ДОГОВIР

про дружбу, спiвробiтництво i партнерство мiж Україною i Азербайджанською Республiкою

     Україна i Азербайджанська Республiка, далi - "Договiрнi Сторони", пiдтверджуючи свою прихильнiсть до принципiв Статуту ООН, Гельсiнського Заключного акта, Паризької Хартiї для Нової Європи та iнших документiв з питань європейського спiвробiтництва,

     базуючись на досягнутому рiвнi стратегiчного партнерства, полiтичного взаєморозумiння i розвитку спiвробiтництва в економiчнiй, гуманiтарнiй, торговельнiй, культурнiй та iнших сферах,

     будучи впевненi, що традицiйнi дружнi зв'язки мiж двома народами створять необхiднi умови для подальшого розвитку стратегiчного спiвробiтництва,

     усвiдомлюючи, що подальший розвиток та змiцнення дружнiх вiдносин вiдповiдають фундаментальним iнтересам народiв обох держав,

     прагнучи до створення демократичної правової держави на основi загальноприйнятих стандартiв прав людини, принципiв ринкової економiї та верховенства права,

     надаючи важливого значення спiльним дiям на мiжнароднiй аренi з метою змiцнення безпеки, стабiльностi та довiри у свiтовому, європейському та регiональному контекстi,

     прагнучи зробити внесок у розбудову нової Європи, об'єднаної спiльними цiнностями демократiї, свободи та правової держави,

     вiдзначаючи важливiсть взаємодiї, як на двосторонньому, так i багатосторонньому рiвнi, в змiцненнi суверенiтету, незалежностi, територiальної цiлiсностi, непорушностi кордонiв одна одної,

     домовились про таке:

Стаття 1

     Договiрнi Сторони розвиватимуть свої вiдносини як дружнi держави на основi стратегiчного партнерства, спрямованого у XXI столiття.

     Договiрнi Сторони зобов'язуються керуватися принципами взаємної поваги до їхнього суверенiтету та незалежностi, рiвноправностi та невтручання у внутрiшнi справи одна одної, незастосування сили або загрози силою, включаючи економiчнi та iншi способи тиску, територiальної цiлiсностi, непорушностi кордонiв, мирного врегулювання спорiв, поважання прав людини та основних свобод, сумлiнного виконання взятих зобов'язань, а також iншими нормами мiжнародного права.

Стаття 2

     Договiрнi Сторони сприятимуть подальшому розвиту полiтичних, економiчних, соцiальних, культурних зв'язкiв, якi грунтуються на принципах взаємовигiдного спiвробiтництва та взаємної довiри.

Стаття 3

     Договiрнi Сторони докладуть спiльних зусиль для змiцнення мiжнародного миру, стабiльностi, безпеки, надаючи особливого значення змiцненню регiональної безпеки i довiри.

     Договiрнi Сторони тiсно спiвпрацюватимуть в рамках мiжнародних, регiональних та субрегiональних органiзацiй i структур, а також використовуватимуть механiзм консультацiй на рiзних рiвнях, обмiнюватимуться вiдповiдною iнформацiєю.

     Договiрнi Сторони надаватимуть взаємну пiдтримку в процесi iнтеграцiї двох країн до європейських структур, а також поглиблення спiвробiтництва з євроатлантичними структурами.

Стаття 4

     Договiрнi Сторони спiвробiтничатимуть i надаватимуть пiдтримку, вiдповiдно до норм мiжнародного права, як на двостороннiй, так i на багатостороннiй основi, зусиллям одна одної, спрямованим на змiцнення їхнього суверенiтету, територiальної цiлiсностi, недоторканностi кордонiв.

Стаття 5

     У разi виникнення ситуацiї, яка створює загрозу миру, порушує мир або порушує життєвi iнтереси безпеки однiєї з Договiрних Сторiн, кожна з Договiрних Сторiн може звернутися до iншої Договiрної Сторони з пропозицiєю про проведення невiдкладних консультацiй.

