УГОДА
мiж Україною та Королiвством Нiдерландiв про взаємну адмiнiстративну допомогу в митних справах
Преамбула
Україна та Королiвство Нiдерландiв, якi далi називаються Договiрнi Сторони;
БЕРУЧИ ДО УВАГИ важливiсть правильного справляння мит i забезпечення належного застосування їхнiми митними адмiнiстрацiями заборон, обмежень та заходiв контролю стосовно певних товарiв;
УВАЖАЮЧИ, що порушення митного законодавства, зокрема порушення прав iнтелектуальної власностi, завдають шкоди iнтересам Договiрних Сторiн в економiчнiй, комерцiйнiй, фiскальнiй, соцiальнiй сферах, сферi охорони здоров'я, громадської безпеки та культури;
УВАЖАЮЧИ, що незаконне транскордонне перемiщення зброї, вибухових, хiмiчних, бiологiчних та ядерних речовин та матерiалiв, а також наркотичних i психотропних речовин та прекурсорiв становить небезпеку для суспiльства;
ВИЗНАЮЧИ необхiднiсть мiжнародного спiвробiтництва у справах, пов'язаних з додержанням та застосуванням митного законодавства;
БУДУЧИ ПЕРЕКОНАНИМИ, що ефективнiсть заходiв, спрямованих проти митних порушень, може бути пiдвищена шляхом тiснiшого спiвробiтництва мiж їхнiми митними адмiнiстрацiями на основi спiльно погоджених правових положень;
ЗВАЖАЮЧИ НА Рекомендацiї щодо взаємної адмiнiстративної допомоги вiд 5 грудня 1953 р., Декларацiю про вдосконалення митного спiвробiтництва та взаємної адмiнiстративної допомоги (Кiпрська декларацiя) вiд липня 2000 р. та Резолюцiю про безпеку та сприяння мiжнародному торговому ланцюгу постачання вiд червня 2002 р., прийнятi пiд егiдою Ради з митного спiвробiтництва, яка тепер називається Всесвiтньою митною органiзацiєю;
ЗВАЖАЮЧИ НА мiжнароднi конвенцiї, що мiстять заборони, обмеження та спецiальнi заходи контролю стосовно окремих товарiв;
ТАКОЖ ЗВАЖАЮЧИ НА Загальну декларацiю ООН прав людини 1948 р.;
домовилися про таке:
РОЗДIЛ I
Визначення
Стаття 1
Для цiлей цiєї Угодi:
a) "митна адмiнiстрацiя" означає:
для України - Державну митну службу України;
для Королiвства Нiдерландiв - Центральне управлiння iз застосування митного законодавства;
b) "митна вимога" означає будь-яку суму мит i надбавок, додаткових зборiв, прострочених платежiв, вiдсоткiв та витрат стосовно зазначених вище зборiв, що не можуть стягуватися на територiї однiєї з Договiрних Сторiн;
c) "мита" означає всi збори, податки чи будь-якi iншi нарахування, якi справляються на територiї Договiрних Сторiн, а також будь-якi повернення вiдшкодування, або експортнi субсидiї, що вимагаються пiд час застосування митного законодавства, але якi не включають внескiв або iнших платежiв за послуги, що надаються;
d) "митне законодавство" означає будь-якi правовi або адмiнiстративнi положення, якi застосовуються та впроваджуються митними адмiнiстрацiями будь-якої Договiрної Сторони у зв'язку з iмпортом, експортом, вiдвантаженням, транзитом, зберiганням та перемiщенням товарiв, зокрема правовi та адмiнiстративнi положення, пов'язанi iз заходами заборони, обмеження та контролю над окремими товарами та у зв'язку з боротьбою з вiдмиванням грошей та фiнансуванням тероризму;
e) "митне порушення" означає будь-яке порушення або спробу порушення митного законодавства;
f) "iнформацiя" означає будь-якi данi незалежно вiд того, чи були вони пiдданi обробцi й аналiзу, а також документи, звiти й iншi повiдомлення в будь-якiй формi, зокрема електроннiй, або їхнi засвiдченi копiї;
