КАБIНЕТ МIНIСТРIВ УКРАЇНИ

ПОСТАНОВА
Київ

вiд 5 серпня 2015 р. N 553


Про внесення змiн до Порядку залучення, використання та монiторингу мiжнародної технiчної допомоги

     Кабiнет Мiнiстрiв України постановляє:

     Внести до Порядку залучення, використання та монiторингу мiжнародної технiчної допомоги, затвердженого постановою Кабiнету Мiнiстрiв України вiд 15 лютого 2002 р. N 153 "Про створення єдиної системи залучення, використання та монiторингу мiжнародної технiчної допомоги" (Офiцiйний вiсник України, 2002 р., N 8, ст. 340; 2007 р., N 52, ст. 2106; 2011 р., N 4, ст. 213, N 99, ст. 3602; 2012 р., N 52, ст. 2088; 2013 р., N 68, ст. 2492), змiни, що додаються.

Прем'єр-мiнiстр України А. ЯЦЕНЮК

Iнд. 74

 

ЗАТВЕРДЖЕНО
постановою Кабiнету Мiнiстрiв України
вiд 5 серпня 2015 р. N 553

ЗМIНИ,
що вносяться до Порядку залучення, використання та монiторингу мiжнародної технiчної допомоги

     1. Пункт 1 доповнити абзацом такого змiсту:

     "Дiя цього Порядку не поширюється на проекти (програми), якi фiнансуються Агентством США з мiжнародного розвитку вiдповiдно до пункту (c) статтi 7 Угоди про виконання завдання у сферi розвитку мiж Урядом України та Урядом Сполучених Штатiв Америки для сприяння бiльш прозорим та пiдзвiтним процесам врядування за широкої участi громадян та пункту (c) статтi 7 Угоди про виконання завдання у сферi розвитку мiж Урядом України та Урядом Сполучених Штатiв Америки для сприяння стiйкому економiчному розвитку на широкiй суспiльнiй основi як засобу забезпечення сталої демократiї в Українi в частинi визначення бенефiцiара та його участi в процесi залучення, використання та монiторингу мiжнародної технiчної допомоги.".

     2. Абзац другий пункту 6 пiсля слова "представникiв" доповнити словами "заiнтересованих органiв влади,".

     3. У пунктi 14:

     1) пiдпункт 2 доповнити абзацами такого змiсту:

     "У разi коли донор одночасно виконуватиме функцiї виконавця пiд час реалiзацiї проекту (програми), бенефiцiар у своєму листi про пiдтримку i заiнтересованiсть у результатах проекту (програми) висловлює згоду на провадження дiяльностi, зазначеної в погодженому донором документi, що мiстить опис проекту (програми).

     Для проектiв (програм), якi фiнансуються Агентством США з мiжнародного розвитку вiдповiдно до пункту (c) статтi 7 Угоди про виконання завдання у сферi розвитку мiж Урядом України та Урядом Сполучених Штатiв Америки для сприяння бiльш прозорим та пiдзвiтним процесам врядування за широкої участi громадян та пункту (c) статтi 7 Угоди про виконання завдання у сферi розвитку мiж Урядом України та Урядом Сполучених Штатiв Америки для сприяння стiйкому економiчному розвитку на широкiй суспiльнiй основi як засобу забезпечення сталої демократiї в Українi, лист вiд бенефiцiара та/або лист органу (органiв) державної влади про заiнтересованiсть у результатах проекту (програми) не подається;";

     2) пiдпункт 21 доповнити абзацом такого змiсту:

     "Для проектiв (програм), якi фiнансуються Агентством США з мiжнародного розвитку вiдповiдно до пункту (c) статтi 7 Угоди про виконання завдання у сферi розвитку мiж Урядом України та Урядом Сполучених Штатiв Америки для сприяння бiльш прозорим та пiдзвiтним процесам врядування за широкої участi громадян та пункту (c) статтi 7 Угоди про виконання завдання у сферi розвитку мiж Урядом України та Урядом Сполучених Штатiв Америки для сприяння стiйкому економiчному розвитку на широкiй суспiльнiй основi як засобу забезпечення сталої демократiї в Українi, план закупiвлi товарiв, робiт i послуг засвiдчується донором та виконавцем;".

