Продовження Угоди про вiльну торгiвлю мiж Кабiнетом Мiнiстрiв України та Урядом Держави Iзраїль

(Тарифний графiк України)

Тарифний графiк Iзраїлю

Тарифний графiк Iзраїлю
сiльськогосподарськi товари

ГС 2012 Опис товару Опис товару Базова ставка Одиниця вимiру Загальна квота Кiнцева поступка (категорiя)
Ставка (%) Ставка за одиницю (шекель) Не бiльш нiж (%) Не менш нiж (шекель)
01012100 Pure bred breeding animals Чистопороднi племiннi тварини 0 0 0 0 штука Немає 0
01012900 Other Iншi 0 0 0 0 штука Немає 0
01013000 Ducks Качки 0 0 0 0 штука Немає 0
01019000 OTHERS Iншi 0 0 0 0 штука Немає 0
01022100 Pure bred breeding animals Чистопороднi племiннi тварини 0 0 0 0 штука Немає 0
01022910 Which average weight does not exceed 240 kg and Director General of Ministry of Agriculture and Rural Development approved that they are intented for growing Середня вага не перевищує 240 кг та Генеральний директор Мiнiстерства сiльського господарства та розвитку сiльських районiв затвердив, що вони призначенi для вирощування 0 0 0 0 штука Немає 0
01022920 Which average weight exceeds 240 kg and does not exceed 250 kg and Director General of Ministry of Agriculture and Rural Development approved that they are intented for growing Середня вага перевищує 240 кг та не бiльше 250 кг та Генеральний директор Мiнiстерства сiльського господарства та розвитку сiльських районiв затвердив, що вони призначенi для вирощування 0 25 0 0 штука Немає 5
01022930 Which will be realesed from custom's supervision until 31.12.2012 (27. Teveth 5782) Буде звiльнений з митного контролю до 31.12.2012 (27. Teveth 5782) 0 0 0 0 кг Немає 0
01022990 Others Iншi 0 1,15 0 0 кг Немає РНС - 50 % за 5 рокiв
01023100 Pure bred breeding animals Чистопороднi племiннi тварини 0 0 0 0 штука Немає 0
01023910 Which average weight does not ecxeed 240 kg and Director General of Ministry of Agriculture and Rural Development approved that they are intented for growing Середня вага не перевищує 240 кг та Генеральний директор Мiнiстерства сiльського господарства та розвитку сiльських районiв затвердив, що вони призначенi для вирощування 0 0 0 0 штука Немає 0
01023920 Which average weight exceeds 240 kg and does not exceed 250 kg and Director General of Ministry of Agriculture and Rural Середня вага перевищує 240 кг та не бiльше 250 кг та Генеральний директор Мiнiстерства сiльського господарства та розвитку сiльських районiв затвердив, що вони призначенi для вирощування 0 25 0 0 штука Немає 5
01023930 Development approved that they are intented for growing Which will be realesed from custom's supervision until Генеральний директор Мiнiстерства сiльського господарства та розвитку сiльських районiв затвердив, що вони призначенi для вирощування та буде звiльнений з митного контролю до 0 0 0 0 кг Немає 0
01023990 Others Iншi 0 1,15 0 0 кг Немає РНС - 50 % за 5 рокiв
01029030 Which will be realesed from custom's supervision until 31.12.2012 (27. Teveth 5782) Буде звiльнений з митного контролю до 31.12.2012 (27. Teveth 5782) 0 0 0 0 кг Немає 0
01029040 Which average weight does not ecxeed 240 kg and Director General of Ministry of Agriculture and Rural Development approved that they are intented for growing Середня вага не перевищує 240 кг та Генеральний директор Мiнiстерства сiльського господарства та розвитку сiльських районiв затвердив, що вони призначенi для вирощування 0 0 0 0 штука Немає 0
01029050 Which average weight exceeds 240 kg and does not exceed 250 kg and Director General of Ministry of Agriculture and Rural Development approved that they are intented for growing Середня вага перевищує 240 кг та не бiльше 250 кг та Генеральний директор Мiнiстерства сiльського господарства та розвитку сiльських районiв затвердив, що вони призначенi для вирощування 0 25 0 0 штука Немає 5
01029080 Others Iншi 0 1,15 0 0 кг Немає РНС - 50 % за 5 рокiв
01031000 PURE BRED BREEDING ANIMALS Чистопороднi племiннi тварини 0 0 0 0 штука Немає 0
01039110 Of the kind Minipig for research purposes only, accompanied by a certificate of their health and genetics (APPROVED HEALTH MONITORING REPORT) in accordance with the instructions of FELASA Federation of European Laboratory Animal Science Associations видiв мiнi-свиней тiльки для дослiдницьких цiлей, якi супроводжується сертифiкатом про їх здоров'я та генетику (Затверджено Звiтом про монiторинг здоров'я) вiдповiдно до iнструкцiй FELASA -Федерацiї Європейських асоцiацiй лабораторiй з тваринництва 0 0 0 0 штука Немає 0
01039190 Others Iншi 30 0 0 0 штука Немає 5
01039200 WEIGHING 50 KG OR MORE масою 50 кг i бiльше 30 0 0 0 штука Немає 5
01041010 PURE BRED BREEDING ANIMALS Чистопороднi племiннi тварини 0 0 0 0 штука Немає 0
01041090 OTHER Iншi 0 6,22 170 0 кг Немає РНС
