КАБIНЕТ МIНIСТРIВ УКРАЇНИ
ПОСТАНОВА
Київ
вiд 24 травня 2006 р. | N 711 |
---|
Про внесення змiн до Положення про державного
iнспектора з питань iнтелектуальної власностi
Кабiнет Мiнiстрiв України постановляє:
Внести до Положення про державного iнспектора з питань iнтелектуальної власностi, затвердженого постановою Кабiнету Мiнiстрiв України вiд 17 травня 2002 р. N 674 (Офiцiйний вiсник України, 2002 р., N 21, ст. 1042; 2004 р., N 12, ст. 741), змiни, що додаються.
Прем'єр-мiнiстр України | Ю. ЄХАНУРОВ |
Iнд. 28
ЗАТВЕРДЖЕНО постановою Кабiнету Мiнiстрiв України вiд 24 травня 2006 р. N 711 |
ЗМIНИ,
що вносяться до Положення про державного
iнспектора з питань iнтелектуальної власностi
1. Назву Положення доповнити словами "Державного департаменту iнтелектуальної власностi".
2. Пункт 1 викласти в такiй редакцiї:
"1. Це Положення регламентує дiяльнiсть державних iнспекторiв з питань iнтелектуальної власностi, визначає їх права та функцiональнi обов'язки стосовно державного контролю за дотриманням суб'єктами господарювання вимог законодавства у сферi iнтелектуальної власностi у процесi використання об'єктiв права iнтелектуальної власностi, зокрема розповсюдження, прокату, зберiгання, перемiщення примiрникiв аудiовiзуальних творiв, фонограм, вiдеограм, комп'ютерних програм, баз даних, а також виробництва, експорту та iмпорту дискiв для лазерних систем зчитування (далi - диски) i матриць".
3. У пунктi 6:
абзац перший пiсля слова "примiщеннями" доповнити словами "необхiдним обладнанням";
в абзацi третьому слова "iндивiдуального штампу" замiнити словами "iндивiдуальної печатки".
4. У пунктi 7:
пiдпункти 1, 2, 4, 6, 8 i 9 викласти в такiй редакцiї:
"1) здiйснює контроль за дотриманням суб'єктами господарювання вимог Законiв України "Про авторське право i сумiжнi права", "Про розповсюдження примiрникiв аудiовiзуальних творiв, фонограм, вiдеограм, комп'ютерних програм, баз даних", "Про особливостi державного регулювання дiяльностi суб'єктiв господарювання, пов'язаної з виробництвом, експортом, iмпортом дискiв для лазерних систем зчитування, матриць" та iнших актiв законодавства у сферi iнтелектуальної власностi у порядку, встановленому законодавством та цим Положенням;
2) вживає заходiв до припинення незаконного обiгу товарiв, вироблених з порушенням прав iнтелектуальної власностi, зокрема вилучення з обiгу контрафактних примiрникiв аудiовiзуальних творiв, фонограм, вiдеограм, комп'ютерних програм, баз даних, вироблених чи iмпортованих з порушенням вимог законодавства, а також обладнання i сировини для вироблення дискiв i матриць";
"4) звертається до Департаменту за дозволом щодо проведення планових та позапланових перевiрок суб'єктiв господарювання";
"6) видає суб'єктам господарювання обов'язковi для виконання розпорядження (приписи) щодо усунення порушень законодавства у сферi iнтелектуальної власностi, виявлених пiд час проведення перевiрок дiяльностi зазначених суб'єктiв, пов'язаної з використанням об'єктiв права iнтелектуальної власностi, зокрема розповсюдженням, прокатом, зберiганням, перемiщенням примiрникiв аудiовiзуальних творiв, фонограм, вiдеограм, комп'ютерних програм, баз даних, виробництвом, експортом та iмпортом дискiв i матриць, а також використанням, експортом та iмпортом обладнання i сировини для їх вироблення";
"8) проводить плановi та позаплановi перевiрки суб'єктiв господарювання у процесi використання об'єктiв права iнтелектуальної власностi, зокрема розповсюдження, прокату, зберiгання, перемiщення примiрникiв аудiовiзуальних творiв, фонограм, вiдеограм, комп'ютерних програм, баз даних та виробництва дискiв i матриць, а також використання експорту та iмпорту обладнання i сировини для їх вироблення та у разi публiчного i повторного виконання, сповiщення, демонстрацiї або використання iншим способом об'єктiв авторського права i сумiжних прав;
9) проводить огляд речей i документiв та вилучає у суб'єктiв господарювання примiрники аудiовiзуальних творiв, фонограм, вiдеограм, комп'ютерних програм, баз даних, якi виробляються, розповсюджуються, надаються у прокат, зберiгаються, використовуються або перемiщуються з порушенням вимог законодавства, обладнання i сировину для їх вироблення, електронну i комп'ютерну технiку для їх вiдтворення, а також вiдповiднi документи";
пiдпункт 5 виключити.
