УГОДА
(у формi обмiну нотами)
мiж Україною та Республiкою Болгарiя про порядок
та умови транзитного перетину територiї
Республiки Болгарiя пiдроздiлами Збройних Сил
України, якi входять до складу мiжнародних сил
безпеки "KFOR"
Офiцiйний переклад
Республiка Болгарiя Мiнiстерство закордонних справ Мiнiстр |
|
Його Високоповажностi Пану Анатолiю Зленку Мiнiстру Закордонних Справ України |
Софiя, 4 вересня 2001 року
Ваша Високоповажносте,
Маю честь посилатися на останнi переговори мiж представниками Уряду Республiки Болгарiя та Уряду України щодо Угоди мiж Республiкою Болгарiя та Україною про порядок та умови транзитного перетину територiї Республiки Болгарiя пiдроздiлами Збройних Сил України, якi входять до складу мiжнародних сил безпеки "KFOR" та запропонувати вiд iменi Уряду Республiки Болгарiя такi домовленостi:
Беручи до уваги Петерсберзькi принципи полiтичного вирiшення кризи в Косово, затвердженi 6 травня 1999 року Мiнiстрами закордонних справ Великої вiсiмки,
Беручи до вiдома Резолюцiю Ради Безпеки ООН 1244 (1999) вiд 10 червня 1999 року, яка схвалює загальнi принципи полiтичного вирiшення кризи в Косово, затвердженi 6 травня 1999 року (S 1999/516, Додаток 1 до Резолюцiї), та вiтає прийняття Союзною Республiкою Югославiя принципiв, викладених в пунктах 1-9 документа, представленого у м. Белград 2 червня 1999 року (S/1999/649, Додаток 2 до Резолюцiї), а також згоду Союзної Республiки Югославiя з положеннями цього документа;
Враховуючи, що у Резолюцiї Ради Безпеки ООН 1244 (1999) вiд 10 червня 1999 року, що дiє згiдно з Роздiлом VII Статуту ООН, прийнято рiшення про розгортання у Косово пiд егiдою ООН цивiльної та вiйськової присутностi з необхiдною бойовою технiкою, озброєнням та особовим складом, та схвалюється згода Союзної Республiки Югославiя щодо такої присутностi;
Враховуючи, що Резолюцiя Ради Безпеки ООН 1244 (1999) вiд 10 червня 1999 року, що дiє згiдно з Роздiлом VII Статуту ООН, уповноважує держави-учасницi та вiдповiднi мiжнароднi органiзацiї розгорнути мiжнародну вiйськову присутнiсть у Косово, як це викладено в пунктi 4 Додатка 2 до вищезазначеної Резолюцiї, використовуючи при цьому всi необхiднi засоби для забезпечення виконання взятих на себе зобов'язань згiдно з пунктом 9 згаданої Резолюцiї Ради Безпеки ООН;
Сповненi рiшучостi зробити внесок у вирiшення складної гуманiтарної обстановки в Косово та забезпечення безпечного, безперешкодного та якнайшвидшого повернення всiх бiженцiв та перемiщених осiб до їхнiх домiвок, а також сприяти створенню умов для довготривалого миру, стабiльностi та безпеки у Пiвденно-Схiднiй Європi;
Вважаючи проведення миротворчої мiсiї гарантом мирного вирiшення кризи мiж сторонами конфлiкту в Косово та враховуючи згоду Сторiн на її проведення;
Вiдзначаючи, що Україна та Республiка Болгарiя є Сторонами Угоди мiж державами-учасницями Пiвнiчноатлантичного Договору та iншими державами, якi беруть участь у програмi "Партнерство заради миру", щодо статусу їхнiх збройних сил (PfP SOFA) та Додаткового протоколу до неї; враховуючи, що згiдно з PfP SOFA рiшення про направлення та розмiщення пiдроздiлiв збройних сил залишаються предметом окремих угод, що укладаються мiж заiнтересованими державами-учасницями;
Беручи до уваги, що Україна бере участь у миротворчiй мiсiї згiдно з Резолюцiєю Ради Безпеки ООН 1244 (1999).
З метою створення необхiдних умов для участi України у Миротворчiй мiсiї пропонуються такi положення щодо транзитного перетину територiї Республiки Болгарiя:
1. Для цiлей цiєї Угоди:
- "Миротворча мiсiя" означає операцiю "JOINT GUARDIAN", яка проводиться силами KFOR на територiї Союзної Республiки Югославiя;
- "KFOR" означає багатонацiональнi збройнi сили, якi беруть участь у Миротворчiй мiсiї пiд об'єднаним командуванням i системою управлiння згiдно з Резолюцiєю Ради Безпеки ООН 1244 (1999);
- "пiдроздiли Збройних Сил України" означають особовий склад, включаючи цивiльний персонал, бойову технiку та транспортнi засоби, що належать до Сухопутних, Вiйськово-морських та Вiйськово-повiтряних Збройних Сил України, якi вiдрядженi для участi в складi KFOR вiдповiдно до узгоджених процедур та здiйснюють дiяльнiсть у рамках Миротворчої мiсiї.
2. Без шкоди до положень цiєї Угоди обов'язком всього особового складу пiдроздiлiв Збройних Сил України пiд час перебування на територiї Республiки Болгарiя є повага до чинного законодавства Республiки Болгарiя та утримання вiд будь-якої дiяльностi, яка несумiсна з проведенням Миротворчої мiсiї та метою цiєї Угоди.
3. Положення цiєї Угоди застосовуються до пiдроздiлiв Збройних Сил України, як це визначено у статтi 1 цiєї Угоди, включаючи особовий склад, бойову технiку та озброєння, боєприпаси, наземнi транспортнi засоби, судна та лiтаки, якi задiянi пiд час здiйснення Миротворчої мiсiї.
4. Усi питання, не визначенi цiєю Угодою, будуть вирiшуватись вiдповiдно до положень Угоди мiж державами-учасницями Пiвнiчноатлантичного Договору та iншими державами, якi беруть участь у програмi "Партнерство заради миру" щодо статусу їхнiх збройних сил (PfP SOFA).
