УГОДА
мiж Урядом України i Великою Соцiалiстичною Народною Лiвiйською Арабською Джамагирiєю про взаємну адмiнiстративну допомогу у попередженнi, розслiдуваннi та припиненнi митних порушень
Уряд України i Велика Соцiалiстична Народна Лiвiйська Арабська Джамагирiя, далi - "Договiрнi Сторони";
Враховуючи дружнi вiдносини, якi пов'язують держави Договiрних Сторiн, та їхнє бажання в розширеннi тiсного спiвробiтництва та економiчних взаємовiдносин мiж ними,
Визнаючи, що митнi порушення завдають шкоди економiчним, торговельним та культурним iнтересам держав Договiрних Сторiн;
Визнаючи, що контрабанда наркотичних та психотропних речовин становить загрозу для суспiльного здоров'я,
Будучи переконаними, що боротьба з митними порушеннями може бути бiльш ефективною завдяки тiсному спiвробiтництву мiж митними органами їхнiх держав;
Керуючись Рекомендацiями Ради митного спiвробiтництва про взаємну адмiнiстративну допомогу вiд 5 грудня 1953 року;
домовилися про таке:
Стаття 1
ВИЗНАЧЕННЯ
Для цiлей виконання цiєї Угоди:
1. "Митне законодавство" означає сукупнiсть законiв i нормативно-правових актiв, якi застосовуються при експортi, iмпортi або транзитi товарiв, а також при будь-якiй iншiй митнiй процедурi, якi регламентують стягнення митними органами мита, податкiв, зборiв або нарахувань або засоби застосування заборон, обмежень i контролю, а також органiзацiю боротьби з контрабандою наркотичних та психотропних речовин;
2. "Митний орган" означає в Українi - Державну митну службу України i у Великiй Соцiалiстичнiй Народнiй Лiвiйськiй Арабськiй Джамагирiї - Митне управлiння Великої Соцiалiстичної Народної Лiвiйської Арабської Джамагирiї;
3. "Запитуючий орган" означає митний орган, який робить запит про допомогу згiдно з цiєю Угодою або який отримує таку допомогу;
4. "Запитуваний орган" означає митний орган, який отримує запит про допомогу згiдно з цiєю Угодою або який надає таку допомогу;
5. "Порушення" означає будь-яке порушення або спробу порушення митного законодавства;
6. "Мито та податки" означає мито, податки, збори та/або iншi нарахування, якi стягуються митними органами при застосуваннi митного законодавства, за виключенням зборiв за митне оформлення.
Стаття 2
СФЕРА ЗАСТОСУВАННЯ
1. Митнi органи держав Договiрних Сторiн надають одна однiй допомогу вiдповiдно до положень, викладених у цiй Угодi, з метою запобiгання, виявлення, припинення та розслiдування порушень митного законодавства держав Договiрних Сторiн;
2. Допомога за цiєю Угодою надається вiдповiдно до нацiонального законодавства держави запитуваної Договiрної Сторони.
Стаття 3
ДОПОМОГА НА ЗАПИТ
1. Митнi органи Договiрних Сторiн, на основi запиту, надають один одному усю необхiдну iнформацiю, яка дає змогу впевнитися, що митне законодавство застосовується правильно, у тому числi, iнформацiю щодо перевезення i вiдвантаження товарiв, їх розташування, призначення, вартостi, класифiкацiї та походження, а також iнформацiю щодо вчинених або запланованих дiй, якi порушують або можуть порушити таке законодавство.
2. На запит запитуючого органу, запитуваний орган повiдомляє, чи товари, вивезенi з територiї держави однiєї з Договiрних Сторiн, були законно ввезенi на територiю держави iншої Договiрної Сторони, зазначаючи, при необхiдностi, характер митних процедур, що застосовувалися до товарiв.
3. На запит запитуючого органу запитуваний орган вживає усiх необхiдних заходiв з метою забезпечення нагляду за:
a) окремими фiзичними або юридичними особами, щодо яких iснують серйознi пiдстави вважати, що вони вчинили або вчинюють порушення митного законодавства на територiї держави запитуючої Договiрної Сторони;
b) мiсцями зберiгання товарiв, якщо є вагомi пiдстави вважати, що вони призначенi для незаконного ввезення на територiю держави запитуючої Договiрної Сторони;
c) перемiщенням товарiв та способом такого перемiщення, про яке запитуючим органом повiдомлено, що воно може бути здiйснено з iстотним порушенням митного законодавства держави запитуючої Договiрної Сторони;
d) транспортними засобами, щодо яких є вагомi пiдстави вважати, що вони використовувались, використовуються або можуть бути використанi для вчинення порушення митного законодавства держави iншої Договiрної Сторони.