5. У пунктi 8:
пiдпункти 2 - 4 викласти в такiй редакцiї:
"2) вимагати вiд суб'єктiв господарювання, що використовують об'єкти права iнтелектуальної власностi, забезпечення надання для ознайомлення реєстрацiйних, фiнансових та iнших документiв, якi пiдтверджують право суб'єкта господарювання на використання зазначених об'єктiв, а вiд суб'єктiв господарювання, що виробляють диски i матрицi, також лiцензiї на їх виробництво;
3) проводити огляд та вилучати у суб'єктiв господарювання з метою вивчення на необхiдний строк, але не бiльш як 30 днiв, об'єкти права iнтелектуальної власностi у разi, коли є обґрунтована пiдстава пiдозрювати вчинення порушення вимог законодавства у сферi iнтелектуальної власностi;
4) проводити перевiрку та вилучати в разi потреби у суб'єктiв господарювання на перiод до вирiшення питання в судовому порядку носiї, що мiстять об'єкти права iнтелектуальної власностi, а також перевiряти порядок здiйснення технологiчних процесiв, господарських операцiй, пов'язаних з виробництвом, розповсюдженням, прокатом, зберiганням, використанням та перемiщенням зазначених носiїв";
пiдпункт 5 виключити;
у пiдпунктi 7 слова "та виробництва, експорту, iмпорту дискiв" замiнити словами "зокрема у процесi виробництва, експорту дискiв i матриць, використання, експорту та iмпорту обладнання i сировини для їх вироблення";
пiдпункт 8 доповнити словами "i матриць";
у пiдпунктах 9 i 11 слова "та виробництва, експорту, iмпорту дискiв" замiнити словами "зокрема у процесi виробництва, розповсюдження, прокату, зберiгання та перемiщення дискiв i матриць";
пiдпункти 12 i 13 викласти в такiй редакцiї:
"12) вживати в установленому законом порядку спецiальних заходiв, у тому числi опечатувати i/або вилучати виробленi, iмпортованi чи пiдготовленi до експорту з порушенням вимог законодавства диски i матрицi, обладнання i сировину для їх виробництва, що не вiдповiдають вимогам законодавства, зокрема не пристосованi для нанесення спецiального iдентифiкацiйного коду, на перiод до вирiшення питання у судовому порядку;
13) подавати пропозицiї щодо обмеження, тимчасової заборони дiяльностi, тимчасового припинення дiї або анулювання лiцензiї:
на виробництво дискiв i матриць - Департаменту;
на експорт, iмпорт дискiв i матриць - Мiнекономiки";
доповнити пункт пiдпунктом 14 такого змiсту:
"14) надавати в установленому порядку висновки щодо правомiрностi використання об'єктiв права iнтелектуальної власностi".
6. У пунктi 9:
в абзацi другому слова "та виробництва, експорту, iмпорту дискiв" i слово "кримiнального" виключити;
абзац четвертий викласти в такiй редакцiї:
"у разi проведення огляду та вилучення продукцiї, до складу якої входять об'єкти права iнтелектуальної власностi, зокрема примiрникiв аудiовiзуальних творiв, фонограм, вiдеограм, комп'ютерних програм, баз даних, що виробляються, розповсюджуються, надаються в прокат, зберiгаються, використовуються або перемiщуються з порушенням вимог законодавства, та вилучення вiдповiдних документiв складати протокол або робити вiдповiдний запис у протоколi про адмiнiстративне правопорушення, а у разi закупiвлi (у тому числi контрафактної продукцiї) - акт закупiвлi";
абзац п'ятий виключити;
абзац восьмий викласти в такiй редакцiї:
"контролювати (перевiряти) стан виконання виданих в установленому порядку Департаментом i державним iнспектором розпоряджень (приписiв) щодо усунення виявлених порушень та спiльних рiшень Департаменту, Держпiдприємництва i Мiнекономiки стосовно виробництва, розповсюдження, прокату, зберiгання, використання та перемiщення об'єктiв права iнтелектуальної власностi, зокрема у процесi виробництва дискiв i матриць, а також використання, експорту та iмпорту обладнання i сировини для їх вироблення";
абзац дев'ятий пiсля слiв "також з" доповнити словами "центральними та мiсцевими органами виконавчої влади".
