ЗАКОН  УКРАЇНИ

Про внесення змiн до Закону України "Про державний контроль за мiжнародними передачами товарiв вiйськового призначення та подвiйного використання"

     Верховна Рада України постановляє:

     1. Внести до Закону України "Про державний контроль за мiжнародними передачами товарiв вiйськового призначення та подвiйного використання" (Вiдомостi Верховної Ради України, 2003 р., N 23, ст. 148) такi змiни:

     1) у статтi 1:

     в абзацi другому слова "за умови участi в них суб'єктiв здiйснення мiжнародних передач товарiв" виключити;

     в абзацi двадцять другому слова "роботи i" виключити, а пiсля слова "послуги" доповнити словами "(технiчна допомога)";

     пiсля абзацу двадцять другого доповнити новим абзацом такого змiсту:

     "послуги (технiчна допомога) подвiйного використання - надання iноземним юридичним особам чи iноземцям в Українi або за її межами технiчної пiдтримки, пов'язаної з ремонтом, розробленням, виробництвом, використанням, складанням, випробуванням, модифiкацiєю, модернiзацiєю, пiдтримкою в робочому станi, включаючи авторський та гарантiйний нагляд, або будь-яке iнше технiчне обслуговування систем, обладнання та їх компонентiв, програмного забезпечення та технологiй, що пiдлягають державному експортному контролю. Послуга (технiчна допомога) може набувати форми iнструктажу, пiдвищення квалiфiкацiї, навчання, практичного освоєння методiв роботи, надання консультацiй i може включати передачу технiчних даних".

     У зв'язку з цим абзаци двадцять третiй - сороковий вважати вiдповiдно абзацами двадцять четвертим - сорок першим;

     у першому реченнi абзацiв тридцятого та тридцять першого слова "суб'єкту здiйснення мiжнародних передач товарiв" виключити;

     абзац тридцять другий пiсля слiв "суб'єкту здiйснення мiжнародних передач товарiв" доповнити словами "або суб'єктам, зазначеним у частинi третiй статтi 15 цього Закону";

     в абзацi сорок першому слова "суб'єкту пiдприємницької дiяльностi" замiнити словом "споживачу";

     2) у статтi 2:

     у частинi першiй слова "що виконуються в установленому порядку суб'єктами здiйснення мiжнародних передач товарiв" виключити;

     частину другу викласти в такiй редакцiї:

     "Дiя цього Закону не поширюється на:

     перемiщення товарiв у зв'язку iз заходами, що проводяться вiйськовими формуваннями, правоохоронними органами, органами та пiдроздiлами цивiльного захисту України за її межами або пiдроздiлами збройних сил iнших держав на територiї України вiдповiдно до мiжнародних договорiв України, якщо ними передбаченi спецiальнi механiзми контролю за перемiщенням таких товарiв;

     мiжнароднi передачi газової, спортивної чи мисливської зброї, зброї, що споряджається гумовими або аналогiчними за своїми властивостями метальними снарядами несмертельної дiї, iншої зброї, на яку поширюється дiя дозвiльної системи щодо обiгу такої зброї, а також складовi частини, патрони та боєприпаси до неї;

     мiжнароднi передачi спецiальних засобiв, що застосовуються пiд час охорони громадського порядку, за перелiком, затвердженим Кабiнетом Мiнiстрiв України;

     вивезення, ввезення згiдно з мiжнародними договорами табельної та службово-штатної зброї пiд час виконання службових обов'язкiв особами рядового i начальницького складу органiв внутрiшнiх справ, вiйськовослужбовцями, iншими особами, якi вiдповiдно до законодавства України мають право на носiння такої зброї";

     3) статтю 8 доповнити словами "та видiв їх мiжнародних передач";

     4) абзац перший частини другої статтi 10 пiсля слова "експорту" доповнити словом "iмпорту";

     5) у статтi 11:

     у частинi першiй слова "суб'єктам здiйснення мiжнародних передач товарiв" виключити;

     пiсля частини першої доповнити новою частиною такого змiсту:

     "Спецiально уповноважений орган виконавчої влади з питань державного експортного контролю має право отримувати вiд центральних органiв виконавчої влади та iнших державних органiв, установ та органiзацiй iнформацiю з питань, вiднесених до їхньої компетенцiї, та залучати такi органи, установи та органiзацiї до проведення експертизи".

