КАБIНЕТ МIНIСТРIВ УКРАЇНИ
ПОСТАНОВА
Київ
вiд 5 вересня 2007 р. | N 1092 |
---|
Про виконання резолюцiй Ради Безпеки ООН щодо
Iсламської Республiки Iран
У зв'язку з прийняттям Радою Безпеки ООН резолюцiй вiд 23 грудня 2006 р. N 1737 та вiд 24 березня 2007 р. N 1747 щодо Iсламської Республiки Iран Кабiнет Мiнiстрiв України постановляє:
1. Мiнiстерствам, iншим центральним органам виконавчої влади, Радi мiнiстрiв Автономної Республiки Крим, обласним, Київськiй та Севастопольськiй мiським державним адмiнiстрацiям:
забезпечити в межах своїх повноважень виконання вимог резолюцiй Ради Безпеки ООН вiд 23 грудня 2006 р. N 1737 та вiд 24 березня 2007 р. N 1747 (далi - резолюцiї) i вжити заходiв для зведення до мiнiмуму можливих економiчних втрат України;
подавати на вимогу Мiнiстерства закордонних справ iнформацiю про стан виконання резолюцiй.
2. Мiнiстерству економiки, Мiнiстерству оборони, Мiнiстерству промислової полiтики, Мiнiстерству внутрiшнiх справ, Мiнiстерству транспорту та зв'язку, Мiнiстерству фiнансiв, Мiнiстерству освiти i науки, Державнiй службi експортного контролю, Державнiй митнiй службi, Адмiнiстрацiї Державної прикордонної служби, Державнiй компанiї з експорту та iмпорту продукцiї i послуг вiйськового та спецiального призначення "Укрспецекспорт" забезпечити в межах своїх повноважень за участю Служби безпеки та Служби зовнiшньої розвiдки дотримання вимог щодо:
1) заборони прямого чи опосередкованого постачання, продажу або передачi Iсламськiй Республiцi Iран з територiї України чи громадянами України або з використанням морських чи повiтряних суден пiд прапором України, або для використання в Iсламськiй Республiцi Iран чи в її iнтересах будь-яких предметiв, матерiалiв, обладнання, товарiв i технологiй незалежно вiд країни походження, що можуть сприяти дiяльностi Iсламської Республiки Iран, пов'язанiй з важкою водою, зокрема з її збагаченням та переробкою або iншим використанням, чи розробленням систем доставки ядерної зброї, а саме:
- товарiв подвiйного використання, наведених у Порядку здiйснення державного контролю за мiжнародними передачами товарiв подвiйного використання, затвердженого постановою Кабiнету Мiнiстрiв України вiд 28 сiчня 2004 р. N 86 (Офiцiйний вiсник України, 2004 р., N 4, ст. 167, N 21, ст. 1446):
у додатку 2, крiм товарiв, наведених у позицiї 19.A.3;
у додатку 3:
у частинi першiй, крiм товарiв, наведених у позицiї 1.2 роздiлу A, якщо зазначенi товари є частиною збiрок елементiв палива для легководних ядерних реакторiв та товарiв, наведених у позицiї 1 роздiлу B, якщо зазначенi товари призначенi для легководних ядерних реакторiв;
у частинi другiй, що застосовуються пiд час виконання програм, пов'язаних з важкою водою, зокрема з її збагаченням та переробкою або iншим використанням;
- будь-яких додаткових предметiв, матерiалiв, обладнання, товарiв i технологiй, що можуть сприяти дiяльностi Iсламської Республiки Iран, пов'язанiй з важкою водою, зокрема з її збагаченням, переробкою або iншим використанням, чи розробленням систем доставки ядерної зброї, визначених Радою Безпеки ООН або Комiтетом Ради Безпеки ООН, заснованим згiдно з резолюцiєю вiд 23 грудня 2006 р. N 1737 (далi - Комiтет);
2) заборони прямого чи опосередкованого постачання, продажу або передачi Iсламськiй Республiцi Iран з територiї України чи громадянами України або з використанням морських чи повiтряних суден пiд прапором України, або для використання в Iсламськiй Республiцi Iран чи в її iнтересах будь-яких iнших предметiв, матерiалiв, обладнання, товарiв i технологiй незалежно вiд країни походження, щодо яких може бути застосована процедура експортного контролю, у разi, коли до центральних органiв виконавчої влади або суб'єктiв зовнiшньоекономiчної дiяльностi надiйшла iнформацiя про їх використання у дiяльностi, пов'язанiй з важкою водою, зокрема з її збагаченням, переробкою або iншим використанням, чи розробленням систем доставки ядерної зброї;