g) "мiжнародний торговельний ланцюг постачання" означає всi процеси, що вiдбуваються в рамках транскордонного руху товарiв вiд мiсця походження до мiсця кiнцевого призначення;
h) "посадова особа" означає будь-якого митного службовця або iншого державного агента, призначеного будь-якою митною адмiнiстрацiєю;
i) "особа" означає будь-яку фiзичну або юридичну особу;
j) "особовi данi" означають будь-якi данi стосовно встановленої фiзичної особи або такої, що може бути встановлена;
k) "запитувана адмiнiстрацiя" означає митну адмiнiстрацiю, до якої надсилається запит про надання допомоги;
l) "запитуюча адмiнiстрацiя" означає митну адмiнiстрацiю, яка звертається iз запитом про надання допомоги;
m) "запитувана Договiрна Сторона" означає Договiрну Сторону, до митної адмiнiстрацiї якої надається клопотання про надання допомоги;
n) "запитуюча Договiрна Сторона" означає Договiрну Сторону, чия митна адмiнiстрацiя звертається з клопотанням про надання допомоги.
РОЗДIЛ II
Сфера застосування Угоди
Стаття 2
1. Договiрнi Сторони через свої митнi адмiнiстрацiї надають одна однiй адмiнiстративну допомогу згiдно з умовами, викладеними в цiй Угодi, з метою належного застосування митного законодавства в недопущеннi, розслiдуваннi та боротьбi з митними порушеннями та гарантування безпеки мiжнародного торговельного ланцюга постачання.
2. Допомога в рамках цiєї Угоди з боку кожної Договiрної Сторони надається вiдповiдно до її нацiонального законодавства та в межах компетенцiї її митної адмiнiстрацiї та наявних ресурсiв.
3. Ця Угода не суперечить зобов'язанням Королiвства Нiдерландiв вiдповiдно до законодавства Європейського Союзу стосовно його поточних та майбутнiх зобов'язань, як Держави - члена Європейського Союзу та будь-якого законодавства, прийнятого з метою виконання цих зобов'язань, а також його поточних та майбутнiх зобов'язань, що випливають з мiжнародних угод мiж Державами - членами Європейського Союзу.
4. Ця Угода охоплює питання адмiнiстративної допомоги мiж Договiрними Сторонами, що надається їхнiми митними адмiнiстрацiями, та не впливатиме на угоди про взаємну правову допомогу мiж ними. Якщо взаємна допомога повинна надаватись iншими органами запитуваної Договiрної Сторони, запитувана адмiнiстрацiя визначає такi органи та, якщо це вiдомо, вiдповiдний мiжнародний договiр, що може бути застосований.
5. Положення цiєї Угоди не надають права будь-якiй особi перешкоджати виконанню запиту про надання допомоги.
РОЗДIЛ III
Iнформацiя
Стаття 3
Iнформацiя щодо застосування та забезпечення
дотримання митного законодавства
1. Митнi адмiнiстрацiї надають одна однiй як на запит, так i за власною iнiцiативою iнформацiю, що сприяє забезпеченню належного застосування митного законодавства, недопущенню, розслiдуванню та боротьбi з митними порушеннями та гарантуванню безпеки мiжнародного торговельного ланцюга постачання. Така iнформацiя може стосуватись:
a) нових методик правозастосування, що засвiдчили свою ефективнiсть;
b) нових тенденцiй, засобiв та способiв учинення митних порушень;
c) товарiв, про якi вiдомо, що вони є суб'єктом митних порушень, а також методiв транспортування та зберiгання, що застосовуються стосовно таких товарiв;
d) осiб, про яких вiдомо, що вони вчинили митнi порушення або пiдозрюються в намiрах вчинити митне порушення;
e) будь-яких iнших даних, що можуть допомогти митним адмiнiстрацiям в оцiнцi ризикiв з метою контролю та сприяння.
