УГОДА

мiж Кабiнетом Мiнiстрiв України та Урядом Турецької Республiки про внесення змiн до Угоди мiж Кабiнетом Мiнiстрiв України та Урядом Турецької Республiки про умови взаємних поїздок громадян

     Кабiнет Мiнiстрiв України та Уряд Турецької Республiки (далi - Сторони),

     прагнучи до спрощення порядку короткострокових поїздок громадян своїх держав,

     беручи до уваги положення пункту 3 статтi 10 Угоди мiж Кабiнетом Мiнiстрiв України та Урядом Турецької Республiки про умови взаємних поїздок громадян вiд 22 грудня 2011 року, учиненої у мiстi Анкара (далi - Угода),

     домовилися про таке:

Стаття 1

     1. Пункти 1 та 3 статтi 1 Угоди викласти у такiй редакцiї:

"Стаття 1

     1. Громадяни держави однiй Сторони в'їжджають, виїжджають, прямують транзитом i перебувають на територiї держави iншої Сторони без вiз на пiдставi дiйсних проїзних документiв, зазначених у Додатку до цiєї Угоди, за умови, що строк їхнього перебування не перевищує дев'яноста (90) днiв протягом ста вiсiмдесяти (180) днiв.

     3. Громадяни держави однiєї Сторони, якi мають дiйснi проїзнi документи, зазначенi в пунктах 6 Додатку до Угоди можуть здiйснювати поїздки виключно мiж територiями держав Сторiн. Дiйснi проїзнi документи, зазначенi у пунктах 1 - 5 Додатку до Договору використовуватимуться громадянами держав Сторiн для здiйснення поїздок до третiх держав, якщо iнше не передбачено мiжнародними договорами Сторiн."

     2. Статтю 6 Угоди викласти у такiй редакцiї:

"Стаття 6

     Громадянам держави однiєї Сторони, якi не можуть виїхати з територiї держави iншої Сторони протягом перiоду, визначеному пунктом 1 статтi 1 цiєї Угоди або протягом дiї їхньої вiзи чи дозволу на тимчасове перебування чи постiйне проживання внаслiдок обставин нездоланної сили (захворювання, стихiйного лиха тощо), за наявностi документального або iншого достовiрного пiдтвердження таких причин, продовжується строк їх безперервного перебування без вiз, дiї вiзи або дозволу на тимчасове перебування чи постiйне проживання у вiдповiдностi з законодавством держави в'їзду на перiод, необхiдний для повернення до держави їх громадянства, тимчасового або постiйного проживання".

     3. Статтю 8 Угоди викласти у такiй редакцiї:

"Стаття 8

     1. Можливi спори, що виникають при тлумаченнi та застосуваннi положень цiєї Угоди, вирiшуються шляхом консультацiй або переговорiв мiж Сторонами.

     2. Сторони здiйснюють обмiн iнформацiєю про iмплементацiю цiєї Угоди та аналiзують практичнi результати її застосування.

     3. У разi необхiдностi та за взаємною згодою Сторони можуть створювати двосторонню робочу групу з метою здiйснення контролю за iмплементацiєю цiєї Угоди.".

     4. Додаток до Угоди, Перелiк, документiв, якi видаються громадянам України, доповнити таким:

     "6. Паспорт громадянина України з безконтактним електронним носiєм (заповнення машинозчитуваної зони здiйснюється вiдповiдно до рекомендацiй (IКАО) Doc 9303 та його чинних додаткiв).".

     5. Додаток до Угоди, Перелiк документiв, якi видаються громадянам Турецької Республiки, доповнити таким:

     "6. Посвiдчення особи громадянина Турецької Республiки (заповнення машинозчитуваної зони здiйснюється вiдповiдно до рекомендацiй (IКАО) Doc 9303 та його чинних додаткiв).".

     6. Пункт 3 статтi 10 Угоди викласти у такiй редакцiї:

"Стаття 10

     3. За взаємною згодою Сторiн до цiєї Угоди може бути внесено змiни. Такi змiни становитимуть невiд'ємну частину такої Угоди."

Стаття 2

     1. Ця Угода становить невiд'ємну частину Угоди мiж Кабiнетом Мiнiстрiв України та Урядом Турецької Республiки про умови взаємних поїздок громадян, учинену в м. Анкара 22 грудня 2011 року, та набирає чинностi з дати отримання дипломатичними каналами останнього письмового повiдомлення, яким Сторони iнформують одна одну про виконання внутрiшньодержавних процедур, необхiдних для набрання цiєю Угодою чинностi.

     2. Ця Угода залишається чинною протягом перiоду дiї Угоди мiж Кабiнетом Мiнiстрiв України та Урядом Турецької Республiки про умови взаємних поїздок громадян, учинену в м. Анкара 22 грудня 2011 року. Ця Угода автоматично припиняє дiю у разi припинення дiї Угоди мiж Кабiнетом Мiнiстрiв України та Урядом Турецької Республiки про умови взаємних поїздок громадян, учинену в м. Анкара 22 грудня 2011 року.

     Учинено в м. Анкара 14 березня 2017 року у двох оригiнальних примiрниках, кожний українською, турецькою та англiйською мовами, при цьому всi тексти є рiвноавтентичними. У разi виникнення розбiжностей у тлумаченнi положень цiєї Угоди, перевага надається текстовi англiйською мовою.

За Кабiнет Мiнiстрiв України За Уряд Турецької Республiки
Андрiй Сибiга Мехмет Самсар
Посол України в Турецькiй Республiцi Посол, Директор Департаменту з консульських питань Мiнiстерства закордонних справ Турецької Республiки
Copyright © 2024 НТФ «Интес»
Все права сохранены.