ДЕРЖАВНИЙ КОМIТЕТ ВЕТЕРИНАРНОЇ
МЕДИЦИНИ УКРАЇНИ
НАКАЗ
вiд 13 квiтня 2009 року |
N 85 |
Про затвердження Порядку видачi ветеринарних
документiв
|
Зареєстровано
в Мiнiстерствi юстицiї України
16 червня 2009 р. за N 519/16535 |
Iз змiнами i доповненнями, внесеними
наказами Державного комiтету ветеринарної
медицини України
вiд 7 вересня 2009 року N 320,
вiд 17 грудня 2009 року N 535
На виконання статтi 32
Закону України "Про ветеринарну медицину"
наказую:
1. Затвердити Порядок
видачi ветеринарних документiв, що додається.
2. Начальникам
територiальних органiв Державного комiтету
ветеринарної медицини України, регiональних
служб державного ветеринарно-санiтарного
контролю та нагляду на державному кордонi та
транспортi встановити контроль за правильнiстю
видачi ветеринарних документiв вiдповiдно до
чинного законодавства та цього Порядку.
3. Управлiнню державної
iнспекцiї ветеринарної медицини Державного
комiтету ветеринарної медицини України (Бiлоус М.
В.) у встановленому порядку:
3.1. Подати цей наказ на
державну реєстрацiю до Мiнiстерства юстицiї
України.
3.2. Довести наказ до
вiдома начальникiв територiальних органiв
Державного комiтету ветеринарної медицини
України, регiональних служб державного
ветеринарно-санiтарного контролю та нагляду на
державному кордонi та транспортi.
4. Контроль за
виконанням наказу покласти на заступника Голови
Державного комiтету ветеринарної медицини
України Садварi Ю. Ю.
5. Цей наказ набирає
чинностi з дня його офiцiйного опублiкування.
Голова |
П. I. Вербицький |
ПОГОДЖЕНО: |
|
Голова Державного комiтету
України з питань регуляторної полiтики та
пiдприємництва |
О. Кужель |
Мiнiстр аграрної полiтики
України |
Ю. Ф. Мельник |
Голова Державної митної служби
України |
А. В. Макаренко |
|
ЗАТВЕРДЖЕНО
наказом Державного комiтету ветеринарної
медицини України
вiд 13 квiтня 2009 р. N 85 |
|
Зареєстровано
в Мiнiстерствi юстицiї України
16 червня 2009 р. за N 519/16535 |
Порядок
видачi ветеринарних документiв
I. Загальнi положення
1.1. Порядок видачi
ветеринарних документiв (далi - Порядок)
розроблено на виконання вимог статтi 32
Закону України "Про ветеринарну
медицину", яким установлено форми мiжнародних
ветеринарних сертифiкатiв, ветеринарних свiдоцтв,
ветеринарних довiдок.
1.2. Цей Порядок регулює
питання видачi мiжнародних ветеринарних
сертифiкатiв, ветеринарних свiдоцтв, ветеринарних
довiдок (далi - ветеринарнi документи).
Порядок не
поширюється на видачу мiжнародних ветеринарних
сертифiкатiв для експорту м'яса птицi в країни ЄС.
|
(пункт 1.2 доповнено новим абзацом другим
згiдно з наказом Державного комiтету
ветеринарної медицини України вiд 17.12.2009р. N 535) |
Форми бланкiв
ветеринарних документiв наведенi в додатках 1 - 12.
Ветеринарнi документи
виготовляються друкарським способом.
1.3. Мiжнароднi
ветеринарнi сертифiкати, ветеринарнi свiдоцтва,
ветеринарнi довiдки видаються державними
iнспекторами ветеринарної медицини або
уповноваженими лiкарями ветеринарної медицини
фiзичним, юридичним особам та фiзичним особам -
пiдприємцям.
1.4. У цьому Порядку
термiни вживаються у значеннi, наведеному у Законi України "Про ветеринарну
медицину".
II. Розгляд питання про видачу
ветеринарного документа
2.1. Розгляд питання про
видачу ветеринарного документа здiйснюється за
iнiцiативою заявника або уповноваженої ним особи.
З цiєю метою державним
iнспекторам ветеринарної медицини або
уповноваженим чи лiцензованим лiкарям
ветеринарної медицини подаються документи, що
пiдтверджують ветеринарно-санiтарний стан товару
i благополуччя мiсцевостi його походження
(ветеринарнi документи, експертнi висновки
державних лабораторiй ветеринарної медицини).
2.2. Пiдставою для видачi
ветеринарного документа є безпосереднiй огляд
товару.
2.3. Ветеринарнi
документи дiйснi для пред'явлення до вiдправлення
протягом 5 днiв i до кiнця транспортування й
строкiв реалiзацiї товарiв при дотриманнi умов
зберiгання та правил перевезення.
III. Правила заповнення та видачi
ветеринарних документiв
3.1. Посадова особа при
видачi ветеринарного документа засвiдчує тiльки
те, у чому особисто переконана, або те, що
пiдтверджується iншими ветеринарними
документами встановленої форми, виданими
ветеринарними фахiвцями, що мають право на
оформлення цих документiв.
Ветеринарнi документи,
написанi чорнилом рiзного кольору або
неоднаковим почерком (крiм пiдпису), рiзними
шрифтами та на рiзних друкарських пристроях, а
також такi, що мають виправлення, не мають пiдпису
та печатки, дати видачi, вважаються недiйсними.
Дозволяється
заповнювати ветеринарний документ, його дублiкат
i корiнець друкарськими пристроями або кульковою
ручкою пiд копiювальний папiр, пiдписуючи потiм
кожен заповнений бланк ветеринарного документа,
його дублiкат i корiнець окремо. При заповненнi
ветеринарних документiв допускається
застосування абревiатури (скорочення), яка
прийнята в Українi.
Дублiкат та корiнець
ветеринарного документа повиннi мiстити
оригiнали пiдписiв, вiдбитки печаток.
Ветеринарнi свiдоцтва
форм N 1 та N 2 заповнюються українською мовою та
супроводжують товари, якi вивозяться за межi
району (мiста), при їх транспортуваннi територiєю
України.
Ветеринарнi свiдоцтва
форм N 1, N 2, N 3 СНД заповнюються росiйською мовою та
супроводжують товари територiєю країн СНД.
Мiжнароднi ветеринарнi
сертифiкати заповнюють українською i англiйською
мовами та/або мовою країни-експортера (iмпортера).
3.2. При вiдправленнi
товарiв чи при перемiщеннi тварин автомобiльним
транспортом ветеринарний документ передається
водiю (експедитору) як додаток до
товарно-транспортних документiв з подальшою
передачею його одержувачу в пунктi призначення.
При перевезеннi
товарiв залiзничним, водним i повiтряним
транспортом ветеринарнi свiдоцтва (форм N 1 i N 2)
оформляються комплектом: ветеринарне свiдоцтво,
дублiкат ветеринарного свiдоцтва i корiнець
ветеринарного свiдоцтва.
3.3. При перевезеннi
товарiв залiзничним, водним або авiацiйним
транспортом дублiкати свiдоцтв видають старшому
провiднику (погоничу), що супроводжує тварин
(форма N 1), або кладуть разом з вантажем у вагон,
трюм, багаж (форма N 2).
3.4. При виникненнi
захворювання тварин на ящур, везикулярний
стоматит, везикулярну хворобу свиней, чуму
великої рогатої худоби, чуму дрiбних жуйних,
контагiозну плевропневмонiю, заразний вузликовий
дерматит, лихоманку долини Рiфт, катаральну
лихоманку овець, вiспу овець i кiз, африканську
чуму коней, африканську чуму свиней, класичну
чуму свиней, високопатогенний грип птицi, хворобу
Ньюкасла ветеринарнi свiдоцтва на харчовi
продукти, а також на перевезення (перемiщення)
тварин, неїстiвних продуктiв тваринного
походження, пiдконтрольних державнiй службi
ветеринарної медицини, видаються керiвниками
районних (мiських) державних установ
ветеринарної медицини, управлiнь ветеринарної
медицини в районах (мiстах) за погодженням
головних управлiнь ветеринарної медицини у
вiдповiднiй областi або Автономнiй Республiцi Крим,
на мiжобласнi (мiждержавнi) перевезення у
зазначених випадках - за погодженням Державного
комiтету ветеринарної медицини України. За цих
умов у ветеринарному свiдоцтвi зазначаються данi
про погодження, що засвiдчується пiдписом i
круглою печаткою державного закладу
ветеринарної медицини.
3.5. Особа, яка одержала
ветеринарне свiдоцтво, розписується про його
отримання на корiнцi.
Ветеринарнi документи
пiдписуються державними iнспекторами
ветеринарної медицини або уповноваженими
лiкарями ветеринарної медицини та завiряються
печаткою державної установи ветеринарної
медицини.
3.6. Опис бланкiв
ветеринарних документiв затверджується наказом
Головного державного iнспектора ветеринарної
медицини України.
|
(Порядок доповнено новим роздiлом III
згiдно з наказом Державного комiтету
ветеринарної медицини України вiд 07.09.2009р. N 320) |
IV. Вимоги до оформлення ветеринарних
документiв на перемiщення тварин
4.1. При вiдправленнi
тварин у кiлькостi до 5 голiв їх перелiк iз
зазначенням статi, вiку, iдентифiкацiйного номера,
серiї i номера паспорта, номера ветеринарної
картки вноситься в графу "Особливi вiдмiтки"
ветеринарного документа.
При вiдправленнi бiльше
5 голiв тварин до ветеринарного документа
додається опис тварин iз зазначенням статi, вiку,
iдентифiкацiйного номера, серiї i номера паспорта,
номера ветеринарної картки, який завiряється
печаткою установи, що видала ветеринарний
документ.
4.2. При перевезеннi
тварин обов'язково зазначається кiлькiсть голiв
словами.
4.3. Кiлькiсть
пред'явлених до вiдправлення тварин або продукцiї
тваринного походження повинна вiдповiдати
кiлькостi, зазначенiй у ветеринарному документi.
Ветеринарнi довiдки,
якi виданi на передзабiйний огляд птицi, дiйснi
протягом 1 доби.
|
(Порядок доповнено новим роздiлом IV
згiдно з наказом Державного комiтету
ветеринарної медицини України вiд 07.09.2009р. N 320, у зв'язку з цим роздiл III вважати
роздiлом V, пункти 3.1 - 3.5 роздiлу III вважати
вiдповiдно пунктами 5.1. - 5.5 роздiлу V) |
V. Прийняття рiшення про видачу
вiдповiдного ветеринарного документа
5.1. За результатами
розгляду та перевiрки поданих документiв
державними iнспекторами ветеринарної медицини
або уповноваженими лiкарями ветеринарної
медицини приймається рiшення про видачу
вiдповiдного ветеринарного документа або про
вiдмову у його видачi.
Рiшення про видачу або
вiдмову у видачi ветеринарних документiв
приймається не пiзнiше нiж через мiсяць з дати
надходження документiв на розгляд.
5.2. Пiсля видачi
вiдповiдного ветеринарного документа заявнику
або уповноваженiй ним особi здiйснюється
вiдповiдний запис у журналах реєстрацiї видачi
ветеринарних документiв, форми яких
затверджуються Головним державним iнспектором
ветеринарної медицини України.
5.3. Пiдстави для вiдмови
у видачi та анулювання ветеринарних документiв
визначенi у статтi 32 Закону України
"Про ветеринарну медицину".
5.4. Держкомветмедицини
щокварталу iнформує Держкомпiдприємництво щодо
кiлькостi виданих суб'єктам господарювання
ветеринарних документiв та вiдмов у їх видачi.
3.5. Спiрнi питання,
пов'язанi з видачею ветеринарного документа,
вирiшуються у встановленому законодавством
порядку.
VI. Правила зберiгання та списання
ветеринарних документiв
6.1. Заповненi корiнцi
ветеринарних документiв зберiгаються протягом
двох рокiв в архiвi державної установи
ветеринарної медицини, яка вiдповiдає за їх облiк.
Пiсля закiнчення
термiну зберiгання корiнцi виданих ветеринарних
документiв та бланки зiпсованих ветеринарних
документiв пiдлягають списанню та знищенню.
В актах на списання
корiнцiв виданих ветеринарних документiв, термiн
зберiгання яких закiнчився, указуються їх
кiлькiсть i номери.
6.2. Ветеринарнi
свiдоцтва, виданi суб'єктам господарювання,
громадянам, зберiгаються протягом перiоду
реалiзацiї харчових продуктiв.