2. Запитувана адмiнiстрацiя надає на запит запитуючої адмiнiстрацiї iнформацiю у випадках, коли остання має пiдстави сумнiватися щодо правдивостi iнформацiї, наданої їй вiдповiдною особою у справi, пов'язанiй iз застосуванням митного законодавства.
Стаття 4
Iнформацiя, пов'язана з митними порушеннями
1. Будь-яка з митних адмiнiстрацiй на запит або за власною iнiцiативою надає митнiй адмiнiстрацiї iншої Договiрної Сторони iнформацiю стосовно запланованих, таких, що вчиняються, або вчинених дiй, що становлять митне порушення на територiї iншої Договiрної Сторони.
2. У випадках, коли може бути завдано суттєвої шкоди економiцi, охоронi здоров'я, громадськiй безпецi, зокрема безпецi мiжнародного торговельного ланцюга постачання, або iншим життєво важливим iнтересам однiєї з Договiрних Сторiн, митна адмiнiстрацiя iншої Договiрної Сторони, якщо iснує така можливiсть, повинна негайно надати таку iнформацiю за власною iнiцiативою.
Стаття 5
Iнформацiя, що стосується законностi iмпорту й
експорту товарiв
Запитувана адмiнiстрацiя надає на запит запитуючої адмiнiстрацiї iнформацiю стосовно:
a) законностi iмпорту товарiв, що експортуються з територiї запитуючої Договiрної Сторони на територiю запитуваної Договiрної Сторони та стосовно митної процедури, якщо така застосовується, згiдно з якою здiйснюється розмiщення товарiв;
b) легальностi експорту товарiв, що iмпортуються на територiю запитуючої Договiрної Сторони, з територiї запитуваної Договiрної Сторони.
Стаття 6
Автоматична передача iнформацiї
Митнi адмiнiстрацiї за взаємною домовленiстю вiдповiдно до статтi 20 цiєї Угоди можуть автоматично передавати одна однiй iнформацiю, обумовлену в цiй Угодi.
Стаття 7
Попередня передача iнформацiї
Митнi адмiнiстрацiї за спiльною домовленiстю вiдповiдно до статтi 20 цiєї Угоди можуть передавати окрему iнформацiю одна однiй заздалегiдь перед прибуттям партiй товарiв на територiю iншої Договiрної Сторони.
РОЗДIЛ IV
Особливi форми допомоги
Стаття 8
Вiдшкодування за митними вимогами
1. Митнi адмiнiстрацiї надають на запит одна однiй допомогу стосовно вiдшкодування за митними вимогами згiдно з їхнiми вiдповiдними нацiональними правовими та адмiнiстративними положеннями стосовно вiдшкодування їхнiх мит.
2. Допомога у вiдшкодуваннi за митними вимогами здiйснюється вiдповiдно до статтi 20 цiєї Угоди.
Стаття 9
Здiйснення нагляду та надання iнформацiї
1. На запит запитувана адмiнiстрацiя здiйснюватиме нагляд та надаватиме iнформацiю стосовно:
a) товарiв, таких, що транспортуються або зберiгаються, про якi вiдомо, що вони використовуються, або iснує пiдозра стосовно їхнього використання з метою вчинення митного порушення на територiї запитуючої Договiрної Сторони;
b) транспортних засобiв, про якi вiдомо, що вони використовуються, або iснує пiдозра стосовно їхнього використання з метою вчинення митного порушення на територiї запитуючої Договiрної Сторони;
c) примiщень на територiї запитуваної Договiрної Сторони про якi вiдомо, що вони використовуються, або iснує пiдозра стосовно їхнього використання у зв'язку з учиненням митного порушення на територiї запитуючої Договiрної Сторони;
d) осiб, що вчинили митне порушення, або такi, що пiдозрюються в намiрах учинення митного порушення, на територiї запитуючої Договiрної Сторони, зокрема тi, що в'їжджають на територiю та виїжджають з територiї запитуваної Договiрної Сторони.