7. Друге речення пункту 11 виключити.
8. Абзаци другий - п'ятий пункту 12 викласти в такiй редакцiї:
"дорученням Департаменту;
зверненнями iнших центральних та мiсцевих органiв виконавчої влади;
iнiцiативою державного iнспектора у разi виявлення порушень вимог законодавства у сферi iнтелектуальної власностi у процесi використання об'єктiв права iнтелектуальної власностi, зокрема розповсюдження (у тому числi провадження оптової чи роздрiбної торгiвлi), прокату, зберiгання та перемiщення примiрникiв аудiовiзуальних творiв, фонограм, вiдеограм, комп'ютерних програм, баз даних на ринках, у торговельнiй мережi (палатках, лотках, магазинах), продажу їх з рук, або у разi iнших порушень вимог законодавства у зазначенiй сферi;
письмовим зверненням заявникiв - осiб, яким належать права iнтелектуальної власностi, зокрема авторське право i/або сумiжнi права, майнове право на знак для товарiв i послуг або наданий дозвiл (лiцензiя) на використання зазначених прав, а також їх представникiв".
9. Пункт 13 викласти в такiй редакцiї:
"13. Пiд час проведення позапланових перевiрок державний iнспектор перевiряє:
дотримання суб'єктами господарювання вимог законодавства у сферi iнтелектуальної власностi та наявнiсть у них дозволiв на використання у будь-якiй формi об'єктiв права iнтелектуальної власностi, зокрема у процесi виробництва, розповсюдження (у тому числi провадження оптової чи роздрiбної торгiвлi), зберiгання та перемiщення дискiв i матриць, а також використання, експорту та iмпорту обладнання i сировини для їх вироблення;
наявнiсть у виробника дискiв i матриць лiцензiї на виробництво дискiв та її чиннiсть, дотримання встановлених лiцензiйних умов;
стан виконання розпоряджень Департаменту та iнших органiв виконавчої влади щодо усунення виявлених порушень законодавства у сферi iнтелектуальної власностi;
дотримання встановлених законодавством правил розповсюдження (у тому числi провадження оптової чи роздрiбної торгiвлi), прокату, зберiгання та перемiщення примiрникiв аудiовiзуальних творiв, фонограм, вiдеограм, комп'ютерних програм, баз даних та порядку використання iнших об'єктiв права iнтелектуальної власностi;
дотримання вимог законодавства щодо маркування примiрникiв аудiовiзуальних творiв, фонограм, вiдеограм, комп'ютерних програм, баз даних у процесi їх розповсюдження (у тому числi провадження оптової i роздрiбної торгiвлi), прокату, зберiгання та перемiщення".
10. Абзац другий пункту 14 доповнити словами "або iнших об'єктiв права iнтелектуальної власностi".
11. Пункт 18 викласти в такiй редакцiї:
"18. Пiд час перевiрки особа, яка використовує об'єкти права iнтелектуальної власностi, зокрема розповсюджує примiрники аудiовiзуальних творiв, фонограм, вiдеограм, комп'ютерних програм, баз даних, на вимогу державного iнспектора зобов'язана надати оригiнали документiв, що пiдтверджують правомiрнiсть використання таких об'єктiв (дозволи на їх використання, вiдповiднi договори), дотримання встановлених законодавством правил оптової i роздрiбної торгiвлi, прокату, зберiгання та перемiщення зазначених примiрникiв, якi є на прилавках i у пiдсобних примiщеннях, та правильнiсть їх маркування контрольними марками".
12. Друге речення пункту 19 викласти в такiй редакцiї: "Будь-яке зволiкання з проведенням перевiрки, пов'язане з обмеженням доступу державного iнспектора до примiщень суб'єкта господарювання (у тому числi лiцензованих), об'єктiв права iнтелектуальної власностi, зокрема дискiв i матриць, та вiдповiдних документiв, є пiдставою для застосування передбачених законом заходiв, у тому числi спецiальних, iз залученням працiвникiв органiв МВС, СБУ, Державної податкової адмiнiстрацiї".
13. У пунктi 22 слова "дискiв, матриць та документiв" замiнити словами "продукцiї, до складу якої входять об'єкти права iнтелектуальної власностi, зокрема дискiв i матриць, та вiдповiдних документiв".