, 71.08 - 71.11, 71.13 - 71.16, 71.18 (тiльки з дорогоцiнних металiв), 82.07 (тiльки з природних алмазiв), 82.15, 91.11 10000, 91.13 10100, 9,702, 97.05 Вiдходи та брухт дорогоцiнних 71.12 металiв i металiв, оплакованих дорогоцiнними металами Вiдходи та брухт чорних та 72.04, 74.04, 75.03, кольорових металiв 76.02, 78.02, 79.02, 80.02 Шлак гранульований, шлак, дрос, 26.18 - 26.20 (крiм окалина та iншi вiдходи 26.20 40000), 39.15 виробництва чавуну або сталi, попiл та iншi залишки iз вмiстом металiв або металевих сполук, вiдходи, обрiзки i скрап пластмас Лiкарськi засоби, 13.02, 29.38.29.41, отрута, наркотичнi та 30.06, 38.22 90 психотропнi засоби Хiмiчнi засоби 38.08 захисту рослин Дорогоцiннi метали, сплави, 26.16, 28.43, 30.06 40 вироби з них, руди, концентрати, (тiльки з дорогоцiнних брухт i вiдходи дорогоцiнних металiв, металiв), 71.06 - 71.15 дорогоцiнне природне камiння та 71.18 (тiльки з вироби з них, вiдходи, порошки та дорогоцiнних металiв) рекуператор дорогоцiнного природ- 90.03 19100, ного камiння, перли та вироби з 90.21 29100, 91.01, них, бурштин та вироби з нього 91.11 10000, 91.13 10000, 96.08 39100, 97.05 (тiльки монети з дорогоцiнних металiв) 25.30 90000 (тiльки бурштин). 71.01 - 71.03, 71.05 (тiльки з природ- ного дорогоцiнного камiння, 71.16 (тiльки з перлiв i природного дорогоцiнного камiння). 96.02 (тiльки оброблений бурштин та вироби з нього) М'ясо та харчовi м'яснi 02 субпродукти Худоба, птиця (крiм декоративних) 01 Борошно, крупа 10, 11.01 - 11.04 Масло тваринне 04.05 Цукор 17.01, 17.02 Чайна сировина, чай 09.02 Сухе знежирене молоко 04.02 10 Спирт етиловий 22.07
Додаток N 2 до Протоколу про вилучення з режиму вiльної торгiвлi до Угоди мiж Урядом України та Урядом Республiки Узбекистан про вiльну торгiвлю вiд 29 грудня 1994 року |
Номенклатура товарiв, якi пiдлягають вилученню Республiкою Узбекистан з режиму вiльної торгiвлi з Україною
***************************************************************** Найменування товарiв Код ТН ВЭД ***************************************************************** Комбiкорми (включаючи шрот) 23.02 - 23.06, 23.08, 23.09, 12.08 Рослинне масло 15.07 - 15.15, 15.16 20 (крiм його фракцiй) Руди кольорових металiв, концентрати 26.02 - 26.17, 26.20 Кольоровi метали, прокат кольорових 28.05, 74.01 - 74.11, металiв, брухт та вiдходи кольорових 75.01 - 75.06, металiв 76.01 - 76.13, 76.15, 78.01 - 78.04, 79.01 - 79.05, 80.01 - 80.05, 81.01 - 81.12 Нафта сира, газовий конденсат, 27.09, 27.10, 27.12 10, нафтопродукти, напiвпродукти 27.12 90, 27.13, 27.14, та вiдходи нафтопереробки 29.20 10, 38.23 20, та нафтохiмiчних виробництв, 38.23 90 включаючи компоненти Газ природний, парафiн твердий 27.11 11, 27.11 21, 27.11 29, 27.12 20 Волокно бавовняне, вiдходи 52.01 - 52.03, бавовни, насiння бавовняне 14.04 20 000, 12.07 20 Прокат чорних металiв, брухт, 26.19 00 910, вiдходи чорних металiв 26.19 00 950, 26.19 00 990, 72.04, 72.08 - 72.29, 73.01 - 73.06 Кабельно-провiдникова 74.13, 76.14, 85.44, продукцiя 90.01 10 Шкiряна сировина, шкiра 41 (крiм нестандартних) Мiнеральнi добрива, 31.02, 31.03, 31.05, амiак синтетичний 28.14 Електроенергiя 27.16 Дорогоцiнне та напiвдорогоцiнне 71.02 - 71.16 камiння, кришка i порошок з нього, дорогоцiннi метали Спирт, горiлчанi вироби 22.07, 22.08
ДАТА ПIДПИСАННЯ
ПРОТОКОЛУ: 18.04.97 р.
ДАТА РАТИФIКАЦIЇ ПРОТОКОЛУ: 04.03.98 р., Закон
України N 171/98-ВР
ПРОТОКОЛ
про вилучення з режиму вiльної торгiвлi до Угоди мiж Урядом України та Урядом Республiки Узбекистан про вiльну торгiвлю вiд 29 грудня 1994 року
Уряд України та Уряд Республiки Узбекистан, якi надалi iменуватимуться "Договiрнi Сторони",
вiдповiдно до Статтi 1 Угоди мiж Урядом України та Урядом Республiки Узбекистан про вiльну торгiвлю вiд 29 грудня 1994 року (надалi Угода),
домовились про нижченаведене:
Стаття 1
Не перешкоджаючи праву на пiдставi Статтi 4 Угоди в односторонньому порядку вживати загальноприйнятi в мiжнароднiй практицi заходи державного регулювання в галузi зовнiшньоекономiчних зв'язкiв, Договiрнi Сторони встановлюють вилучення з режиму вiльної торгiвлi за номенклатурою товарiв, зазначених в Додатках N 1 i N 2 до цього Протоколу.