     У зв'язку з цим частини другу - четверту вважати вiдповiдно частинами третьою - п'ятою;

     у частинi третiй:

     в абзацi восьмому слова "суб'єктам здiйснення мiжнародних передач товарiв" виключити, а слова "порушення такими суб'єктами" замiнити словами "виявлення фактiв порушення";

     в абзацi дев'ятому слова "порушення такими суб'єктами" замiнити словами "виявлення фактiв порушення";

     абзац дванадцятий викласти в такiй редакцiї:

     "визначення належностi товарiв до матерiальних носiїв секретної iнформацiї та грифу секретностi цих носiїв";

     6) у статтi 12:

     третє речення частини першої пiсля слiв "до конкретних держав" доповнити словами "залежно вiд категорiї товарiв, видiв мiжнародних передач таких товарiв тощо";

     пiсля частини першої доповнити трьома новими частинами такого змiсту:

     "Строк розгляду заяв та прийняття рiшення про видачу або вiдмову у видачi посвiдчення про реєстрацiю, якщо не потрiбне додаткове мiжвiдомче узгодження, становить 30 робочих днiв з дня надходження всiх необхiдних документiв.

     У разi виникнення потреби у проведеннi додаткового мiжвiдомчого узгодження загальний строк розгляду заяв та прийняття рiшення про видачу або вiдмову у видачi посвiдчення про реєстрацiю не може перевищувати 60 робочих днiв з дня надходження всiх необхiдних документiв.

     У видачi посвiдчення про реєстрацiю вiдмовляється, посвiдчення

     про реєстрацiю скасовується або його дiя зупиняється спецiально уповноваженим органом виконавчої влади з питань державного експортного контролю у разi:

     припинення в установленому законодавством порядку дiяльностi суб'єкта господарювання;

     встановлення, що посвiдчення або вiдповiднi роз'яснення до нього наданi на пiдставi недостовiрних даних".

     У зв'язку з цим частини другу - четверту вважати вiдповiдно частинами п'ятою - сьомою;

     частини п'яту i шосту викласти в такiй редакцiї:

     "Попередня iдентифiкацiя товарiв, а також здiйснення необхiдних заходiв, пов'язаних з отриманням дозвiльних документiв на здiйснення мiжнародних передач таких товарiв е обов'язком суб'єкта господарювання та суб'єктiв, зазначених у частиш третiй статтi 15 цього Закону.

     Суб'єкт господарювання та суб'єкти, зазначенi у частинi третiй статтi 15 цього Закону, мають право доручити проведення попередньої iдентифiкацiї товарiв юридичнiй особi, яка отримала в установленому порядку повноваження на здiйснення дiяльностi щодо попередньої iдентифiкацiї товарiв";

     пiсля частини шостої доповнити новою частиною такого змiсту:

     "Спецiально уповноважений орган виконавчої влади з питань державного експортного контролю надає юридичним особам повноваження на здiйснення дiяльностi щодо попередньої iдентифiкацiї товарiв у галузi державного експортного контролю та видає таким юридичним особам вiдповiднi свiдоцтва з додатками, у яких зазначаються перелiки штатних i позаштатних експертiв та вiдповiдних позицiй товарiв (або груп товарiв), щодо яких експертами здiйснюється попередня iдентифiкацiя товарiв".

     У зв'язку з цим частину сьому вважати частиною восьмою; доповнити частинами дев'ятою - дванадцятою такого змiсту:

     "Строк розгляду заяв та прийняття рiшення про видачу або вiдмову у видачi свiдоцтва про отримання юридичною особою повноважень на здiйснення дiяльностi щодо попередньої iдентифiкацiї товарiв, що пiдлягають державному експортному контролю, якщо не потрiбне додаткове мiжвiдомче узгодження, становить 45 робочих днiв з дня надходження всiх необхiдних документiв.