5. Згiдно з положеннями цiєї Угоди та додаткiв до неї Республiка Болгарiя надає дозвiл пiдроздiлам Збройних Сил України на транзитний перетин своєї територiї, включаючи повiтряний простiр та територiальнi води Республiки Болгарiя, пiдроздiлами Збройних Сил України, як визначено у статтях 1 та 3, включаючи особовий склад, бойову технiку та озброєння, боєприпаси, наземнi транспортнi засоби, судна та лiтаки, якi є необхiдними пiд час Миротворчої мiсiї.
6. Сторони зобов'язуються вживати всiх необхiдних заходiв для забезпечення безпечного транзитного перевезення особового складу та вантажiв, згаданих у статтi 3 цiєї Угоди, наземним шляхом, повiтряним простором та територiальними водами Республiки Болгарiя, у тому числi заходiв безпеки та захисту для будь-яких повiтряних, морських або рiчкових суден, якi пiд час транзитного перетину територiї Республiки Болгарiя можуть знаходитись у її повiтряному просторi або територiальних водах, а також забезпечити захист та безпеку цивiльного населення, цивiльних та вiйськових об'єктiв iнфраструктури, розташованих на територiї Республiки Болгарiя.
7. (1) Україна подає заявки на транзит своїх збройних сил безпосередньо Республiцi Болгарiя, а також через Командувача KFOR не пiзнiше нiж за 48 годин з метою надання уповноваженим органам Республiки Болгарiя можливостi вжити всiх заходiв, необхiдних для виконання цiєї Угоди.
Обсяги транзитного перевезення, органiзацiя та маршрути руху, необхiднi зупинки, у разi необхiдностi, мiсця вiдпочинку узгоджуватимуться заздалегiдь. Для цього Україна своєчасно надаватиме iнформацiю про пiдроздiли своїх збройних сил, транзитне перевезення яких вимагається, а також види перевезення.
(2) З метою сприяння транзитному перевезенню та вирiшення всiх пов'язаних з цим питань Республiка Болгарiя разом з Україною користуються послугами Координацiйного центру з питань транзиту, який функцiонує на територiї Республiки Болгарiя для цiлей KFOR.
8. (1) Митне оформлення бойової технiки, озброєння, зброї, боєприпасiв, вибухових речовин, продуктiв харчування, напоїв тощо для їхнього транзитного перевезення митною територiєю Республiки Болгарiя при в'їздi чи виїздi здiйснюється у такий спосiб:
- майно, що перевозиться Нацiональною компанiєю "Державна залiзниця Болгарiї", - згiдно з дiйсними транспортними накладними мiжнародного зразка;
- майно, що перевозиться автошляхами, - шляхом оформлення транспортної декларацiї (єдиного адмiнiстративного документа/SDA), при цьому вантаж звiльнятиметься вiд сплати митних зборiв та iнших державних податкiв, якi стягуються органами митної служби.
(2) Командир вiйськового пiдроздiлу подає декларацiю, в якiй зазначається, що особовий склад не перевозить заборонених вантажiв та вантажiв у кiлькостi, яка перевищує дозволену кiлькiсть для перевезення вантажiв такого типу.
9. З метою уникнення непередбачених затримок та порушення регулярних комерцiйних та iнших перевезень болгарськими транспортними шляхами Республiка Болгарiя та Україна визнають важливiсть своєчасного здiйснення процедур в'їзду, транзиту та виїзду з територiї Республiки Болгарiя згiдно з взаємно погодженим заздалегiдь графiком.
10. (1) Уповноваженi органи Республiки Болгарiя належним чином сприятимуть перевезенню особового складу, транспортних засобiв, бойової технiки та озброєння залiзничними, повiтряними, водними та автомобiльними шляхами сполучення, що використовуються для цього.
(2) Наземнi транспортнi засоби, морськi та повiтрянi судна пiд час транзиту не пiдлягають лiцензуванню та реєстрацiї.
(3) Пiдроздiли Збройних Сил України пiд час транзитного перетину територiї Республiки Болгарiя звiльняються вiд сплати мита, податкiв та iнших зборiв, визначених у додатку 2 до цiєї Угоди, за користування портами, автошляхами, залiзницями та аеропортами.
11. (1) Оплата послуг, якi були запитанi та наданi пiдроздiлам Збройних Сил України, а також збитки, завданi особовим складом та/або бойовою технiкою пiдроздiлiв Збройних Сил України Республiцi Болгарiї або третiй сторонi пiд час транзитного перетину територiї Республiки Болгарiя вiдшкодовуватимуться у такий спосiб, якщо цiєю Угодою не передбачено iнше:
(a) готiвкою уповноваженим представником України;
(b) шляхом банкiвського переказу протягом 30 дiб пiсля виставлення рахунку за наданi послуги або завданi збитки.
(2) Сторони якомога швидше погодять умови сплати та вiдповiднi процедури, якщо такi процедури не визначенi цiєю Угодою та додатками до неї.
(3) У разi необхiдностi придбання або надання обладнання та/або послуг пiдроздiлам Збройних Сил України, якi здiйснюють транзитний перетин територiї Республiки Болгарiя, уповноваженi органи Республiки Болгарiя надаватимуть або сприятимуть наданню такого обладнання та/або послуг за розцiнками, якi застосовуються для пiдроздiлiв Збройних Сил Республiки Болгарiя.
(4) Податок на додану вартiсть (ПДВ), сплачений пiдроздiлами Збройних Сил України, якi здiйснюють транзитний перетин територiї Республiки Болгарiя, за товари та послуги, придбанi для цiлей проведення миротворчої мiсiї, вiдшкодовуватиметься в порядку, визначеному Мiнiстром фiнансiв Республiки Болгарiя.
12. (1) Україна несе вiдповiдальнiсть за всю шкоду, завдану пiд час транзиту Республiцi Болгарiя або третiй сторонi на територiї Республiки Болгарiя, за що у NATO PfP SOFA передбачається юридична вiдповiдальнiсть, за таких умов:
a. Вiдповiдальнiсть України та розмiр компенсацiї за шкоду, заподiяну власностi Республiки Болгарiя або третьої сторони, що стала результатом дiї або недогляду особового складу пiдроздiлiв Збройних Сил України пiд час виконання службових обов'язкiв, визначатимуться вiдповiдно до чинного законодавства Республiки Болгарiя, що застосовується у подiбних випадках.
b. Республiка Болгарiя врегулює позови третiх сторiн вiд iменi України шляхом виплати компенсацiї. Україна вiдшкодує Республiцi Болгарiя всi витрати, пов'язанi з задоволенням позову, як це передбачено пунктом 5 (e) статтi 5 NATO PfP SOFA.