6.3. Пiсля доставки
харчового продукту ветеринарнi документи
зберiгаються у власника (реалiзатора) або у
справах офiцiйного лiкаря ветеринарної медицини,
а при реалiзацiї на агропродовольчих ринках - у
державних лабораторiях ветеринарно-санiтарної
експертизи.
|
(Порядок доповнено роздiлом VI згiдно з
наказом Державного комiтету ветеринарної
медицини України вiд 07.09.2009р. N 320) |
VII. Вимоги до облiку ветеринарних
документiв
7.1. Видачу
ветеринарних документiв реєструють у журналах,
пронумерованих, прошнурованих, скрiплених
печаткою та завiрених пiдписом керiвника
установи, що вiдповiдає за їх видачу i зберiгання,
iз зазначенням дати видачi, кому i на який вантаж
видано, кiлькостi вантажу, суми утриманих коштiв
та пiдписом лiкаря, що видав ветеринарний
документ.
7.2. Спецiалiсти
ветеринарної медицини бланки ветеринарних
документiв отримують у державних установах
ветеринарної медицини пiд пiдпис.
|
(Порядок доповнено роздiлом VII згiдно з
наказом Державного комiтету ветеринарної
медицини України вiд 07.09.2009р. N 320) |
VIII. Нагляд за дотриманням Порядку
видачi ветеринарних документiв
8.1. Нагляд за
дотриманням Порядку покладається на державних
iнспекторiв ветеринарної медицини головних
управлiнь ветеринарної медицини в Автономнiй
Республiцi Крим, областях, мiстах Києвi i
Севастополi, районiв (мiст), регiональних служб
державного ветеринарно-санiтарного контролю та
нагляду на державному кордонi та транспортi.
8.2. При виявленнi
ветеринарних документiв, виданих з порушенням
цього Порядку, посадова особа установи державної
ветеринарної медицини, яка виявила порушення,
вилучає у пред'явника цей документ, про що
складає акт, який разом з вилученим документом
направляє до управлiнь ветеринарної медицини за
мiсцем його видачi, регiональної служби
державного ветеринарно-санiтарного контролю та
нагляду на державному кордонi та транспортi.
|
(Порядок доповнено роздiлом VIII згiдно з
наказом Державного комiтету ветеринарної
медицини України вiд 07.09.2009р. N 320) |
Начальник управлiння державної iнспекцiї
ветеринарної медицини |
М. В. Бiлоус |
|
Додаток 1
до Порядку видачi ветеринарних документiв |
ВЕТЕРИНАРНА ДОВIДКА |
N |
вiд "___" ___________ 20__ року |
Видана |
|
|
(кому - найменування юридичної
особи та її мiсцезнаходження або прiзвище, iм'я та
по батьковi фiзичної особи чи |
|
фiзичної особи - пiдприємця
та її мiсце проживання) |
у тому, що належнi йому |
|
|
(найменування продукцiї; вид,
вiк, стать тварин, птицi (риби)) |
у кiлькостi |
|
|
|
|
(кг, мiсць, штук, голiв) |
(упаковка) |
(маркування, N i форма тавра) |
пiдданi |
|
|
(клiнiчному огляду, дослiдженням,
трихiнелоскопiї, вакцинацiї, обробкам, дезiнфекцiї, |
|
, |
консервацiї, пастеризацiї
(стерилiзацiї) та iн.) |
|
вiдправляються з |
|
, |
|
(мiсце вiдправки) |
|
направляються |
|
|
|
(вид транспорту) |
(маршрут прямування) |
в |
|
для |
|
|
(дорощування, вiдгодiвлi, забою,
реалiзацiї, зберiгання, переробки та iн.) |
|
ОСОБЛИВI ВIДМIТКИ: |
|
|
(вказуються: iдентифiкацiйний номер
тварини, серiя i номер паспорта, номер
ветеринарної картки |
|
та необхiднi вiдмiтки, якi
заповнюються при вiдправленнi тварин, що
перехворiли на заразнi хвороби) |
|
Ветеринарна довiдка чинна тiльки в
оригiналi на територiї району (мiста). |
М. П. |
|
(прiзвище, iм'я та по батьковi лiкаря
ветеринарної медицини) |
|
(посада) |
|
(пiдпис) |
|
Додаток 2
до Порядку видачi ветеринарних документiв |
Видане |
|
|
(кому - найменування юридичної
особи та її мiсцезнаходження або прiзвище, iм'я та
по батьковi фiзичної особи чи фiзичної особи -
пiдприємця та мiсце її проживання) |
|
у тому, що серед тварин |
|
|
(указати вид тварин) |
у кiлькостi |
|
голiв, що пред'явленi для ветеринарного |
|
(словами) |
|
огляду i пiдлягають вiдправленню, хворих i
пiдозрюваних на захворювання на заразнi хвороби
не виявлено, вони виходять (вивозяться) iз |
|
(назва населеного пункту, |
|
, |
господарства або власника) |
|
благополучного щодо заразних хвороб тварин.
Тварини перед вiдправленням |
|
(указати строки i мiсце
профiлактичного карантину, яким пiддавалися
дослiдженням, |
|
щепленням або iншим обробкам i дату) |
|
|
Тварини направляються |
|
|
(пункт, станцiя призначення та
одержувач) |
для |
|
|
(забою, вiдгодiвлi, продажу,
розведення та iн.) |
i прямують: залiзницею, водним, автомобiльним,
повiтряним транспортом (потрiбне пiдкреслити) за
маршрутом |
|
(указати основнi пункти
транспортування: станцiя, порт навантаження) |
Специфiкацiя (гуртова вiдомiсть,
товарно-транспортна накладна) N ___ вiд "___" ______
року. |
Особливi вiдмiтки: |
|
|
(дата та номер погодження на вивiз
за межi адмiнiстративної територiї) |
|
(iдентифiкацiйний номер
тварини, серiя та номер паспорта, серiя та номер
ветеринарної картки) |
|
|
|
(необхiднi вiдмiтки, якi
заповнюються при вiдправленнi тварин, що
перехворiли на заразнi хвороби) |
|
|
|
|
(пiдпис, прiзвище, iнiцiали та
посада особи, що видала свiдоцтво) |
Вiдмiтки про ветеринарний
огляд при навантаженнi, на шляху транспортування
i на мiсцi перевантаження, вивантаження |
Дата та найменування
пункту, де проводився ветеринарний огляд (Н -
навантаження, Т - транзит, В - вивантаження) |
Кiлькiсть оглянутих
тварин (птицi, риби, iн.)
(мiсць) |
Виявлено |
Не вистачає (голiв, мiсць,
вага) |
Скiльки тварин
затримано, причини затримання i яких вжито
заходiв (карантин, щеплення, надання ветеринарної
допомоги та iн.) |
Дозволено до подальшого
транспортування (кiлькiсть тварин, мiсць та iн.) |
Пiдпис та прiзвище лiкаря
ветеринарної медицини, який проводив огляд,
печатка |
хворих тварин |
трупiв тварин |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Виданий |
|
|
(кому - найменування юридичної
особи та її мiсцезнаходження або прiзвище, iм'я та
по батьковi фiзичної особи чи фiзичної особи -
пiдприємця та мiсце її проживання) |
|
у тому, що серед тварин |
|
|
(указати вид тварин) |
у кiлькостi |
|
голiв, що пред'явленi для ветеринарного |
|
(словами) |
|
огляду i пiдлягають вiдправленню, хворих i
пiдозрюваних на захворювання на заразнi хвороби
не виявлено, вони виходять (вивозяться) iз |
|
(назва населеного пункту, |
|
, |
господарства або власника) |
|
благополучного щодо заразних хвороб тварин.
Тварини перед вiдправленням |
|
(указати строки i мiсце
профiлактичного карантину, яким пiддавалися
дослiдженням, |
|
щепленням або iншим обробкам i дату) |
|
|
Тварини направляються |
|
|
(пункт, станцiя призначення та
одержувач) |
для |
|
|
(забою, вiдгодiвлi, продажу,
розведення та iн.) |
i прямують: залiзницею, водним, автомобiльним,
повiтряним транспортом (потрiбне пiдкреслити) за
маршрутом |
|
(указати основнi пункти
транспортування: станцiя, порт навантаження) |
Специфiкацiя (гуртова вiдомiсть,
товарно-транспортна накладна) N ___ вiд "___" ______
року. |
Особливi вiдмiтки: |
|
|
(дата та номер погодження на вивiз
за межi адмiнiстративної територiї) |
|
(iдентифiкацiйний номер
тварини, серiя та номер паспорта, серiя та номер
ветеринарної картки) |
|
|
|
(необхiднi вiдмiтки, якi
заповнюються при вiдправленнi тварин, що
перехворiли на заразнi хвороби) |
|
|
|
|
(пiдпис, прiзвище, iнiцiали та
посада особи, що видала свiдоцтво) |
Вiдмiтки про ветеринарний
огляд при навантаженнi, на шляху транспортування
i на мiсцi перевантаження, вивантаження |
Дата та найменування
пункту, де проводився ветеринарний огляд (Н -
навантаження, Т - транзит, В - вивантаження) |
Кiлькiсть оглянутих
тварин (птицi, риби, iн.)
(мiсць) |
Виявлено |
Не вистачає (голiв, мiсць,
вага) |
Скiльки тварин
затримано, причини затримання i яких вжито
заходiв (карантин, щеплення, надання ветеринарної
допомоги та iн.) |
Дозволено до подальшого
транспортування (кiлькiсть тварин, мiсць та iн.) |
Пiдпис та прiзвище лiкаря
ветеринарної медицини, який проводив огляд,
печатка |
хворих тварин |
трупiв тварин |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Виданий |
|
|
(кому - найменування юридичної
особи та її мiсцезнаходження або прiзвище, iм'я та
по батьковi фiзичної особи чи фiзичної особи -
пiдприємця та мiсце її проживання) |
|
у тому, що серед тварин |
|
|
(указати вид тварин) |
у кiлькостi |
|
голiв, що пред'явленi для ветеринарного |
|
(словами) |
|
огляду i пiдлягають вiдправленню, хворих i
пiдозрюваних на захворювання на заразнi хвороби
не виявлено, вони виходять (вивозяться) iз |
|
(назва населеного пункту, |
|
, |
господарства або власника) |
|
благополучного щодо заразних хвороб тварин.
Тварини перед вiдправленням |
|
(указати строки i мiсце
профiлактичного карантину, яким пiддавалися
дослiдженням, |
|
щепленням або iншим обробкам i дату) |
|
|
Тварини направляються |
|
|
(пункт, станцiя призначення та
одержувач) |
для |
|
|
(забою, вiдгодiвлi, продажу,
розведення та iн.) |
i прямують: залiзницею, водним, автомобiльним,
повiтряним транспортом (потрiбне пiдкреслити) за
маршрутом |
|
(указати основнi пункти
транспортування: станцiя, порт навантаження) |
Специфiкацiя (гуртова вiдомiсть,
товарно-транспортна накладна) N ___ вiд "___" ______
року. |
Особливi вiдмiтки: |
|
|
(дата та номер погодження на вивiз
за межi адмiнiстративної територiї) |
|
(iдентифiкацiйний номер
тварини, серiя та номер паспорта, серiя та номер
ветеринарної картки) |
|
|
|
(необхiднi вiдмiтки, якi
заповнюються при вiдправленнi тварин, що
перехворiли на заразнi хвороби) |
|
|
|
|
(пiдпис, прiзвище, iнiцiали та
посада особи, що видала свiдоцтво) |
|
Додаток 3
до Порядку видачi ветеринарних документiв |
Видане |
|
|
(кому - найменування юридичної
особи та її мiсцезнаходження або прiзвище, iм'я та
по батьковi фiзичної особи чи фiзичної особи -
пiдприємця та мiсце її проживання) |
у тому, що пред'явленi для огляду i пiдлягають вiдправленню |
|
|
(вид продукту або сировини) |
у кiлькостi |
|
мiсць (штук) загальною вагою |
|
кг, |
|
(словами) |
|
|
|
|
(указати, в якому станi: свiжi,
охолодженi, мороженi, прiсно-сухi, |
|
, |
мокро-солонi; вовна - мита, брудна та
iн., тип упаковки (без упаковки)) |
|
походження |
|
, |
|
(м'ясо боєнське; сировина -
боєнська, збiрна вiд падежу та iн.) |
|
вивозяться iз |
|
, |
|
(назва населеного пункту i
господарства, найменування пiдприємства тощо) |
|
благополучного щодо заразних хвороб тварин.
