Читаючи Митний кодекс 5 (Частина перша): заметки
Просто так. Из теории. Отврываем рекомендательные мнения (advisory opinions) Всемирной Таможенной Организации. Advisory opinion 1.1 - The concept of "sale" in the Agreement Концепция "прдажи" в Соглашении Ткзнический Комитет по Таможенной оценке высказал мнение, что: (а) Соглашение о применении статьи 7 ГАТТ... не содержит определения "продажа". Статья 1, параграф 1, просто имеет в виду конкретную коммерческую операцию, удовлетворяющую определенным требованиям и условиям. (б) Тем не менее, согласно общим намерениям Соглашения о том, что цена сделки импортируемых товаров должна использоваться в наиболее широком смысле для целей таможенной оценки, единообразие интерпретации и применения может быть достигнуто посредством понимания термина "продажа" в самом широком смысле, определенном только путем одновременного чтения положений Статей 1 и 8. И т.д с 7 (семью конкретными примерами). Гвоздь программы Advisory opinion 14.1 Meaning of the expression "sold for export to the country of exportation" Определние понятия "проданные на экспорт в страну импорта". ... не нужно, чтобы продажа совершалась в конкретной стране экспорта. Если импортер может продемонстрировать, что непосредственная продажа совершена с целью экспорта товаров в страну импорта, применяется Статья 1. Из этого следует, что только сделка по международной передаче товаров может быть использована для оценки товаров по методы цены сделки. Далее следуют 6 примеров, раскрывающих понятие "продажи на экспорт в страну импорта".... Интересно, у нас сии труды найдут когда-нибуть применение? Как-никак Украина - член Всемирной Таможенной Организации и должна следовать положениям ее документов. А еще есть: Комментарии ВТО Пояснительные примечания ВТО Пояснительные примеры ВТО и просто примеры.... Толсьтенький фолиант... Ежели все прочитать, то таможенная оценка, туманно исложенная в ТКУ становится не такой уж и туманной... Хотя вынужден заметить, что при нашем средневеково-дремучем юрского периода валютном законодательстве многое не будет работать... До поры до времени. ))))) О ля-ля! ))) Перевод - мой, неофициальный. Ры - авторское право! ))) Азбука таможенного дела... Обратите все внимание!
Alex: вт, Травень 23, 2006 08:32
Привет! спасибо!
Геннадий: вт, Травень 23, 2006 12:32
А еще есть: Комментарии ВТО Пояснительные примечания ВТО Пояснительные примеры ВТО и просто примеры.... Я ДУМАЮ, ЧТО ИНСПЕКТОР ВКМВ только слышал об этих документах. Как практик говорю: работает ТОЛЬКО ДОЛБАННАЯ БАЗА! Подтвердить стоимость по цене угоди, если цена отличается от базы, очень сложно. Хотя можно
Дмитрий: вт, Травень 23, 2006 13:43
Гена, да и та ДОЛБАННАЯ БАЗА работает со скрипом. Потому что долбанная, наверно... Игорь, вот Вам пример из практики. Мне довелось года 3 назад чёй-то там доказывать тарифам (вопрос касался стоимости автоперевозки, кто платит за перевозку, делать запрос или не делать). Мне пришлось провести занятие с тарифщиками и рассказать, что заполненная CMR сама по себе является договором перевозки. На каждой ЦМР в правом верхнем углу имеется текст про то, "... не смотря ни на какие ... эта перевозка ... по конвенции КДПГ" (от 19.05.56). Открыв её и увидев 9-ю статью, с изумлением и удивлением меня пропустили. Полностью аналогичная (один в один) ситуация была и с авианакладными. Только, правда, циферки про стоимость перевозки были "вредные", хотя бледновато напечатаны, но мне их в СЭС закрыли ихними штампами (я их не просил ТУДА ставить, а санитарам там было удобнее шлёпать авианакладные). Какие там Комментарии ВТО? Пояснительные примечания ВТО? Пояснительные примеры ВТО? Если я, Гена, Лена или ещё кто-то в Харькове это произнесёт, тому таможенники вызовут скорую, и он поедет в 15-ю (Ваш аналог Глевахи)...
danilov: вт, Травень 23, 2006 22:53
Интересно получается: один инспектор против ВТО... выходит победителем. Я, конечно, не практик, но очень это подозрительно. Мне больше по душе 2 последних слова в сообщении Геннадия. Кстати, все таможни в мире практически одинаковы в плане таможенной стоимости. Искусство декларанта как раз и состоит в том, чтобы отсаивать свою точку зрения, орираясь на законодательство и международные договора...
danilov: ср, Травень 24, 2006 01:59
Продолжу. Я никого не поучаю. Я всегда опираюсь на законы и международные договора. Читайте законы и приводите практику в соответствие с ними. Это мое мнение.
Дмитрий: ср, Травень 24, 2006 09:18
А без знания законов и международных договоров отстоять митну вартість ой как нелегко! Игорь, вообще говоря, многие таможенники эти документы тоже читали и точно так же, как мы, понимают. Но, скажите, есть у них, с ОДНОЙ стороны, законы , международные договоры, приказы, и прочая-прочая, принятые в официальном порядке далёкими от таможенников ВР, ПУ, КМ, Министерствами, а с ДРУГОЙ стороны, есть какое-нибудь ПИСЬМО ДМСУ (не говоря уж про приказы), которым ГОЛОВА (или его зам ) ДМСУ (а он всё-таки ближе, чем ВР, ПУ, КМ, Министерства) требует от начальников таможен нарушать требования документов из "с ОДНОЙ стороны", или, пользуясь коллизиями в них, опять-таки, пусть не прямо, но из текста следует, что требует ЗАПРЕЩАТЬ ТО, ЧТО ПРЯМО НЕ РАЗРЕШЕНО... Вот и скажите, что соблюдать (требования Писем ДМСУ или законов) рядовому инспектору- наверно, то, за нарушение чего быстрее накажут (а это, понятно, приказы и письма ДМСУ)?
Геннадий: пт, Травень 26, 2006 08:29
Дмитрий+Данилов= сплав теории и практики. Это же броня, которая протаранит все таможенные препоны! Помните Жванецкого: "А хорошо бы на средства артиста купить танк... подьехать и спросить Скока, скока?" Игорь, мы Вас ждем на з-де "Малышева" Будем делать "брокерский танк"
Елена: пт, Травень 26, 2006 13:05
Гена, Игорю "брокерский" танк не поможет. Тут другой нужен ;)
Игорь: пн, Травень 29, 2006 09:11
Геннадий - вы правы. К сожалению, я не практик. ))))
Коментувати