3) заборони надання Iсламськiй Республiцi Iран будь-якої технiчної допомоги або послуг з професiйної пiдготовки, фiнансової допомоги, iнвестицiй, брокерських чи iнших послуг та передачi фiнансових ресурсiв i послуг, пов'язаних з постачанням, продажем, передачею, виготовленням або використанням заборонених матерiалiв, обладнання, товарiв i технологiй, перелiчених у пiдпунктах 1 i 2 цього пункту;
4) заборони придбання товарiв подвiйного використання, що можуть бути використанi для створення ядерної зброї, наведених у додатках 2 i 3 до Порядку здiйснення державного контролю за мiжнародними передачами товарiв подвiйного використання, з Iсламської Республiки Iран громадянами України або з використанням морських чи повiтряних суден пiд прапором України незалежно вiд того, звiдки вони постачаються;
5) заборони прямого або опосередкованого придбання з Iсламської Республiки Iран будь-яких товарiв вiйськового призначення, наведених у позицiях ML1 - ML20 додатка до Порядку здiйснення державного контролю за мiжнародними передачами товарiв вiйськового призначення, затвердженого постановою Кабiнету Мiнiстрiв України вiд 20 листопада 2003 р. N 1807 (Офiцiйний вiсник України, 2003 р., N 48, ст. 2506; 2007 р., N 22, ст. 891), що ввозяться на територiю України чи громадянами України або з використанням морських чи повiтряних суден пiд прапором України, незалежно вiд того, звiдки вони постачаються;
6) виявлення пильностi та обачливостi у питаннi прямого чи опосередкованого постачання, продажу або передачi Iсламськiй Республiцi Iран з територiї України чи громадянами України, або з використанням морських чи повiтряних суден пiд прапором України товарiв вiйськового призначення, наведених у додатку до Порядку здiйснення державного контролю за мiжнародними передачами товарiв вiйськового призначення, а саме будь-яких бойових танкiв i бойових броньованих машин (за позицiєю ML6), артилерiйських систем великого калiбру (за позицiєю ML2a i ML6), бойових лiтакiв та бойових вертольотiв (за позицiєю ML10a), вiйськових кораблiв (за позицiєю ML9a), ракет або ракетних систем (за позицiєю ML4 та ML6), а також пiд час надання Iсламськiй Республiцi Iран будь-якої технiчної допомоги або послуг з професiйної пiдготовки (за позицiєю ML21 та ML22), чи фiнансової допомоги, iнвестицiй, брокерських та iнших послуг i передачi фiнансових ресурсiв або послуг, пов'язаних з постачанням, продажем, передачею, виробництвом або використанням зазначених товарiв, з метою запобiгання накопиченню озброєнь, що може викликати дестабiлiзацiю;
7) вiдмови вiд нових зобов'язань з надання уряду Iсламської Республiки Iран субсидiй, фiнансової допомоги та пiльгових кредитiв, за винятком тих, що передбаченi для використання в гуманiтарних цiлях та цiлях розвитку.
Визначенi пiдпунктами 1-3 цього пункту заходи не вживаються, якщо Комiтетовi наперед повiдомлено про це через Мiнiстерство закордонних справ. У кожному окремому випадку Комiтет визначає, що поставка, продаж, передача або надання зазначених предметiв чи допомоги не сприяють розробленню Iсламською Республiкою Iран технологiй, спрямованих на пiдтримку її ядерної дiяльностi, та розробленню систем доставки ядерної зброї, включаючи випадки, коли такi предмети чи допомога надаються для використання в продовольчих, сiльськогосподарських, медичних або iнших гуманiтарних цiлях, за умови, що контракти на їх постачання чи надання допомоги включають належнi гарантiї щодо кiнцевого користувача та Iсламська Республiка Iран бере на себе зобов'язання не використовувати такi предмети на пiдтримку ядерної дiяльностi або для розроблення систем доставки ядерної зброї.