01042010 PUREBRED BREEDING ANIMALS Чистопороднi племiннi тварини 0 0 0 0 штука Немає 0
01042090 OTHER Iншi 170 0 0 0 штука Немає РНС
01051100 FOWLS OF THE SPECIES GALLUS DOMESTICUS Кури свiйськi (Gallus domesticus) 0 0 0 0 штука Немає 0
01051210 WHOSE VALUE DOES NOT EXCEED NIS 12 EACH Чия вартiсть не перевищує 12 шекелiв за кожну 0 6,6 35 0 штука Немає РНС - 50 % за 3 роки
01051290 OTHER Iншi 0 0 0 0 штука Немає 0
01051310 WHOSE VALUE DOES NOT EXCEED NIS 12 EACH Чия вартiсть не перевищує 12 шекелiв за кожну 0 6,6 35 0 штука Немає РНС - 50 % за 3 роки
01051390 OTHER Iншi 0 0 0 0 штука Немає 0
01051410 WHOSE VALUE DOES NOT EXCEED NIS 12 EACH Чия вартiсть не перевищує 12 шекелiв за кожну 0 6,6 35 0 штука Немає РНС - 50 % за 3 роки
01051490 OTHER Iншi 0 0 0 0 штука Немає 0
01051510 WHOSE VALUE DOES NOT EXCEED NIS 12 EACH Чия вартiсть не перевищує 12 шекелiв за кожну 0 6,6 35 0 штука Немає РНС - 50 % за 3 роки
01051590 OTHER Iншi 0 0 0 0 штука Немає 0
01059400 Fowls of the species Gallus domesticus Кури свiйськi (Gallus domesticus) 0 8,4 150 0 штука Немає 8,4 шекеля, але не бiльш 110 %
01059900 OTHER Iншi 0 67,5 150 0 штука Немає РНС
01061100 PRIMATES Примати 0 0 0 0 штука Немає 0
01061200 Whales, dolphins and porpoises (mammals of the order Cetacea); manatees and dugongs (mammals of the order Sirenia); seals, sea lions and walruses (mammals of the suborder Pinnipedia) Кити, дельфiни, морськi свинi (ссавцi ряду Cetacea); ламантини i дюгони (ссавцi ряду Sirenia); тюленi, морськi леви та моржi (ссавцi пiдряду Pinnipedia): 0 0 0 0 штука Немає 0
01061300 Camels and other camelids (Camelidae) Верблюди та iншi тварини родини верблюдячих (Camelidae) 0 0 0 0 штука Немає 0
01061400 Rabbits and hares Кролi та зайцi 0 0 0 0 штука Немає 0
01061900 OTHER Iншi 0 0 0 0 штука Немає 0
01062000 REPTILES (INCLUDING SNAKES AND TURTLES) Рептилiї (включаючи змiй i черепах 0 0 0 0 штука Немає 0
01063100 BIRDS OF PREY Хижi птахи 0 0 0 0 штука Немає 0
01063210 IMPORTED BY THE AUTHORIZATION OF THE DIRECTOR, TO BE KEPT IN A PUBLIC ZOO. Iмпортованi з дозволу директора для зберiгання в державному зоопарку 0 0 0 0 штука Немає 0
01063290 OTHERS OTHER Iншi 12 0 0 30 штука Немає РНС
01063300 Ostriches; emus (Dromaius novaehollandiae) Страуси; ему (Dromaius novaehollandiae): 0 0 0 0 штука Немає 0
01063911 IMPORTED BY THE AUTHORIZATION OF THE DIRECTOR, TO BE KEPT IN A PUBLIC ZOO Iмпортованi з дозволу директора для зберiгання в державному зоопарку 0 0 0 0 штука Немає 0
01063919 OTHER Iншi 12 0 0 30 штука Немає РНС
01063990 OTHERS Iншi 0 0 0 0 штука Немає 0
01064100 Bees Бджоли 0 0 0 0 штука Немає 0
01064900 Other Iншi 0 0 0 0 штука Немає 0
01069000 OTHER Iншi 0 0 0 0 штука Немає 0
02011000 CARCASSES AND HALF CARCASSES: Тушi та половини туш 12 13 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування) 12 % + 9,75 шекелей
02012000 OTHER CUTS WITH BONE IN Iншi вiдруби, необваленi 12 13 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування) 12 % + 9,75 шекелей
02013000 BONELESS Обваленi 12 13 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування) 12 % + 9,75 шекелей
02021000 CARCASSES AND HALF CARCASSES Тушi та половини туш 0 0 0 0 кг Немає 0
02022000 OTHER CUTS WITH BONE IN Iншi вiдруби, необваленi 0 0 0 0 кг Немає 0
02023000 BONELESS Обваленi 0 0 0 0 кг Немає 0
02031100 CARCASSES AND HALF CARCASSES Тушi та половини туш 30 0 0 0 кг Немає РНС
02031200 HAMS, SHOULDERS AND CUTS THEREOF, WITH BONE IN Окости, лопатки та їх вiдруби, необваленi 30 0 0 0 кг Немає РНС
02031900 OTHER Iншi 30 0 0 0 кг Немає РНС
02032100 CARCASSES AND HALF CARCASSES Тушi та половини туш 20 0 0 0 кг Немає РНС
02032200 HAMS, SHOULDERS AND CUTS THEREOF, WITH BONE IN Окости, лопатки та їх вiдруби, необваленi 20 0 0 0 кг Немає РНС
02032900 OTHER Iншi 20 0 0 0 кг Немає РНС
02041010 FRESH Свiже 0 7 30 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 100 тонн для 0204
02041090 OTHER Iншi 0 7 30 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 100 тонн для 0204
02042100 Carcasses and half carcasses Тушi та половини туш 0 7 30 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 100 тонн для 0204
02042200 Other cuts with bone in Iншi вiдруби, необваленi 0 7 30 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 100 тонн для 0204
02042300 Boneless Обваленi 0 7 30 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 100 тонн для 0204
02043000 CARCASSES AND HALF CARCASSES OF LAMB, FROZEN Тушi та половини туш ягняти, замороженi 0 7 30 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 100 тонн для 0204
02044100 CARCASSES AND HALF CARCASSES Тушi та половини туш 0 7 30 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 100 тонн для 0204
02044200 OTHER CUTS WITH BONE IN Iншi вiдруби, необваленi 0 7 30 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 100 тонн для 0204