Стаття 4
ДОПОМОГА ЗА ВЛАСНОЮ IНIЦIАТИВОЮ
Митнi органи Договiрних Сторiн у межах своєї компетенцiї надають одна однiй допомогу, якщо вважають це потрiбним для правильного застосування митного законодавства, зокрема коли вони володiють iнформацiєю щодо:
- дiй, якi порушують, порушили або можуть призвести до порушення митного законодавства i мають iнтерес для iншої Договiрної Сторони;
- нових методiв i засобiв, що застосовуються для вчинення порушень митного законодавства;
- товарiв, про якi вiдомо, що вони є об'єктом суттєвого порушення митного законодавства на територiї держави iншої Договiрної Сторони;
- окремих осiб, щодо яких вiдомо, або якi пiдозрюються у вчиненнi порушення митного законодавства на територiї держави iншої Договiрної Сторони;
- транспортних засобiв i вантажних контейнерiв, про якi вiдомо або щодо яких є пiдстави вважати, що вони використовувались, використовуються чи можуть бути використанi у вчиненнi порушень митного законодавства на територiї держави iншої Договiрної Сторони.
Стаття 5
ТЕХНIЧНА ДОПОМОГА
Допомога, передбачена цiєю Угодою, може включати надання iнформацiї щодо:
a) примусових заходiв, якi можуть бути корисними у попередженнi порушень митного законодавства;
b) нових способiв вчинення порушень митного законодавства;
c) зауважень та висновкiв, що випливають з успiшного застосування нових засобiв i методiв контролю; а також
d) нових технологiй i вдосконалених методiв митного оформлення пасажирiв та вантажiв.
Стаття 6
ЗАПИТ ПРО ПЕРЕДАННЯ
На прохання запитуючого органу, запитуваний орган згiдно з законодавством своєї держави вживає усiх необхiдних заходiв, щоб:
a) передати усi документи;
b) оповiстити про усi рiшення, на якi поширюється сфера застосування цiєї Угоди, адресату, який проживає або розташований на її територiї. У такому разi застосовується пункт 3 статтi 7.
Стаття 7
ФОРМА I ЗМIСТ ЗАПИТУ ПРО ДОПОМОГУ
1. Запити вiдповiдно до цiєї Угоди складаються у письмовому виглядi. Документи, необхiднi для виконання таких запитiв, повиннi додаватися до них. У випадках, що не терплять зволiкання, можуть прийматися запити в уснiй формi, але вони повиннi невiдкладно пiдтверджуватися у письмовiй формi.
2. Запити згiдно з пунктом 1 цiєї статтi мають мiстити таку iнформацiю:
a) назву запитуючого митного органу;
b) заходи, що запитуються;
c) об'єкт запиту та пiдставу для нього;
d) закони, правила та iншi правовi норми, що мають вiдношення до об'єкту запиту;
e) якомога точнiшi та вичерпнi данi вiдносно фiзичної або юридичної особи, що є об'єктом запиту;
f) стислий виклад фактiв, за винятком випадкiв, зазначених у статтi 6; та
g) зв'язок мiж запитуваною допомогою та справою, до якої вона вiдноситься.
3. Запити подаються офiцiйною мовою запитуваного митного органу, англiйською або iншою мовою, прийнятною для цього органу.
4. a) Допомога надається шляхом прямого зв'язку мiж вiдповiдними митними органами держав Договiрних Сторiн.
b) Якщо митний орган держави запитуваної Договiрної Сторони не є органом, до компетенцiї якого належить виконання запиту, вiн повинен негайно передати запит компетентному вiдомству, яке реагує на запит у межах своїх повноважень i вiдповiдно до нацiонального законодавства, або повiдомляє запитуючому органу про умови виконання такого запиту.
5. Якщо запит не вiдповiдає формальним вимогам, то може бути висунута вимога щодо його змiни або доповнення, проте необхiднi попереджувальнi заходи при цьому можуть виконуватися.
Стаття 8
ВИКОНАННЯ ЗАПИТIВ
1. Запитуваний орган вживає усiх потрiбних заходiв для виконання запиту та, якщо вимагається, буде прагнути вжити усiх офiцiйних або судових заходiв необхiдних для виконання запиту.