2. Будь-яка з митних адмiнiстрацiй може здiйснювати такий нагляд та надавати таку iнформацiю за власною iнiцiативою, якщо в неї є пiдстави пiдозрювати, що запланованi, такi, що вчиняються, та вчиненi дiї становлять митне порушення на територiї iншої Договiрної Сторони.
Стаття 10
Контрольованi поставки
Митнi адмiнiстрацiї можуть надавати дозвiл вiдповiдно до нацiонального законодавства за взаємним погодженням та пiд їхнiм контролем на iмпорт, експорт або транзит через їхнi територiї вiдповiдних товарiв, що є об'єктом незаконного перемiщення, з метою його припинення. У разi, коли видання такого дозволу знаходиться поза компетенцiєю митної адмiнiстрацiї, ця адмiнiстрацiя повинна налагодити спiвробiтництво iз центральними органами державної влади, що мають таку компетенцiю, або передати справу до таких органiв.
Стаття 11
Експерти й свiдки
На запит запитувана адмiнiстрацiя може вповноважувати посадових осiб виступати перед судом або трибуналом на територiї iншої Договiрної Сторони як експерти або свiдки у справах, пов'язаних iз застосуванням митного законодавства.
РОЗДIЛ V
Подання запитiв
Стаття 12
1. Запити про надання допомоги за цiєю Угодою адресуються безпосередньо митнiй адмiнiстрацiї iншої Договiрної Сторони. Запити подаються у письмовiй або електроннiй формi та супроводжуються будь-якою iнформацiєю, що вважається корисною у виконаннi запиту. Запитувана адмiнiстрацiя може зажадати письмового пiдтвердження запиту, поданого в електроннiй формi. Коли цього вимагають обставини, запити можуть подаватися в уснiй формi. Такi запити повиннi бути пiдтвердженi в найкоротший строк або письмово, або, якщо це прийнятно для обох митних адмiнiстрацiй, в електроннiй формi.
2. Запити, поданi вiдповiдно до пункту 1 цiєї статтi, повиннi мiстити таку iнформацiю:
a) назву запитуючої адмiнiстрацiї;
b) суть питання, форму допомоги, що потребується, та пiдставу, на якiй подається запит;
c) короткий опис справи, що розглядається, а також правовi та адмiнiстративнi положення, що застосовуються;
d) iмена та адреси осiб, яких стосується запит, якщо вiдомо.
3. У разi, коли запитуюча адмiнiстрацiя висловлює прохання стосовно дотримання певної процедури або методологiї, запитувана адмiнiстрацiя повинна дiяти вiдповiдно до такого прохання, якщо це не суперечить нацiональному законодавству.
4. Оригiнали документiв, що мiстять iнформацiю, вимагаються лише у випадках, коли надання копiй є не достатнiм, та повиннi бути поверненi в якомога коротший строк. Права запитуваної адмiнiстрацiї або залучених третiх сторiн не повиннi порушуватись.
РОЗДIЛ VI
Виконання запитiв
Стаття 13
Засоби одержання iнформацiї
1. Якщо запитувана адмiнiстрацiя не має у своєму розпорядженнi потрiбної iнформацiї, вона повинна розпочати пошук з метою одержання такої iнформацiї.
2. Якщо запитувана адмiнiстрацiя не є уповноваженим органом, щоб розпочати пошук для одержання iнформацiї, вона повинна, на додаток до визначення вiдповiдного органу, передати запит такому органовi.