02044300 BONELESS Обваленi 0 7 30 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 100 тонн для 0204
02045000 Meat of goats Козлятина 0 7 30 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 100 тонн для 0204
02050010 FRESH Свiже 10 0 0 0 кг Немає РНС
02050090 OTHER Iншi 10 0 0 0 кг Немає 5
02061010 FRESH Свiже 50 0 0 0 кг Немає РНС
02061090 OTHER Iншi 50 0 0 0 кг Немає РНС
02062100 TONGUES Язики 0 0 0 0 кг Немає 0
02062200 LIVERS Печiнка 0 0 0 0 кг Немає 0
02062900 OTHER Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
02063000 OF SWINE, FRESH OR CHILLED М'ясо свиней, свiжi або охолодженi 30 0 0 0 кг Немає РНС
02064100 LIVERS Печiнка 20 0 0 0 кг Немає 5
02064900 OTHER Iншi 20 0 0 0 кг Немає РНС
02068000 OTHER, FRESH OR CHILLED Iншi, свiжi або охолодженi 60 0 0 0 кг Немає РНС
02069000 OTHER, FROZEN Iншi, мороженi 0 0 0 0 кг Немає 0
02071100 Not cut in pieces, fresh or chilled Не розрiзанi на частини, свiжi або охолодженi 0 3,75 170 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 50 тонн для 02071100 i 02071300
02071200 Not cut in pieces, frozen Не розрiзанi на частини, мороженi: 0 2,5 170 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 135 тонн + РНС - 7,5 % для 02071200 i 02071400
02071300 CUTS AND OFFAL, FRESH OR CHILLED Частини тушок i субпродукти, свiжi або охолодженi: 0 6,75 111 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 50 тонн для 02071100 i 02071300
02071400 Cuts and offal, frozen Частини тушок i субпродукти, мороженi 0 4,5 102 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 135 тонн + РНС - 7,5 % для 02071200 i 02071400
02072400 NOT CUT IN PIECES, FRESH OR CHILLED Не розрiзанi на частини, свiжi або охолодженi 0 4,5 170 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
02072500 NOT CUT IN PIECES, FROZEN Не розрiзанi на частини, мороженi: 0 3 170 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
02072600 CUTS AND OFFAL, FRESH OR CHILLED Частини тушок i субпродукти, свiжi або охолодженi: 0 6,75 111 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
02072700 Cuts and offal, frozen Частини тушок i субпродукти, мороженi 0 4,5 102 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
02074100 Not cut in pieces, fresh or chilled Не розрiзанi на частини, свiжi або охолодженi 0 6,75 170 0 кг Немає РНС
02074200 Not cut in pieces, frozen Не розрiзанi на частини, мороженi: 0 4,5 170 0 кг Немає 5
02074300 Fatty livers, fresh or chilled Печiнка жирна, свiжа або охолоджена 0 9 111 0 кг Немає 5
02074400 Other, fresh or chilled Iншi, свiжi або охолодженi 0 6,75 111 0 кг Немає РНС
02074510 LIVER Печiнка 0 4,5 102 0 кг Немає 5
02074590 OTHERS Iншi 0 4,5 170 0 кг Немає РНС
02075100 Not cut in pieces, fresh or chilled Не розрiзанi на частини, свiжi або охолодженi 0 6,75 170 0 кг Немає РНС
02075200 Not cut in pieces, frozen Не розрiзанi на частини, мороженi 0 0 0 0 кг Немає 0
02075300 Fatty livers, fresh or chilled Печiнка жирна, свiжа або охолоджена 0 9 111 0 кг Немає РНС
02075400 Other, fresh or chilled Iншi, свiжi або охолодженi 0 6,75 111 0 кг Немає РНС
02075510 LIVER Печiнка 0 4,5 102 0 кг Немає РНС
02075590 OTHERS Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
02076010 FATTY LIVERS, FRESH OR CHILLED Печiнка жирна, свiжа або охолоджена 0 9 111 0 кг Немає 5
02076020 OTHERS, FRESH OR CHILLED Iншi, свiжi або охолодженi 0 6,75 170 0 кг Немає РНС
02076090 OTHERS Iншi 0 4,5 170 0 кг Немає РНС
02081000 OF RABBITS OR HARES Кролятина або зайчатина: 25 0 0 0 кг Немає РНС
02083000 OF PRIMATES Приматiв 18 0 0 0 кг Немає РНС
02084000 Of whales, dolphins and porpoises (mammals of the order Cetacea); of manatees and dugongs (mammals of the order Sirenia); of seals, sea lions and walruses (mammals of the suborder Pinnipedia). Китiв, дельфiнiв, морських свиней (ссавцi ряду Cetacea); ламантинiв i дюгонiв (ссавцi ряду Sirenia); тюленiв, морських левiв та моржiв (ссавцi пiдряду Pinnipedia) 18 0 0 0 кг Немає РНС
02085000 OF REPTILES (INCLUDING SNAKES AND TURTLES) Рептилiй (включаючи змiй i черепах) 18 0 0 0 кг Немає РНС
02086000 Of camels and other camelids (Camelidae) Верблюдiв та iнших тварин родини верблюдячих (Camelidae) 18 0 0 0 кг Немає РНС
02089000 OTHER Iншi 18 0 0 0 кг Немає РНС
02091000 Of pigs Свиней 0 0 0 0 кг Немає 0
02099000 Other Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
02101100 HAMS, SHOULDERS AND CUTS THEREOF, WITH BONE IN Окости, лопатки та їх вiдруби, необваленi 0 417 85 0 тонна Немає РНС
02101200 BELLIES (STREAKY) AND CUTS THEREOF Грудинка з прошарком сала та її вiдруби 0 417 85 0 тонна Немає РНС
02101900 OTHER, INCLUDING EDIBLE FLOURS AND MEALS OF MEAT AND MEAT OFFAL Iншi, включаючи їстiвне борошно з м'яса або м'ясних субпродуктiв: 0 417 85 0 тонна Немає РНС