     4. Пункт 15 пiсля слiв "реєстрацiйнiй картцi" доповнити словами ", крiм проектiв (програм), якi фiнансуються Агентством США з мiжнародного розвитку вiдповiдно до пункту (c) статтi 7 Угоди про виконання завдання у сферi розвитку мiж Урядом України та Урядом Сполучених Штатiв Америки для сприяння бiльш прозорим та пiдзвiтним процесам врядування за широкої участi громадян та пункту (c) статтi 7 Угоди про виконання завдання у сферi розвитку мiж Урядом України та Урядом Сполучених Штатiв Америки для сприяння стiйкому економiчному розвитку на широкiй суспiльнiй основi як засобу забезпечення сталої демократiї в Українi".

     5. Абзац перший пункту 16 пiсля слова "поданi" доповнити словами "усiма заявниками проекту (програми)", а цифри "15" замiнити цифрами "10".

     6. Пункт 19 доповнити абзацом такого змiсту:

     "Для проектiв (програм), якi фiнансуються Агентством США з мiжнародного розвитку вiдповiдно до пункту (c) статтi 7 Угоди про виконання завдання у сферi розвитку мiж Урядом України та Урядом Сполучених Штатiв Америки для сприяння бiльш прозорим та пiдзвiтним процесам врядування за широкої участi громадян та пункту (c) статтi 7 Угоди про виконання завдання у сферi розвитку мiж Урядом України та Урядом Сполучених Штатiв Америки для сприяння стiйкому економiчному розвитку на широкiй суспiльнiй основi як засобу забезпечення сталої демократiї в Українi, у позицiї "Бенефiцiар" робиться запис "не визначається.".

     7. У пунктi 22:

     1) абзац третiй викласти у такiй редакцiї:

     "неможливостi усунення реципiєнтом виявлених порушень щодо нецiльового використання мiжнародної технiчної допомоги та/або виконавцем виявлених порушень щодо неналежної реалiзацiї проекту (програми) у визначенi бенефiцiаром строки;";

     2) доповнити пункт абзацом такого змiсту:

     "неможливостi усунення реципiєнтом виявлених порушень щодо нецiльового використання мiжнародної технiчної допомоги та/або виконавцем виявлених порушень щодо неналежної реалiзацiї проекту (програми), що фiнансується Агентством США з мiжнародного розвитку вiдповiдно до пункту (c) статтi 7 Угоди про виконання завдання у сферi розвитку мiж Урядом України та Урядом Сполучених Штатiв Америки для сприяння бiльш прозорим та пiдзвiтним процесам врядування за широкої участi громадян та пункту (c) статтi 7 Угоди про виконання завдання у сферi розвитку мiж Урядом України та Урядом Сполучених Штатiв Америки для сприяння стiйкому економiчному розвитку на широкiй суспiльнiй основi як засобу забезпечення сталої демократiї в Українi, у визначенi Мiнекономрозвитку строки.".

     8. У пунктi 25:

     1) в абзацi першому слова "до Мiнекономрозвитку та в копiї -" виключити;

     2) в абзацi п'ятому слова i цифри "пунктом 15" замiнити словами i цифрами "абзацом першим пункту 15";

     3) доповнити пункт пiсля абзацу п'ятого новим абзацом такого змiсту:

     "Для забезпечення поточного монiторингу проектiв (програм), якi фiнансуються Агентством США з мiжнародного розвитку вiдповiдно до пункту (c) статтi 7 Угоди про виконання завдання у сферi розвитку мiж Урядом України та Урядом Сполучених Штатiв Америки для сприяння бiльш прозорим та пiдзвiтним процесам врядування за широкої участi громадян та пункту (c) статтi 7 Угоди про виконання завдання у сферi розвитку мiж Урядом України та Урядом Сполучених Штатiв Америки для сприяння стiйкому економiчному розвитку на широкiй суспiльнiй основi як засобу забезпечення сталої демократiї в Українi, зазначенi документи подаються реципiєнтом до Мiнекономрозвитку.".

