КАБIНЕТ МIНIСТРIВ УКРАЇНИ
ПОСТАНОВА
Київ
вiд 8 квiтня 2020 р. | N 272 |
---|
Про внесення змiн до Правил санiтарної охорони
територiї України
Кабiнет Мiнiстрiв України постановляє:
Внести до Правил санiтарної охорони територiї України, затверджених постановою Кабiнету Мiнiстрiв України вiд 22 серпня 2011 р. N 893 (Офiцiйний вiсник України, 2011 р., N 65, ст. 2538), змiни, що додаються.
Прем'єр-мiнiстр України | Д. ШМИГАЛЬ |
Iнд. 73
ЗАТВЕРДЖЕНО постановою Кабiнету Мiнiстрiв України вiд 8 квiтня 2020 р. N 272 |
ЗМIНИ,
що вносяться до Правил санiтарної охорони
територiї України
1. Пункт 2 пiсля абзацу сiмнадцятого доповнити новими абзацами такого змiсту:
"самоiзоляцiя - режим перебування особи, стосовно якої є пiдозра на iнфекцiйну хворобу, особи, яка мала контакт з хворим на особливо небезпечну iнфекцiйну хворобу (крiм осiб, якi перебували у засобах iндивiдуального захисту у зв'язку з виконанням службових обов'язкiв) або хворiє на iнфекцiйну хворобу та не потребує госпiталiзацiї, в помешканнi, квартирi, будинку тощо, необхiдний для здiйснення медико-санiтарного спостереження за нею протягом строку, визначеного лiкарем, коли така особа зобов'язана згiдно з наданою нею iнформованою згодою утримуватися вiд контакту з iншими особами, крiм тих, з якими спiльно проживає, та вiдвiдування громадських мiсць (крiм невiдкладних випадкiв);
обсервацiя (iзоляцiя) - це режим перебування осiб, що вiдвiдували країни/регiони з мiсцевою передачею особливо небезпечних iнфекцiйних хвороб, що мають мiжнародне значення (крiм осiб, якi є працiвниками дипломатичних представництв та консульських установ iноземних держав, представництв офiцiйних мiсiй, органiзацiй, акредитованих в Українi, та членiв їх сiмей; водiїв та обслуговуючого персоналу вантажних транспортних засобiв, членiв екiпажiв повiтряних i морських суден, членiв поїзних i локомотивних бригад, якщо немає пiдстав вважати, що вони були в контактi з особою, хворою на особливо небезпечну iнфекцiйну хворобу), якi вважаються такими, що мали контакт iз хворим на особливо небезпечну iнфекцiйну хворобу, що має мiжнародне значення, та надали iнформовану згоду на проведення протиепiдемiчних та/або профiлактичних заходiв, що передбачає, зокрема, згоду на iзоляцiю в спецiалiзованому закладi на строк, визначений лiкарем, пiсля перетину державного кордону з метою їх обстеження та здiйснення медичного нагляду за ними.".
У зв'язку з цим абзаци вiсiмнадцятий i дев'ятнадцятий вважати вiдповiдно абзацами двадцятим i двадцять першим.
2. Абзац другий пункту 27 пiсля слiв "таких осiб" доповнити словами ", встановлення медико-санiтарного спостереження за особами, якi перебувають в обсервацiї (iзоляцiї) або самоiзоляцiї".
3. У пунктi 65:
1) перше речення пiсля слова "малярiї" доповнити словами i цифрами "та гострої респiраторної хвороби COVID-19, спричиненої коронавiрусом SARS-CoV-2";
2) друге речення пiсля слiв "заражених малярiєю" доповнити словами i цифрами "та хворих на гостру респiраторну хворобу COVID-19, спричинену коронавiрусом SARS-CoV-2".
4. У пунктi 66:
1) перше речення пiсля слова "проживання" доповнити словом "(перебування)";
2) друге речення пiсля слiв "їх пересування не обмежується" доповнити словами ", крiм осiб, що перебувають в обсервацiї (iзоляцiї) або самоiзоляцiї".
5. Пункт 68 пiсля слова "пересування" доповнити словами ", обсервацiї (iзоляцiї) або самоiзоляцiї".
6. Додаток 1 до Правил доповнити такою позицiєю:
"COVID-19 | U07.1 2019-nCoV". |