02102000 MEAT OF BOVINE ANIMALS М'ясо великої рогатої худоби 0 417 85 0 тонна Немає РНС
02109110 MEAT AND MEAT OFFAL М'ясо та м'яснi субпродукти 0 417 85 0 тонна Немає РНС
02109190 OTHER Iншi 16 417 85 0 тонна Немає РНС
02109210 MEAT AND MEAT OFFAL М'ясо та м'яснi субпродукти 0 417 85 0 тонна Немає РНС
02109290 OTHER Iншi 16 417 85 0 тонна Немає РНС
02109310 MEAT AND MEAT OFFAL М'ясо та м'яснi субпродукти 0 417 85 0 тонна Немає РНС
02109390 OTHER Iншi 16 417 85 0 тонна Немає РНС
02109910 LIVER FROM COOP OR YARD CHICKENS Печiнка курчат, що живуть в клiтцi або в пташнику 0 0 0 0 тонна Немає 0
02109920 MEAT AND MEAT OFFAL М'ясо та м'яснi субпродукти 0 417 85 0 тонна Немає РНС
02109990 OTHER Iншi 16 417 85 0 тонна Немає РНС
03011110 IMPORTED UNDER THE DIRECTOR'S AUTHORIZATION TO BE KEPT IN PUBLIC ZOOS Iмпортованi з дозволу директора для зберiгання в державному зоопарку 0 0 0 0 кг Немає 0
03011190 OTHER Iншi 12 0 0 0 кг Немає РНС - 25 %
03011910 IMPORTED UNDER THE DIRECTOR'S AUTHORIZATION TO BE KEPT IN PUBLIC ZOOS Iмпортованi з дозволу директора для зберiгання в державному зоопарку 0 0 0 0 кг Немає 0
03011990 OTHER Iншi 12 0 0 0 кг Немає 5
03019110 APPROVED BY THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF AGRICULTURE, AS FISH INTENDED FOR BREEDING AND RAISING. Затверджено Генеральним директором Мiнiстерства сiльського господарства, щодо намiру розведення та вирощування риби 0 0 0 0 кг Немає 0
03019190 OTHER Iншi 0 2,5 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
03019210 APPROVED BY THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF AGRICULTURE, AS FISH INTENDED FOR BREEDING AND RAISING Затверджено Генеральним директором Мiнiстерства сiльського господарства, щодо намiру розведення та вирощування риби 0 0 0 0 кг Немає 0
03019290 OTHER Iншi 0 2,5 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
03019310 APPROVED BY THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF AGRICULTURE, AS FISH INTENDED FOR BREEDING AND RAISING Затверджено Генеральним директором Мiнiстерства сiльського господарства, щодо намiру розведення та вирощування риби 0 0 0 0 кг Немає 0
03019390 OTHER Iншi 0 2,5 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
03019410 Approved by the Director General of the Ministry of Agriculture, as fish intended for breeding and raising Затверджено Генеральним директором Мiнiстерства сiльського господарства, щодо намiру розведення та вирощування риби 0 0 0 0 кг Немає 0
03019490 Other Iншi 0 2,5 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
03019510 Approved by the Director General of the Ministry of Agriculture, as fish intended for breeding and raising Затверджено Генеральним директором Мiнiстерства сiльського господарства, щодо намiру розведення та вирощування риби 0 0 0 0 кг Немає 0
03019590 Other Iншi 0 2,5 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
03019910 APPROVED BY THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF AGRICULTURE, AS FISH INTENDED FOR BREEDING AND RAISING Затверджено Генеральним директором Мiнiстерства сiльського господарства, щодо намiру розведення та вирощування риби 0 0 0 0 кг Немає 0
03019990 OTHER Iншi 0 2,5 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
03021100 Trout (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster): Форель (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache та Oncorhynchus chrysogaster): 0 6,5 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
03021300 Pacific salmon (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou and Oncorhynchus rhodurus) Лосось тихоокеанський (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou та Oncorhynchus rhodurus), 0 0 0 0 кг Немає 0
03021400 Atlantic salmon (Salmo salar) and Danube salmon (Hucho hucho) Лосось атлантичний (Salmo salar) i лосось дунайський (Hucho hucho) 0 0 0 0 кг Немає 0
03021900 OTHER: Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
03022100 HALIBUT (REINHARDTIUS HIPPOGLOSSOIDES, HIPPOGLOSSUS HIPPOGLOSSUS, HIPPOGLOSSUS STENOLEPIS): Палтус (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis): 0 3 0 0 кг Немає 0
03022200 PLAICE (PLEURONECTES PLATESSA) Камбала морська (Pleuronectes platessa) 0 3 0 0 кг Немає 0
03022300 SOLE (SOLEA SPP.) Язик морський (Solea spp.) 0 3 0 0 кг Немає 0
03022400 Turbots (Psetta maxima, Scophthalmidae) Калкан великий (Psetta maxima, Scophthalmidae) 0 3 0 0 кг Немає 0
03022900 OTHER: Iншi 0 3 0 0 кг Немає 0
03023100 ALBACORE OR LONGFINNED TUNAS (THUNNUS ALALUNGA): Тунець довгоперий, або альбакор (Thunnus alalunga): 0 3 0 0 кг Немає 0
03023200 YELLOWFIN TUNAS (THUNNUS ALBACARES): Тунець жовтоперий (Thunnus albacares): 0 3 0 0 кг Немає 0
03023300 Skipjack or stripe bellied bonito: Смугастий тунець 0 3 0 0 кг Немає 0