(2) Позови проти вiйськовослужбовцiв пiдроздiлiв Збройних Сил України за шкоду, завдану в результатi їхнiх дiй або недоглядiв у вiльний вiд служби час, вирiшуватимуться у такий спосiб:
a. Компетентнi органи Республiки Болгарiя розглядають позов та визначають належну компенсацiю, беручи до уваги всi обставини, включаючи поведiнку постраждалої особи, та готують доповiдь по цiй справi, яка надсилається уповноваженим органам України.
b. Якщо зроблено пропозицiю про добровiльне вiдшкодування, на яку погодився позивач, вiдмовившись вiд подальших претензiй, уповноваженi органи України здiйснюють оплату та повiдомляють уповноваженi органи Республiки Болгарiя про своє рiшення та сплачену суму.
c. Положення цього пункту не виключають можливостi здiйснення юрисдикцiї судами Республiки Болгарiя щодо порушення справи проти вiйськовослужбовцiв пiдроздiлiв Збройних Сил України, доки не буде виплачено вiдшкодування i врегульовано позов.
13. Україна має право вiдображати нацiональний прапор на вiйськовiй формi одягу, транспортних засобах та обладнаннi.
14. Особовий склад пiдроздiлiв Збройних Сил України носить вiйськову форму та має право на володiння та носiння зброї, якщо це дозволено наказом по Збройним Силам України. Уповноваженi органи Республiки Болгарiя визнають дiйснiсть посвiдчень водiя та дозволiв на керування транспортним засобом, виданих особовому складу пiдроздiлiв Збройних Сили України вiдповiдними уповноваженими органами України або їхнiми вiддiленнями, без стягнення збору або складання iспиту.
15. Додатковi домовленостi щодо конкретних процедур та механiзмiв виконання цiєї Угоди, якi мiстяться у додатках до цiєї Угоди та доповненнях до них, становлять невiд'ємну частину цiєї Угоди. У разi необхiдностi можуть додатково укладатись домовленостi щодо уточнення процедур та механiзму цiєї Угоди.
16. Будь-якi спори щодо тлумачення та застосування положень цiєї Угоди вирiшуватимуться представниками Республiки Болгарiя та України дипломатичними засобами, за винятком спорiв, предмет яких визначається NATO PfP SOFA.
17. Ця Угода залишається чинною до завершення участi України у KFOR для цiлей проведення Миротворчої мiсiї або на термiн, додатково погоджений Сторонами.
Дiя Угоди може бути припинена кожною iз Сторiн шляхом повiдомлення про намiр припинити дiю цiєї Угоди, направленого iншiй Сторонi за 3 мiсяцi.
Пiсля припинення дiї цiєї Угоди всi неврегульованi питання та спори, що виникли в результатi виконання цiєї Угоди, продовжують вирiшуватись вiдповiдно до положень цiєї Угоди.
Також маю честь запропонувати, щоб ця Нота та Нота-вiдповiдь Вашої Високоповажностi, що пiдтверджує вищенаведенi домовленостi вiд iменi Уряду України, включаючи додатки та доповнення, становила Угоду мiж Республiкою Болгарiя та Україною про порядок та умови транзитного перетину територiї Республiки Болгарiя пiдроздiлами Збройних Сил України, якi входять до складу мiжнародних сил безпеки KFOR. Ця Угода набуває чинностi з дня останнього письмового повiдомлення Сторонами про здiйснення всiх внутрiшньодержавних процедур, необхiдних для набуття чинностi цiєю Угодою.
Користуюся цiєю нагодою, щоб поновити Вашiй Високоповажностi запевнення у моїй високiй повазi.
Соломон Пассi Мiнiстр закордонних справ Республiки Болгарiя |
Додаток I |
Загальнi умови щодо процедури в'їзду та виїзду та безпеки
1. Компетентнi органи Республiки Болгарiя та України спiльно визначатимуть процедури в'їзду/виїзду, дотримання порядку та забезпечення безпеки транзитного перевезення особового складу, бойової технiки та озброєння пiдроздiлiв Збройних Сил України, якi входять до складу мiжнародних сил безпеки KFOR, автомобiльними i залiзничними шляхами сполучення.
2. Прикордонний контроль здiйснюватиметься вiдповiдно до положень PfP SOFA компетентними органами Республiки Болгарiя у спiвпрацi з представниками України.
3. Компетентнi органи Республiки Болгарiя безпосередньо братимуть участь у вирiшеннi питань, пов'язаних з транзитом, з метою забезпечення необхiдного контролю та безпеки протягом всього маршруту транзиту, а також на мiсцях вiдпочинку, у разi їхньої необхiдностi.
4. Компетентнi органи Республiки Болгарiя та України заздалегiдь погодять шляхи та порядок взаємодiї, включаючи планування ресурсiв, необхiдних для транзиту.
5. Якщо необхiдно здiйснити транзитний перетин територiї Республiки Болгарiя наземним шляхом, в першу чергу, де це можливо, використовуватимуться залiзницi для перевезення пiдроздiлiв Збройних Сил України.
6. При виборi шляхiв сполучення для здiйснення транзиту - автомобiльних або залiзничних - враховуватимуться в тому числi такi фактори, як технiчнi характеристики, тип та кiлькiсть бойової технiки та iнших вантажiв пiдроздiлiв Збройних Сил України, що перевозяться.
7. При визначеннi порядку та умов транзиту прiоритет надаватиметься заходам безпеки та контролю. У разi виникнення надзвичайної ситуацiї або iнших незапланованих обставин представники України негайно iнформують компетентнi органи Республiки Болгарiя. Сторони спiльно докладатимуть зусиль для вирiшення проблеми.