Свинина дослiджена (нi) на трихiнельоз; конi перед
забоєм пiдданi (нi) малеїнiзацiї; сировина
дослiджена (нi) на сибiрку; продезiнфiкована (нi)
(потрiбне пiдкреслити). Продукти, сировина
направляються до |
|
(указати пункт, станцiю
призначення) |
|
залiзницею, водним, автомобiльним, повiтряним
транспортом (потрiбне пiдкреслити) з
навантаженням на станцiї (пристанi, в порту) |
|
(або указати маршрут проходження
автотранспорту) |
Специфiкацiя (товарно-транспортна накладна) N
_____ вiд "___" _____________ _______ року. |
Особливi вiдмiтки: |
|
|
(заповнюється при вiдправленнi
продуктiв (сировини), |
|
|
|
|
що пiдлягають використанню
(переробцi) з обмеженнями та iн.) |
|
|
(пiдпис, прiзвище, iнiцiали та
посада особи, що видала свiдоцтво) |
Вiдмiтки про ветеринарний
огляд при навантаженнi, на шляху транспортування
i на мiсцi вивантаження |
Дата та найменування
пункту, де проводився ветеринарний огляд (Н -
навантаження, Т - транзит, В - вивантаження) |
Оглянуто продуктiв,
сировини тваринного походження |
Кiлькiсть продуктiв,
сировини, вилучених через недоброякiснiсть та
псування |
Кiлькiсть продуктiв,
сировини, допущених до подальшого
транспортування |
Пiдпис та прiзвище лiкаря
ветеринарної медицини, який проводив огляд, та
печатка |
мiсць (штук) |
вага |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Виданий |
|
|
(кому - найменування юридичної
особи та її мiсцезнаходження або прiзвище, iм'я та
по батьковi фiзичної особи чи фiзичної особи -
пiдприємця та мiсце її проживання) |
у тому, що пред'явленi для огляду i пiдлягають вiдправленню |
|
|
(вид продукту або сировини) |
у кiлькостi |
|
мiсць (штук) загальною вагою |
|
кг, |
|
(словами) |
|
|
|
|
(указати, в якому станi: свiжi,
охолодженi, мороженi, прiсно-сухi, |
|
, |
мокро-солонi; вовна - мита, брудна та
iн., тип упаковки (без упаковки)) |
|
походження |
|
, |
|
(м'ясо боєнське; сировина -
боєнська, збiрна вiд падежу та iн.) |
|
вивозяться iз |
|
, |
|
(назва населеного пункту i
господарства, найменування пiдприємства тощо) |
|
благополучного щодо заразних хвороб тварин.
Свинина дослiджена (нi) на трихiнельоз; конi перед
забоєм пiдданi (нi) малеїнiзацiї; сировина
дослiджена (нi) на сибiрку; продезiнфiкована (нi)
(потрiбне пiдкреслити). Продукти, сировина
направляються до |
|
(указати пункт, станцiю
призначення) |
|
залiзницею, водним, автомобiльним, повiтряним
транспортом (потрiбне пiдкреслити) з
навантаженням на станцiї (пристанi, в порту) |
|
(або указати маршрут проходження
автотранспорту) |
Специфiкацiя (товарно-транспортна накладна) N
_____ вiд "___" _____________ _______ року. |
Особливi вiдмiтки: |
|
|
(заповнюється при вiдправленнi
продуктiв (сировини), |
|
|
|
|
що пiдлягають використанню
(переробцi) з обмеженнями та iн.) |
|
|
(пiдпис, прiзвище, iнiцiали та
посада особи, що видала свiдоцтво) |
Вiдмiтки про ветеринарний
огляд при навантаженнi, на шляху транспортування
i на мiсцi вивантаження |
Дата та найменування
пункту, де проводився ветеринарний огляд (Н -
навантаження, Т - транзит, В - вивантаження) |
Оглянуто продуктiв,
сировини тваринного походження |
Кiлькiсть продуктiв,
сировини, вилучених через недоброякiснiсть та
псування |
Кiлькiсть продуктiв,
сировини, допущених до подальшого
транспортування |
Пiдпис та прiзвище лiкаря
ветеринарної медицини, який проводив огляд, та
печатка |
мiсць (штук) |
вага |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Виданий |
|
|
(кому - найменування юридичної
особи та її мiсцезнаходження або прiзвище, iм'я та
по батьковi фiзичної особи чи фiзичної особи -
пiдприємця та мiсце її проживання) |
у тому, що пред'явленi для огляду i пiдлягають вiдправленню |
|
|
(вид продукту або сировини) |
у кiлькостi |
|
мiсць (штук) загальною вагою |
|
кг, |
|
(словами) |
|
|
|
|
(указати, в якому станi: свiжi,
охолодженi, мороженi, прiсно-сухi, |
|
, |
мокро-солонi; вовна - мита, брудна та
iн., тип упаковки (без упаковки)) |
|
походження |
|
, |
|
(м'ясо боєнське; сировина -
боєнська, збiрна вiд падежу та iн.) |
|
вивозяться iз |
|
, |
|
(назва населеного пункту i
господарства, найменування пiдприємства тощо) |
|
благополучного щодо заразних хвороб тварин.
Свинина дослiджена (нi) на трихiнельоз; конi перед
забоєм пiдданi (нi) малеїнiзацiї; сировина
дослiджена (нi) на сибiрку; продезiнфiкована (нi)
(потрiбне пiдкреслити). Продукти, сировина
направляються до |
|
(указати пункт, станцiю
призначення) |
|
залiзницею, водним, автомобiльним, повiтряним
транспортом (потрiбне пiдкреслити) з
навантаженням на станцiї (пристанi, в порту) |
|
(або указати маршрут проходження
автотранспорту) |
Специфiкацiя (товарно-транспортна накладна) N
_____ вiд "___" _____________ _______ року. |
Особливi вiдмiтки: |
|
|
(заповнюється при вiдправленнi
продуктiв (сировини), |
|
|
|
|
що пiдлягають використанню
(переробцi) з обмеженнями та iн.) |
|
|
(пiдпис, прiзвище, iнiцiали та
посада особи, що видала свiдоцтво) |
|
Додаток 4
до Порядку видачi ветеринарних документiв |
Видане |
|
|
(кому - найменування юридичної
особи та її мiсцезнаходження або прiзвище, iм'я та
по батьковi фiзичної особи чи фiзичної особи -
пiдприємця та мiсце її проживання) |
|
у тому, що серед тварин |
|
|
(указати вид тварин) |
у кiлькостi |
|
голiв, що пред'явленi для ветеринарного |
|
(словами) |
|
огляду i пiдлягають вiдправленню, хворих i
пiдозрюваних на захворювання на заразнi хвороби
не виявлено, вони виходять (вивозяться) iз |
|
(назва населеного пункту, |
|
, |
господарства або власника) |
|
благополучного щодо заразних хвороб тварин.
Тварини перед вiдправленням |
|
(указати строки i мiсце
профiлактичного карантину, яким пiддавалися
дослiдженням, |
|
щепленням або iншим обробкам i дату) |
|
|
Тварини направляються |
|
|
(пункт, станцiя призначення та
одержувач) |
для |
|
|
(забою, вiдгодiвлi, продажу,
розведення та iн.) |
i прямують: залiзницею, водним, автомобiльним,
повiтряним транспортом (потрiбне пiдкреслити) за
маршрутом |
|
(указати основнi пункти
транспортування: станцiя, порт навантаження) |
Специфiкацiя (гуртова вiдомiсть,
товарно-транспортна накладна) N ___ вiд "___" ______
року. |
Особливi вiдмiтки: |
|
|
(дата та номер погодження на вивiз
за межi адмiнiстративної територiї) |
|
(iдентифiкацiйний номер
тварини, серiя та номер паспорта, серiя та номер
ветеринарної картки) |
|
|
|
(необхiднi вiдмiтки, якi
заповнюються при вiдправленнi тварин, що
перехворiли на заразнi хвороби) |
|
|
|
|
(пiдпис, прiзвище, iнiцiали та
посада особи, що видала свiдоцтво) |
Вiдмiтки про ветеринарний
огляд при навантаженнi, на шляху транспортування
i на мiсцi перевантаження, вивантаження |
Дата та найменування
пункту, де проводився ветеринарний огляд (Н -
навантаження, Т - транзит, В - вивантаження) |
Кiлькiсть оглянутих
тварин (птицi, риби, iн.)
(мiсць) |
Виявлено |
Не вистачає (голiв, мiсць,
вага) |
Скiльки тварин
затримано, причини затримання i яких вжито
заходiв (карантин, щеплення, надання ветеринарної
допомоги та iн.) |
Дозволено до подальшого
транспортування (кiлькiсть тварин, мiсць та iн.) |
Пiдпис та прiзвище лiкаря
ветеринарної медицини, який проводив огляд,
печатка |
хворих тварин |
трупiв тварин |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Виданий |
|
|
(кому - найменування юридичної
особи та її мiсцезнаходження або прiзвище, iм'я та
по батьковi фiзичної особи чи фiзичної особи -
пiдприємця та мiсце її проживання) |
|
у тому, що серед тварин |
|
|
(указати вид тварин) |
у кiлькостi |
|
голiв, що пред'явленi для ветеринарного |
|
(словами) |
|
огляду i пiдлягають вiдправленню, хворих i
пiдозрюваних на захворювання на заразнi хвороби
не виявлено, вони виходять (вивозяться) iз |
|
(назва населеного пункту, |
|
, |
господарства або власника) |
|
благополучного щодо заразних хвороб тварин.
Тварини перед вiдправленням |
|
(указати строки i мiсце
профiлактичного карантину, яким пiддавалися
дослiдженням, |
|
щепленням або iншим обробкам i дату) |
|
|
Тварини направляються |
|
|
(пункт, станцiя призначення та
одержувач) |
для |
|
|
(забою, вiдгодiвлi, продажу,
розведення та iн.) |
i прямують: залiзницею, водним, автомобiльним,
повiтряним транспортом (потрiбне пiдкреслити) за
маршрутом |
|
(указати основнi пункти
транспортування: станцiя, порт навантаження) |
Специфiкацiя (гуртова вiдомiсть,
товарно-транспортна накладна) N ___ вiд "___" ______
року. |
Особливi вiдмiтки: |
|
|
(дата та номер погодження на вивiз
за межi адмiнiстративної територiї) |
|
(iдентифiкацiйний номер
тварини, серiя та номер паспорта, серiя та номер
ветеринарної картки) |
|
|
|
(необхiднi вiдмiтки, якi
заповнюються при вiдправленнi тварин, що
перехворiли на заразнi хвороби) |
|
|
|
|
(пiдпис, прiзвище, iнiцiали та
посада особи, що видала свiдоцтво) |
|
Додаток 5
до Порядку видачi ветеринарних документiв |
Видане |
|
|
(кому - найменування юридичної
особи та її мiсцезнаходження або прiзвище, iм'я та
по батьковi фiзичної особи чи фiзичної особи -
пiдприємця та мiсце її проживання) |
у тому, що пред'явленi для огляду i пiдлягають вiдправленню |
|
|
(вид продукту або сировини) |
у кiлькостi |
|
мiсць (штук) загальною вагою |
|
кг, |
|
(словами) |
|
|
|
|
(указати, в якому станi: свiжi,
охолодженi, мороженi, прiсно-сухi, |
|
, |
мокро-солонi; вовна - мита, брудна та
iн., тип упаковки (без упаковки)) |
|
походження |
|
, |
|
(м'ясо боєнське; сировина -
боєнська, збiрна вiд падежу та iн.) |
|
вивозяться iз |
|
, |
|
(назва населеного пункту i
господарства, найменування пiдприємства тощо) |
|
благополучного щодо заразних хвороб тварин.