03023400 Bigeye tunas (Thunnus obesus): Тунець великоокий (Thunnus obesus): 0 3 0 0 кг Немає 0
03023500 Atlantic and Pacific bluefin tunas (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis) Атлантичний та Тихоокеанський синьоперий тунець (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis) 0 3 0 0 кг Немає 0
03023600 SOUTHERN BLUEFIN TUNAS (THUNNUS MACCOYII) Тунець пiвденний синiй (Thunnus maccoyii) 0 3 0 0 кг Немає 0
03023900 OTHER: Iншi 0 3 0 0 кг Немає 0
03024100 Herrings (Clupea harengus, Clupea pallasii) Оселедцi (Clupea harengus, Clupea pallasii) 0 1 0 0 кг Немає 0
03024200 Anchovies (Engraulis spp.) Анчоуси (Engraulis spp.) 0 1 0 0 кг Немає 0
03024300 Sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), brisling or sprats (Sprattus sprattus) Сардини (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), сардинела (Sardinella spp.), кiлька або шпроти (Sprattus sprattus): 0 1 0 0 кг Немає 0
03024400 Mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) Скумбрiя (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) 0 1 0 0 кг Немає 0
03024500 Jack and horse mackerel (Trachurus spp.) Скумбрiя (Trachurus spp.): 0 1 0 0 кг Немає 0
03024600 Cobia (Rachycentron canadum) Кобiя (нiгрiта) (Rachycentron canadum) 0 1 0 0 кг Немає 0
03024700 Swordfish (Xiphias gladius) Меч-риба (Xiphias gladius) 0 1 0 0 кг Немає 0
03025100 Cod (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) Трiска (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) 0 1 0 0 кг Немає 0
03025200 Haddock (Melanogrammus aeglefinus) Пiкша (Melanogrammus aeglefinus) 0 1 0 0 кг Немає 0
03025300 Coalfish (Pollachius virens) Сайда (Pollachius virens) 0 1 0 0 кг Немає 0
03025410 Hake (urophycis spp) Мерлуза (Merluccius spp.) 0 1 0 0 кг Немає 0
03025490 OTHERS Iншi 0 7,5 0 0 кг Немає 0
03025500 Alaska Pollack (Theraga chalcogramma) Минтай (Theragra chalcogramma) 0 1 0 0 кг Немає 0
03025600 Blue whitings (Micromesistius poutassou, Micromesistius australis) Пiвнiчна путасу (Micromesistius poutassou, Micromesistius australis) 0 1 0 0 кг Немає 0
03025910 Other fish approved by the Director General of the Ministry of Agriculture as the kind of fish that are not raised or caught in Israel or in the Mediterranean Sea Iнша риба, затверджена Генеральним директором Мiнiстерства сiльського господарства як вид риби, який не вирощується або виловлюється в Iзраїлi чи Середземному морi 0 2 0 0 кг Немає 0
03025990 Others Iншi 0 7,5 0 0 кг Немає 0
03027100 Tilapias (Oreochromis spp.) Тiлапiя (Oreochromis spp.) 0 6,5 0 0 кг Немає 0
03027210 Catfish (Pangasius spp, Silrus spp, Ictalurus spp) Сом (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.) 0 1 0 0 кг Немає 0
03027290 Others Iншi 0 7,5 0 0 кг Немає 0
03027300 Carp (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus) Короп (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus) 0 6,5 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
03027400 Eels (Anguilla spp.) Вугор (Anguilla spp.): 0 1 0 0 кг Немає 0
03027910 Nile Princess (Lates niloticus) Нiльський окунь (Lates niloticus) 0 5 0 0 кг Немає 0
03027990 Snakeheads (Channa spp.) Змiєголов (Channa spp.): 0 1 0 0 кг Немає 0
03028100 Dogfish and other sharks Катран звичайний та iншi акули 0 1 0 0 кг Немає 0
03028200 Rays and skates (Rajidae) Скати (Rajidae) 0 1 0 0 кг Немає 0
03028300 Toothfish (Dissostichus spp.) Iклач (Dissostichus spp.) 0 1 0 0 кг Немає 0
03028400 Seabass (Dicentrarchus spp.) Лаврак звичайний (Dicentrarchus spp.) 0 7,5 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
03028510 White seabream (Diplodus sargus) Бiлий морський карась (Diplodus sargus) 0 8,5 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
03028520 Gilthead seabream (Sparus auratus) Золотистий дорадо (Sparus auratus) 0 7,5 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
03028590 Others Iншi 0 7,5 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
03028910 Mullet (Mugilidae) Кефаль (Mugilidae) 0 6,5 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
03028920 White grouper (Epinehelus aeneus); Red mullet (Mullus babatus); Frigate tuna (Auxis thazard); Greater amberjack (Seriola dumerili); White seabream (Diplodus sargus) Бiлий окунь (Epinehelus aeneus); Червона кефаль (Mullus babatus); Макрелевий тунець (Auxis thazard); Жовтохвiст (Seriola dumerili); Бiлий морський лящ (Diplodus sargus) 0 8,5 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
03028930 RED FISH Червона риба 0 5 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