8. Компетентнi органи Республiки Болгарiя та України, вiдповiдальнi за забезпечення контролю i безпеки транзитного перевезення автомобiльними та залiзничними шляхами сполучення, узгодять вид послуг, якi можуть бути наданi болгарською Стороною, та час їх надання, а також порядок оплати, включаючи послуги щодо охорони та супроводу вiйськової колони пiдроздiлiв Збройних Сил України, бойової технiки та озброєння пiд час транзиту.
Додаток II |
Перевезення
1. Перевезення повiтряними шляхами сполучення
1.1. Повiтрянi судна України, якi здiйснюють транзитнi перевезення вiд/до аеропортiв на територiї Республiки Болгарiя, звiльнятимуться вiд сплати:
a) збору за посадку;
b) збору за стоянку;
c) збору за перевезення пасажирiв;
d) аеропортових зборiв.
1.2. На вимогу офiцiйно уповноваженого представника України або командира (екiпажу) повiтряного судна, яке здiйснює транзит вiд/до аеропортiв на територiї Республiки Болгарiя, пiсля здiйснення оплати надаватимуться додатковi послуги з наземного обслуговування, передбаченi Стандартною угодою IАТА (Угода про наземнi послуги - Додаток А).
1.3. Оплата наданих послуг з наземного обслуговування здiйснюється:
- готiвкою командиром повiтряного судна або офiцiйно уповноваженим представником України; або
- шляхом банкiвського переказу протягом 30 днiв з дати отримання рахунку. До рахунку додається копiя перелiку наданих послуг з наземного обслуговування, пiдписана командиром повiтряного судна або офiцiйно уповноваженим представником України. Оплата здiйснюватиметься визначеними фiзичними або юридичними особами пiсля надання заяви стосовно дозволу на полiт.
1.4. Україна або уповноважений представник України вчасно надаватимуть iнформацiю щодо польотiв лiтакiв, подаючи план польоту, як визначено затвердженими процедурами IКАО, на адресу Єдиної системи планування польотiв у Європi - IFSP, Головного управлiння Адмiнiстрацiї цивiльної авiацiї та Головного управлiння контролю за повiтряним рухом, а саме:
AFTN: LFPYZMFP and EBBDZMFP and LBSFYAYX and LBSFZGZX
2. Перевезення водними шляхами сполучення
2.1. Морськi судна, якi здiйснюють транзит вiд/до портiв на територiї Республiки Болгарiя, звiльнятимуться вiд сплати таких зборiв:
a) збiр за користування причалом;
b) корабельний збiр;
c) збори, що стягуються Мiнiстерством транспорту Республiки Болгарiя:
(1.1) Видача сертифiкату на дозвiл плавання морським суднам перед кожним рейсом:
- при плаваннi у територiальних водах, як визначено Законом про морський простiр Республiки Болгарiя, а також при проходженнi мiж морськими портами Республiки Болгарiя;
- при плаваннi у територiальних водах та сумiжних зонах, як визначено Законом про морський простiр Республiки Болгарiя;
- при плаваннi поза сумiжними зонами.
(1.2) Оплата за прохiд через усi морськi канали портiв Варна та Бургас.
2.2. Оплата за послуги та матерiально-технiчнi засоби, якi були замовленi та наданi морським суднам України, здiйснюватиметься агентом морського судна, офiцiйно уповноваженим Україною.
2.3. Україна або уповноважений представник України у розумний час до початку руху морських суден України надаватиме iнформацiю на адресу Головного управлiння "Морської адмiнiстрацiї" у Мiнiстерствi транспорту Республiки Болгарiя, а саме:
Софiя
Головне управлiння "Морська адмiнiстрацiя"
Факс: 00359-2-9885347
Телефон: 00359-2-9885529
3. Перевезення залiзничними шляхами сполучення
3.1. Нацiональна компанiя "Державна залiзниця Болгарiї (BSR)" надаватиме послуги щодо обслуговування та руху потягiв, завантажених матерiально-технiчними засобами, особовим складом пiдроздiлiв Збройних Сил України, забезпечуючи необхiдну кiлькiсть та тип вагонiв на станцiях для перевезення з перевантаженням. Будь-якi заяви на перевезення або його вiдмiну мають бути здiйсненi Українською стороною або уповноваженим представником України щонайменше за 24 години до запропонованої дати перевезення/вiдмiни, але у будь-якому разi не пiзнiше 09.00 (за мiсцевим болгарським часом) дня, що передує датi перевезення/вiдмiни.
3.2. Кiлькiсть потягiв, їх параметри, розмiри вантажу, маршрути руху та послуги, що будуть наданi на територiї Республiки Болгарiя, узгоджуватимуться Стороною, яка вiдряджає, та Нацiональною компанiєю "Державна залiзниця Болгарiї".
3.3. Нацiональна компанiя "Державна залiзниця Болгарiї" своєчасно iнформуватиме офiцiйно уповноваженого представника України щодо розкладiв руху потягiв.
3.4. Плата за перевезення та простiй вагонiв, якi не є власнiстю Нацiональної компанiї "Державна залiзниця Болгарiї", а також умови їхнього використання та спосiб оплати визначаються Угодою мiж Україною або офiцiйно уповноваженим представником України i Нацiональною компанiєю "Державна залiзниця Болгарiї".
3.5. Оплата додаткових послуг, замовлених Україною або офiцiйно уповноваженим представником України (завантаження та розвантаження, маневрування, ремонт рухомого складу та iншi на запит) та наданих Нацiональною компанiєю "Державна залiзниця Болгарiї", здiйснюється шляхом банкiвського переказу протягом 30 днiв пiсля виставлення рахункiв. Копiя перелiку наданих додаткових послуг, пiдписана офiцiйно уповноваженим представником України, має бути додана до рахунку. Оплата здiйснюватиметься визначеною фiзичною або юридичною особою, при цьому зазначається дата подання прохання про надання послуг.
3.6. Україна або уповноважений представник України вчасно надаватиме iнформацiю щодо планування потягiв, вантажiв для перевезення мережею залiзниць, подаючи iнформацiю на адресу Нацiональної компанiї "Державна залiзниця Болгарiї":
Софiя
Управлiння руху Нацiональної компанiї
"Державна залiзниця Болгарiї"
Факс: 00359-2-87-03-17
Тел.: 00359-2-87-08-04
4. Перевезення автомобiльними шляхами сполучення
4.1. Наземнi транспортнi засоби України, що використовують мережу автошляхiв Республiки Болгарiя, звiльняються вiд сплати всiх зборiв, вiд яких звiльняються Збройнi Сили Республiки Болгарiя.
