УГОДА
мiж Урядом України i Урядом Китайської Народної Республiки про взаємодопомогу у митних справах
Уряд України i Уряд Китайської Народної Республiки (далi "Сторони"),
посилаючись на Спiльну Декларацiю про основнi принципи взаємної допомоги мiж Україною та Китайською Народною Республiкою 1994 року;
вважаючи, що порушення митного законодавства завдають збиткiв економiчним, фiнансовим i соцiальним iнтересам їхнiх держав,
враховуючи важливiсть забезпечення правильного нарахування та стягнення мита, iнших податкiв, зборiв чи нарахувань на iмпорт та експорт товарiв, а також належного виконання вимог законодавства щодо заборон, обмежень i контролю;
будучи переконаними в тому, що зусилля у запобiганнi порушенням митного законодавства можуть виявитися бiльш ефективними завдяки спiвробiтництву митних органiв;
посилаючись на Рекомендацiї Ради митного спiвробiтництва про адмiнiстративну допомогу вiд 5 грудня 1953 року i 8 червня 1971 року,
домовилися про таке:
Стаття 1
ВИЗНАЧЕННЯ
Для цiлей цiєї Угоди:
1. "Митне законодавство" - означає всi установчi i розпорядчi положення, що застосовуються митними органами у нормативно-правовому порядку при iмпортi, експортi або транзитi товарiв.
2. "Порушення" - означає порушення митного законодавства або спробу порушення митного законодавства.
3. "Митний орган" - означає в Українi Державна митна служба України i у Китайськiй Народнiй Республiцi - Головне митне управлiння Китайської Народної Республiки.
4. "Особа" - означає як фiзичну так i юридичну особу.
Стаття 2
СФЕРА ЗАСТОСУВАННЯ УГОДИ
1. Митнi органи Сторiн вiдповiдно до положень цiєї Угоди i свого нацiонального законодавства та в межах своєї компетенцiї подають один одному взаємну допомогу з метою:
a) забезпечення належного застосування митного законодавства;
b) вiдвернення, розслiдування та припинення порушень митного законодавства;
c) забезпечення правильного обкладення митом, податками i зборами, що стягуються пiд час iмпорту та експорту товарiв;
d) обмiну професiйним досвiдом та iнформацiєю в галузi митної справи.
2. Ця Угода не торкається спiвробiтництва Сторiн, яке здiйснюється вiдповiдно до iнших мiжнародних угод чи домовленостей, зокрема положень, що регулюють порядок надання взаємодопомоги у кримiнальних справах.
Стаття 3
ПЕРЕДАЧА IНФОРМАЦIЇ
1. Митнi органи за власною iнiцiативою чи на запит надають один одному всю наявну iнформацiю, яка:
a) дає змогу встановити правильнiсть стягнення мита, iнших податкiв, зборiв чи нарахувань, зокрема iнформацiю, яка допомагає визначити митну вартiсть товарiв та встановити їхню тарифну класифiкацiю;
b) дає змогу встановити правильнiсть використання нацiональних правил походження товарiв, якщо це не передбачено iншими угодами, укладеними однiєю iз Сторiн.
c) стосується порушень, виявлених або запланованих, щодо перемiщення:
i) товарiв чи речовин, небезпечних для навколишнього середовища та здоров'я населення;
ii) наркотичних засобiв та психотропних речовин;
iii) зброї, боєприпасiв, вибухових речовин та пристроїв;
iv) предметiв, що мають значу iсторичну, культурну чи археологiчну цiннiсть;
v) предметiв, небезпечних для фауни i флори;
vi) товарiв, що перемiщуються з порушенням прав iнтелектуальної власностi;
vii) iнших товарiв або предметiв, що мають особливо важливе значення, перелiками яких обмiнюватимуться митнi органи Сторiн.
2. Митний орган однiєї Сторони з власної iнiцiативи негайно надає митному органу iншої Договiрної Сторони всю iнформацiю, що може бути використана ним для виявлення порушень митного законодавства, зокрема iнформацiю:
a) яка була ним виявлена пiд час виконання службових обов'язкiв i яка дає вагомi пiдстави вважати, що на територiї iншої Сторони може бути вчинено серйозне порушення митного законодавства;
b) про виявленi митним органом однiєї Сторони джерела i шляхи контрабанди товарiв, що стосуються iншої Сторони;
c) осiб, про яких вiдомо, що вони вчинили, або якi пiдозрюються у вчиненнi порушення митного законодавства, що дiє на територiї iншої Сторони;
d) товарiв, про якi вiдомо, що вони є об'єктами незаконного обiгу;
e) транспортних засобiв, про якi вiдомо або якi пiдозрюються в тому, що вони використовуються з метою порушення митного законодавства, яке дiє на територiї iншої Сторони.