Свинина дослiджена (нi) на трихiнельоз; конi перед
забоєм пiдданi (нi) малеїнiзацiї; сировина
дослiджена (нi) на сибiрку; продезiнфiкована (нi)
(потрiбне пiдкреслити). Продукти, сировина
направляються до |
|
(указати пункт, станцiю
призначення) |
|
залiзницею, водним, автомобiльним, повiтряним
транспортом (потрiбне пiдкреслити) з
навантаженням на станцiї (пристанi, в порту) |
|
(або указати маршрут проходження
автотранспорту) |
Специфiкацiя (товарно-транспортна накладна) N
_____ вiд "___" _____________ _______ року. |
Особливi вiдмiтки: |
|
|
(заповнюється при вiдправленнi
продуктiв (сировини), |
|
|
|
|
що пiдлягають використанню
(переробцi) з обмеженнями та iн.) |
|
|
(пiдпис, прiзвище, iнiцiали та
посада особи, що видала свiдоцтво) |
Вiдмiтки про ветеринарний
огляд при навантаженнi, на шляху транспортування
i на мiсцi вивантаження |
Дата та найменування
пункту, де проводився ветеринарний огляд (Н -
навантаження, Т - транзит, В - вивантаження) |
Оглянуто продуктiв,
сировини тваринного походження |
Кiлькiсть продуктiв,
сировини, вилучених через недоброякiснiсть та
псування |
Кiлькiсть продуктiв,
сировини, допущених до подальшого
транспортування |
Пiдпис та прiзвище лiкаря
ветеринарної медицини, який проводив огляд, та
печатка |
мiсць (штук) |
вага |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Виданий |
|
|
(кому - найменування юридичної
особи та її мiсцезнаходження або прiзвище, iм'я та
по батьковi фiзичної особи чи фiзичної особи -
пiдприємця та мiсце її проживання) |
у тому, що пред'явленi для огляду i пiдлягають вiдправленню |
|
|
(вид продукту або сировини) |
у кiлькостi |
|
мiсць (штук) загальною вагою |
|
кг, |
|
(словами) |
|
|
|
|
(указати, в якому станi: свiжi,
охолодженi, мороженi, прiсно-сухi, |
|
, |
мокро-солонi; вовна - мита, брудна та
iн., тип упаковки (без упаковки)) |
|
походження |
|
, |
|
(м'ясо боєнське; сировина -
боєнська, збiрна вiд падежу та iн.) |
|
вивозяться iз |
|
, |
|
(назва населеного пункту i
господарства, найменування пiдприємства тощо) |
|
благополучного щодо заразних хвороб тварин.
Свинина дослiджена (нi) на трихiнельоз; конi перед
забоєм пiдданi (нi) малеїнiзацiї; сировина
дослiджена (нi) на сибiрку; продезiнфiкована (нi)
(потрiбне пiдкреслити). Продукти, сировина
направляються до |
|
(указати пункт, станцiю
призначення) |
|
залiзницею, водним, автомобiльним, повiтряним
транспортом (потрiбне пiдкреслити) з
навантаженням на станцiї (пристанi, в порту) |
|
(або указати маршрут проходження
автотранспорту) |
Специфiкацiя (товарно-транспортна накладна) N
_____ вiд "___" _____________ _______ року. |
Особливi вiдмiтки: |
|
|
(заповнюється при вiдправленнi
продуктiв (сировини), |
|
|
|
|
що пiдлягають використанню
(переробцi) з обмеженнями та iн.) |
|
|
(пiдпис, прiзвище, iнiцiали та
посада особи, що видала свiдоцтво) |
|
Додаток 6
до Порядку видачi ветеринарних документiв |
Для отправки подконтрольных
грузов в страны СНГ |
Форма N 1
Выдается ветеринарными врачами
госветучреждений на животных (включая птиц, рыб,
насекомых), а также биологические объекты,
используемые для размножения
|
ВЕТЕРИНАРНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО |
N |
от "______" ________________ 20__ года |
Я, нижеподписавшийся ветеринарный врач, выдал
настоящее ветеринарное свидетельство |
|
(кому - наименование юридического
лица и его местонахождение или Ф. И. О.
физического лица или физического лица -
предпринимателя и место его проживания) |
в том, что при ветеринарном осмотре подлежащих отправке |
|
|
(указать вид животных,
биологических объектов) |
|
в количестве |
|
голов (мест, штук) больных и подозрительных по
заболеванию заразными болезнями не обнаружено и
они выходят (вывозятся) из |
|
(указать наименование
организации-отправителя, |
|
полный адрес, в т. ч. название
населенного пункта, улицы и номер дома, |
|
, |
района, области, Автономной
Республики Крым) |
|
благополучного по особо опасным и карантинным
болезням животных. |
При отправке на экспорт указывают
благополучие хозяйства и местности согласно
требованиям страны-импортера и срок их
благополучия (мес., лет) |
|
|
|
Животные находились в Украине: с рождения, не
менее 6 месяцев (нужное подчеркнуть) |
или |
|
месяцев. |
Животные перед отправкой карантинировались |
|
|
(место карантинирования и
количество дней) |
|
В период карантинирования животные не имели
контакта с другими животными; ежедневно
клинически осматривались и у них измерялась
температура тела; в день выдачи свидетельства
обследованы, больных и подозрительных в
заболевании не выявлено.
В период карантинирования материал от животных
исследовался в государственной ветеринарной
лаборатории |
|
(указать наименование лаборатории) |
и были получены следующие результаты: |
Наименование болезни |
Дата исследования |
Метод исследования |
Результаты исследования |
|
|
|
|
|
Проведена иммунизация против: |
|
" |
|
" |
|
года |
|
" |
|
" |
|
года |
|
" |
|
" |
|
года |
|
" |
|
" |
|
года |
|
" |
|
" |
|
года |
|
" |
|
" |
|
года |
Животные обработаны против паразитов: |
|
" |
|
" |
|
года |
|
" |
|
" |
|
года |
|
" |
|
" |
|
года |
Упаковочный материал и сопровождающие грузы
происходят непосредственно из
хозяйства-поставщика и не контаминированы
возбудителями инфекционных болезней. |
Животные направляются |
|
|
(пункт назначения и получатель) |
|
при спецификации (ведомость, накладная) N
__________ от "______" _________________ года |
для |
|
|
(откорма, разведения, продажи, убоя
и т. д.) |
и следуют |
|
|
(железнодорожным, водным,
автомобильным, воздушным транспортом; |
|
N автомобиля, вагона,
название судна, N рейса и т. д.) |
по маршруту: |
|
|
(указать основные пункты
следования) |
Транспортные средства очищены и
продезинфицированы. |
ОСОБЫЕ ОТМЕТКИ: |
|
(заполняется при отправке
животных, переболевших особо опасными
заболеваниями, |
|
перевозке на особых условиях и по
специальному разрешению (указанию), |
|
кем оно дано, номер и дата) |
|
(отметки органов госветнадзора об
осмотре при погрузке, выгрузке, в пути
следования) |
|
|
Свидетельство предъявляется для контроля при
погрузке, в пути следования и передается
грузополучателю.
Копии свидетельства не действительны. При
установлении нарушений заполнения бланка
свидетельство передается главному
государственному инспектору ветеринарной
медицины по месту выдачи с указанием выявленных
нарушений. |
М. П. |
Ветеринарный врач |
|
(подпись и полное наименование
должности, |
|
фамилия, инициалы) |
Для отправки подконтрольных
грузов в страны СНГ |
Форма N 1
Выдается ветеринарными врачами
госветучреждений на животных (включая птиц, рыб,
насекомых), а также
биологические объекты, используемые для
размножения
|
ДУБЛИКАТ
ВЕТЕРИНАРНОГО СВИДЕТЕЛЬСТВА |
N |
от "______" ________________ 20__ года |
Я, нижеподписавшийся ветеринарный врач, выдал
настоящее ветеринарное свидетельство |
|
(кому - наименование юридического
лица и его местонахождение или Ф. И. О.
физического лица или физического лица -
предпринимателя и место его проживания) |
в том, что при ветеринарном осмотре подлежащих отправке |
|
|
(указать вид животных,
биологических объектов) |
|
в количестве |
|
голов (мест, штук) больных и подозрительных по
заболеванию заразными болезнями не обнаружено и
они выходят (вывозятся) из |
|
(указать наименование
организации-отправителя, |
|
полный адрес, в т. ч. название
населенного пункта, улицы и номер дома, |
|
, |
района, области, Автономной
Республики Крым) |
|
благополучного по особо опасным и карантинным
болезням животных. |
При отправке на экспорт указывают
благополучие хозяйства и местности согласно
требованиям страны-импортера и срок их
благополучия (мес., лет) |
|
|
|
Животные находились в Украине: с рождения, не
менее 6 месяцев (нужное подчеркнуть) |
или |
|
месяцев. |
Животные перед отправкой карантинировались |
|
|
(место карантинирования и
количество дней) |
|
В период карантинирования животные не имели
контакта с другими животными; ежедневно
клинически осматривались и у них измерялась
температура тела; в день выдачи свидетельства
обследованы, больных и подозрительных в
заболевании не выявлено.
В период карантинирования материал от животных
исследовался в государственной ветеринарной
лаборатории |
|
(указать наименование лаборатории) |
и были получены следующие результаты: |
Наименование болезни |
Дата исследования |
Метод исследования |
Результаты исследования |
|
|
|
|
|
Проведена иммунизация против: |
|
" |
|
" |
|
года |
|
" |
|
" |
|
года |
|
" |
|
" |
|
года |
|
" |
|
" |
|
года |
|
" |
|
" |
|
года |
|
" |
|
" |
|
года |
Животные обработаны против паразитов: |
|
" |
|
" |
|
года |
|
" |
|
" |
|
года |
|
" |
|
" |
|
года |
Упаковочный материал и сопровождающие грузы
происходят непосредственно из
хозяйства-поставщика и не контаминированы
возбудителями инфекционных болезней. |
Животные направляются |
|
|
(пункт назначения и получатель) |
|
при спецификации (ведомость, накладная) N
__________ от "______" _________________ года |
для |
|
|
(откорма, разведения, продажи, убоя
и т. д.) |
и следуют |
|
|
(железнодорожным, водным,
автомобильным, воздушным транспортом; |
|
N автомобиля, вагона,
название судна, N рейса и т. д.) |
по маршруту: |
|
|
(указать основные пункты
следования) |
Транспортные средства очищены и
продезинфицированы. |
ОСОБЫЕ ОТМЕТКИ: |
|
(заполняется при отправке
животных, переболевших особо опасными
заболеваниями, |
|
перевозке на особых условиях и по
специальному разрешению (указанию), |
|
кем оно дано, номер и дата) |
|
(отметки органов госветнадзора об
осмотре при погрузке, выгрузке, в пути
следования) |
|
|
Свидетельство предъявляется для контроля при
погрузке, в пути следования и передается
грузополучателю.
Копии свидетельства не действительны. При
установлении нарушений заполнения бланка
свидетельство передается главному
государственному инспектору ветеринарной
медицины по месту выдачи с указанием выявленных
нарушений. |
М. П. |
Ветеринарный врач |
|
(подпись и полное наименование
должности, |
|
фамилия, инициалы) |
Для отправки подконтрольных
грузов в страны СНГ |
Форма N 1
Выдается ветеринарными врачами
госветучреждений на животных (включая птиц, рыб,
насекомых), а также биологические объекты,
используемые для размножения
|
КОРЕШОК
ВЕТЕРИНАРНОГО СВИДЕТЕЛЬСТВА |
N |
от "______" ________________ 20__ года |
Я, нижеподписавшийся ветеринарный врач, выдал
настоящее ветеринарное свидетельство |
|
(кому - наименование юридического
лица и его местонахождение или Ф. И. О.
физического лица или физического лица -
предпринимателя и место его проживания) |
в том, что при ветеринарном осмотре подлежащих отправке |
|
|
(указать вид животных,
биологических объектов) |
|
в количестве |
|
голов (мест, штук) больных и подозрительных по
заболеванию заразными болезнями не обнаружено и
они выходят (вывозятся) из |
|
(указать наименование
организации-отправителя, |
|
полный адрес, в т. ч. название
населенного пункта, улицы и номер дома, |
|
, |
района, области, Автономной
Республики Крым) |
|
благополучного по особо опасным и карантинным
болезням животных. |
При отправке на экспорт указывают
благополучие хозяйства и местности согласно
требованиям страны-импортера и срок их
благополучия (мес., лет) |
|
|
|
Животные находились в Украине: с рождения, не
менее 6 месяцев (нужное подчеркнуть) |
или |
|
месяцев. |
Животные перед отправкой карантинировались |
|
|
(место карантинирования и
количество дней) |
|
В период карантинирования животные не имели
контакта с другими животными; ежедневно
клинически осматривались и у них измерялась
температура тела; в день выдачи свидетельства
обследованы, больных и подозрительных в
заболевании не выявлено.