Мiнiстр закордонних справ України | |
Його Високоповажностi Пану Соломону Пассi Мiнiстру Закордонних Справ Республiки Болгарiя |
Київ, 04.09.2001
Ваша Високоповажносте,
Маю честь посилатися на Ноту Вашої Високоповажностi вiд 04.09.2001, в якiй викладенi пропозицiї щодо укладення Угоди мiж Україною та Республiкою Болгарiя про порядок та умови транзитного перетину територiї Республiки Болгарiя пiдроздiлами Збройних Сил України, якi входять до складу мiжнародних сил безпеки "KFOR", та в якiй йдеться про таке:
Беручи до уваги Петерсберзькi принципи полiтичного вирiшення кризи в Косово, затвердженi 6 травня 1999 року Мiнiстрами закордонних справ Великої вiсiмки,
Беручи до вiдома Резолюцiю Ради Безпеки ООН 1244 (1999) вiд 10 червня 1999 року, яка схвалює загальнi принципи полiтичного вирiшення кризи в Косово, затвердженi 6 травня 1999 року (S 1999/516, Додаток 1 до Резолюцiї), та вiтає прийняття Союзною Республiкою Югославiя принципiв, викладених в пунктах 1-9 документа, представленого у м. Белград 2 червня 1999 року (S/1999/649, Додаток 2 до Резолюцiї), а також згоду Союзної Республiки Югославiя з положеннями цього документа;
Враховуючи, що у Резолюцiї Ради Безпеки ООН 1244 (1999) вiд 10 червня 1999 року, що дiє згiдно з Роздiлом VII Статуту ООН, прийнято рiшення про розгортання у Косово пiд егiдою ООН цивiльної та вiйськової присутностi з необхiдною бойовою технiкою, озброєнням та особовим складом, та схвалюється згода Союзної Республiки Югославiя щодо такої присутностi;
Враховуючи, що Резолюцiя Ради Безпеки ООН 1244 (1999) вiд 10 червня 1999 року, що дiє згiдно з Роздiлом VII Статуту ООН, уповноважує держави-учасницi та вiдповiднi мiжнароднi органiзацiї розгорнути мiжнародну вiйськову присутнiсть у Косово, як це викладено в пунктi 4 Додатка 2 до вищезазначеної Резолюцiї, використовуючи при цьому всi необхiднi засоби для забезпечення виконання взятих на себе зобов'язань згiдно з пунктом 9 згаданої Резолюцiї Ради Безпеки ООН;
Сповненi рiшучостi зробити внесок у вирiшення складної гуманiтарної обстановки в Косово та забезпечення безпечного, безперешкодного та якнайшвидшого повернення всiх бiженцiв та перемiщених осiб до їхнiх домiвок, а також сприяти створенню умов для довготривалого миру, стабiльностi та безпеки у Пiвденно-Схiднiй Європi;
Вважаючи проведення миротворчої мiсiї гарантом мирного вирiшення кризи мiж сторонами конфлiкту в Косово та враховуючи згоду Сторiн на її проведення;
Вiдзначаючи, що Україна та Республiка Болгарiя є Сторонами Угоди мiж державами-учасницями Пiвнiчноатлантичного Договору та iншими державами, якi беруть участь у програмi "Партнерство заради миру", щодо статусу їхнiх збройних сил (PfP SOFA) та Додаткового протоколу до неї; враховуючи, що згiдно з PfP SOFA рiшення про направлення та розмiщення пiдроздiлiв збройних сил залишаються предметом окремих угод, що укладаються мiж заiнтересованими державами-учасницями,
Беручи до уваги, що Україна бере участь у миротворчiй мiсiї згiдно з Резолюцiєю Ради Безпеки ООН 1244 (1999).
З метою створення необхiдних умов для участi України у Миротворчiй мiсiї пропонуються такi положення щодо транзитного перетину територiї Республiки Болгарiя:
1. Для цiлей цiєї Угоди:
- "Миротворча мiсiя" означає операцiю "JOINT GUARDIAN", яка проводиться силами KFOR на територiї Союзної Республiки Югославiя;
- "KFOR" означає багатонацiональнi збройнi сили, якi беруть участь у Миротворчiй мiсiї пiд об'єднаним командуванням i системою управлiння згiдно з Резолюцiєю Ради Безпеки ООН 1244 (1999);
- "пiдроздiли Збройних Сил України" означають особовий склад, включаючи цивiльний персонал, бойову технiку та транспортнi засоби, що належать до Сухопутних, Вiйськово-морських та Вiйськово-повiтряних Збройних Сил України, якi вiдрядженi для участi в складi KFOR вiдповiдно до узгоджених процедур та здiйснюють дiяльнiсть у рамках Миротворчої мiсiї.
2. Без шкоди до положень цiєї Угоди обов'язком всього особового складу пiдроздiлiв Збройних Сил України пiд час перебування на територiї Республiки Болгарiя є повага до чинного законодавства Республiки Болгарiя та утримання вiд будь-якої дiяльностi, яка несумiсна з проведенням Миротворчої мiсiї та метою цiєї Угоди.
3. Положення цiєї Угоди застосовуються до пiдроздiлiв Збройних Сил України, як це визначено у статтi 1 цiєї Угоди, включаючи особовий склад, бойову технiку та озброєння, боєприпаси, наземнi транспортнi засоби, судна та лiтаки, якi задiянi пiд час здiйснення Миротворчої мiсiї.
4. Усi питання, не визначенi цiєю Угодою, будуть вирiшуватись вiдповiдно до положень Угоди мiж державами-учасницями Пiвнiчноатлантичного Договору та iншими державами, якi беруть участь у програмi "Партнерство заради миру" щодо статусу їхнiх збройних сил (PfP SOFA).