     У разi необхiдностi проведення додаткового мiжвiдомчого узгодження мiнiстерства, iншi державнi органи повиннi надати вiдповiдний висновок протягом 15 днiв з дня отримання вiдповiдного запиту спецiально уповноваженого органу виконавчої влади з питань державного експортного контролю.

     У видачi свiдоцтва про отримання повноважень на здiйснення дiяльностi щодо попередньої iдентифiкацiї товарiв у галузi державного експортного контролю або у продовженнi строку його дiї вiдмовляється у разi:

     наявностi в документах, наданих юридичною особою, недостовiрної iнформацiї;

     неподання юридичною особою всiх необхiдних документiв;

     порушення юридичною особою законодавства у галузi державного експортного контролю.

     Свiдоцтво про надання повноважень пiдлягає скасуванню у разi:

     порушення уповноваженою юридичною особою законодавства у галузi державного експортного контролю;

     надання уповноваженою юридичною особою завiдомо неправдивого висновку щодо попередньої iдентифiкацiї товарiв;

     встановлення, що свiдоцтво про отримання юридичною особою повноважень на здiйснення дiяльностi щодо попередньої iдентифiкацiї товарiв у галузi державного експортного контролю надано юридичнiй особi на пiдставi наданих такою особою недостовiрних даних;

     надання уповноваженою юридичною особою висновку щодо попередньої iдентифiкацiї, пiдготовленого з порушенням встановленої у додатках до свiдоцтва вiдповiдностi експертiв та товарiв (груп товарiв), щодо яких вони здiйснюють експертизу;

     припинення юридичної особи або за заявою цiєї особи";

     7) у статтi 15:

     пiсля частини другої доповнити новою частиною такого змiсту:

     "Разовий дозвiл чи висновок може надаватися iноземному суб'єкту господарської або iншої дiяльностi, який здiйснює мiжнароднi передачi товарiв подвiйного використання вiдповiдно до мiжнародних договорiв, укладених вiд iменi України чи Уряду України, або транзит товарiв територiєю України, тимчасове ввезення товарiв на територiю України для їх демонстрування як експонатiв на мiжнародних виставках та ярмарках, проведення випробувань; вiйськовим формуванням, правоохоронним органам, органам та пiдроздiлам цивiльного захисту України, якi здiйснюють тимчасове вивезення або ввезення товарiв для проведення навчань чи забезпечення дiяльностi таких формувань за межами України або iмпорт чи тимчасове ввезення товарiв на територiю України вiдповiдно до мiжнародних договорiв України, укладених вiд iменi України чи Уряду України, крiм зазначених у частинi другiй статтi 2 цього Закону".

     У зв'язку з цим частини третю - дев'яту вважати вiдповiдно частинами четвертою - десятою;

     абзац перший частини сьомої викласти в такiй редакцiї:

     "Строк розгляду заяв та прийняття рiшення про видачу або вiдмову у видачi дозволiв або висновкiв у разi, якщо не потрiбне додаткове мiжвiдомче узгодження, встановлюється залежно вiд категорiї товарiв, але не може перевищувати з дня надходження всiх необхiдних документiв";

     частини восьму i дев'яту замiнити трьома частинами такого змiсту:

     "У разi виникнення потреби у проведеннi мiжвiдомчого узгодження загальний строк розгляду заяв та прийняття рiшення про видачу або вiдмову у видачi дозволiв або висновкiв не може перевищувати 90 днiв з дня надходження всiх необхiдних документiв.

     До строку розгляду заяв та прийняття вiдповiдних рiшень не зараховується час, необхiдний для надходження вiд суб'єктiв, зазначених у цiй статтi, всiх необхiдних документiв.

     У разi якщо всi необхiднi документи не надiйшли протягом двох мiсяцiв, заява вважається вiдхиленою i розгляду не пiдлягає".