Стаття 14
Присутнiсть посадових осiб на територiї iншої
Договiрної Сторони
На запит, посадовi особи, призначенi запитуючою адмiнiстрацiєю, за повноваженням запитуваної адмiнiстрацiї та на умовах, установлених останньою, з метою розслiдування справи стосовно митного порушення можуть виконувати такi дiї:
a) в офiсних примiщеннях запитуваної адмiнiстрацiї вивчати документи або iншу iнформацiю, що стосується митного порушення, та одержувати копiї носiїв такої iнформацiї;
b) бути присутнiми пiд час проведення розслiдування запитуваною адмiнiстрацiєю на територiї запитуваної Договiрної Сторони, яке стосується запитуючої адмiнiстрацiї; цi посадовi особи виконують лише дорадчi функцiї.
Стаття 15
Присутнiсть посадових осiб запитуючої Сторони на
запрошення запитуваної адмiнiстрацiї
Якщо, на думку запитуваної адмiнiстрацiї, присутнiсть посадових осiб запитуючої Договiрної Сторони пiд час проведення заходiв допомоги згiдно iз запитом є прийнятною, запитувана адмiнiстрацiя може запросити до участi посадових осiб запитуючої Договiрної Сторони за певних умов, якi можуть нею встановлюватися.
Стаття 16
Перебування посадових осiб
1. Якщо посадовi особи будь-якої з Договiрних Сторiн присутнi на територiї iншої Договiрної Сторони згiдно з умовами цiєї Угоди, вони повиннi в будь-який час бути в змозi пред'явити докази, що пiдтверджують їхню особу та посадовi повноваження.
2. Посадовi особи будь-якої з Договiрних Сторiн, перебуваючи на територiї iншої Договiрної Сторони згiдно з умовами цiєї Угоди, мають захист, який надається митним службовцям iншої Договiрної Сторони в рамках її нацiонального законодавства, а також несуть вiдповiдальнiсть за будь-яке порушення, яке вони здiйснять.
РОЗДIЛ VII
Використання, конфiденцiйнiсть i захист iнформацiї
Стаття 17
1. Будь-яка iнформацiя, отримана в рамках цiєї Угоди, повинна використовуватися лише митними адмiнiстрацiями Договiрних Сторiн i лише з метою адмiнiстративної допомоги згiдно з умовами, зазначеними в цiй Угодi.
2. На запит Договiрна Сторона, яка надає iнформацiю, може незважаючи на умови пункту 1 цiєї статтi надати дозвiл на використання цiєї iнформацiї iншими органами або для iнших цiлей за певних умов, якi можуть установлюватися. Таке використання повинно вiдповiдати нацiональному законодавству Договiрної Сторони, яка бажає використати цю iнформацiю. Використання iнформацiї для iнших цiлей уключає її використання в кримiнальних розслiдуваннях, судових процесах або справах.
3. Будь-яка iнформацiя, отримана в рамках цiєї Угоди, повинна вважатися конфiденцiйною й повинна мати принаймнi такий самий ступiнь конфiденцiйностi й захисту, який має аналогiчна iнформацiя вiдповiдно до нацiонального законодавства Договiрної Сторони, в якiй вона отримана.
4. Передача особових даних у рамках цiєї Угоди повинна вiдбуватися вiдповiдно до положень нацiонального законодавства Договiрних Сторiн, а також повинна вiдповiдати положенням, зазначеним у додатку до цiєї Угоди, який є невiд'ємною частиною цiєї Угоди.
РОЗДIЛ VIII
Вiдмова вiд надання допомоги
Стаття 18
1. Якщо будь-яка допомога, про надання якої отримано запит згiдно з умовами цiєї Угоди, може становити загрозу для суверенiтету, безпеки, державної полiтики чи будь-яких iнших державних iнтересiв запитуваної Договiрної Сторони, або завдати шкоди будь-яким комерцiйним або професiйним iнтересам, запит про надання такої допомоги може бути вiдхилений цiєю Договiрною Стороною або її надання може провадитися за певних умов, якi вона може висунути.