5. Згiдно з положеннями цiєї Угоди та додаткiв до неї Республiка Болгарiя надає дозвiл пiдроздiлам Збройних Сил України на транзитний перетин своєї територiї, включаючи повiтряний простiр та територiальнi води Республiки Болгарiя, пiдроздiлами Збройних Сил України, як визначено у статтях 1 та 3, включаючи особовий склад, бойову технiку та озброєння, боєприпаси, наземнi транспортнi засоби, судна та лiтаки, якi є необхiдними пiд час Миротворчої мiсiї.
6. Сторони зобов'язуються вживати всiх необхiдних заходiв для забезпечення безпечного транзитного перевезення особового складу та вантажiв, згаданих у статтi 3 цiєї Угоди, наземним шляхом, повiтряним простором та територiальними водами Республiки Болгарiя, у тому числi заходiв безпеки та захисту для будь-яких повiтряних, морських або рiчкових суден, якi пiд час транзитного перетину територiї Республiки Болгарiя можуть знаходитись у її повiтряному просторi або територiальних водах, а також забезпечити захист та безпеку цивiльного населення, цивiльних та вiйськових об'єктiв iнфраструктури, розташованих на територiї Республiки Болгарiя.
7. (1) Україна подає заявки на транзит своїх збройних сил безпосередньо Республiцi Болгарiя, а також через Командувача KFOR не пiзнiше нiж за 48 годин з метою надання уповноваженим органам Республiки Болгарiя можливостi вжити всiх заходiв, необхiдних для виконання цiєї Угоди.
Обсяги транзитного перевезення, органiзацiя та маршрути руху, необхiднi зупинки, у разi необхiдностi, мiсця вiдпочинку узгоджуватимуться заздалегiдь. Для цього Україна своєчасно надаватиме iнформацiю про пiдроздiли своїх збройних сил, транзитне перевезення яких вимагається, а також види перевезення.
(2) З метою сприяння транзитному перевезенню та вирiшення всiх пов'язаних з цим питань Республiка Болгарiя разом з Україною користуються послугами Координацiйного центру з питань транзиту, який функцiонує на територiї Республiки Болгарiя для цiлей KFOR.
8. (1) Митне оформлення бойової технiки, озброєння, зброї, боєприпасiв, вибухових речовин, продуктiв харчування, напоїв тощо для їхнього транзитного перевезення митною територiєю Республiки Болгарiя при в'їздi чи виїздi здiйснюється у такий спосiб:
- майно, що перевозиться Нацiональною компанiєю "Державна залiзниця Болгарiї", - згiдно з дiйсними транспортними накладними мiжнародного зразка;
- майно, що перевозиться автошляхами, - шляхом оформлення транспортної декларацiї (єдиного адмiнiстративного документа/SDA), при цьому вантаж звiльнятиметься вiд сплати митних зборiв та iнших державних податкiв, якi стягуються органами митної служби.
(2) Командир вiйськового пiдроздiлу подає декларацiю, в якiй заначається, що особовий склад не перевозить заборонених вантажiв та вантажiв у кiлькостi, яка перевищує дозволену кiлькiсть для перевезення вантажiв такого типу.
9. З метою уникнення непередбачених затримок та порушення регулярних комерцiйних та iнших перевезень болгарськими транспортними шляхами Республiка Болгарiя та Україна визнають важливiсть своєчасного здiйснення процедур в'їзду, транзиту та виїзду з територiї Республiки Болгарiя згiдно з взаємно погодженим заздалегiдь графiком.
10. (1) Уповноваженi органи Республiки Болгарiя належним чином сприятимуть перевезенню особового складу, транспортних засобiв, бойової технiки та озброєння залiзничними, повiтряними, водними та автомобiльними шляхами сполучення, що використовуються для цього.
(2) Наземнi транспортнi засоби, морськi та повiтрянi судна пiд час транзиту не пiдлягають лiцензуванню та реєстрацiї.
(3) Пiдроздiли Збройних Сил України пiд час транзитного перетину територiї Республiки Болгарiя звiльняються вiд сплати мита, податкiв та iнших зборiв, визначених у додатку 2 до цiєї Угоди, за користування портами, автошляхами, залiзницями та аеропортами.
11. (1) Оплата послуг, якi були запитанi та наданi пiдроздiлам Збройних Сил України, а також збитки, завданi особовим складом та/або бойовою технiкою пiдроздiлiв Збройних Сил України Республiцi Болгарiї або третiй сторонi пiд час транзитного перетину територiї Республiки Болгарiя вiдшкодовуватимуться у такий спосiб, якщо цiєю Угодою не передбачено iнше:
(a) готiвкою уповноваженим представником України;
(b) шляхом банкiвського переказу протягом 30 дiб пiсля виставлення рахунку за наданi послуги або завданi збитки.
(2) Сторони якомога швидше погодять умови сплати та вiдповiднi процедури, якщо такi процедури не визначенi цiєю Угодою та додатками до неї.
(3) У разi необхiдностi придбання або надання обладнання та/або послуг пiдроздiлам Збройних Сил України, якi здiйснюють транзитний перетин територiї Республiки Болгарiя, уповноваженi органи Республiки Болгарiя надаватимуть або сприятимуть наданню такого обладнання та/або послуг за розцiнками, якi застосовуються для пiдроздiлiв Збройних Сил Республiки Болгарiя.
(4) Податок на додану вартiсть (ПДВ), сплачений пiдроздiлами Збройних Сил України, якi здiйснюють транзитний перетин територiї Республiки Болгарiя, за товари та послуги, придбанi для цiлей проведення миротворчої мiсiї, вiдшкодовуватиметься в порядку, визначеному Мiнiстром фiнансiв Республiки Болгарiя.
12. (1) Україна несе вiдповiдальнiсть за всю шкоду, завдану пiд час транзиту Республiцi Болгарiя або третiй сторонi на територiї Республiки Болгарiя, за що у NATO PfP SOFA передбачається юридична вiдповiдальнiсть, за таких умов:
a. Вiдповiдальнiсть України та розмiр компенсацiї за шкоду, заподiяну власностi Республiки Болгарiя або третьої сторони, що стала результатом дiї або недогляду особового складу пiдроздiлiв Збройних Сил України пiд час виконання службових обов'язкiв, визначатимуться вiдповiдно до чинного законодавства Республiки Болгарiя, що застосовується у подiбних випадках.
b. Республiка Болгарiя врегулює позови третiх сторiн вiд iменi України шляхом виплати компенсацiї. Україна вiдшкодує Республiцi Болгарiя всi витрати, пов'язанi з задоволенням позову, як це передбачено пунктом 5 (e) статтi 5 NATO PfP SOFA.