     У зв'язку з цим частину десяту вважати частиною одинадцятою;

     8) у статтi 16:

     частину другу викласти в такiй редакцiї:

     "Для отримання дозволу, висновку чи мiжнародного iмпортного сертифiката суб'єкт здiйснення мiжнародних передач товарiв або суб'єкти, зазначенi у частинi третiй статтi 15 цього Закону, мають звернутися з письмовою заявою до спецiально уповноваженого органу виконавчої влади з питань державного експортного контролю. У заявi зазначаються данi, необхiднi для проведення експертизи та прийняття рiшення по сутi заяви, зокрема достовiрнi вiдомостi про суб'єктiв, що беруть участь у здiйсненнi мiжнародних передач товарiв, про товари та порядок їх мiжнародної передачi. У випадках, визначених Кабiнетом Мiнiстрiв України, разом iз заявою подаються оригiнали документiв про гарантiї та iншi необхiднi для проведення експертизи документи";

     абзац другий частини четвертої викласти в такiй редакцiї:

     "вона подана (пiдписана) особою, яка не має на це повноважень, або оформлена з порушенням вимог цiєї статтi";

     частину п'яту замiнити двома частинами такого змiсту:

     "Про залишення заяви щодо надання дозволу, висновку, мiжнародного iмпортного сертифiката без розгляду спецiально уповноважений орган виконавчої влади з питань державного експортного контролю повiдомляє заявника протягом трьох днiв з дня прийняття такого рiшення з його обґрунтуванням.

     У разi прийняття рiшення про вiдмову в наданнi дозволу, висновку, мiжнародного iмпортного сертифiката спецiально уповноважений орган виконавчої влади з питань державного експортного контролю повiдомляє заявника та центральний орган виконавчої влади, якщо заявник належить до сфери його управлiння, протягом трьох днiв з дня прийняття такого рiшення з його обґрунтуванням".

     У зв'язку з цим частини шосту i сьому вважати вiдповiдно частинами сьомою i восьмою;

     у частинi сьомiй:

     абзац перший викласти в такiй редакцiї:

     "У наданнi дозволу, висновку чи мiжнародного iмпортного сертифiката вiдмовляється, дозвiл, висновок чи мiжнародний iмпортний сертифiкат скасовується або його дiя зупиняється спецiально уповноваженим органом виконавчої влади з питань державного експортного контролю у разi";

     в абзацi п'ятому слова "суб'єктом здiйснення мiжнародних передач товарiв" виключити;

     доповнити абзацом сьомим такого змiсту:

     "скасування реєстрацiї суб'єкта господарювання як суб'єкта здiйснення мiжнародних передач товарiв";

     у частинi восьмiй слова "iноземних суб'єктiв господарської або iншої дiяльностi" замiнити словами та цифрами "суб'єктiв, зазначених у частинi третiй статтi 15 цього Закону";

     9) частину першу статтi 18 викласти в такiй редакцiї:

     "Суб'єкт господарювання може проводити з iноземним суб'єктом господарської або iншої дiяльностi переговори, пов'язанi з укладенням зовнiшньоекономiчних договорiв (контрактiв) щодо здiйснення експорту товарiв, на поставки яких до вiдповiдної iноземної держави встановлено, виходячи з мiжнародних зобов'язань України, часткове ембарго, тiльки за умови отримання ним позитивного висновку спецiально уповноваженого органу виконавчої влади з питань державного експортного контролю про можливiсть їх проведення";

     10) частину першу статтi 22 викласти в такiй редакцiї:

     "Суб'єкт здiйснення мiжнародних передач товарiв, якому надано дозвiл, висновок чи мiжнародний iмпортний сертифiкат, подає до спецiально уповноваженого органу виконавчої влади з питань державного експортного контролю письмовi звiти про пiдсумки проведення переговорiв, зазначених у статтi 18 цього Закону, а також про фактично здiйсненi експорт та iмпорт товарiв, визначених у цих документах, та про використання зазначених товарiв у заявлених цiлях. Форма звiту та строки його подання визначаються спецiально уповноваженим органом виконавчої влади з питань державного експортного контролю";

     11) у статтi 24:

     абзаци другий i третiй замiнити одним абзацом такого змiсту:

     "здiйснення мiжнародних передач товарiв без отримання в установленому порядку дозволiв, висновкiв чи документiв про гарантiї або здiйснення таких передач на пiдставi дозволiв, висновкiв чи документiв про гарантiї, отриманих шляхом подання пiдроблених документiв чи документiв, що мiстять недостовiрнi вiдомостi".