В период карантинирования материал от животных
исследовался в государственной ветеринарной
лаборатории |
|
(указать наименование лаборатории) |
и были получены следующие результаты: |
Наименование болезни |
Дата исследования |
Метод исследования |
Результаты исследования |
|
|
|
|
|
Проведена иммунизация против: |
|
" |
|
" |
|
года |
|
" |
|
" |
|
года |
|
" |
|
" |
|
года |
|
" |
|
" |
|
года |
|
" |
|
" |
|
года |
|
" |
|
" |
|
года |
Животные обработаны против паразитов: |
|
" |
|
" |
|
года |
|
" |
|
" |
|
года |
|
" |
|
" |
|
года |
Упаковочный материал и сопровождающие грузы
происходят непосредственно из
хозяйства-поставщика и не контаминированы
возбудителями инфекционных болезней. |
Животные направляются |
|
|
(пункт назначения и получатель) |
|
при спецификации (ведомость, накладная) N
__________ от "______" _________________ года |
для |
|
|
(откорма, разведения, продажи, убоя
и т. д.) |
и следуют |
|
|
(железнодорожным, водным,
автомобильным, воздушным транспортом; |
|
N автомобиля, вагона,
название судна, N рейса и т. д.) |
по маршруту: |
|
|
(указать основные пункты
следования) |
Транспортные средства очищены и
продезинфицированы. |
ОСОБЫЕ ОТМЕТКИ: |
|
(заполняется при отправке
животных, переболевших особо опасными
заболеваниями, |
|
перевозке на особых условиях и по
специальному разрешению (указанию), |
|
кем оно дано, номер и дата) |
|
(отметки органов госветнадзора об
осмотре при погрузке, выгрузке, в пути
следования) |
|
|
Свидетельство предъявляется для контроля при
погрузке, в пути следования и передается
грузополучателю.
Копии свидетельства не действительны. При
установлении нарушений заполнения бланка
свидетельство передается главному
государственному инспектору ветеринарной
медицины по месту выдачи с указанием выявленных
нарушений. |
М. П. |
Ветеринарный врач |
|
(подпись и полное наименование
должности, |
|
фамилия, инициалы) |
|
Додаток 7
до Порядку видачi ветеринарних документiв |
Для отправки подконтрольных
грузов в страны СНГ |
Форма N 2
Выдается ветеринарными врачами
госветучреждений на продукты и
продовольственное сырье животного
происхождения
|
ВЕТЕРИНАРНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО |
N |
от "______" ________________ 20__ года |
Я, нижеподписавшийся ветеринарный врач, выдал
настоящее ветеринарное свидетельство |
|
(кому - наименование юридического
лица и его местонахождение или Ф. И. О.
физического лица или физического лица -
предпринимателя и место его проживания) |
в том, что |
|
|
(наименование продукции) |
|
в количестве |
|
|
|
, |
|
(мест, штук, кг) |
(упаковка) |
(маркировка) |
|
выработанная |
|
|
(наименование предприятия, Ф. И. О.
владельца, адрес) |
|
, |
(дата выработки) |
|
подвергнута ветеринарно-санитарной
экспертизе в полном объеме/ изготовлена из сырья,
прошедшего ветеринарно-санитарную экспертизу
(нужное подчеркнуть), признана годной для |
|
(реализации без ограничений, с
ограничениями - указать причины |
|
или переработки согласно правилам
ветсанэкспертизы) |
и направляется |
|
|
(вид транспорта, маршрут
следования, условия перевозки) |
в |
|
по |
|
|
(наименование и адрес получателя) |
|
(наименование, N и дата выдачи
товаротранспортного документа) |
Продукция подвергнута дополнительным лабораторным исследованиям |
|
|
(наименование |
|
лаборатории, N экспертизы
и результаты исследования) |
ОСОБЫЕ ОТМЕТКИ: |
|
|
(указываются эпизоотическое
благополучие местности, дата и номер разрешения |
|
вышестоящего госветинспектора на
вывоз продукции за пределы территории, |
|
перечисляются NN клейм и др.) |
Транспортное средство очищено и
продезинфицировано.
Свидетельство предъявляется для контроля при
погрузке, в пути следования и передается
грузополучателю.
Копии свидетельства не действительны. При
установлении нарушений заполнения бланка
свидетельство передается главному
государственному инспектору ветеринарной
медицины по месту выдачи с указанием выявленных
нарушений. |
Ветеринарное свидетельство получил: |
|
|
|
(фамилия, имя, отчество) |
|
(фамилия, имя, отчество ветврача) |
|
|
|
(должность) |
|
(должность) |
|
|
|
(дата и подпись) |
|
(подпись) |
Для отправки подконтрольных
грузов в страны СНГ |
Форма N 2
Выдается ветеринарными врачами
госветучреждений на продукты и
продовольственное сырье животного
происхождения
|
ДУБЛИКАТ
ВЕТЕРИНАРНОГО СВИДЕТЕЛЬСТВА |
N |
от "______" ________________ 20__ года |
Я, нижеподписавшийся ветеринарный врач, выдал
настоящее ветеринарное свидетельство |
|
(кому - наименование юридического
лица и его местонахождение или Ф. И. О.
физического лица или физического лица -
предпринимателя и место его проживания) |
в том, что |
|
|
(наименование продукции) |
|
в количестве |
|
|
|
, |
|
(мест, штук, кг) |
(упаковка) |
(маркировка) |
|
выработанная |
|
|
(наименование предприятия, Ф. И. О.
владельца, адрес) |
|
, |
(дата выработки) |
|
подвергнута ветеринарно-санитарной
экспертизе в полном объеме/ изготовлена из сырья,
прошедшего ветеринарно-санитарную экспертизу
(нужное подчеркнуть), признана годной для |
|
(реализации без ограничений, с
ограничениями - указать причины |
|
или переработки согласно правилам
ветсанэкспертизы) |
и направляется |
|
|
(вид транспорта, маршрут
следования, условия перевозки) |
в |
|
по |
|
|
(наименование и адрес получателя) |
|
(наименование, N и дата выдачи
товаротранспортного документа) |
Продукция подвергнута дополнительным лабораторным исследованиям |
|
|
(наименование |
|
лаборатории, N экспертизы
и результаты исследования) |
ОСОБЫЕ ОТМЕТКИ: |
|
|
(указываются эпизоотическое
благополучие местности, дата и номер разрешения |
|
вышестоящего госветинспектора на
вывоз продукции за пределы территории, |
|
перечисляются NN клейм и др.) |
Транспортное средство очищено и
продезинфицировано.
Свидетельство предъявляется для контроля при
погрузке, в пути следования и передается
грузополучателю.
Копии свидетельства не действительны. При
установлении нарушений заполнения бланка
свидетельство передается главному
государственному инспектору ветеринарной
медицины по месту выдачи с указанием выявленных
нарушений. |
Ветеринарное свидетельство получил: |
|
|
|
(фамилия, имя, отчество) |
|
(фамилия, имя, отчество ветврача) |
|
|
|
(должность) |
|
(должность) |
|
|
|
(дата и подпись) |
|
(подпись) |
Для отправки подконтрольных
грузов в страны СНГ |
Форма N 2
Выдается ветеринарными врачами
госветучреждений на продукты и
продовольственное сырье животного
происхождения
|
КОРЕШОК
ВЕТЕРИНАРНОГО СВИДЕТЕЛЬСТВА |
N |
от "______" ________________ 20__ года |
Я, нижеподписавшийся ветеринарный врач, выдал
настоящее ветеринарное свидетельство |
|
(кому - наименование юридического
лица и его местонахождение или Ф. И. О.
физического лица или физического лица -
предпринимателя и место его проживания) |
в том, что |
|
|
(наименование продукции) |
|
в количестве |
|
|
|
, |
|
(мест, штук, кг) |
(упаковка) |
(маркировка) |
|
выработанная |
|
|
(наименование предприятия, Ф. И. О.
владельца, адрес) |
|
, |
(дата выработки) |
|
подвергнута ветеринарно-санитарной
экспертизе в полном объеме/ изготовлена из сырья,
прошедшего ветеринарно-санитарную экспертизу
(нужное подчеркнуть), признана годной для |
|
(реализации без ограничений, с
ограничениями - указать причины |
|
или переработки согласно правилам
ветсанэкспертизы) |
и направляется |
|
|
(вид транспорта, маршрут
следования, условия перевозки) |
в |
|
по |
|
|
(наименование и адрес получателя) |
|
(наименование, N и дата выдачи
товаротранспортного документа) |
Продукция подвергнута дополнительным лабораторным исследованиям |
|
|
(наименование |
|
лаборатории, N экспертизы
и результаты исследования) |
ОСОБЫЕ ОТМЕТКИ: |
|
|
(указываются эпизоотическое
благополучие местности, дата и номер разрешения |
|
вышестоящего госветинспектора на
вывоз продукции за пределы территории, |
|
перечисляются NN клейм и др.) |
Транспортное средство очищено и
продезинфицировано.
Свидетельство предъявляется для контроля при
погрузке, в пути следования и передается
грузополучателю.
Копии свидетельства не действительны. При
установлении нарушений заполнения бланка
свидетельство передается главному
государственному инспектору ветеринарной
медицины по месту выдачи с указанием выявленных
нарушений. |
Ветеринарное свидетельство получил: |
|
|
|
(фамилия, имя, отчество) |
|
(фамилия, имя, отчество ветврача) |
|
|
|
(должность) |
|
(должность) |
|
|
|
(дата и подпись) |
|
(подпись) |
|
Додаток 8
до Порядку видачi ветеринарних документiв |
Для отправки подконтрольных
грузов в страны СНГ |
Форма N 3
Выдается ветеринарными врачами
госветучреждений на техническое сырье и корма
|
ВЕТЕРИНАРНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО |
N |
от "______" ________________ 20__ года |
Я, нижеподписавшийся ветеринарный врач, выдал
настоящее ветеринарное свидетельство |
|
(кому - наименование юридического
лица и его местонахождение или Ф. И. О.
физического лица или физического лица -
предпринимателя и место его проживания) |
в том, что |
|
|
(наименование продукции) |
|
в количестве |
|
|
|
, |
|
(мест, штук, кг) |
(упаковка) |
(маркировка) |
|
происхождение |
|
, |
|
(боенское, палое, сборное,
полученное от здоровых или больных животных) |
|
выработана (заготовлена) под контролем госветслужбы |
|
|
(наименование предприятия, Ф. И. О.
владельца, адрес) |
|
, |
признана годной для |
|
|
(реализации, переработки,
использования без ограничений, если с
ограничениями - указать причины и режим) |
и направляется |
|
|
(вид транспорта, маршрут
следования) |
в |
|
|
(наименование и адрес получателя) |
по |
|
|
(наименование, N и дата выдачи
товаротранспортного документа) |
Сырье (корма) подвергнуто |
|
|
(дезинфекции, мойке, консервации -
указать метод и наименование препаратов, |
|
исследованиям - указать
наименование лаборатории, N, дату выдачи
экспертизы и результаты исследований) |
ОСОБЫЕ ОТМЕТКИ: |
|
|
(указываются эпизоотическое
благополучие местности, дата и номер разрешения |
|
|
|
вышестоящего госветинспектора на
вывоз продукции за пределы территории, |
|
перечисляются NN клейм и др.) |
Транспортное средство очищено и
продезинфицировано.
Свидетельство предъявляется для контроля при
погрузке, в пути следования и передается
грузополучателю.
Копии свидетельства не действительны. При
установлении нарушений заполнения бланка
свидетельство передается главному
государственному инспектору ветеринарной
медицины по месту выдачи с указанием выявленных
нарушений. |
М. П. |
|
(фамилия, имя, отчество ветврача) |
|
(должность) |
|
(подпись) |
Для отправки подконтрольных
грузов в страны СНГ |
Форма N 3
Выдается ветеринарными врачами
госветучреждений на техническое сырье и корма
|
ДУБЛИКАТ
ВЕТЕРИНАРНОГО СВИДЕТЕЛЬСТВА |
N |
от "______" ________________ 20__ года |
Я, нижеподписавшийся ветеринарный врач, выдал
настоящее ветеринарное свидетельство |
|
(кому - наименование юридического
лица и его местонахождение или Ф. И. О.
физического лица или физического лица -
предпринимателя и место его проживания) |
в том, что |
|
|
(наименование продукции) |
|
в количестве |
|
|
|
, |
|
(мест, штук, кг) |
(упаковка) |
(маркировка) |
|
происхождение |
|
, |
|
(боенское, палое, сборное,
полученное от здоровых или больных животных) |
|
выработана (заготовлена) под контролем госветслужбы |
|
|
(наименование предприятия, Ф. И. О.
