ДОГОВIР
про дружнi вiдносини i спiвробiтництво мiж Україною та Схiдною Республiкою Уругвай
Україна та Схiдна Республiка Уругвай (далi - "Договiрнi Сторони"),
бажаючи змiцнювати i розширювати вiдносини дружби i спiвробiтництва на принципах суверенної рiвностi та взаємної поваги,
бажаючи пiднести вiдносини мiж ними на якiсно новий рiвень,
керуючись цiлями i принципами Статуту Органiзацiї Об'єднаних Нацiй,
виходячи з концепцiї примату мiжнародного права i загальнолюдських цiнностей,
пiдтверджуючи, що дотримання прав людини i основоположних свобод є невiд'ємною умовою змiцнення мiжнародного миру i безпеки,
домовилися про таке:
СТАТТЯ 1
Договiрнi Сторони розвиватимуть дружнi вiдносини мiж собою на основi суверенної рiвностi двох держав, незастосування сили чи погрози силою, вiдстоюючи принцип мирного вирiшення спорiв, невтручання у внутрiшнi справи, поваги до нацiональних меншин, права народiв на самовизначення та виконання мiжнародних зобов'язань.
СТАТТЯ 2
1. Договiрнi Сторони спiвпрацюватимуть з метою пiдтримання та змiцнення миру в усьому свiтi, нерозповсюдження та заборони зброї масового знищення, досягнення загального i повного роззброєння, включаючи звичайнi види озброєння, вiдповiдно до мiжнародного права та нацiонального законодавства у цiй сферi.
2. Договiрнi Сторони розвиватимуть взаємовигiдне i всебiчне спiвробiтництво на основi принципiв рiвностi та взаємної заiнтересованостi у сферах торгiвлi, економiки, науки i технологiй, культури, освiти, охорони здоров'я, засобiв масової iнформацiї, туризму та спорту.
СТАТТЯ 3
Договiрнi Сторони домовились про те, що цей Договiр є рамковим i таким, що покликаний стимулювати та регулювати спiвробiтництво мiж ними. Договiрнi Сторони, їх мiнiстерства та iншi державнi органи укладатимуть додатковi угоди, спрямованi на розвиток окремих положень цього Договору та поглиблення двостороннiх зв'язкiв у рiзних галузях.
СТАТТЯ 4
1. Договiрнi Сторони сприятимуть вiдповiдно до свого внутрiшнього законодавства та виходячи з мiжнародних зобов'язань створенню договiрно-правової бази, що стимулюватиме розвиток торгiвлi та iнших видiв економiчного спiвробiтництва мiж двома державами, включаючи заохочення та взаємний захист iнвестицiй.
2. Договiрнi Сторони всiляко сприятимуть налагодженню контактiв i торговельних зв'язкiв мiж державними та приватними компанiями, торговельними органiзацiями, фiнансовими установами, промисловими i сiльськогосподарськими пiдприємствами обох держав вiдповiдно до чинного законодавства Договiрних Сторiн та норм мiжнародного права.
СТАТТЯ 5
Договiрнi Сторони спiвпрацюватимуть у галузi охорони навколишнього природного середовища та в рамках мiжнародних договорiв у сферi охорони природного навколишнього середовища, сторонами яких вони є, а також згiдно з нормами мiжнародного права.
СТАТТЯ 6
1. Договiрнi Сторони, намагаючись забезпечити необхiднi умови для зближення та дружби мiж народами двох держав, всiляко сприятимуть розширенню контактiв як мiж громадянами, так i мiж державними i недержавними органiзацiями, профспiлками, асоцiацiями, навчальними i культурними закладами, науково-дослiдними iнститутами, засобами масової iнформацiї, молодiжними i спортивними органiзацiями двох держав.
2. Договiрнi Сторони сприятимуть поглибленню культурних i освiтнiх зв'язкiв, розвиваючи культурний обмiн та пропагуючи культурнi надбання кожної з держав на територiї iншої Договiрної Сторони, зокрема, шляхом реалiзацiї спецiальних програм.
СТАТТЯ 7
1. Договiрнi Сторони здiйснюватимуть обмiн досвiдом та спiвпрацюватимуть у справi боротьби з органiзованою злочиннiстю, з мiжнародним тероризмом, з незаконним обiгом наркотичних засобiв, психотропних речовин, зброї, пiдробленням грошових знакiв або дипломiв, державних та iнших цiнних паперiв, повiтряним та морським пiратством, контрабандою усiх видiв, включаючи незаконне перемiщення культурних цiнностей. Договiрнi Сторони також спiвробiтничатимуть у цих галузях в рамках мiжнародних органiзацiй.
2. Договiрнi Сторони прагнутимуть укласти вiдповiднi угоди з метою гарантування взаємної правової допомоги в цивiльних i кримiнальних справах.
СТАТТЯ 8
Спори щодо тлумачення та застосування положень цього Договору вирiшуватимуться шляхом проведення прямих консультацiй та переговорiв мiж Договiрними Сторонами.
СТАТТЯ 9
1. Цей Договiр пiдлягає ратифiкацiї вiдповiдно до внутрiшньодержавних процедур кожної з Договiрних Сторiн i набирає чинностi в день обмiну ратифiкацiйними грамотами.
2. Договiр укладається строком на десять рокiв. Його дiя автоматично продовжуватиметься на наступнi п'ятирiчнi перiоди, якщо жодна з Договiрних Сторiн не пiзнiше нiж за один рiк до закiнчення вiдповiдного перiоду не повiдомить письмово дипломатичними каналами iншу Сторону про свiй намiр припинити дiю цього Договору.
СТАТТЯ 10
Цей Договiр буде зареєстрований у Секретарiатi ООН вiдповiдно до статтi 102 Статуту Органiзацiї Об'єднаних Нацiй.
Вчинено в м. Монтевiдео 25 квiтня 2012 року у двох примiрниках, кожний українською, iспанською та англiйською мовами, при цьому всi тексти є автентичними. У випадку розбiжностей перевага надаватиметься тексту англiйською мовою.
ЗА УКРАЇНУ | ЗА СХIДНУ РЕСПУБЛIКУ УРУГВАЙ |