СОГЛАШЕНИЕ

между Государственным таможенным комитетом Украины и Министерством финансов Республики Казахстан о признании таможенных документов и таможенных обеспечений

     Государственный таможенный комитет Украины и Министерство финансов Республики Казахстан, именуемые далее Договаривающиеся Стороны,

     в целях упрощения таможенных формальностей при перевозке товаров

     договорились о нижеследующем:

СТАТЬЯ 1

     Договаривающиеся Стороны обеспечат, чтобы транспортные средства, грузы, багаж, почтовые отправления, валюта, другие платежные средства и валютные ценности, следующие через границу, были снабжены соответствующими документами, отвечающими таможенным и валютным правилам государств - участников настоящего Соглашения и применяемыми в грузовом и пассажирском сообщении и в почтовом обмене.

СТАТЬЯ 2

     Договаривающиеся Стороны будут взаимно признавать таможенные документы, таможенные пломбы, оттиски печатей и штампов и официальные знаки на транспортных средствах, грузах и почтовых отправлениях. Они могут также взаимно признавать пломбы и печати экспедиторских и транспортных организаций и официальные знаки на транспортных средствах.

СТАТЬЯ 3

     Договаривающиеся Стороны будут обмениваться образцами таможенных документов и таможенных обеспечений, упомянутых в статье 2, а также списками товаров, ввоз, вывоз или транзит которых через их территорию ограничен или запрещен.

СТАТЬЯ 4

     Договаривающиеся Стороны будут своевременно уведомлять друг друга об изменениях и дополнениях в таможенном законодательстве, правилах, служебных предписаниях и формах таможенных документов и обеспечений.

СТАТЬЯ 5

     Перемещение товаров и транспортных средств между таможнями Договаривающихся Сторон будет осуществляться с использованием Грузовой таможенной декларации (далее именуемой ГТД).

СТАТЬЯ 6

     Все спорные вопросы, связанные с выполнением и толкованием положений настоящего Протокола, решаются путем консультирования и согласований между Договаривающимися Сторонами.

СТАТЬЯ 7

     Таможенные документы выполняются на языке, предусмотренном законодательством государства отправления для составления таможенных документов.

     Пограничные таможни при ввозе товаров могут потребовать перевода сведений, содержащихся в таможенных документах, на государственный язык или язык, приемлемый для данного органа.

СТАТЬЯ 8

     Договаривающиеся Стороны будут стремиться к постепенной унификации таможенных документов и их упрощению.

СТАТЬЯ 9

     Соглашение вступает в силу с момента его подписания и действует до 31 декабря 1993 года, после чего оно будет автоматически продлеваться на годичный срок, если за 6 месяцев до истечения срока ни одна из Договаривающихся Сторон не заявит в письменной форме о своем желании прекратить его действие.

     Совершено в г. Алма-Ате 22 февраля 1993 года в трех экземплярах на украинском, казахском и русском языках, причем все три текста имеют одинаковую силу.

Государственный таможенный комитет Украины Министерство финансов Республики Казахстан
Copyright © 2026 НТФ «Интес»
Все права сохранены.