ПРОТОКОЛ
мiж Державною митною службою України i Державним митним комiтетом Росiйської Федерацiї щодо взаємодiї з питань контролю митної вартостi товарiв, якi перемiщуються через митний кордон України та Росiйської Федерацiї
Державна митна служба України i Державний митний комiтет Росiйської Федерацiї, далi - "Сторони",
основуючись на положеннях Угоди мiж Урядом України i Урядом Росiйської Федерацiї про спiвробiтництво та взаємодопомогу в митних справах вiд 24 червня 1993 року та Протоколу мiж Державною митною службою України i Державним митним комiтетом Росiйської Федерацiї щодо реалiзацiї Угоди мiж Урядом України i Урядом Росiйської Федерацiї про спiвробiтництво та взаємодопомогу в митних справах вiд 28 травня 1998 року,
вiдповiдно до положень Угоди мiж Урядом України i Урядом Росiйської Федерацiї про вiльну торгiвлю вiд 24 червня 1993 року,
виходячи з положень Концепцiї контролю митної вартостi в державах - учасницях СНД, затвердженої Радою керiвникiв митних служб держав - учасниць СНД 25 вересня 1997 року,
з метою забезпечення сприятливих умов для здiйснення зовнiшньоекономiчної дiяльностi, спрощення митних процедур та усунення iснуючих бар'єрiв у взаємнiй торгiвлi Сторiн, пов'язаних
з тарифним i нетарифним регулюванням зовнiшньоторговельних операцiй,
домовилися про таке:
Стаття 1
Сторони, згiдно з нацiональним законодавством, спiвробiтничають з метою захисту економiчних iнтересiв своїх держав у процесi здiйснення контролю митної вартостi товарiв, якi перемiщуються через спiльний митний кордон України i Росiйської Федерацiї.
Стаття 2
Сторони можуть розробляти та узгоджувати спецiальну технологiю контролю митної вартостi перемiщуваних товарiв, якi походять з територiї держави запитуваної Сторони або випущених у цiй країнi для вiльного обiгу.
Стаття 3
Регулярний обмiн iнформацiєю органiзовується i здiйснюється Сторонами у межах їхньої компетенцiї згiдно з законодавством їх держав.
Обмiн iнформацiєю здiйснюється з таких напрямкiв:
1.1. Обмiн цiновою iнформацiєю, формалiзованою в рекомендацiях центральних митних органiв Сторiн.
1.2. Обмiн первинною iнформацiєю про чинники, якi впливають на формування цiн на товари, що перемiщуються у рамках взаємної торгiвлi.
1.3. Обмiн зразками рахункiв (рахункiв-фактур), що застосовуються у комерцiйнiй практицi двох держав, а також зразками товаросупровiдних документiв (транспортних, страхових).
2. Сторони узгоджують форму, структуру iнформацiї, що передається, а також органiзацiйнi та технiчнi умови її передачi.
3. Регламент обмiну, перiодичнiсть, формат та термiни передачi iнформацiї, що надається, встановлюються на пiдставi окремих домовленостей Сторiн.
Стаття 4
1. Сторони надають одна однiй iнформацiю щодо обставин конкретної зовнiшньоекономiчної угоди та вартостi товарiв для здiйснення запитуючою Стороною контролю правильностi визначення митної вартостi щодо окремих поставок. Iнформацiя на запит надається не пiзнiше, нiж у мiсячний термiн пiсля його надходження.
2. Дiя цiєї статтi поширюється на товари:
- що походять з територiї держави запитуваної Сторони або випущенi у цiй країнi для вiльного обiгу;
- що походять з третiх країн i перемiщуються через територiю держави запитуваної Сторони внаслiдок географiчних, транспортних, технiчних чи економiчних причин та при тимчасовому складуваннi їх на територiї цiєї Сторони за умови, що товари увесь час знаходяться пiд митним контролем цiєї держави (далi - товари, що походять з третiх країн).
3. Стосовно товарiв, що походять з територiї держави запитуваної Сторони або випущених у цiй країнi для вiльного обiгу, за окремими запитами Сторони здiйснюють взаємну допомогу на пiдтвердження дiйсної фактурної вартостi товарiв за даними бухгалтерського облiку виробникiв експортованих товарiв чи господарюючих суб'єктiв, якi закупили цi товари для продажу на експорт.
4. Стосовно товарiв, що походять з третiх країн, митними органами Сторiн у рамках їхньої компетенцiї проводиться розслiдування з метою уточнення даних про:
- вартiсть товару, що мала мiсце на момент ввезення цього товару з третiх країн на митну територiю держави запитуваної Сторони;
- змiну вартостi товару i вiдомостi щодо обставин угоди при наступних перепродажах, здiйснених на територiї держави запитуваної Сторони до моменту вивезення товару з її митної територiї.
Стаття 5
Сторони здiйснюють регулярний обмiн основними нормативними документами з питань митної оцiнки.
Стаття 6
У взаємнiй торгiвлi з метою пiдтвердження заявлених даних про митну вартiсть товарiв, що походять з держав Сторiн, при митному оформленнi товарiв приймаються копiї експортних вантажних митних декларацiй, вiдповiдним чином завiренi митними органами Сторiн.
Стаття 7
Сторони визначають вiдповiднi структурнi пiдроздiли своїх центральних митних органiв, якi забезпечують урегулювання питань, пов'язаних з реалiзацiєю положень цього Протоколу, i надають їм повноваження на здiйснення прямих контактiв мiж собою.
Сторони на постiйнiй основi не рiдше двох разiв на рiк проводять робочi зустрiчi експертiв з метою вирiшення поточних питань, пов'язаних з визначенням i контролем митної вартостi товарiв, якi перемiщуються через спiльний митний кордон України i Росiйської Федерацiї.
Стаття 8
Листування в межах реалiзацiї положень цього Протоколу здiйснюється росiйською мовою.
Стаття 9
Сторони беруть на себе зобов'язання використовувати данi, отриманi в рамках цього Протоколу, виключно в митнiй сферi, якщо iнше не обумовлено додатково.
Стаття 10
Спори мiж Сторонами, якi можуть виникнути пiд час реалiзацiї чи тлумачення положень цього Протоколу, будуть вирiшуватися шляхом переговорiв та консультацiй.
Стаття 11
За взаємною згодою Сторiн до цього Протоколу можуть вноситися змiни та доповнення, що оформлюються окремими протоколами, якi є його невiд'ємною частиною i набувають чинностi вiдповiдно до статтi 13 цього Протоколу.
Стаття 12
Кожна з Сторiн може вiдмовитися вiд участi в реалiзацiї положень цього Протоколу, направивши iншiй Сторонi письмове повiдомлення про свiй намiр. У цьому разi Протокол припиняє свою дiю через шiсть мiсяцiв з дати отримання цього повiдомлення.
Стаття 13
Цей Протокол укладається на перiод дiї Угоди мiж Урядом України i Урядом Росiйської Федерацiї про спiвробiтництво та взаємодопомогу в митних справах вiд 24 червня 1993 року.
Цей Протокол набуває чинностi з дати його пiдписання.
Вчинено в м. Москвi 24 грудня 2003 року в двох екземплярах, кожний українською та росiйською мовами, при цьому обидва тексти мають однакову силу.
За Державну митну службу України | За Державний митний комiтет Росiйської Федерацiї |