     Договiрнi Сторони прагнутимуть до узгодження вiдповiдних заходiв для подолання такої ситуацiї як на двостороннiй, так i на багатостороннiй основi.

Стаття 6

     Договiрнi Сторони забороняють та запобiгають створення на своїй територiї органiзацiй i груп, якi являють собою загрозу суверенiтету, незалежностi та територiальнiй цiлiсностi iншої Договiрної Сторони.

Стаття 7

     Договiрнi Сторони зобов'язуються не допускати використання своєї територiї для здiйснення актiв агресiї та iнших насильницьких дiй проти iншої Договiрної Сторони.

Стаття 8

     Договiрнi Сторони вiдзначають необхiднiсть подальшого розвитку i змiцнення партнерських вiдносин у рамках консультативного форуму ГУУАМ та висловлюють намiр удосконалювати i змiцнювати механiзм постiйних консультацiй i взаємодiї.

Стаття 9

     Договiрнi Сторони докладуть зусиль для розвитку спiвробiтництва в галузi промисловостi, енергетики, видобутку i транспортування нафти та газу, використання природних ресурсiв, охорони навколишнього середовища, працi й соцiальної полiтики, транспорту, комунiкацiй та iнших галузях.

     Договiрнi Сторони надають одна однiй режим найбiльшого сприяння в торгово-економiчнiй, фiнансово-кредитнiй та митнiй галузях i прагнутимуть до найскорiшого створення зони вiльної торгiвлi.

Стаття 10

     Договiрнi Сторони сприятимуть розвитку спiвробiтництва державних та приватних пiдприємств, iнших суб'єктiв господарювання. Договiрнi Сторони вживатимуть вiдповiдних заходiв для заохочення iнвестицiй юридичних i фiзичних осiб обох держав.

Стаття 11

     Договiрнi Сторони сприятимуть безперешкодному проходженню пасажирiв i вантажiв iншої Договiрної Сторони через морськi, рiчковi, повiтрянi порти, мережi залiзничних та автомобiльних дорiг, якi знаходяться на їхнiй територiї. Договiрнi Сторони спiвробiтничатимуть у розвитку та удосконаленнi iнфраструктур, пов'язаних з транзитно-транспортними комунiкацiями та iншими галузями транспорту, вiдповiдно до чинних мiжнародних договорiв, учасниками яких є обидвi Договiрнi Сторони, а також до законодавства Договiрних Сторiн.

Стаття 12

     Договiрнi Сторони обмiнюватимуться iнформацiєю та укладуть окремi угоди з питань торгово-економiчного, науково-технiчного спiвробiтництва, а також грошово-кредитної та цiнової полiтики.

Стаття 13

     Договiрнi Сторони, усвiдомлюючи важливу роль iнвестицiй у розвитку економiки обох країн, створять сприятливi умови для капiталовкладень та обмiну технологiями.

Стаття 14

     Договiрнi Сторони, придiляючи особливу увагу спiвробiтництву в галузi сiльського господарства та забезпечення продовольством, укладуть окремi угоди в цiй галузi з метою його розвитку.

Стаття 15

     Договiрнi Сторони всебiчно сприятимуть збереженню iсторичної та культурної спадщини i розвиватимуть прямi зв'язки в галузях культури, освiти, лiтератури, мистецтва, охорони здоров'я, видавничої справи, кiно, радiо, телебачення, туризму i спорту.

Стаття 16

     Договiрнi Сторони пiдтверджують готовнiсть створити умови для повного доступу до використання мови, iсторичної i культурної спадщини, лiтератури iншої Договiрної Сторони.

     Договiрнi Сторони виступають за розширення можливостей по вивченню мови, iсторiї, культури в науково-дослiдних i освiтнiх установах Договiрних Сторiн. Договiрнi Сторони спiвробiтничатимуть в галузi обмiну педагогами, пiдготовки педагогiчних кадрiв та їх професiйного удосконалення, а також надання наукових посiбникiв.