Постачання, продаж або передача Iсламськiй Республiцi Iран предметiв, матерiалiв, обладнання, товарiв i технологiй, що можуть бути використанi для створення ракетної та ядерної зброї, наведенi у додатках 2 i 3 до Порядку здiйснення державного контролю за мiжнародними передачами товарiв подвiйного використання, за винятком товарiв, перелiчених у пiдпунктах 1 i 2 цього пункту, здiйснюються за умови дотримання вимог законодавства України щодо встановлення державного контролю за мiжнародними передачами товарiв подвiйного використання, а також за умови:
отримання права на перевiрку кiнцевого використання зокрема i мiсця кiнцевого використання будь-якого поставленого предмета та iснування можливостi ефективно користуватися таким правом;
iнформування Комiтета через Мiнiстерство закордонних справ протягом десяти дiб з моменту здiйснення постачання, продажу або передачi товарiв, не передбачених в абзацах другому-сьомому пiдпункту 1 цього пункту;
iнформування Мiжнародного агентства з атомної енергiї (МАГАТЕ) через Мiнiстерство закордонних справ про постачання товарiв подвiйного використання, що застосовуються для створення ядерної зброї, наведених у додатку 3 до Порядку здiйснення державного контролю за мiжнародними передачами товарiв подвiйного використання, протягом десяти дiб з моменту постачання таких товарiв, їх продажу або передачi.
3. Мiнiстерству фiнансiв i Державному комiтетовi фiнансового монiторингу за участю Служби безпеки та Нацiонального банку вжити в межах своїх повноважень заходи до:
1) накладення арешту (зупинення видаткових операцiй на рахунках) на кошти, iншi фiнансовi активи та економiчнi ресурси на територiї України, що перебувають у власностi або пiд контролем фiзичних чи юридичних осiб, перелiчених у додатках до резолюцiй, а також iнших фiзичних чи юридичних осiб, якi згiдно з рiшенням Ради Безпеки ООН або Комiтету беруть участь у ядернiй дiяльностi Iсламської Республiки Iран та розробленнi систем доставки ядерної зброї, безпосередньо пов'язанi з цим або надають вiдповiдну пiдтримку, або фiзичних чи юридичних осiб, якi дiють вiд їх iменi або за їх вказiвкою, або пiдприємств, що перебувають у їх власностi чи пiд їх контролем, у тому числi з використанням незаконних засобiв;
2) створення умов, за яких будь-якi кошти, фiнансовi активи або економiчнi ресурси не можуть надаватися громадянами України або будь-якими фiзичними чи юридичними особами на територiї України згаданим у пiдпунктi 1 цього пункту особам або в iнтересах таких осiб.
Застосування заходiв, передбачених цим пунктом, до таких фiзичних чи юридичних осiб припиняється, якщо Рада Безпеки ООН або Комiтет виключить їх з додаткiв до резолюцiй, починаючи з моменту такого виключення.
Рахунки, на якi накладено арешт (зупинено видатковi операцiї на рахунках), вiдповiдно до положень цього пункту можуть бути поповненi шляхом надходження вiдсоткiв або виплат за контрактами, угодами чи зобов'язаннями, що виникли до 23 грудня 2006 р., за умови, що такi надходження також пiдпадатимуть пiд дiю зазначених положень та на них буде накладено арешт (зупинено видатковi операцiї на рахунках).
4. Установити, що дiя пункту 3 цiєї постанови не поширюється на:
1) здiйснення зазначеними у пунктi 3 фiзичними чи юридичними особами виплат за контрактами, що укладенi до включення такої фiзичної чи юридичної особи у перелiк, i лише пiсля того, як за десять робочих днiв до ухвалення такого рiшення Комiтетовi через Мiнiстерство закордонних справ буде повiдомлено про намiр зняти арешт (зупинення видаткових операцiй на рахунках) з таких коштiв, iнших фiнансових активiв або економiчних ресурсiв, а також у разi, коли державними органами буде встановлено, що:
контракт не пов'язаний з будь-якими забороненими предметами, матерiалами, обладнанням, товарами, технологiями, наданням допомоги, професiйною пiдготовкою, фiнансовою допомогою, iнвестицiями, брокерськими або iншими послугами, зазначеними в пiдпунктах 1, 2 i 3 пункту 2 цiєї постанови;
виплати не проводяться безпосередньо або опосередковано фiзичним чи юридичним особам, зазначеним в пунктi 3 цiєї постанови;