владельца, адрес) |
|
, |
признана годной для |
|
|
(реализации, переработки,
использования без ограничений, если с
ограничениями - указать причины и режим) |
и направляется |
|
|
(вид транспорта, маршрут
следования) |
в |
|
|
(наименование и адрес получателя) |
по |
|
|
(наименование, N и дата выдачи
товаротранспортного документа) |
Сырье (корма) подвергнуто |
|
|
(дезинфекции, мойке, консервации -
указать метод и наименование препаратов, |
|
исследованиям - указать
наименование лаборатории, N, дату выдачи
экспертизы и результаты исследований) |
ОСОБЫЕ ОТМЕТКИ: |
|
|
(указываются эпизоотическое
благополучие местности, дата и номер разрешения |
|
|
|
вышестоящего госветинспектора на
вывоз продукции за пределы территории, |
|
перечисляются NN клейм и др.) |
Транспортное средство очищено и
продезинфицировано.
Свидетельство предъявляется для контроля при
погрузке, в пути следования и передается
грузополучателю.
Копии свидетельства не действительны. При
установлении нарушений заполнения бланка
свидетельство передается главному
государственному инспектору ветеринарной
медицины по месту выдачи с указанием выявленных
нарушений. |
М. П. |
|
(фамилия, имя, отчество ветврача) |
|
(должность) |
|
(подпись) |
Для отправки подконтрольных
грузов в страны СНГ |
Форма N 3
Выдается ветеринарными врачами
госветучреждений на техническое сырье и корма
|
КОРЕШОК
ВЕТЕРИНАРНОГО СВИДЕТЕЛЬСТВА |
N |
от "______" ________________ 20__ года |
Я, нижеподписавшийся ветеринарный врач, выдал
настоящее ветеринарное свидетельство |
|
(кому - наименование юридического
лица и его местонахождение или Ф. И. О.
физического лица или физического лица -
предпринимателя и место его проживания) |
в том, что |
|
|
(наименование продукции) |
|
в количестве |
|
|
|
, |
|
(мест, штук, кг) |
(упаковка) |
(маркировка) |
|
происхождение |
|
, |
|
(боенское, палое, сборное,
полученное от здоровых или больных животных) |
|
выработана (заготовлена) под контролем госветслужбы |
|
|
(наименование предприятия, Ф. И. О.
владельца, адрес) |
|
, |
признана годной для |
|
|
(реализации, переработки,
использования без ограничений, если с
ограничениями - указать причины и режим) |
и направляется |
|
|
(вид транспорта, маршрут
следования) |
в |
|
|
(наименование и адрес получателя) |
по |
|
|
(наименование, N и дата выдачи
товаротранспортного документа) |
Сырье (корма) подвергнуто |
|
|
(дезинфекции, мойке, консервации -
указать метод и наименование препаратов, |
|
исследованиям - указать
наименование лаборатории, N, дату выдачи
экспертизы и результаты исследований) |
ОСОБЫЕ ОТМЕТКИ: |
|
|
(указываются эпизоотическое
благополучие местности, дата и номер разрешения |
|
|
|
вышестоящего госветинспектора на
вывоз продукции за пределы территории, |
|
перечисляются NN клейм и др.) |
Транспортное средство очищено и
продезинфицировано.
Свидетельство предъявляется для контроля при
погрузке, в пути следования и передается
грузополучателю.
Копии свидетельства не действительны. При
установлении нарушений заполнения бланка
свидетельство передается главному
государственному инспектору ветеринарной
медицины по месту выдачи с указанием выявленных
нарушений. |
М. П. |
|
(фамилия, имя, отчество ветврача) |
|
(должность) |
|
(подпись) |
|
Додаток 9
до Порядку видачi ветеринарних документiв |
ДЕРЖАВНИЙ ГЕРБ УКРАЇНИ
УКРАЇНА
UKRAINE
ДЕРЖАВНИЙ КОМIТЕТ ВЕТЕРИНАРНОЇ
МЕДИЦИНИ
STATE COMMITTEE FOR VETERINARY MEDICINE
МIЖНАРОДНИЙ ВЕТЕРИНАРНИЙ СЕРТИФIКАТ
INTERNATIONAL VETERINARY CERTIFICATE
на м'ясо, м'яснi та молочнi продукти, рибу i
рибопродукти, якi експортують з України
for meat, meat and milk products, fish and fish products exported from Ukraine
Прикордонний iнспекцiйний пункт |
|
Frontier Inspection Post |
Найменування продукцiї |
|
Name of the product |
Кiлькiсть мiсць |
|
Number of the products |
Упаковка |
|
Type of package |
Маркування |
|
Identification marks |
Вага нетто |
|
Net weight |
1. ПОХОДЖЕННЯ ПРОДУКЦIЇ/ORIGIN OF THE PRODUCT
Найменування та мiсцезнаходження виробника,
вказати адмiнiстративно-територiальну одиницю
Name and address of producer, indicate the name of administrative territory |
|
Походження продукцiї |
|
Origin of the product |
2. НАПРАВЛЕННЯ ПРОДУКЦIЇ /DESTINATION OF THE PRODUCT |
Країна призначення |
|
Country of destination |
Країни транзиту |
|
Countries of transit |
Пункт перетину кордону |
|
Point of crossing the board |
Найменування та мiсцезнаходження одержувача |
|
Name and address of consignee |
Транспорт |
(вказати N вагонiв, автомашин, рейс лiтака, судна) |
|
Means of transport
(specify the number of the wagon, truck, flight number, name of the ship) |
Маршрут руху транспорту |
|
Route of transportation |
N накладних |
|
No of consignments |
3. Я, ЩО НИЖЧЕ ПIДПИСАВСЯ, ЛIКАР ДЕРЖАВНОЇ
ВЕТЕРИНАРНОЇ МЕДИЦИНИ, ЗАСВIДЧУЮ, ЩО ПОДАНI ДО
ОГЛЯДУ М'ЯСО, М'ЯСНI ТА МОЛОЧНI ПРОДУКТИ, РИБА I
РИБОПРОДУКТИ:
I, the undersigned veterinarian of the Government of the Ukraine certify, that subjected
to examination meat, meat and milk products, fish and fish products: |
- одержанi вiд здорових тварин, визнанi
придатними для вживання в їжу
derived from healthy animals, recognized as fit for consumption |
|
- виробленi на пiдприємствах, що перебувають пiд
постiйним контролем державної ветеринарної
служби, мають експлуатацiйний дозвiл на експорт i
вiдповiдають ветеринарним вимогам України
manufactured at the enterprises, which are under permanent supervision of the State
Veterinary Services, have export permission and satisfy veterinary requirements of the
Ukraine |
|
- виходять з областi, благополучної щодо
iнфекцiйних захворювань тварин (за списком МЕБ) та
ящуру протягом бiльш як____________мiсяцiв
derived from the premises and locality, which are safe with respect with to infectious
diseases (included in the O.I.E. list) and foot and months desease since more than
____________ months |
|
- до забою тварини були пiдданi ветеринарному
огляду, а тушi та органи вiд них - пiслязабiйнiй
ветеринарно-санiтарнiй експертизi, свинину було
дослiджено на трихiнельоз з негативним
результатом
before slaughter the animals were subjected to the veterinary inspection; carcasses and
their organs were-subjected to meat inspection; meat of swines was examined for measles,
trichinellose with negative results |
|
- м'яснi та молочнi продукти, рибопродукти перед
вiдправленням дослiдженi на радiоактивне
забруднення в державнiй ветеринарнiй лабораторiї,
що акредитована на такi дослiдження, рiвень
радiоактивного забруднення при дослiдженнi не
перевищує __________ Бк/кг
the meat and milk products, fish products before shipment were tested for radioactive
contamination in the State Veterinary Laboratory, licensed for such tests. The level of
contamination dod not exceed _________ Bk/kg |
|
4. ДОДАТКОВА IНФОРМАЦIЯ/ADDITIONAL INFORMATION |
|
|
|
|
Транспортнi засоби очищенi та продезiнфiкованi
методами та засобами, що прийнятi в Українi.
Means of Transport were cleaned and disinfected by methods and means, approved in the
Ukraine. |
|
Укладено/Made on "______" __________________ 20__ року |
Державний лiкар ветеринарної медицини
State doctor of veterinary medicine |
|
(посада, прiзвище, iнiцiали/title, name) |
Печатка/Stamp |
Пiдпис/Signature __________________ |
ДЕРЖАВНИЙ ГЕРБ УКРАЇНИ
УКРАЇНА
UKRAINE
ДЕРЖАВНИЙ КОМIТЕТ ВЕТЕРИНАРНОЇ
МЕДИЦИНИ
STATE COMMITTEE FOR VETERINARY MEDICINE
КОРIНЕЦЬ МIЖНАРОДНОГО
ВЕТЕРИНАРНОГО СЕРТИФIКАТА
COUNTERFOIL OF INTERNATIONAL
VETERINARY CERTIFICATE
на м'ясо, м'яснi та молочнi продукти, рибу i
рибопродукти, якi експортують з України
for meat, meat and milk products, fish and fish products exported from Ukraine
Прикордонний iнспекцiйний пункт |
|
Frontier Inspection Post |
Найменування продукцiї |
|
Name of the product |
Кiлькiсть мiсць |
|
Number of the products |
Упаковка |
|
Type of package |
Маркування |
|
Identification marks |
Вага нетто |
|
Net weight |
1. ПОХОДЖЕННЯ ПРОДУКЦIЇ/ORIGIN OF THE PRODUCT
Найменування та мiсцезнаходження виробника,
вказати адмiнiстративно-територiальну одиницю
Name and address of producer, indicate the name of administrative territory |
|
Походження продукцiї |
|
Origin of the product |
2. НАПРАВЛЕННЯ ПРОДУКЦIЇ /DESTINATION OF THE PRODUCT |
Країна призначення |
|
Country of destination |
Країни транзиту |
|
Countries of transit |
Пункт перетину кордону |
|
Point of crossing the board |
Найменування та мiсцезнаходження одержувача |
|
Name and address of consignee |
Транспорт |
(вказати N вагонiв, автомашин, рейс лiтака, судна) |
|
Means of transport
(specify the number of the wagon, truck, flight number, name of the ship) |
Маршрут руху транспорту |
|
Route of transportation |
N накладних |
|
No of consignments |
3. Я, ЩО НИЖЧЕ ПIДПИСАВСЯ, ЛIКАР ДЕРЖАВНОЇ
ВЕТЕРИНАРНОЇ МЕДИЦИНИ, ЗАСВIДЧУЮ, ЩО ПОДАНI ДО
ОГЛЯДУ М'ЯСО, М'ЯСНI ТА МОЛОЧНI ПРОДУКТИ, РИБА I
РИБОПРОДУКТИ:
I, the undersigned veterinarian of the Government of the Ukraine certify, that subjected
to examination meat, meat and milk products, fish and fish products: |
- одержанi вiд здорових тварин, визнанi
придатними для вживання в їжу
derived from healthy animals, recognized as fit for consumption |
|
- виробленi на пiдприємствах, що перебувають пiд
постiйним контролем державної ветеринарної
служби, мають експлуатацiйний дозвiл на експорт i
вiдповiдають ветеринарним вимогам України
manufactured at the enterprises, which are under permanent supervision of the State
Veterinary Services, have export permission and satisfy veterinary requirements of the
Ukraine |
|
- виходять з областi, благополучної щодо
iнфекцiйних захворювань тварин (за списком МЕБ) та
ящуру протягом бiльш як____________мiсяцiв
derived from the premises and locality, which are safe with respect with to infectious
diseases (included in the O.I.E. list) and foot and months desease since more than
____________ months |
|
- до забою тварини були пiдданi ветеринарному
огляду, а тушi та органи вiд них - пiслязабiйнiй
ветеринарно-санiтарнiй експертизi, свинину було
дослiджено на трихiнельоз з негативним
результатом
before slaughter the animals were subjected to the veterinary inspection; carcasses and
their organs were-subjected to meat inspection; meat of swines was examined for measles,
trichinellose with negative results |
|
- м'яснi та молочнi продукти, рибопродукти перед
вiдправленням дослiдженi на радiоактивне
забруднення в державнiй ветеринарнiй лабораторiї,
що акредитована на такi дослiдження, рiвень
радiоактивного забруднення при дослiдженнi не
перевищує __________ Бк/кг
the meat and milk products, fish products before shipment were tested for radioactive
contamination in the State Veterinary Laboratory, licensed for such tests. The level of
contamination dod not exceed _________ Bk/kg |
|
4. ДОДАТКОВА IНФОРМАЦIЯ/ADDITIONAL INFORMATION |
|
|
|
|
Транспортнi засоби очищенi та продезiнфiкованi
методами та засобами, що прийнятi в Українi.