Стаття 17

     Договiрнi Сторони розвиватимуть спiвробiтництво в галузях науки, технiки, заохочуючи прямi зв'язки мiж науково-дослiдними iнститутами i з метою здiйснення спiльних програм i розробок, зокрема в галузi передових технологiй.

     Договiрнi Сторони взаємодiятимуть у пiдготовцi кадрiв, а також заохочуватимуть обмiни вченими, стажистами i практикантами та укладуть угоду про визнання дипломiв про освiту i вченi ступенi.

Стаття 18

     Договiрнi Сторони створюватимуть умови для розвитку контактiв мiж громадянами, спiвробiтництва громадських органiзацiй, полiтичних партiй, профспiлок, релiгiйних, спортивних органiзацiй, фондiв та iнших громадських органiзацiй i спiлок.

Стаття 19

     Договiрнi Сторони всебiчно сприятимуть розвитку мiжпарламентського спiвробiтництва.

Стаття 20

     Договiрнi Сторони згiдно iз загальноприйнятими мiжнародно-правовими нормами в галузi прав людини та вiдповiдно до своїх законодавств гарантують громадянам iншої Договiрної Сторони, якi перебувають на її територiї, забезпечення та захист їхнiх прав i основних свобод.

     Договiрнi Сторони укладуть угоди, що становлять взаємний iнтерес, необхiднi для забезпечення прав своїх громадян, якi постiйно проживають i тимчасово перебувають на територiї держави iншої Договiрної Сторони.

Стаття 21

     Договiрнi Сторони активно спiвробiтничатимуть у боротьбi з органiзованою i мiжнародною злочиннiстю, незаконним обiгом наркотичних засобiв, тероризмом, незаконними дiями, що порушують безпеку експлуатацiї транспортних засобiв, незаконним вивозом з країни культурних цiнностей, контрабандою та нелегальною мiграцiєю.

Стаття 22

     Договiрнi Сторони в iнтересах змiцнення безпеки кожної з Договiрних Сторiн розвиватимуть спiвробiтництво вiдповiдно до укладених мiж ними угод.

     Договiрнi Сторони розвиватимуть вiйськове i вiйськово-технiчне спiвробiтництво i з цiєю метою сприятимуть здiйсненню контактiв i обмiнiв мiж воєнними вiдомствами двох країн.

Стаття 23

     Цей Договiр не зачiпає прав i зобов'язань Договiрних Сторiн, що випливають з iнших мiжнародних договорiв, учасниками яких вони є.

Стаття 24

     Спори щодо тлумачення i виконання цього Договору вирiшуватимуться шляхом консультацiй та переговорiв мiж Договiрними Сторонами.

Стаття 25

     Вiдповiдно до статтi 102 Статуту Органiзацiї Об'єднаних Нацiй цей Договiр пiдлягає реєстрацiї в Секретарiатi цiєї органiзацiї.

Стаття 26

     Цей Договiр пiдлягає ратифiкацiї i набуває чинностi в день обмiну ратифiкацiйними грамотами.

Стаття 27

     Цей Договiр укладається строком на п'ять рокiв. Його дiя буде в подальшому автоматично продовжуватись на наступнi п'ятирiчнi перiоди, якщо жодна з Договiрних Сторiн не заявить про своє бажання денонсувати його шляхом письмового повiдомлення iншої Договiрної Сторони не пiзнiше нiж за шiсть мiсяцiв до завершення чергового п'ятирiчного перiоду.

     Вчинено в м. Баку 16 березня 2000 року, в двох примiрниках, кожний українською та азербайджанською мовами, при цьому всi тексти мають однакову силу.

За Україну За Азербайджанську Республiку
Президент України Президент Азербайджанської Республiки
Леонiд Кучма Гейдар Алiєв
Copyright © 2024 НТФ «Интес»
Все права сохранены.