03028980 Other fish approved by the Director General of the Ministry of Agriculture as the kind of fish that are not raised or caught in Israel or in the Mediterranean Sea Iнша риба, затверджена Генеральним директором Мiнiстерства сiльського господарства як вид риби, який не вирощується або виловлюється в Iзраїлi чи Середземному морi 0 2 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
03028990 Others Iншi 0 7,5 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
03029000 Livers and roes Печiнка та молочко 0 0 0 0 кг Немає 0
03031100 Sockeye salmon (red salmon) (Oncorhynchus nerka) Червона, або нерка (Oncorhynchus nerka) 0 0 0 0 кг Немає 0
03031200 Other Pacific salmon (Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou and Oncorhynchus rhodurus) Iнший Тихоокеанський лосось (Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou та Oncorhynchus rhodurus) 0 0 0 0 кг Немає 0
03031300 Atlantic salmon (Salmo salar) and Danube salmon (Hucho hucho) Лосось атлантичний (Salmo salar) i лосось дунайський (Hucho hucho) 0 0 0 0 кг Немає 0
03031410 Only of the kind Salmo trutta that the Director General of the Ministry of Industry, Trade and and Labor approved as intended for use in fish smoking industry Лише вид Salmo trutta, який Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi, торгiвлi та працi затверджує як призначений для використання в галузi коптiння риби 0 6,5 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
03031490 Others Iншi 0 6,5 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
03031900 Other Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
03032310 APPROVED BY THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE AS INTENDED FOR INDUSTRIAL USE Затверджується Генеральним директором Мiнiстерства промисловостi, торгiвлi як призначений для використання в галузi промисловостi 0 0 0 0 кг Немає 0
03032390 Other Tilapia Iншi види тiлапiї 0 6,5 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
03032410 Catfish (Pangasius spp, Silrus spp, Ictalurus spp) Сом (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.) 0 0 0 0 кг Немає 0
03032490 Other Iншi 0 6,5 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
03032510 APPROVED BY THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE AS INTENDED FOR INDUSTRIAL USE Затверджується Генеральним директором Мiнiстерства промисловостi, торгiвлi як призначений для використання в галузi промисловостi 0 0 0 0 кг Немає 0
03032590 Other carp Iншi види коропа 0 6,5 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
03032600 Eels (Anguilla spp.) Вугор (Anguilla spp.) 0 0 0 0 кг Немає 0
03032910 APPROVED BY THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE AS INTENDED FOR INDUSTRIAL USE Затверджується Генеральним директором Мiнiстерства промисловостi, торгiвлi як призначений для використання в галузi промисловостi 0 0 0 0 кг Немає 0
03032920 Nile Princess, except those of subheading 2910 Нiльський окунь, за винятком товарної пiдпозицiї 2910 0 1 0 0 кг Немає 0
03032980 Snakeheads (Channa spp.), except those of subheadings 2910 Змiєголов, за винятком товарної пiдпозицiї 2910 0 6,5 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
03033100 HALIBUT (REINHARDTIUS HIPPOGLOSSOIDES, HIPPOGLOSSUS HIPPOGLOSSUS, HIPPOGLOSSUS STENOLEPIS) Палтус (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis): 0 0 0 0 кг Немає 0
03033200 PLAICE (PLEURONECTES PLATESSA): Камбала морська (Pleuronectes platessa) 0 0 0 0 кг Немає 0
03033300 SOLE (SOLEA SPP.) Язик морський (Solea spp.) 0 0 0 0 кг Немає 0
03033400 (Psetta maxima, Scophthalmidae) Калкан великий (Psetta maxima, Scophthalmidae) 0 0 0 0 кг Немає 0
03033900 OTHER: Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
03034100 ALBACORE OR LONGFINNED TUNAS (THUNNUS ALALUNGA): Тунець довгоперий, або альбакор (Thunnus alalunga): 0 0 0 0 кг Немає 0
03034200 YELLOWFIN TUNAS (THUNNUS ALBACARES): Тунець жовтоперий (Thunnus albacares): 0 0 0 0 кг Немає 0
03034300 Skipjack or strip bellied bonito Смугастий тунець 0 0 0 0 кг Немає 0
03034400 BIGEYE TUNAS (THUNNUS OBESUS) Тунець великоокий (Thunnus obesus): 0 0 0 0 кг Немає 0
03034500 Atlantic and Pacific bluefin tunas (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis) Атлантичний та тихоокеанський синьоперий тунець (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis) 0 0 0 0 кг Немає 0
03034600 SOUTHERN BLUEFIN TUNAS (THUNNUS MACCOYII) Тунець пiвденний синiй (Thunnus maccoyii) 0 0 0 0 кг Немає 0
03034900 OTHER: Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
03035100 Herrings (Clupea harengus, Clupea pallasii) Оселедцi (Clupea harengus, Clupea pallasii) 0 0 0 0 кг Немає 0
03035300 Sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), brisling or sprats (Sprattus sprattus) Сардини (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), сардинела (Sardinella spp.), кiлька або шпроти (Sprattus sprattus): 0 0 0 0 кг Немає 0