Means of Transport were cleaned and disinfected by methods and means, approved in the
Ukraine. |
|
Укладено/Made on "______" __________________ 20__ року |
Державний лiкар ветеринарної медицини
State doctor of veterinary medicine |
|
(посада, прiзвище, iнiцiали/title, name) |
Печатка/Stamp |
Пiдпис/Signature __________________ |
|
Додаток 10
до Порядку видачi ветеринарних документiв |
ДЕРЖАВНИЙ ГЕРБ УКРАЇНИ
УКРАЇНА
UKRAINE
ДЕРЖАВНИЙ КОМIТЕТ ВЕТЕРИНАРНОЇ
МЕДИЦИНИ
STATE COMMITTEE FOR VETERINARY MEDICINE
МIЖНАРОДНИЙ ВЕТЕРИНАРНИЙ СЕРТИФIКАТ
INTERNATIONAL VETERINARY CERTIFICATE
на сировину тваринного походження, яку
експортують з України
for raw of animal origin exported from Ukraine
Прикордонний iнспекцiйний пункт |
|
Frontier Inspection Post |
Найменування продукцiї/Name of the product |
|
Кiлькiсть мiсць/Number of packages |
|
Упаковка/Type of package |
|
Маркування/Identification marks |
|
Вага нетто/Net weight |
|
1. Походження продукцiї/Origin of the product
Найменування та мiсцезнаходження виробника,
вказати адмiнiстративно-територiальну одиницю
Name and address of producer, indicate the name of administrative territory |
|
Походження продукцiї |
Origin of the product |
|
|
(збiрна, боєнська, iншi джерела)
(from collected, slaughter, other sourses) |
2. Направлення продукцiї/Destination of the product |
Країна призначення/Country of destination |
|
Країни транзиту/Countries of transit |
|
Пункт перетину кордону/Point of crossing the board |
|
Найменування та мiсцезнаходження
одержувача |
Name and address of consignee |
|
Транспорт/Means of transport |
|
|
(вказати N вагона, автомашини, рейс
лiтака, судна/specify the number of the wagon, truck, flight number, name of the
ship) |
3. Я, що нижче пiдписався, лiкар державної
ветеринарної медицини, засвiдчую, що подана до
огляду вказана сировина:
I, the undersigned veterinarian of the Government of the Ukraine certify, that subjected
to examination raw product:
- одержана вiд забою здорових тварин на
пiдприємствах, що мають експлуатацiйний дозвiл на
експорт сировини;
derived from healthy animals at the premises, having permission for export of raw product;
- походить з господарств i мiсцевостi,
благополучних щодо iнфекцiйних хвороб за списком
МЕБ протягом останнiх 12 мiсяцiв, а також сибiрки
(для хутряної та шкiряної сировини) та
сальмонельозу (для пуху i пiр'я);
derived from the premises and locality, free from infectious diseases, included in the
O.I.E. list during
the 12 months, as well as anthrax (for fur, hides and skins) and salmonellosis (for down
and feather);
- збiрну шкiряну сировину повнiстю дослiджено щодо
сибiрки з негативним результатом в державнiй
ветеринарнiй лабораторiї, що акредитована на такi
дослiдження.
collected hides and skins, raw products were completely tested with negative results for
anthrax in the State Veterinary Laboratory, licenced for carrying out such tests. |
Сировину перед вiдправкою дослiджено |
|
на радiоактивне забруднення в |
|
(дата дослiдження) |
|
державнiй ветеринарнiй лабораторiї,
рiвень радiоактивного забруднення при дослiдженнi
не вище __________ Бк/кг. |
The products before shipment were tested |
|
for radioactive contamination in the |
|
(date of examination) |
|
State Veterinary Laboratory, the level of contamination did not exceed
_____________ Bk/kg. |
Транспортнi засоби очищенi та
продезiнфiкованi методами та засобами, що прийнятi
в Українi.
Means of transport were cleaned and disinfected by the methods and means, approved in the
Ukraine.
Укладено/Made on "_____ " ______________ 20__ року |
Державний лiкар ветеринарної медицини
State doctor of veterinary medicine |
|
(посада, прiзвище, iнiцiали/title, name) |
Печатка/Stamp |
Пiдпис/Signature __________________ |
ДЕРЖАВНИЙ ГЕРБ УКРАЇНИ
УКРАЇНА
UKRAINE
ДЕРЖАВНИЙ КОМIТЕТ ВЕТЕРИНАРНОЇ
МЕДИЦИНИ
STATE COMMITTEE FOR VETERINARY MEDICINE
КОРIНЕЦЬ МIЖНАРОДНОГО
ВЕТЕРИНАРНОГО СЕРТИФIКАТА
COUNTERFOIL OF INTERNATIONAL
VETERINARY CERTIFICATE
на сировину тваринного походження, яку
експортують з України
for raw of animal origin exported from Ukraine
Прикордонний iнспекцiйний пункт |
|
Frontier Inspection Post |
Найменування продукцiї/Name of the product |
|
Кiлькiсть мiсць/Number of packages |
|
Упаковка/Type of package |
|
Маркування/Identification marks |
|
Вага нетто/Net weight |
|
1. Походження продукцiї/Origin of the product
Найменування та мiсцезнаходження виробника,
вказати адмiнiстративно-територiальну одиницю
Name and address of producer, indicate the name of administrative territory |
|
Походження продукцiї |
Origin of the product |
|
|
(збiрна, боєнська, iншi джерела)
(from collected, slaughter, other sourses) |
2. Направлення продукцiї/Destination of the product |
Країна призначення/Country of destination |
|
Країни транзиту/Countries of transit |
|
Пункт перетину кордону/Point of crossing the board |
|
Найменування та мiсцезнаходження
одержувача |
Name and address of consignee |
|
Транспорт/Means of transport |
|
|
(вказати N вагона, автомашини, рейс
лiтака, судна/specify the number of the wagon, truck, flight number, name of the
ship) |
3. Я, що нижче пiдписався, лiкар державної
ветеринарної медицини, засвiдчую, що подана до
огляду вказана сировина:
I, the undersigned veterinarian of the Government of the Ukraine certify, that subjected
to examination raw product:
- одержана вiд забою здорових тварин на
пiдприємствах, що мають експлуатацiйний дозвiл на
експорт сировини;
derived from healthy animals at the premises, having permission for export of raw product;
- походить з господарств i мiсцевостi,
благополучних щодо iнфекцiйних хвороб за списком
МЕБ протягом останнiх 12 мiсяцiв, а також сибiрки
(для хутряної та шкiряної сировини) та
сальмонельозу (для пуху i пiр'я);
derived from the premises and locality, free from infectious diseases, included in the
O.I.E. list during
the 12 months, as well as anthrax (for fur, hides and skins) and salmonellosis (for down
and feather);
- збiрну шкiряну сировину повнiстю дослiджено щодо
сибiрки з негативним результатом в державнiй
ветеринарнiй лабораторiї, що акредитована на такi
дослiдження.
collected hides and skins, raw products were completely tested with negative results for
anthrax in the State Veterinary Laboratory, licenced for carrying out such tests. |
Сировину перед вiдправкою дослiджено |
|
на радiоактивне забруднення в |
|
(дата дослiдження) |
|
державнiй ветеринарнiй лабораторiї,
рiвень радiоактивного забруднення при дослiдженнi
не вище __________ Бк/кг. |
The products before shipment were tested |
|
for radioactive contamination in the |
|
(date of examination) |
|
State Veterinary Laboratory, the level of contamination did not exceed
_____________ Bk/kg. |
Транспортнi засоби очищенi та
продезiнфiкованi методами та засобами, що прийнятi
в Українi.
Means of transport were cleaned and disinfected by the methods and means, approved in the
Ukraine.
Укладено/Made on "_____ " ______________ 20__ року |
Державний лiкар ветеринарної медицини
State doctor of veterinary medicine |
|
(посада, прiзвище, iнiцiали/title, name) |
Печатка/Stamp |
Пiдпис/Signature __________________ |
|
Додаток 11
до Порядку видачi ветеринарних документiв |
ДЕРЖАВНИЙ ГЕРБ УКРАЇНИ
УКРАЇНА
UKRAINE
ДЕРЖАВНИЙ КОМIТЕТ ВЕТЕРИНАРНОЇ
МЕДИЦИНИ
STATE COMMITTEE FOR VETERINARY MEDICINE
МIЖНАРОДНИЙ ВЕТЕРИНАРНИЙ СЕРТИФIКАТ
INTERNATIONAL VETERINARY CERTIFICATE
на корми рослинного походження, якi
експортують з України
for feeds of vegetal origin exported from Ukraine
Прикордонний iнспекцiйний пункт |
Frontier Inspection Post |
|
Найменування продукцiї |
Name of the product |
|
Вага нетто |
Net weight |
|
1. Походження продукцiї/Origin of the product
Найменування та мiсцезнаходження виробника,
вказати адмiнiстративно-територiальну одиницю |
|
Name and address of producer, indicate the name of administrative territory |
|
2. Направлення продукцiї/Destination of the product
Країна призначення |
Country of destination |
|
Країни транзиту |
Countries of transit |
|
Пункт перетину кордону |
Point of crossing the board |
|
Найменування та мiсцезнаходження
одержувача |
Name and address of consignee |
|
Транспорт |
Means of transport |
|
|
(вказати N вагона,
автомашини/specify the number of the wagon, truck) |
3. Я, що нижче пiдписався, лiкар державної
ветеринарної медицини, засвiдчую, що поданi до
огляду вказанi корми рослинного походження
походять iз мiсцевостi, вiльної вiд iнфекцiйних
хвороб тварин за списком МЕБ протягом останнiх 12
мiсяцiв, а також вiд iнших гострозаразних
iнфекцiйних хвороб, якi небезпечнi для великої
рогатої худоби, свиней та птицi; протягом останнiх
3 мiсяцiв не мають в собi ентеропатогенної
мiкрофлори i сальмонел та токсигенних грибiв, що
пiдтверджується експертизою державної
ветеринарної лабораторiї, яка акредитована на
такi дослiдження.Транспортнi засоби очищенi та
продезiнфiкованi засобами та методами, що прийнятi
в Українi.
(I, the undersigned veterinarian of the Government of the Ukraine certify, that subjected
to examination above mentional feeds of vegetal origin: originate from the locality, free
both from infectious disease included in the O.I.E. list during the last 12 months, and
also from other infectious diseases, which are dangerous for cows, pigs and poultry,
during the last 3 months: do not contain enteropathogenic strains of microflora and
salmonella and toxigenic fungi what is confirmed by the examination in the State
Veterinary Laboratory, approved for conducting such examinations. Means of transport have
been cleaned and disinfected by the methods and means approved in Ukraine.)
Зерно перед вiдправкою ____________ року перевiрено на
радiоактивне забруднення в державнiй
ветеринарнiй лабораторiї, що акредитована на такi
дослiдження.
Експертиза N ______ на радiоактивне забруднення при
дослiдженнi
не вище ____________ Бк/кг.
The grains before shipment on ______________were tested for radioactive contamination in
the State Veterinary Laboratory licensed for conducting such tests.
Analysis N ________ the level of contamination
did not exceed _______________ Bk/kg.
Укладено/Made on ________________ 20__ року |
Державний лiкар ветеринарної медицини
State doctor of veterinary medicine |
|
(посада, прiзвище, iнiцiали/title, name) |
Пiдпис/Signature
М. П./Stamp |
ДЕРЖАВНИЙ ГЕРБ УКРАЇНИ
УКРАЇНА
UKRAINE
ДЕРЖАВНИЙ КОМIТЕТ ВЕТЕРИНАРНОЇ
МЕДИЦИНИ
STATE COMMITTEE FOR VETERINARY MEDICINE
КОРIНЕЦЬ МIЖНАРОДНОГО
ВЕТЕРИНАРНОГО СЕРТИФIКАТА
COUNTERFOIL OF INTERNATIONAL
VETERINARY CERTIFICATE
на корми рослинного походження, якi
експортують з України
for feeds of vegetal origin exported from Ukraine
Прикордонний iнспекцiйний пункт |
Frontier Inspection Post |
|
Найменування продукцiї |
Name of the product |
|
Вага нетто |
Net weight |
|
1. Походження продукцiї/Origin of the product
Найменування та мiсцезнаходження виробника,
вказати адмiнiстративно-територiальну одиницю |
|
Name and address of producer, indicate the name of administrative territory |
|
2. Направлення продукцiї/Destination of the product
Країна призначення |
Country of destination |
|
Країни транзиту |
Countries of transit |
|
Пункт перетину кордону |
Point of crossing the board |
|
Найменування та мiсцезнаходження
одержувача |
Name and address of consignee |
|
Транспорт |
Means of transport |
|
|
(вказати N вагона,
автомашини/specify the number of the wagon, truck) |
3. Я, що нижче пiдписався, лiкар державної
ветеринарної медицини, засвiдчую, що поданi до
огляду вказанi корми рослинного походження
походять iз мiсцевостi, вiльної вiд iнфекцiйних
хвороб тварин за списком МЕБ протягом останнiх 12
мiсяцiв, а також вiд iнших гострозаразних
iнфекцiйних хвороб, якi небезпечнi для великої
рогатої худоби, свиней та птицi; протягом останнiх
3 мiсяцiв не мають в собi ентеропатогенної
мiкрофлори i сальмонел та токсигенних грибiв, що
пiдтверджується експертизою державної
ветеринарної лабораторiї, яка акредитована на
такi дослiдження. Транспортнi засоби очищенi та
продезiнфiкованi засобами та методами, що прийнятi
в Українi.