(2) Позови проти вiйськовослужбовцiв пiдроздiлiв Збройних Сил України за шкоду, завдану в результатi їхнiх дiй або недоглядiв у вiльний вiд служби час, вирiшуватимуться у такий спосiб:
a. Компетентнi органи Республiки Болгарiя розглядають позов та визначають належну компенсацiю, беручи до уваги всi обставини, включаючи поведiнку постраждалої особи, та готують доповiдь по цiй справi, яка надсилається уповноваженим органам України.
b. Якщо зроблено пропозицiю про добровiльне вiдшкодування, на яку погодився позивач, вiдмовившись вiд подальших претензiй, уповноваженi органи України здiйснюють оплату та повiдомляють уповноваженi органи Республiки Болгарiя про своє рiшення та сплачену суму.
c. Положення цього пункту не виключають можливостi здiйснення юрисдикцiї судами Республiки Болгарiя щодо порушення справи проти вiйськовослужбовцiв пiдроздiлiв Збройних Сил України, доки не буде виплачено вiдшкодування i врегульовано позов.
13. Україна має право вiдображати нацiональний прапор на вiйськовiй формi одягу, транспортних засобах та обладнаннi.
14. Особовий склад пiдроздiлiв Збройних Сил України носить вiйськову форму та має право на володiння та носiння зброї, якщо це дозволено наказом по Збройним Силам України. Уповноваженi органи Республiки Болгарiя, визнають дiйснiсть посвiдчень водiя та дозволiв на керування транспортним засобом, виданих особовому складу пiдроздiлiв Збройних Сили України вiдповiдними уповноваженими органами України або їхнiми вiддiленнями, без стягнення збору або складання iспиту.
15. Додатковi домовленостi щодо конкретних процедур та механiзмiв виконання цiєї Угоди, якi мiстяться у додатках до цiєї Угоди та доповненнях до них, становлять невiд'ємну частину цiєї Угоди. У разi необхiдностi можуть додатково укладатись домовленостi щодо уточнення процедур та механiзму цiєї Угоди.
16. Будь-якi спори щодо тлумачення та застосування положень цiєї Угоди вирiшуватимуться представниками Республiки Болгарiя та України дипломатичними засобами, за винятком спорiв, предмет яких визначається NATO PfP SOFA.
17. Ця Угоди залишається чинною до завершення участi України у KFOR для цiлей проведення Миротворчої мiсiї або на термiн, додатково погоджений Сторонами.
Дiя Угоди може бути припинена кожною iз Сторiн шляхом повiдомлення про намiр припинити дiю цiєї Угоди, направленого iншiй Сторонi за 3 мiсяцi.
Пiсля припинення дiї цiєї Угоди всi неврегульованi питання та спори, що виникли в результатi виконання цiєї Угоди, продовжують вирiшуватись вiдповiдно до положень цiєї Угоди.
Маю честь пiдтвердити, що Україна погоджується з тим, щоб ця Нота разом з Нотою Вашої Високоповажностi, включаючи додатки та доповнення, становила Угоду мiж Україною та Республiкою Болгарiя про порядок та умови транзитного перетину територiї Республiки Болгарiя пiдроздiлами Збройних Сил України, якi входять до складу мiжнародних сил безпеки KFOR. Ця Угода набуває чинностi з дня останнього письмового повiдомлення Сторонами про здiйснення всiх внутрiшньодержавних процедур, необхiдних для набуття чинностi цiєю Угодою.
Користуюсь цiєю нагодою, щоб поновити Вам свої запевнення у високiй повазi до Вашої Високоповажностi.
Додаток I |
Загальнi умови щодо процедури в'їзду та виїзду та безпеки
1. Компетентнi органи Республiки Болгарiя та України спiльно визначатимуть процедури в'їзду/виїзду, дотримання порядку та забезпечення безпеки транзитного перевезення особового складу, бойової технiки та озброєння пiдроздiлiв Збройних Сил України, якi входять до складу мiжнародних сил безпеки KFOR, автомобiльними i залiзничними шляхами сполучення.
2. Прикордонний контроль здiйснюватиметься вiдповiдно до положень PfP SOFA компетентними органами Республiки Болгарiя у спiвпрацi з представниками України.
3. Компетентнi органи Республiки Болгарiя безпосередньо братимуть участь у вирiшеннi питань, пов'язаних з транзитом, з метою забезпечення необхiдного контролю та безпеки протягом всього маршруту транзиту, а також на мiсцях вiдпочинку, у разi їхньої необхiдностi.
4. Компетентнi органи Республiки Болгарiя та України заздалегiдь погодять шляхи та порядок взаємодiї, включаючи планування ресурсiв, необхiдних для транзиту.
5. Якщо необхiдно здiйснити транзитний перетин територiї Республiки Болгарiя наземним шляхом, в першу чергу, де це можливо, використовуватимуться залiзницi для перевезення пiдроздiлiв Збройних Сил України.
6. При виборi шляхiв сполучення для здiйснення транзиту - автомобiльних або залiзничних - враховуватимуться в тому числi такi фактори, як технiчнi характеристики, тип та кiлькiсть бойової технiки та iнших вантажiв пiдроздiлiв Збройних Сил України, що перевозяться.
7. При визначеннi порядку та умов транзиту прiоритет надаватиметься заходам безпеки та контролю. У разi виникнення надзвичайної ситуацiї або iнших незапланованих обставин представники України негайно iнформують компетентнi органи Республiки Болгарiя. Сторони спiльно докладатимуть зусиль для вирiшення проблеми.
8. Компетентнi органи Республiки Болгарiя та України, вiдповiдальнi за забезпечення контролю i безпеки транзитного перевезення автомобiльними та залiзничними шляхами сполучення, узгодять вид послуг, якi можуть бути наданi болгарською Стороною, та час їх надання, а також порядок оплати, включаючи послуги щодо охорони та супроводу вiйськової колони пiдроздiлiв Збройних Сил України, бойової технiки та озброєння пiд час транзиту.