Стаття 2
Щодо товарiв, зазначених в Додатках N 1 i N 2 до цього Протоколу, Договiрнi Сторони надають одна однiй режим вiльної торгiвлi в частинi застосування мита, податкiв i зборiв, що мають еквiвалентну дiю, i режим найбiльшого сприяння в частинi кiлькiсних обмежень на експорт та/або iмпорт цих товарiв.
Цей Протокол є невiд'ємною частиною Угоди i набирає чинностi пiсля виконання всiх необхiдних для цього внутрiшньодержавних процедур. Цей Протокол дiє протягом перiоду до укладення нового протоколу, передбаченого статтею 1 Угоди.
Протокол про вилучення з режиму вiльної торгiвлi вiд 18 лютого 1995 року до Угоди мiж Урядом України та Урядом Республiки Узбекистан про вiльну торгiвлю вiд 29 грудня 1994 року припиняє свою дiю пiсля набуття чинностi цього Протоколу.
Вчинено в м. Києвi 18 квiтня 1997 року в двох дiйсних примiрниках, кожний українською, узбецькою i росiйською мовами, причому всi тексти мають однакову силу. Для мети тлумачення положень цього Протоколу, текст росiйською мовою має переважну силу.
ЗА УРЯД УКРАЇНИ |
ЗА УРЯД РЕСПУБЛIКИ УЗБЕКИСТАН |
Приложение 1 к Протоколу об изъятиях из режима свободной торговли между Правительством Украины и Правительством Республики Узбекистан о свободно торговле от 29 декабря 1994 года |
Номенклатура товаров, подлежащих
изъятию Украиной из
режима свободной торговли с Республикой
Узбекистан при экспорте из Украины в Республику
Узбекистан
****************************************************************** * Наименование товаров * Код ТН ВЭД * ****************************************************************** *1. Крупный рогатый скот живой: * 01.02.90100 * *молодняк крупного рогатого скота * * * * * *2. Телки, коровы, быки, волы и * 01.02.90210-01.02.90900 * *другие * * * * * *3. Овцы живые * 01.04.10 * * * * *4. Шкуры: * * *крупного рогатого скота * 41.01 * *овец или ягнят * 41.02 * *только свиней * 41.03.90000 * * * * *5. Руды и концентраты драгоценных * 26.16, 28.43 * *металлов, металлы драгоценные в * * *каллоидном состоянии, соединения * * *неорганические и органические * * *драгоценных металлов * * * * * *6. Драгоценные камни, драгоценные * 25.30.90000 (янтарь), * *металлы в необработанных * 71.02, 71.03, 71.06, 71.08,* *полуобработанных формах * 71.10, 71.18 * * * * *7. Отходы и лом драгоценных метал-* 71.12 * *лов и металлов, оплакованных дра- * * *гоценными металлами * * ******************************************************************
Приложение 2 |
Номенклатура
товаров, подлежащих изъятию Республикой
Узбекистан из режима свободной торговли с
Украиной
****************************************************************** * Наименование товаров * Код ТН ВЭД * ****************************************************************** *По экспорту: * * * * * *1. Цветные металлы, прокат цветных* 28.05 * *металлов, лом и отходы цветных * 74.01-74.11 * *металлов * 74.13 * * * 75.01-75.06 * * * 76.01-76.15 * * * 78.01-78.04 * * * 79.01-79.05 * * * 80.01-80.05 * * * 81.03-81.12 * * * * *2. Нефть сырья, газовый конденсат,* 27.09 * *бензины, газойли (дизтопливо) * 27.10.00250 * * * 27.10.00390 * * * 27.10.00510 * * * 27.10.00590 * * * * *3. Волокно хлопковое, линт хлопко-* 52.01 * *вый * 52.03 * * * 14.04.20000 * * * * *4. Драгоценные металлы, сплавы, * 28.43 * *изделия из них, руды, концентраты,* 30.06.40 (только из драг. * *лом и отходы драгоценных металлов,* металлов) * *драгоценные природные камни и * 71.06-71.15 * *изделия из них, отходы, порошки и * 71.18 (только из драг. * *рекуператор драгоценных природных * металлов) * *камней, жемчуг и изделия из него, * 90.03.19.100 * *янтарь и изделия из него * 90.21.29.100 * * * 91.01 * * * 91.11.10.000 * * * 91.13.10.000 * * * 96.08.10.300 * * * 96.08.39.100 * * * 97.05 (только монеты из * * * драг. камней) * * * 71.16 (только из жемчуга и * * * природных драгоценных* * * камней) * * * 96.02 (только обработанный * * * янтарь и изделия из * * * него) * * * * *По импорту: * * * * * *5. Лекарственные средства, яды, * 29.38 * *наркотические и психотропные * 29.41 * *средства, химические средства * 30.03 * *защиты растений * 30.02 * * * 30.04 * * * 30.06.60 * * * 38.08 * ******************************************************************
Copyright © 2024 НТФ «Интес» Все права сохранены. |