3. У випадку якщо за взаємною згодою Сторiн прийнято рiшення про застосування контрольованої поставки з метою виявлення осiб, причетних до незаконного обiгу наркотичних засобiв i психотропних речовин, митнi органи Сторiн вживають узгоджених заходiв для її здiйснення вiдповiдно до нацiонального законодавства кожної iз Сторiн i у межах своєї компетенцiї.
Стаття 4
ОСОБЛИВИЙ НАГЛЯД
На запит митного органу однiєї Сторони митний орган iншої Сторони у межах своєї компетенцiї i наявних ресурсiв Сторони здiйснює особливий нагляд протягом визначеного перiоду за:
a) перемiщенням, особливо, в'їздом i виїздом, по своїй територiї осiб, про яких вiдомо, що вони порушують або пiдозрюються у порушеннi митного законодавства, яке дiє на територiї iншої Сторони;
b) будь-якими транспортними засобами, про якi вiдомо, що вони використовуються або пiдозрюються у використаннi для порушення митного законодавства, яке дiє на територiї iншої Сторони;
c) перемiщенням товарiв на територiю чи з територiї однiєї Сторони, про яке митним органом iншої Сторони повiдомлено, що воно здiйснюється з iстотним порушенням законодавства чи викликає пiдозру щодо цього, i надає про це звiт митному органу запитуючої Сторони.
Стаття 5
ПЕРЕВIРКА
На запит митного органу однiєї Сторони митний орган iншої Сторони повiдомляє запитуючому митному органу iнформацiю, яка вказує на те, що:
a) офiцiйнi документи, доданi на пiдтвердження вiдомостей до товарної митної декларацiї, оформленої митним органом запитуваної Сторони, є дiйсними;
b) товари, ввезенi на територiю запитуючої Сторони, були законно вивезенi з територiї iншої Сторони;
c) товари, вивезенi з територiї запитуючої Сторони, були законно ввезенi на територiю запитуваної Сторони;
c) товари, яким надано режим сприяння пiд час вивезення з територiї однiєї Сторони, були належним чином ввезенi на територiю iншої Сторони. Така iнформацiя має також мiстити повiдомлення про будь-якi засоби митного контролю, що застосовувалися до товарiв.
Стаття 6
ФОРМА I ЗМIСТ ЗАПИТУ ПРО ДОПОМОГУ
1. Запити про допомогу вiдповiдно до цiєї Угоди складаються у письмовому виглядi. Документи, необхiднi для виконання таких запитiв, повиннi додаватися до них. У випадках, що не терплять зволiкання, можуть прийматися запити в уснiй формi, але вони негайно пiдтверджуються у письмовiй формi.
2. Запити, вiдповiдно до цiєї Угоди, мають мiстити таку iнформацiю:
a) назву митного органу, що звертається iз запитом;
b) заходи, що запитуються;
c) об'єкт запиту та пiдстава для нього;
d) закони, правила, приписи та iншi елементи права, що мають вiдношення до цього випадку;
e) якомога точнiшi та вичерпнi данi вiдносно фiзичної або юридичної особи, зазначеної у запитi;
3. Запити подаються офiцiйною мовою Сторони, до якої звернено запит, або англiйською.
4. У випадках необхiдностi митний орган запитуваної Сторони може вимагати виправлення або доповнення таких запитiв.
Стаття 7
ВИКОРИСТАННЯ IНФОРМАЦIЇ, ДОКУМЕНТIВ ТА IНШИХ
МАТЕРIАЛIВ
1. Iнформацiя, документи та iншi матерiали, отриманi вiдповiдно до цiєї Угоди, використовуються виключно для цiлей, передбачених цiєю Угодою, i за умови дотримання всiх обмежень, установлених митним органом, що їх встановив.
2. Такi iнформацiя, документи та iншi матерiали не можуть використовуватися для iнших цiлей, у тому числi i як докази у судовому чи адмiнiстративному провадженнi, без письмової згоди митного органу, що їх надав, i за умови дотримання всiх обмежень, установлених цим митним органом.
Стаття 8
ВИКОНАННЯ УГОДИ
1. Будь-яка допомога на виконання запиту надається вiдповiдно до нацiонального законодавства Сторони, до якої звернено запит.
2. На запит митного органу однiєї Сторони митний орган iншої Сторони у межах своєї компетенцiї перевiряє чи з'ясовує факти у зв'язку з порушенням митного законодавства, що розслiдується на територiї запитуваної Сторони.
3. Надання документiв та iнших матерiалiв розглядається як одна з форм виконання запиту. Оригiнали документiв запитуються лише у випадках, коли завiрених копiй недостатньо, i пiдлягають поверненню при першiй можливостi.
4. Митний орган, до якого звернено запит, вiдповiдно до нацiонального законодавства вживає всiх необхiдних заходiв з метою виконання запиту про допомогу.