2. Митний орган держави однiєї Договiрної Сторони на запит митного органу держави iншої Договiрної Сторони проводить потрiбне розслiдування, включаючи опитування експертiв та свiдкiв або осiб, якi пiдозрюються у вчиненнi порушення митного законодавства, а також здiйснює верифiкацiю, iнспектування та розслiдування фактiв у зв'язку iз питаннями, зазначеними в цiй Угодi.
3. На запит запитуваний митний орган може дозволяти посадовим особам запитуючого органу бути присутнiми на територiї держави запитуваної Договiрної Сторони у якостi експертiв або свiдкiв пiд час проведення її посадовими особами розслiдування порушень митного законодавства, якi становлять iнтерес для запитуючого органу.
4. В цiлях координування дiй, запитуючому органу на його прохання може бути повiдомлено про час i мiсце проведення акцiй, про якi йдеться у запитi.
5. Посадовi особи запитуючого органу, уповноваженi на розслiдування порушень митного законодавства, можуть просити запитуваний орган вивчити вiдповiднi журнали, реєстри та iншi документи або носiї даних та надати їх копiї, або будь-яку iншу iнформацiю що стосується порушення митного законодавства.
Стаття 9
ФОРМИ ПЕРЕДАЧI IНФОРМАЦIЇ
1. Запитуваний орган повiдомляє про результати розслiдування запитуючому органу у формi документiв, завiрених копiй документiв, звiтiв та подiбного, а у разi необхiдностi в уснiй формi.
2. Документи, передбаченi пунктом 1 цiєї статтi, можуть бути замiненi електронною версiєю iнформацiї, виробленою у будь-який формi для цих цiлей; iнформацiйнi матерiали, необхiднi для iнтерпретацiї та використання такої iнформацiї мають бутi поданi разом з нею.
Стаття 10
ВИНЯТКИ IЗ ЗОБОВ'ЯЗАНЬ ЩОДО ПОДАННЯ
ВЗАЄМОДОПОМОГИ
1. Митнi органи держав Договiрних Сторiн мають право вiдмовити у наданнi допомоги, передбаченої цiєю Угодою, або надати її за умови виконання певних вимог, якщо вони вважають, що надання такої допомоги може заподiяти шкоди суверенiтету, безпецi, або iншим суттєвим нацiональним iнтересам, або призвести до розголошення таємної або конфiденцiйної iнформацiї.
2. Якщо запитуючий орган звертається iз запитом про допомогу, яку вiн сам не мiг би подати, якби до нього був звернений такий запит, вiн повинен зазначити цей факт у своєму запитi. Виконання такого запиту здiйснюється на розсуд запитуваного митного органу.
3. У випадку утримання або вiдмови вiд виконання запиту, рiшення про це та причини вiдмови повиннi бути без затримки повiдомленi запитуючому органу.
Стаття 11
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ ЩОДО ДОТРИМАННЯ КОНФIДЕНЦIЙНОСТI
Будь-яка iнформацiя, передана у будь-який формi вiдповiдно до цiєї Угодi має конфiденцiйний характер. Вона охоплюється зобов'язаннями офiцiйної секретностi i пiдлягає такому ж захисту, який передбачено для iнформацiї такого роду вiдповiдно до законодавства держави Договiрної Сторони, яка їх отримує.
Стаття 12
ВИКОРИСТАННЯ IНФОРМАЦIЇ
1. Митнi органи можуть використовувати iнформацiю, документи та iншi повiдомлення, отриманi у рамках взаємної допомоги, лише згiдно з нацiональним законодавством держав Договiрних Сторiн та для цiлей, визначених у цiй Угодi, включаючи використання у судових i адмiнiстративних процесах.
2. Запитуючий орган не буде використовувати отриманi iнформацiю та свiдчення для iнших цiлей, нiж тi, що зазначенi в запитi, без попередньої письмової згоди на це запитуваного органу.
3. Iнформацiя щодо порушень, якi стосуються наркотичних засобiв та психотропних речовин, може бути передана органам держави запитуючої Договiрної Сторони, що безпосередньо причетнi до боротьби проти незаконного обiгу наркотикiв.
Стаття 13
СПРАВИ, ДОКУМЕНТИ I СВIДКИ
1. Митнi органи Договiрних Сторiн на запит подають документи щодо перевезень та вiдвантажень товарiв, вказуючи вартiсть, походження, розташування i призначення цих товарiв.
