УГОДА
мiж Урядом України i Урядом Лiванської Республiки про торгiвлю та економiчне спiвробiтництво
Уряд України i Уряд Лiванської Республiки, якi надалi iменуються "Договiрнi Сторони",
бажаючи в подальшому змiцнювати торговельно-економiчнi вiдносини мiж двома країнами на принципах рiвностi та взаємної вигоди,
домовились про нижчевикладене:
Стаття 1
Договiрнi Сторони, вiдповiдно до законодавств, що дiють на територiях їх держав, сприятимуть торговельно-економiчному спiвробiтництву мiж двома країнами на довгостроковiй та стабiльнiй основi.
Стаття 2
Договiрнi Сторони нададуть одна однiй режим найбiльшого сприяння з усiх питань вiдносно:
- мит та зборiв, що застосовуються до iмпорту та експорту, включаючи засiб обкладання такими митами та зборами;
- положень вiдносно митної очистки, транзиту, складування та перевантаження;
- засобiв платежiв i переказу таких платежiв;
- правил, що стосуються продажу, купiвлi, транспортування, розподiлу та використання товарiв на внутрiшньому ринку.
Договiрнi Сторони надаватимуть товарам, якi походять з митної територiї однiєї з Договiрних Сторiн i призначенi для митної територiї iншої Договiрної Сторони недискримiнацiйний режим стосовно використання кiлькiсних обмежень, надання лiцензiй та валютних правил.
Стаття 3
Положення Ст.2 не розповсюджуються на переваги, пiльги i привiлеї, якi Договiрнi Сторони надають або надаватимуть:
а) сусiднiм країнам для полегшення прикордонної торгiвлi й перевезень;
б) країнам, якi перебувають або будуть перебувати з кожною iз Сторiн в митному Союзi, вiльнiй торговiй зонi, регiональному союзi економiчного спiвробiтництва;
в) країнам-членам Лiги Арабських Держав у вiдповiдностi з угодами, пiдписаними Лiванською Республiкою.
Стаття 4
Договiрнi Сторони заохочуватимуть та полегшуватимуть контакти мiж фiзичними та юридичними особами своїх країн шляхом обмiну вiзитами делегацiй i бiзнесменiв, органiзацiї ярмарок, виставок, обмiну iнформацiєю.
Договiрнi Сторони заохочуватимуть вiдкриття представництв зовнiшньоторговельних органiзацiй, компанiй, фiрм, банкiв та iнших комерцiйних установ на територiях одна одної у вiдповiдностi зi своїми законами та правилами.
Стаття 5
Iмпорт та експорт товарiв i послуг здiйснюватиметься на основi контрактiв, що їх укладатимуть мiж собою фiзичнi та юридичнi особи обох країн згiдно з законодавством Договiрних Сторiн, а також правил мiжнародної торговельної практики. Жодна з Договiрних Сторiн не нестиме вiдповiдальнiсть по зобов'язаннях фiзичних та юридичних осiб, якi випливають з таких комерцiйних контрактiв.
Стаття 6
Усi платежi за товари i послуги мiж Україною i Лiванською Республiкою здiйснюватимуться у вiльно конвертованих валютах, якщо мiж обома Договiрними Сторонами не буде досягнуто iншої спецiальної домовленостi.
Стаття 7
Фiзичнi та юридичнi особи кожної з країн також матимуть змогу iмпортувати або експортувати товари та послуги на основi зустрiчної торгiвлi, компенсацiйних угод або будь-якої iншої мiжнародно визнаної форми дiлового спiвробiтництва у вiдповiдностi з законодавством Договiрних Сторiн.
Стаття 8
Договiрнi Сторони заохочуватимуть iнвестицiйне та науково-технiчне спiвробiтництво мiж собою, зокрема шляхом створення спiльних пiдприємств на їх територiях, як для своїх внутрiшнiх ринкiв, так i для ринкiв третiх країн.
Стаття 9
З метою забезпечення виконання цiєї Угоди та вирiшення питань розвитку торгiвлi мiж двома країнами Договiрнi Сторони погодились створити Спiльну Комiсiю, до якої входитимуть представники кожної з країн. Спiльна Комiсiя проводитиме засiдання почергово в Києвi та Бейрутi на прохання однiєї з країн i буде:
а) контролювати розвиток торговельних вiдносин мiж обома країнами;
б) надавати рекомендацiї та пропозицiї, що сприятимуть цим вiдносинам;
в) пропонувати шляхи вирiшення проблем, якi можуть виникати при цьому.
Процедурнi питання Спiльної Комiсiї визначатимуться за взаємною згодою Договiрних Сторiн.
Стаття 10
Кожна з Договiрних Сторiн повiдомить iншу про завершення процедури вступу Угоди в силу, як того вимагає її законодавство.
Угода вступає в силу в день отримання останнього повiдомлення.
Угода буде чинною протягом п'яти рокiв. Строк дiї Угоди буде автоматично подовжуватись на наступнi рiчнi перiоди, якщо жодна з Договiрних Сторiн не повiдомить письмово iншу Сторону про своє рiшення припинити дiю цiєї Угоди щонайменше за шiсть мiсяцiв до закiнчення строку її дiї. Пiсля такого закiнчення положення та умови цiєї Угоди будуть застосовуватись до всiх контрактiв, укладених в перiод чинностi Угоди i не повнiстю виконаних до моменту закiнчення строку дiї цiєї Угоди.
Здiйснено в м.Києвi 25 березня 1996 року в двох дiйсних примiрниках, кожний українською, арабською та англiйською мовами, причому всi тексти є рiвно автентичними. В разi виникнення розбiжностей при тлумаченнi, переважну силу матиме текст англiйською мовою.
За Уряд України | За Уряд Лiванської Республiки |