5. Якщо запит про надання допомоги не може бути виконаний, митний орган Сторони, до якої звернено запит, повiдомляє про це без затримки iз посиланням на додатковi умови i обставини, необхiднi для виконання цього запиту.
Стаття 9
КОНФIДЕНЦIЙНIСТЬ
Будь-яка iнформацiя, документи чи iншi матерiали, отримана вiдповiдно до цiєї Угоди, одержує такий же захист щодо секретностi, який передбачено законодавством, що дiє на територiї Сторони, яка цю iнформацiю отримала, для iнформацiї та документiв чи iнших матерiалiв такого виду, отриманих на її власнiй територiї.
Стаття 10
ВИНЯТКИ IЗ ЗОБОВ'ЯЗАНЬ ЩОДО НАДАННЯ
ВЗАЄМОДОПОМОГИ
1. Якщо митний орган, до якого звернено запит, вважає, що надання допомоги може завдати шкоди суверенiтету, безпецi чи iншим суттєвим нацiональним iнтересам, або спричинить порушення законних комерцiйних iнтересiв будь-якого пiдприємства на територiї запитуваної Сторони, або перешкоджатиме вiдповiдному провадженню, що здiйснюється на територiї запитуваної Сторони, вiн може вiдмовити в наданнi допомоги або надати її частково, чи постарити її надання в залежнiсть вiд виконання певних умов або вимог.
2. Якщо митний орган однiєї Сторони просить допомоги, яку вiн сам не мiг би надати, якби до нього було звернено таке прохання, вiн повинен зазначити цей факт у своєму запитi. У такому випадку рiшення стосовно вiдповiдi на такий запит залишається за митним органом Сторони, до якої звернено запит.
Стаття 11
ОБМIН ДОСВIДОМ
1. Митнi органи Сторiн обмiнюватимуться досвiдом у галузi:
a) митного законодавства;
b) органiзацiї та методiв митного контролю за товарами, багажем пасажирiв та поштовими вiдправленнями;
c) органiзацiйних питань;
d) технiчних засобiв, що використовуються з метою митного контролю;
e) iнших питань, що становлять взаємний iнтерес.
2. Митнi органи спiвпрацюватимуть у галузi митної справи з таких питань, як:
a) обмiн посадовими особами митниць та експертами у випадках взаємної заiнтересованостi;
b) професiйна пiдготовка працiвникiв митниць;
c) обмiн професiйними, науковими i технiчними вiдомостями з митних питань.
Стаття 12
ВИТРАТИ
1. Митнi органи Сторiн вiдмовляються вiд усiх претензiй щодо вiдшкодування витрат, пов'язаних з виконанням цiєї Угоди, за винятком витрат, пов'язаних з викликом експертiв i перекладачiв, якi не є митними службовцями.
2. Покриття витрат, пов'язаних з виконанням статтi 11 цiєї Угоди, буде предметом окремого узгодження мiж митними органами Сторiн.
Стаття 13
ВПРОВАДЖЕННЯ
1. Допомога, передбачена цiєю Угодою, надається безпосередньо митними органами Сторiн. З цiєю метою будуть узгодженi конкретнi заходи.
2. Митнi органи Сторiн встановлюють безпосереднi зв'язки мiж своїми вiдповiдними пiдроздiлами.
3. Митнi органи Сторiн урегульовуватимуться спiрнi питання, що виникатимуть пiд час тлумачення або застосування цiєї Угоди, в дусi дружнього спiвробiтництва i консультування.
Стаття 14
ТЕРИТОРIАЛЬНЕ ЗАСТОСУВАННЯ
Ця Угода дiє на митнiй територiї України та на митнiй територiї Китайської Народної Республiки.
Стаття 15
НАБУТТЯ ЧИННОСТI I ЗАКIНЧЕННЯ СТРОКУ ДIЇ
1. Ця Угода дiє протягом невизначеного строку.
2. Сторони обмiняються повiдомленнями дипломатичними каналами про те, що всi процедури, передбаченi законодавством для набуття Угодою чинностi, виконанi. Ця Угода набуває чинностi через 60 днiв пiсля отримання останнього повiдомлення.
3. Дiя цiєї Угоди може бути припинена шляхом письмового повiдомлення дипломатичними каналами. У цьому разi Угода втрачає чиннiсть через шiсть мiсяцiв пiсля отримання такого повiдомлення iншою Стороною.
Вчинено в м. Пекiнi 22 грудня 1997 року у двох примiрниках, кожен українською, китайською та англiйською мовами, при цьому всi тексти є автентичними. У разi розбiжностей щодо тлумачення положень цiєї Угоди перевага надається тексту, викладеному англiйською мовою.
ЗА УРЯД УКРАЇНИ | ЗА УРЯД КИТАЙСЬКОЇ НАРОДНОЇ РЕСПУБЛIКИ |