Додаток II |
Перевезення
1. Перевезення повiтряними шляхами сполучення
1.1. Повiтрянi судна України, якi здiйснюють транзитнi перевезення вiд/до аеропортiв на територiї Республiки Болгарiя, звiльнятимуться вiд сплати:
a) збору за посадку;
b) збору за стоянку;
c) збору за перевезення пасажирiв;
d) аеропортових зборiв.
1.2. На вимогу офiцiйно уповноваженого представника України або командира (екiпажу) повiтряного судна, яке здiйснює транзит вiд/до аеропортiв на територiї Республiки Болгарiя, пiсля здiйснення оплати надаватимуться додатковi послуги з наземного обслуговування, передбаченi Стандартною угодою IАТА (Угода про наземнi послуги - Додаток А).
1.3. Оплата наданих послуг з наземного обслуговування здiйснюється:
- готiвкою командиром повiтряного судна або офiцiйно уповноваженим представником України; або
- шляхом банкiвського переказу протягом 30 днiв з дати отримання рахунку. До рахунку додається копiя перелiку наданих послуг з наземного обслуговування, пiдписана командиром повiтряного судна або офiцiйно уповноваженим представником України. Оплата здiйснюватиметься визначеними фiзичними або юридичними особами пiсля надання заяви стосовно дозволу на полiт.
1.4. Україна або уповноважений представник України вчасно надаватимуть iнформацiю щодо польотiв лiтакiв, подаючи план польоту, як визначено затвердженими процедурами IКАО, на адресу Єдиної системи планування польотiв у Європi - IFSP, Головного управлiння Адмiнiстрацiї цивiльної авiацiї та Головного управлiння контролю за повiтряним рухом, а саме:
AFTN: LFPYZMFP and EBBDZMFP and LBSFYAYX and LBSFZGZX
2. Перевезення водними шляхами сполучення
2.1. Морськi судна, якi здiйснюють транзит вiд/до портiв на територiї Республiки Болгарiя, звiльнятимуться вiд сплати таких зборiв:
a) збiр за користування причалом;
b) корабельний збiр;
c) збори, що стягуються Мiнiстерством транспорту Республiки Болгарiя:
(1.1) Видача сертифiкату на дозвiл плавання морським суднам перед кожним рейсом:
- при плаваннi у територiальних водах, як визначено Законом про морський простiр Республiки Болгарiя, а також при проходженнi мiж морськими портами Республiки Болгарiя;
- при плаваннi у територiальних водах та сумiжних зонах, як визначено Законом про морський простiр Республiки Болгарiя;
- при плаваннi поза сумiжними зонами.
(1.2) Оплата за прохiд через усi морськi канали портiв Варна та Бургас.
2.2. Оплата за послуги та матерiально-технiчнi засоби, якi були замовленi та наданi морським суднам України, здiйснюватиметься агентом морського судна, офiцiйно уповноваженим Україною.
2.3. Україна або уповноважений представник України у розумний час до початку руху морських суден України надаватиме iнформацiю на адресу Головного управлiння "Морської адмiнiстрацiї" у Мiнiстерствi транспорту Республiки Болгарiя, а саме:
Софiя
Головне управлiння "Морська адмiнiстрацiя"
Факс: 00359-2-9885347
Телефон: 00359-2-9885529
3. Перевезення залiзничними шляхами сполучення
3.1. Нацiональна компанiя "Державна залiзниця Болгарiї (BSR)" надаватиме послуги щодо обслуговування та руху потягiв, завантажених матерiально-технiчними засобами, особовим складом пiдроздiлiв Збройних Сил України, забезпечуючи необхiдну кiлькiсть та тип вагонiв на станцiях для перевезення з перевантаженням. Будь-якi заяви на перевезення або його вiдмiну мають бути здiйсненi Українською стороною або уповноваженим представником України щонайменше за 24 години до запропонованої дати перевезення/вiдмiни, але у будь-якому разi не пiзнiше 09.00 (за мiсцевим болгарським часом) дня, що передує датi перевезення/вiдмiни.
3.2. Кiлькiсть потягiв, їх параметри, розмiри вантажу, маршрути руху та послуги, що будуть наданi на територiї Республiки Болгарiя, узгоджуватимуться Стороною, яка вiдряджає, та Нацiональною компанiєю "Державна залiзниця Болгарiї".
3.3. Нацiональна компанiя "Державна залiзниця Болгарiї" своєчасно iнформуватиме офiцiйно уповноваженого представника України щодо розкладiв руху потягiв.
3.4. Плата за перевезення та простiй вагонiв, якi не є власнiстю Нацiональної компанiї "Державна залiзниця Болгарiї", а також умови їхнього використання та спосiб оплати визначаються Угодою мiж Україною або офiцiйно уповноваженим представником України i Нацiональною компанiєю "Державна залiзниця Болгарiї".
3.5. Оплата додаткових послуг, замовлених Україною або офiцiйно уповноваженим представником України (завантаження та розвантаження, маневрування, ремонт рухомого складу та iншi на запит) та наданих Нацiональною компанiєю "Державна залiзниця Болгарiї", здiйснюється шляхом банкiвського переказу протягом 30 днiв пiсля виставлення рахункiв. Копiя перелiку наданих додаткових послуг, пiдписана офiцiйно уповноваженим представником України, має бути додана до рахунку. Оплата здiйснюватиметься визначеною фiзичною або юридичною особою, при цьому зазначається дата подання прохання про надання послуг.
3.6. Україна або уповноважений представник України вчасно надаватиме iнформацiю щодо планування потягiв, вантажiв для перевезення мережею залiзниць, подаючи iнформацiю на адресу Нацiональної компанiї "Державна залiзниця Болгарiї":
Софiя
Управлiння руху Нацiональної компанiї
"Державна залiзниця Болгарiї"
Факс: 00359-2-87-03-17
Тел.: 00359-2-87-08-04
4. Перевезення автомобiльними шляхами сполучення
4.1. Наземнi транспортнi засоби України, що використовують мережу автошляхiв Республiки Болгарiя, звiльняються вiд сплати всiх зборiв, вiд яких звiльняються Збройнi Сили Республiки Болгарiя.