     У зв'язку з цим абзаци четвертий - дванадцятий вважати вiдповiдно абзацами третiм - одинадцятим;

     абзац сьомий викласти в такiй редакцiї:

     "проведення переговорiв, пов'язаних з укладенням зовнiшньоекономiчних договорiв (контрактiв) стосовно здiйснення експорту товарiв, на поставки яких до вiдповiдної iноземної держави встановлено часткове ембарго, виходячи з мiжнародних зобов'язань України, без отримання вiдповiдного позитивного висновку спецiально уповноваженого органу виконавчої влади з питань державного експортного контролю";

     в абзацi восьмому слова "мiжнароднi передачi товарiв вiйськового призначення та подвiйного використання" замiнити словами "експорт та iмпорт товарiв", а слова "дозволiв чи висновкiв" замiнити словами "дозволiв, висновкiв чи мiжнародних iмпортних сертифiкатiв";

     12) у статтi 25:

     абзац другий частини першої замiнити трьома абзацами такого змiсту:

     "за порушення, передбаченi абзацами другим та третiм статтi 24 цього Закону:

     у разi якщо за висновками центральних органiв виконавчої влади та iнших державних органiв завдано шкоду нацiональним iнтересам України (полiтичним, економiчним, вiйськовим) чи порушено мiжнароднi зобов'язання України, - у розмiрi 150 вiдсоткiв вартостi товарiв, якi були об'єктом вiдповiдної мiжнародної передачi;

     у разi якщо за висновками центральних органiв виконавчої влади та iнших державних органiв не завдано шкоду нацiональним iнтересам України (полiтичним, економiчним, вiйськовим) та не порушено мiжнароднi зобов'язання України, - у розмiрi 100 вiдсоткiв вартостi товарiв, якi були об'єктом вiдповiдної мiжнародної передачi".

     У зв'язку з цим абзаци третiй - шостий вважати вiдповiдно абзацами п'ятим - восьмим;

     в абзацi п'ятому слова "п'ятим, шостим та сьомим" замiнити словами "четвертим, п'ятим та шостим";

     в абзацi шостому слова "восьмим та дванадцятим" замiнити словами "сьомим та одинадцятим";

     в абзацi сьомому слово "дев'ятим" замiнити словом "восьмим";

     в абзацi восьмому слова "десятим та одинадцятим" замiнити словами "дев'ятим та десятим";

     пiсля частини першої доповнити новою частиною такого змiсту:

     "Для накладення штрафiв за порушення, зазначенi в абзацах другому та третьому статтi 24 цього Закону, спецiально уповноважений орган виконавчої влади з питань державного експортного контролю повинен отримати письмовий висновок Служби безпеки України, який складається з урахуванням пропозицiй Мiнiстерства закордонних справ України, Мiнiстерства оборони України, Служби зовнiшньої розвiдки України, iнших центральних органiв виконавчої влади i державних органiв".

     У зв'язку з цим частини другу - п'яту вважати вiдповiдно частинами третьою - шостою;

     частину третю доповнити словами "наслiдком чого є припинення дiї всiх дозвiльних документiв та документiв про гарантiї, наданих такому суб'єкту та чинних на день скасування реєстрацiї";

     у частинi шостiй слова "видiв товарiв вiйськового призначення" замiнити словами "видiв озброєння";

     13) частину другу статтi 30 викласти в такiй редакцiї:

     "Розмiр плати, зазначеної в частинi першiй цiєї статтi, визначається Кабiнетом Мiнiстрiв України залежно вiд типу документа або вартостi контракту";

     14) у текстi Закону слова "суб'єкт пiдприємницької дiяльностi" та "суб'єкт зовнiшньоекономiчної дiяльностi" у всiх вiдмiнках i числах замiнити словами "суб'єкт господарювання" у вiдповiдному вiдмiнку i числi.

     2. Цей Закон набирає чинностi з дня його опублiкування.

Президент України В. ЯНУКОВИЧ

м. Київ
23 вересня 2010 року
N 2561-VI

Copyright © 2024 НТФ «Интес»
Все права сохранены.