(I, the undersigned veterinarian of the Government of the Ukraine certify, that subjected
to examination above mentional feeds of vegetal origin: originate from the locality, free
both from infectious disease included in the O.I.E. list during the last 12 months, and
also from other infectious diseases, which are dangerous for cows, pigs and poultry,
during the last 3 months: do not contain enteropathogenic strains of microflora and
salmonella and toxigenic fungi what is confirmed by the examination in the State
Veterinary Laboratory, approved for conducting such examinations. Means of transport have
been cleaned and disinfected by the methods and means approved in Ukraine.)
Зерно перед вiдправкою ____________ року перевiрено на
радiоактивне забруднення в державнiй
ветеринарнiй лабораторiї, що акредитована на такi
дослiдження.
Експертиза N ______ на радiоактивне забруднення при
дослiдженнi
не вище ____________ Бк/кг.
The grains before shipment on ______________were tested for radioactive contamination in
the State Veterinary Laboratory licensed for conducting such tests.
Analysis N ________ the level of contamination
did not exceed _______________ Bk/kg.
Укладено/Made on ________________ 20__ року |
Державний лiкар ветеринарної медицини
State doctor of veterinary medicine |
|
(посада, прiзвище, iнiцiали/title, name) |
Пiдпис/Signature
М. П./Stamp |
|
Додаток 12
до Порядку видачi ветеринарних документiв |
ДЕРЖАВНИЙ ГЕРБ УКРАЇНИ
УКРАЇНА
UKRAINE
ДЕРЖАВНИЙ КОМIТЕТ ВЕТЕРИНАРНОЇ
МЕДИЦИНИ
STATE COMMITTEE FOR VETERINARY MEDICINE
МIЖНАРОДНИЙ ВЕТЕРИНАРНИЙ СЕРТИФIКАТ
INTERNATIONAL VETERINARY CERTIFICATE
Про стан здоров'я тварин
On origin and health of animals
Я, що нижче пiдписався, державний лiкар
ветеринарної медицини
I, signing below, state doctor of veterinary medicine |
|
(прiзвище, iнiцiали, посада)
(name, title) |
засвiдчую, що пiсля проведеного мною клiнiчного огляду |
|
hereby certify that after the testing conducted by myself |
(дата)
(date) |
тварини |
|
animals |
(вид тварин)
(animals species) |
в кiлькостi |
|
голiв, |
in number heads |
що належать
belonging to |
|
(найменування юридичної особи,
населеного пункту, району, областi)
(names of legal entity, village, district, region) |
|
i вiдправляються |
|
directed to |
(країна, пункт перетину кордону i
кiнцевий пункт призначення,
(country, point of crossing the board and the last station of destination, |
|
N автомашин, вагонiв або назва
судна, рейсу лiтака) (потрiбне пiдкреслити)
N of carriage or ship's name, plane flight, cargo cars) (please underline) |
протягом 21 дня перебували пiд ветеринарним
наглядом i визнанi клiнiчно здоровими.
under veterinary surveillance during 21 days and found as healthy clinically. |
Тварини виходять з України, вiльнi вiд ящуру,
везикулярного стоматиту, везикулярної хвороби
свиней, чуми великої i дрiбної рогатої худоби,
контагiозної плевропневмонiї великої рогатої
худоби, вузликового дерматиту, пропасницi долини
Рифт, блутанга, вiспи овець i кiз, африканської
чуми коней, африканської чуми свиней, чуми птицi.
Animals from Ukraine are free from foot-and-mouth disease,vesicular stomatitis, vesicular
disease of swine, cattle goat and sheep pest, contagious pleuropneumonia of cattle,
dermatitis nodulosa, Rift valley fever, blue tongue, sheep and goat pox, African pest of
horses, African swine fever, poultry cholera. |
Цi тварини виходять iз адмiнiстративного |
|
району, |
These animals are originated from administrative |
region |
благополучного щодо класичної чуми свиней,
чуми птицi, та iз господарства, благополучного
щодо бруцельозу, туберкульозу, лептоспiрозу,
кампiлобактерiозу, трихомонозу, пiроплазмiдозiв,
сибiрки, трихофiтiї, вiрусної дiареї, хвороби
Ауєскi, паратуберкульозу, iнфекцiйного
ринотрахеїту протягом останнiх 12 мiсяцiв.
free from hog cholera and from farm without brucellosis, tuberculosis, leptospirosis,
campylobacillosis, trichomonosis, pyroplasmidosis, anthrax, trichophytosis, viral
diarrhoea, Aujeszky disease, paratuberculosis, infectious rinotracheitis during the last
12 months. |
Тварин дослiджено з негативним результатом на:
Animals were tested with negative results for: |
туберкульоз |
|
- внутрiшньошкiрний тест, туберкулiн ППД |
tuberculosis |
(дата)
(date) |
intracutaneous test, PPD tuberculin |
бруцельоз |
|
- РА, РСК, РБП |
brucellosis |
(дата)
(date) |
FN, CFT, RBA |
ензоотичний лейкоз |
|
- реакцiя iмунодифузiї |
enzootic leucemia |
(дата)
(date) |
immunodiffusion test |
Тварин вакциновано проти:
Animals are vaccinated against: |
|
|
|
|
|
|
|
(дата)
(date) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(дата)
(date) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(дата)
(date) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(дата)
(date) |
|
|
Тварин за 14 днiв до вiдправки двiчi обробили
проти лептоспiрозу дигiдрострептомiцином у дозi
по 25 мг/кг маси тiла з iнтервалом у 14 днiв.
Animals were treated twice 14 days before departure against leptospirosis with
dihydrostreptomycinum in dose 25 mg/kg of bodyweight with 14 days interval.
М'ясо, що його одержать вiд забою цих тварин, за
радiоактивним забрудненням не перевищуватиме
мiжнародних граничнодопустимих рiвнiв (600 Бк).
The meat obtained from these animals after slaughter will not exceed the international
permissible level of radioactive contamination (600 Bk).
Тваринам не вводили синтетичнi гормональнi або
тиреостатичнi препарати та антибiотики.
The animals were not treated with synthetic hormonal or thyreostatic drugs and
antibiotics.
Засоби транспортування продезiнфiковано.
Transportation means are disinfected.
Укладено "_____" ________________ 20__ року |
Державний лiкар ветеринарної медицини
State doctor of veterinary medicine |
|
|
|
|
|
|
(пiдпис)
(signature) |
|
(прiзвище, iнiцiали)
(name) |
|
М. П.
(Stamp) |
ДЕРЖАВНИЙ ГЕРБ УКРАЇНИ
УКРАЇНА
UKRAINE
ДЕРЖАВНИЙ КОМIТЕТ ВЕТЕРИНАРНОЇ
МЕДИЦИНИ
STATE COMMITTEE FOR VETERINARY MEDICINE
КОРIНЕЦЬ МIЖНАРОДНОГО
ВЕТЕРИНАРНОГО СЕРТИФIКАТА
COUNTERFOIL OF INTERNATIONAL
VETERINARY CERTIFICATE
Про стан здоров'я тварин
On origin and health of animals
Я, що нижче пiдписався, державний лiкар
ветеринарної медицини
I, signing below, state doctor of veterinary medicine |
|
(прiзвище, iнiцiали, посада)
(name, title) |
засвiдчую, що пiсля проведеного мною клiнiчного огляду |
|
hereby certify that after the testing conducted by myself |
(дата)
(date) |
тварини |
|
animals |
(вид тварин)
(animals species) |
в кiлькостi |
|
голiв, |
in number heads |
що належать
belonging to |
|
(найменування юридичної особи,
населеного пункту, району, областi)
(names of legal entity, village, district, region) |
|
i вiдправляються |
|
directed to |
(країна, пункт перетину кордону i
кiнцевий пункт призначення,
(country, point of crossing the board and the last station of destination, |
|
N автомашин, вагонiв або назва
судна, рейсу лiтака) (потрiбне пiдкреслити)
N of carriage or ship's name, plane flight, cargo cars) (please underline) |
протягом 21 дня перебували пiд ветеринарним
наглядом i визнанi клiнiчно здоровими.
under veterinary surveillance during 21 days and found as healthy clinically. |
Тварини виходять з України, вiльнi вiд ящуру,
везикулярного стоматиту, везикулярної хвороби
свиней, чуми великої i дрiбної рогатої худоби,
контагiозної плевропневмонiї великої рогатої
худоби, вузликового дерматиту, пропасницi долини
Рифт, блутанга, вiспи овець i кiз, африканської
чуми коней, африканської чуми свиней, чуми птицi.
Animals from Ukraine are free from foot-and-mouth disease,vesicular stomatitis, vesicular
disease of swine, cattle goat and sheep pest, contagious pleuropneumonia of cattle,
dermatitis nodulosa, Rift valley fever, blue tongue, sheep and goat pox, African pest of
horses, African swine fever, poultry cholera. |
Цi тварини виходять iз адмiнiстративного |
|
району, |
These animals are originated from administrative |
region |
благополучного щодо класичної чуми свиней,
чуми птицi, та iз господарства, благополучного
щодо бруцельозу, туберкульозу, лептоспiрозу,
кампiлобактерiозу, трихомонозу, пiроплазмiдозiв,
сибiрки, трихофiтiї, вiрусної дiареї, хвороби
Ауєскi, паратуберкульозу, iнфекцiйного
ринотрахеїту протягом останнiх 12 мiсяцiв.
free from hog cholera and from farm without brucellosis, tuberculosis, leptospirosis,
campylobacillosis, trichomonosis, pyroplasmidosis, anthrax, trichophytosis, viral
diarrhoea, Aujeszky disease, paratuberculosis, infectious rinotracheitis during the last
12 months. |
Тварин дослiджено з негативним результатом на:
Animals were tested with negative results for: |
туберкульоз |
|
- внутрiшньошкiрний тест, туберкулiн ППД |
tuberculosis |
(дата)
(date) |
intracutaneous test, PPD tuberculin |
бруцельоз |
|
- РА, РСК, РБП |
brucellosis |
(дата)
(date) |
FN, CFT, RBA |
ензоотичний лейкоз |
|
- реакцiя iмунодифузiї |
enzootic leucemia |
(дата)
(date) |
immunodiffusion test |
Тварин вакциновано проти:
Animals are vaccinated against: |
|
|
|
|
|
|
|
(дата)
(date) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(дата)
(date) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(дата)
(date) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(дата)
(date) |
|
|
Тварин за 14 днiв до вiдправки двiчi обробили
проти лептоспiрозу дигiдрострептомiцином у дозi
по 25 мг/кг маси тiла з iнтервалом у 14 днiв.
Animals were treated twice 14 days before departure against leptospirosis with
dihydrostreptomycinum in dose 25 mg/kg of bodyweight with 14 days interval.
М'ясо, що його одержать вiд забою цих тварин, за
радiоактивним забрудненням не перевищуватиме
мiжнародних граничнодопустимих рiвнiв (600 Бк).
The meat obtained from these animals after slaughter will not exceed the international
permissible level of radioactive contamination (600 Bk).
Тваринам не вводили синтетичнi гормональнi або
тиреостатичнi препарати та антибiотики.
The animals were not treated with synthetic hormonal or thyreostatic drugs and
antibiotics.
Засоби транспортування продезiнфiковано.
Transportation means are disinfected.
Укладено "_____" ________________ 20__ року |
Державний лiкар ветеринарної медицини
State doctor of veterinary medicine |
|
|
|
|
|
|
(пiдпис)
(signature) |
|
(прiзвище, iнiцiали)
(name) |
|
М. П.
(Stamp) |