     У зв'язку з цим абзац шостий вважати абзацом сьомим.

     9. У пунктi 26:

     1) в абзацi першому слова "до Мiнекономрозвитку та в копiї -" виключити;

     2) в абзацi другому слова i цифри "пунктом 15" замiнити словами i цифрами "абзацом першим пункту 15";

     3) доповнити пункт абзацом такого змiсту:

     "Для забезпечення заключного монiторингу проектiв (програм), якi фiнансуються Агентством США з мiжнародного розвитку вiдповiдно до пункту (c) статтi 7 Угоди про виконання завдання у сферi розвитку мiж Урядом України та Урядом Сполучених Штатiв Америки для сприяння бiльш прозорим та пiдзвiтним процесам врядування за широкої участi громадян та пункту (c) статтi 7 Угоди про виконання завдання у сферi розвитку мiж Урядом України та Урядом Сполучених Штатiв Америки для сприяння стiйкому економiчному розвитку на широкiй суспiльнiй основi як засобу забезпечення сталої демократiї в Українi, пiдсумковий звiт про досягнутi результати вiдповiдно до визначених на початку проекту (програми) критерiїв за формою згiдно з додатком 6 до цього Порядку подається реципiєнтом до Мiнекономрозвитку.".

     10. У пунктi 27:

     1) слово "(бенефiцiаром)" замiнити словами "бенефiцiаровi або бенефiцiаром";

     2) доповнити пункт абзацом такого змiсту:

     "У разi неподання реципiєнтом до Мiнекономрозвитку документiв, зазначених у пунктах 25 i 26 цього Порядку, щодо проектiв (програм), що фiнансуються Агентством США з мiжнародного розвитку вiдповiдно до пункту (c) статтi 7 Угоди про виконання завдання у сферi розвитку мiж Урядом України та Урядом Сполучених Штатiв Америки для сприяння бiльш прозорим та пiдзвiтним процесам врядування за широкої участi громадян та пункту (c) статтi 7 Угоди про виконання завдання у сферi розвитку мiж Урядом України та Урядом Сполучених Штатiв Америки для сприяння стiйкому економiчному розвитку на широкiй суспiльнiй основi як засобу забезпечення сталої демократiї в Українi, впровадження таких проектiв (програм) вважається незадовiльним.".

     11. Абзац п'ятий пункту 39 та пункт 42 виключити.

     12. Пункт 45 доповнити абзацом такого змiсту:

     "Мiнекономрозвитку за результатами монiторингу згiдно з додатком 3 до цього Порядку здiйснює нагляд за цiльовим використанням мiжнародної технiчної допомоги в рамках проектiв (програм), якi фiнансуються Агентством США з мiжнародного розвитку вiдповiдно до пункту (c) статтi 7 Угоди про виконання завдання у сферi розвитку мiж Урядом України та Урядом Сполучених Штатiв Америки для сприяння бiльш прозорим та пiдзвiтним процесам врядування за широкої участi громадян та пункту (c) статтi 7 Угоди про виконання завдання у сферi розвитку мiж Урядом України та Урядом Сполучених Штатiв Америки для сприяння стiйкому економiчному розвитку на широкiй суспiльнiй основi як засобу забезпечення сталої демократiї в Українi.".

     13. У пунктi 46:

     1) абзаци перший i другий замiнити абзацами такого змiсту:

     "46. Бенефiцiар порушує перед:

     реципiєнтом питання щодо усунення порушень у разi виявлення нецiльового використання ним мiжнародної технiчної допомоги пiд час реалiзацiї проекту (програми);

     виконавцем питання щодо усунення порушень у разi виявлення неналежної реалiзацiї ним проекту (програми) мiжнародної технiчної допомоги.

     У разi коли порушення не усунено у визначенi бенефiцiаром строки, бенефiцiар зобов'язаний подати Мiнекономрозвитку пропозицiї щодо зупинення реалiзацiї проекту (програми) до усунення реципiєнтом та/або виконавцем виявлених порушень або у разi неможливостi усунення виявлених порушень - щодо анулювання рiшення про державну реєстрацiю проекту (програми), що тягне за собою припинення проекту (програми).".