2) кошти, iншi фiнансовi активи або економiчнi ресурси, якi за рiшенням державних органiв:
необхiднi для покриття основних витрат, включаючи оплату продуктiв харчування, оренди житла чи iпотечного кредиту, лiкiв та лiкування, комунальних послуг, сплату податкiв, страхових внескiв або виключно для оплати в розумних межах послуг спецiалiстiв та вiдшкодування витрат, пов'язаних з наданням юридичних послуг, або сплатою зборiв чи платою за обслуговування, у зв'язку iз звичайним зберiганням або пiдтриманням суми коштiв, iнших фiнансових активiв та економiчних ресурсiв, на якi накладено арешт (зупинено видатковi операцiї на рахунках), пiсля того, як Комiтетовi через Мiнiстерство закордонних справ буде повiдомлено про намiр надати дозвiл на доступ до таких коштiв, iнших фiнансових активiв чи економiчних ресурсiв, та за вiдсутностi негативного рiшення Комiтету протягом п'яти робочих днiв з моменту зазначеного повiдомлення;
необхiднi для покриття надзвичайних витрат за умови повiдомлення Комiтетовi через Мiнiстерство закордонних справ про таке рiшення та його схвалення Комiтетом;
є предметом стягнення згiдно з судовим, адмiнiстративним або арбiтражним рiшенням, i в цьому разi такi кошти, iншi фiнансовi активи та економiчнi ресурси можуть використовуватися для виконання такого рiшення, за умови, що рiшення про це прийнято до 23 грудня 2006 р. та не спрямовано на задоволення iнтересiв фiзичних чи юридичних осiб, зазначених в пунктi 3 цiєї постанови, та Комiтетовi повiдомлено про це через Мiнiстерство закордонних справ;
необхiднi для виконання дiяльностi, безпосередньо пов'язаної з предметами, зазначеним у позицiї 1.2 роздiлу A частини I додатка 3 до Порядку здiйснення державного контролю за мiжнародними передачами товарiв подвiйного використання, якщо малозбагачений уран є частиною збiрок елементiв палива для легководних ядерних реакторiв, та з обладнанням, наведеним у позицiї 1 роздiлу B частини I додатку 3 до Порядку, якщо таке обладнання призначене для легководних ядерних реакторiв, та про що Комiтетовi повiдомлено через Мiнiстерство закордонних справ.
5. Адмiнiстрацiї Державної прикордонної служби:
iнформувати Мiнiстерство закордонних справ про факти перетинання державного кордону особами, перелiченими у додатках до резолюцiй, а також додатково визначеними Комiтетом або Радою Безпеки ООН особами, що беруть участь у пiдтримцi ядерної дiяльностi Iсламської Республiки Iран та розробленнi систем доставки ядерної зброї, безпосередньо пов'язанi з цим або надають цьому пiдтримку, зокрема шляхом участi у закупiвлi заборонених предметiв, товарiв, обладнання, матерiалiв та технологiй, зазначених у пiдпунктах 1 i 2 пункту 2 цiєї постанови, за винятком випадкiв, коли поїздка таких осiб здiйснюється безпосередньо у зв'язку з дiяльнiстю, про яку йдеться в абзацi п'ятому пiдпункту 2 пункту 4 цiєї постанови;
забезпечити виконання доручень Мiнiстерства внутрiшнiх справ, Служби безпеки та Служби зовнiшньої розвiдки щодо зазначених осiб згiдно з Положенням про порядок надання Державнiй прикордоннiй службi та виконання нею доручень правоохоронних i розвiдувальних органiв щодо осiб, якi перетинають державний кордон України, затвердженим постановою Кабiнету Мiнiстрiв України вiд 22 сiчня 2001 р. N 35 (Офiцiйний вiсник України, 2001 р., N 4, ст. 119; 2006 р., N 13, ст. 883), та письмово iнформувати орган, що надав доручення.
6. Мiнiстерству закордонних справ:
1) надiслати центральним органам виконавчої влади, Радi мiнiстрiв Автономної Республiки Крим, обласним, Київськiй та Севастопольськiй мiським державним адмiнiстрацiям текст резолюцiй;
2) забезпечити своєчасне доведення до вiдома Мiнiстерства фiнансiв, Адмiнiстрацiї Державної прикордонної служби, Мiнiстерства внутрiшнiх справ, Служби безпеки, Служби зовнiшньої розвiдки, Нацiонального банку та Державного комiтету фiнансового монiторингу перелiку осiб, про яких йдеться в пунктах 3 i 5 цiєї постанови;
3) забезпечити надсилання органами державної влади Комiтетовi iнформацiї вiдповiдно до пунктiв 2, 4 i 5 цiєї постанови.
Прем'єр-мiнiстр України | В.ЯНУКОВИЧ |
Iнд. 27