2. Оригiнали справ, документiв i iнших матерiалiв запитуються лише у випадках, коли копiй недостатньо. На окремий запит, копiї таких справ, документiв та iнших матерiалiв повиннi бути належним чином засвiдченi компетентними урядовими органами держав Договiрних Сторiн.
3. Оригiнали справ, документiв i iнших матерiалiв, переданi запитуючому органу, повертаються при першiй можливостi. Права запитуваного органу у цьому зв'язку мають залишатися непорушеними. На запит оригiнали, необхiднi для прийняття судового рiшення або подiбних цiлей, мають бути повернутi без затримки.
4. На запит митного органу держави однiєї Договiрної Сторони митний орган держави iншої Договiрної Сторони може, на свiй розсуд, уповноважити своїх посадових осiб, за їх згодою, виступити свiдками та/або експертами у судових або адмiнiстративних процесах у державi запитуючої Договiрної Сторони i подати такi справи, документи та iншi матерiали, або їх автентичнi копiї, якi вважаються потрiбними пiд час таких процесiв. Зазначений запит має передбачати час, мiсце i вид процесу, а також у якiй якостi ця посадова особа дає свiдчення.
Стаття 14
ВИТРАТИ
1. Митнi органи Договiрних Сторiн не будуть приймати претензiї щодо вiдшкодування витрат, понесених у зв'язку з виконанням цiєї Угоди, за винятком витрат, пов'язаних з викликом свiдкiв, оплати експертiв, та заробiтної платнi перекладачiв, якщо вони не є державними службовцями.
2. Якщо виконання запиту потребує або потребуватиме додаткових суттєвих витрат, митнi органи Договiрних Сторiн консультуються щодо визначення умов i термiнiв виконання запиту, а також засобiв вiдшкодування витрат.
Стаття 15
ВИКОНАННЯ
1. Виконання цiєї Угоди покладається на митнi органи Договiрних Сторiн. Вони домовляються про всi практичнi заходи i дiї, необхiднi для її виконання.
2. Митнi органи Договiрних Сторiн можуть запровадити прямий зв'язок мiж своїми пiдроздiлами, до компетенцiї яких належить розслiдування порушень.
3. Суперечки щодо тлумачення та застосування положень цiєї Угоди вирiшуються шляхом консультацiй та переговорiв мiж Договiрними Сторонами, або врегульовуються дипломатичними каналами.
4. Створюється українсько-лiвiйська комiсiя, до якої ввiйдуть Голова Державної митної служби України та Директор Митного управлiння Великої Соцiалiстичної Народної Лiвiйської Арабської Джамагирiї, або їх представники, а також особи, чия допомога є суттєво важливою для вирiшення питань, якi вiдносяться до реалiзацiї цiєї Угоди. Комiсiя збирається при необхiдностi, на прохання однiєї з митних адмiнiстрацiй.
Стаття 16
НАБУТТЯ ЧИННОСТI I ЗАКIНЧЕННЯ ТЕРМIНУ ДIЇ
1. Ця Угода набуває чинностi у перший день другого мiсяця з дати отримання останнього письмового повiдомлення дипломатичними каналами, яким Договiрнi Сторони iнформують одна одну про виконання всiх внутрiшньодержавних процедур, необхiдних для набуття цiєю Угодою чинностi.
2. За згодою Договiрних Сторiн до цiєї Угоди можуть бути внесенi змiни i доповнення. Змiни та доповнення оформляються вiдповiдними протоколами, якi є невiд'ємною частиною цiєї Угоди та набувають чинностi згiдно з пунктом 1 цiєї статтi.
3. Ця Угода укладається на невизначений термiн. Дiя цiєї Угоди припиняється через шiсть мiсяцiв з дати отримання дипломатичними каналами однiєю Договiрною Стороною письмового повiдомлення iншої Договiрної Сторони про намiр припинити дiю цiєї Угоди.
На посвiдчення чого нижчезазначенi та належним чином уповноваженi вiдповiдними Урядами пiдписали цю Угоду.
Вчинено в м. Києвi "6" квiтня 2004 року у двох примiрниках, кожний українською та арабською мовами, при цьому усi тексти є автентичними.
За Уряд України | За Велику Соцiалiстичну Народну Лiвiйську Арабську Джамагирiю |
Голова Державної митної служби | Секретар Головного Народного Комiтету економiки та торгiвлi |
МИКОЛА КАЛЕНСЬКИЙ | АБДЕЛЬГАДЕР ОМАР АЛЬХАIР |