03035400 Mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) Скумбрiя (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) 0 0 0 0 кг Немає 0
03035500 Jack and horse mackerel (Trachurus spp.) Ставрида (Trachurus spp.): 0 0 0 0 кг Немає 0
03035600 Cobia (Rachycentron canadum) Кобiя (нiгрiта) (Rachycentron canadum) 0 0 0 0 кг Немає 0
03035700 Swordfish (Xiphias gladius) Меч-риба (Xiphias gladius) 0 0 0 0 кг Немає 0
03036300 Cod (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) Трiска (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) 0 0 0 0 кг Немає 0
03036400 Haddock (Melanogrammus aeglefinus) Пiкша (Melanogrammus aeglefinus) 0 0 0 0 кг Немає 0
03036500 Coalfish (Pollachius virens) Сайда (Pollachius virens) 0 0 0 0 кг Немає 0
03036600 Hake (Merluccius spp., Urophycis spp.) Мерлуза (Merluccius spp.) i морський минь (Urophycis spp.): 0 0 0 0 кг Немає 0
03036700 Alaska Pollack (Theraga chalcogramma) Минтай (Theragra chalcogramma) 0 0 0 0 кг Немає 0
03036800 Blue whitings (Micromesistius poutassou, Micromesistius australis) Пiвнiчна путасу (Micromesistius poutassou, Micromesistius australis) 0 0 0 0 кг Немає 0
03036910 APPROVED BY THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE AS INTENDED FOR INDUSTRIAL USE Затверджується Генеральним директором Мiнiстерства промисловостi, торгiвлi як призначений для використання в галузi промисловостi 0 0 0 0 кг Немає 0
03036920 Approved by the Director General of the Ministry of Agriculture as fish of the kinds that do not grow or are not fished in Israel or in the Mediterranean Sea Затверджено Генеральним директором Мiнiстерства сiльського господарства як види риб, якi не вирощуються або не виловлюються в Iзраїлi чи Середземному морi 0 0 0 0 кг Немає 0
03036990 Others Iншi 0 6,5 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
03038100 Dogfish and other sharks Катран звичайний та iншi акули 0 0 0 0 кг Немає 0
03038200 Rays and skates (Rajidae) Скати (Rajidae) 0 0 0 0 кг Немає 0
03038300 Toothfish (Dissostichus spp.) Iклач (Dissostichus spp.) 0 0 0 0 кг Немає 0
03038400 Seabass (Dicentrarchus spp.) Лаврак звичайний (Dicentrarchus spp.) 0 6,5 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
03038910 Red Fish,except those of subheading 8930 Червона риба, за винятком товарної пiдпозицiї 8930 0 1 0 0 кг Немає 0
03038920 Mullet (Mugilidae), except those of subheading 8930 Лобань (Mugilidae), за винятком товарної пiдпозицiї 8930 0 6,5 0 0 кг Немає РНС
03038930 APPROVED BY THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE AS INTENDED FOR INDUSTRIAL USE Затверджується Генеральним директором Мiнiстерства промисловостi, торгiвлi як призначений для використання в галузi промисловостi 0 0 0 0 кг Немає 0
03038980 Approved by the Director General of the Ministry of Agriculture as fish of the kinds that do not grow or are not fished in Israel or in the Mediterranean Sea Затверджено Генеральним директором Мiнiстерства сiльського господарства як види риб, якi не вирощуються або не виловлюються в Iзраїлi чи Середземному морi 0 0 0 0 кг Немає 0
03038990 Others Iншi 0 6,5 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
03039000 Livers and roes Печiнка та молочко 0 0 0 0 кг Немає 0
03043100 Tilapias (Oreochromis spp.) Тiлапiя (Oreochromis spp.) 0 11 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
03043210 Catfish (Pangasius spp, Silrus spp, Ictalurus spp) Сом (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.) 0 0 0 0 кг Немає 0
03043290 Others Iншi 0 5 0 0 кг Немає 0
03043300 Nile Perch (Lates niloticus) Латес нiльський (Lates niloticus) 0 5 0 0 кг Немає 0
03043910 Of carp Короповi 0 11 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
03043920 Approved by the Director General of the Ministry of Agriculture as fish of the kinds that do not grow or are not fished in Israel or in the Mediterranean Sea Затверджено Генеральним директором Мiнiстерства сiльського господарства як види риб, якi не вирощуються або не виловлюються в Iзраїлi чи Середземному морi 0 0 0 0 кг Немає 0
03043990 Others Iншi 0 11 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
03044100 Pacific salmon (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou and Oncorhynchus rhodurus), Atlantic salmon (Salmo salar) and Danube salmon (Hucho hucho) Лосось тихоокеанський (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou and Oncorhynchus rhodurus), Лосось атлантичний (Salmo salar) i лосось дунайський Danube salmon (Hucho hucho) 0 0 0 0 кг Немає 0
03044200 Trout (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster) Форель (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache та Oncorhynchus chrysogaster): 0 11 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