2. У випадках, коли запитуюча адмiнiстрацiя була б не в змозi виконати подiбний запит, якби такий надiслала запитувана адмiнiстрацiя, цей факт потрiбно зазначити в запитi. Виконання такого запиту повинно вiдбуватися на розсуд запитуваної адмiнiстрацiї.
3. Надання допомоги може бути вiдстрочено, якщо є пiдстави вважати, що така допомога завдасть шкоди поточному розслiдуванню, судовому процесовi або справам. У такому випадку запитувана адмiнiстрацiя повинна проконсультуватися iз запитуючою адмiнiстрацiєю й визначити, чи може бути надана допомога за умов, якi можуть установлюватися запитуваною адмiнiстрацiєю.
4. Якщо запитувана адмiнiстрацiя вважає, що зусилля, яких необхiдно докласти для виконання запиту, є очевидно непропорцiйними тiй користi, яку одержить вiд цього запитуюча адмiнiстрацiя, вона може вiдмовити в наданнi допомоги за цим запитом.
5. Якщо в наданнi допомоги вiдмовлено або надання перенесено на пiзнiший строк, потрiбно вказати вiдповiднi причини.
РОЗДIЛ IX
Витрати
Стаття 19
1. Не порушуючи положень пунктiв 2 та 3 цiєї статтi, Договiрнi Сторони вiдмовляються вiд усiх вимог стосовно вiдшкодування витрат, пов'язаних з виконанням цiєї Угоди.
2. Витрати й виплати експертам та свiдкам, а також виплати перекладачам, якi не є державними службовцями, повиннi вiдшкодовуватися запитуючою Договiрною Стороною.
3. Якщо виконання запиту вимагає суттєвих або надмiрних витрат, Договiрнi Сторони повиннi провести консультацiї для визначення умов, за яких цей запит буде виконано, а також спосiб, в який повиннi вiдшкодовуватися цi витрати.
РОЗДIЛ X
Виконання та застосування Угоди
Стаття 20
Митнi адмiнiстрацiї спiльно приймають рiшення стосовно конкретних механiзмiв у рамках цiєї Угоди, якi сприятимуть її виконанню та застосуванню.
РОЗДIЛ XI
Територiальне застосування
Стаття 21
1. Стосовно України ця Угода повинна застосовуватися на всiй територiї держави, як це визначено в її нацiональному законодавствi.
2. Стосовно Королiвства Нiдерландiв ця Угода повинна застосовуватися на його територiї в Європi. Пiсля обмiну нотами дипломатичними каналами ця Угода може застосовуватися в повному обсязi або з деякими необхiдними змiнами на Нiдерландських Антильських островах або островi Аруба.
РОЗДIЛ XII
Урегулювання спорiв
Стаття 22
Спiрнi питання або непорозумiння, що виникли в ходi тлумачення або застосування положень цiєї Угоди, повиннi врегульовуватися за взаємною згодою Договiрних Сторiн або дипломатичним шляхом.
РОЗДIЛ XIII
Прикiнцевi положення
Стаття 23
Порядок набрання чинностi
1. Ця Угода набирає чинностi в перший день другого мiсяця з дати отримання однiєю з Договiрних Сторiн останнього письмового повiдомлення про виконання внутрiшньодержавних процедур, необхiдних для набрання цiєю Угодою чинностi.
2. За взаємною згодою Договiрних Сторiн до цiєї Угоди можуть уноситися змiни та доповнення, що оформлюються у формi окремих протоколiв, якi є невiд'ємною частиною цiєї Угоди та набирають чинностi в порядку, визначеному пунктом 1 цiєї статтi.
3. Положення статтi 8 цiєї Угоди застосовуватимуться з моменту отримання однiєю з Договiрних Сторiн останнього письмового повiдомлення про наявнiсть i застосування на територiї iншої Договiрної Сторони вiдповiдних нацiональних норм та адмiнiстративних положень, зазначених у пунктi 1 статтi 8.