     У зв'язку з цим абзаци третiй - п'ятий вважати вiдповiдно абзацами п'ятим - сьомим;

     2) абзац шостий пiсля слова "реципiєнтами" доповнити словами "та/або виконавцем".

     14. Доповнити Порядок пунктом 47 такого змiсту:

     "47. Мiнекономрозвитку порушує перед:

     реципiєнтом питання щодо усунення порушень у разi виявлення нецiльового використання ним мiжнародної технiчної допомоги пiд час реалiзацiї проекту (програми), що фiнансується Агентством США з мiжнародного розвитку вiдповiдно до пункту (c) статтi 7 Угоди про виконання завдання у сферi розвитку мiж Урядом України та Урядом Сполучених Штатiв Америки для сприяння бiльш прозорим та пiдзвiтним процесам врядування за широкої участi громадян та пункту (c) статтi 7 Угоди про виконання завдання у сферi розвитку мiж Урядом України та Урядом Сполучених Штатiв Америки для сприяння стiйкому економiчному розвитку на широкiй суспiльнiй основi як засобу забезпечення сталої демократiї в Українi;

     виконавцем питання щодо усунення порушень у разi виявлення неналежної реалiзацiї ним проекту (програми) мiжнародної технiчної допомоги, що фiнансується Агентством США з мiжнародного розвитку вiдповiдно до пункту (c) статтi 7 Угоди про виконання завдання у сферi розвитку мiж Урядом України та Урядом Сполучених Штатiв Америки для сприяння бiльш прозорим та пiдзвiтним процесам врядування за широкої участi громадян та пункту (c) статтi 7 Угоди про виконання завдання у сферi розвитку мiж Урядом України та Урядом Сполучених Штатiв Америки для сприяння стiйкому економiчному розвитку на широкiй суспiльнiй основi як засобу забезпечення сталої демократiї в Українi.

     У разi коли порушення не усунено у визначенi Мiнекономрозвитку строки, Мiнекономрозвитку iнформує донора про виявленi порушення, якi не усунено, та порушує перед ним питання щодо зупинення реалiзацiї проекту (програми) до усунення реципiєнтом та/або виконавцем виявлених порушень або у разi неможливостi усунення виявлених порушень - щодо анулювання рiшення про державну реєстрацiю проекту (програми), що тягне за собою припинення проекту (програми).".

     15. У текстi Порядку слово "Мiндоходiв" замiнити словом "ДФС".

     16. У додатках до Порядку:

     1) у додатку 1:

     слова

"Бенефiцiар   "
(назва)

     замiнити словами

"Бенефiцiар*   ";
(назва)

     слова "Iншi вiдомостi1, що стосуються проекту (програми) _________________" замiнити словами "Iншi вiдомостi**, що стосуються проекту (програми) _________________";

     примiтку до додатка замiнити виносками такого змiсту:

"____________
     * Робиться запис "Не визначається" для проектiв (програм), якi фiнансуються Агентством США з мiжнародного розвитку вiдповiдно до пункту (c) статтi 7 Угоди про виконання завдання у сферi розвитку мiж Урядом України та Урядом Сполучених Штатiв Америки для сприяння бiльш прозорим та пiдзвiтним процесам врядування за широкої участi громадян та пункту (c) статтi 7 Угоди про виконання завдання у сферi розвитку мiж Урядом України та Урядом Сполучених Штатiв Америки для сприяння стiйкому економiчному розвитку на широкiй суспiльнiй основi як засобу забезпечення сталої демократiї в Українi.
     ** Витяг з мiжнародного договору або закону України щодо передбачених пiльг iз зазначенням вiдповiдної статтi.";

     2) виноску "*"додатка 5 пiсля слiв "iнших джерел" доповнити словами ", крiм проектiв (програм), донором яких виступає Європейський Союз".

Copyright © 2024 НТФ «Интес»
Все права сохранены.