Стаття 24
Тривалiсть i припинення дiї
1. Ця Угода укладається на необмежений строк, але кожна з Договiрних Сторiн може в будь-який час припинити її дiю, повiдомивши про це дипломатичними каналами iншiй Договiрнiй Сторонi.
2. Угода припиняє дiю через три мiсяцi вiд дати повiдомлення про її денонсацiю iншiй Договiрнiй Сторонi. Однак справи, що провадяться на час припинення строку дiї Угоди, повиннi бути завершенi згiдно з положеннями цiєї Угоди.
НА ПОСВIДЧЕННЯ ЧОГО тi, хто пiдписалися нижче, належним чином уповноваженi, пiдписали цю Угоду.
Учинено у м. Гаага "7" червня 2006 року у двох примiрниках, кожний українською, нiдерландською та англiйською мовами, при цьому всi тексти є автентичними. У випадку розбiжностей у тлумаченнi та застосуваннi положень Угоди, Договiрнi Сторони звертатимуться до тексту англiйською мовою.
За Україну | За Королiвство Нiдерландiв |
Додаток |
Положення,
якi застосовуються митними адмiнiстрацiями
Договiрних Сторiн стосовно передачi особових
даних
1. Митнi адмiнiстрацiї Договiрних Сторiн можуть використовувати особовi данi лише з метою та за умов, установлених митною адмiнiстрацiєю яка передає такi данi.
2. Реципiєнт повинен повiдомити на запит митної адмiнiстрацiї, яка передає данi, про використання особових даних та про досягнутi завдяки цьому результати.
3. Особовi данi повиннi надаватися лише компетентним митним органам Договiрних Сторiн. Подальша передача iншим органам може вiдбуватися лише за умови попереднього дозволу митної адмiнiстрацiї, яка передає данi.
4. Митна адмiнiстрацiя, яка передає данi, повинно пересвiдчитися, що особовi данi є точними та необхiдними, а також не мiстять зайвої iнформацiї стосовно мети, для якої вони надаються. При цьому слiд дотримуватися заборон на надання особових даних, що використовуються в рамках нацiональних правових та адмiнiстративних положень. Якщо виявляється, що були наданi неточнi данi або данi, якi не можна надавати, про це необхiдно негайно повiдомити реципiєнту, який зобов'язаний виправити або знищити цi данi.
5. На запит вiдповiдної фiзичної особи її iнформують стосовно наявних особових даних про неї та про використання цих даних. Таке зобов'язання не має сили настiльки, наскiльки державнi iнтереси в не iнформуваннi фiзичної особи переважатимуть iнтереси цiєї фiзичної особи в iнформуваннi. Однак право на поiнформованiсть повинно погоджуватись у рамках нацiональних правових та адмiнiстративних положень.
6. Якщо будь-яка особа зазнала шкоди через незаконну дiю внаслiдок надання особових даних у рамках цiєї Угоди, митна адмiнiстрацiя - реципiєнт несе за це вiдповiдальнiсть перед цiєю особою згiдно з нацiональними правовими та адмiнiстративними положеннями. Митна адмiнiстрацiя - реципiєнт не може заявляти на свiй захист перед згаданою вище особою, що шкоду було завдано митною адмiнiстрацiєю, яка передало цi данi.
7. Надаючи особовi данi, митна адмiнiстрацiя повинна дотримуватися часових рамок для знищення цих даних, якi використовуються в рамках нацiональних правових та адмiнiстративних положень.
8. Митнi адмiнiстрацiї Договiрних Сторiн зобов'язанi реєструвати надання та отримання особових даних.
9. Митнi адмiнiстрацiї Договiрних Сторiн зобов'язанi забезпечити ефективний захист наданих особових даних вiд несанкцiонованого доступу, змiн, несанкцiонованих митною адмiнiстрацiєю, яка передає цi данi, та несанкцiонованої передачi третiм сторонам.