03044300 Flat fish (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae and Citharidae) Камбалоподiбнi (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae та Citharidae) 0 5 0 0 кг Немає 0
03044410 Cod (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) Трiска (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) 0 5 0 0 кг Немає 0
03044420 Hake (Merluccius spp., Urophycis spp.) Мерлуза (Merluccius spp.) i морський минь (Urophycis spp.): 0 5 0 0 кг Немає 0
03044430 Fillet of other fish approved by the Director General of the Ministry of Agriculture as the kind of fish not raised or fished in Israel or in the Mediterranean Sea. Фiле iнших риб затверджених Генеральним директором Мiнiстерства сiльського господарства як види риб тих видiв, якi не вирощуються або не виловлюються в Iзраїлi чи Середземному морi 0 0 0 0 кг Немає 0
03044490 Others Iншi 0 11 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
03044500 Swordfish (Xiphias gladius) Меч-риба (Xiphias gladius 0 11 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
03044600 Toothfish (Dissostichus spp.) Iклач (Dissostichus spp.) 0 0 0 0 кг Немає 0
03044910 Of mullet (Mugilidae) Лобаноподiбнi (Mugilidae) 0 11 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
03044920 red fish Червона риба 0 5 0 0 кг Немає 0
03044930 Of fishes from subheadings, 03.02.3000, 03.02.4000, 03.02.5200, 03.02.5300, 03.02.7400 and 03.02.8100 Риба з товарних пiдпозицiй 03.02.3000, 03.02.4000, 03.02.5200, 03.02.5300, 03.02.7400 та 03.02.8100 0 5 0 0 кг Немає 0
03044950 Fillet of other fish approved by the Director General of the Ministry of Agriculture as the kind of fish not raised or fished in Israel or in the Mediterranean Sea. Фiле iнших риб затверджених Генеральним директором Мiнiстерства сiльського господарства як види риб тих видiв, якi не вирощуються або не виловлюються в Iзраїлi чи Середземному морi 0 0 0 0 кг Немає 0
03044990 Others Iншi 0 11 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
03045100 Tilapias (Oreochromis spp.), catfish (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carp (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), eels (Anguilla spp.), Nile perch (Lates niloticus) and snakeheads (Channa spp.) Тiлапiя (Oreochromis spp.), Сом (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), Короп (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), вугор (Anguilla spp.), Латес нiльський (Lates niloticus) i змiєголов (Channa spp.) 0 0 0 0 кг Немає 0
03045200 Salmonidae Лососевi 0 0 0 0 кг Немає 0
03045300 Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae Риби родин Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae i Muraenolepididae 0 0 0 0 кг Немає 0
03045400 Swordfish (Xiphias gladius) Меч-риба (Xiphias gladius) 0 0 0 0 кг Немає 0
03045500 Toothfish (Dissostichus spp.) Iклач (Dissostichus spp.) 0 0 0 0 кг Немає 0
03045900 Other Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
03046100 Tilapias (Oreochromis spp.) Тiлапiя (Oreochromis spp.) 0 15 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
03046210 Catfish (Pangasius spp, Silrus spp, Ictalurus spp) Сом (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.) 0 0 0 0 кг Немає 0
03046290 Other Iншi 0 11 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
03046300 Nile Perch (Lates niloticus) Латес нiльський (Lates niloticus) 0 0 0 0 кг Немає 0
03046910 Of Carp Короповi 0 11 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
03046990 Snakehead (Channa spp.) Змiєголов (Channa spp.): 0 0 0 0 кг Немає 0
03047100 Cod (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) Трiска (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) 0 0 0 0 кг Немає 0
03047200 Haddock (Melanogrammus aeglefinus) Пiкша (Melanogrammus aeglefinus) 0 0 0 0 кг Немає 0
03047300 Coalfish (Pollachius virens) Сайда (Pollachius virens) 0 0 0 0 кг Немає 0
03047400 Hake (Merluccius spp., Urophycis spp.) Мерлуза (Merluccius spp.) i морський минь (Urophycis spp.): 0 0 0 0 кг Немає 0
03047500 Alaska Pollack (Theraga chalcogramma) Минтай (Theragra chalcogramma) 0 0 0 0 кг Немає 0
03047910 Approved by the Director General of the Ministry of Agriculture, as kind that is not raised or fished in Israel or the Mediterranean Sea Затверджено Генеральним директором Мiнiстерства сiльського господарства як види риби, якi не вирощуються або не виловлюються в Iзраїлi чи Середземному морi 0 0 0 0 кг Немає 0
03047990 Other Iншi 0 11 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
03048100 Pacific salmon (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou and Oncorhynchus rhodurus), Atlantic salmon (Salmo salar) and Danube salmon (Hucho hucho) Лосось тихоокеанський (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou and Oncorhynchus rhodurus), Лосось атлантичний (Salmo salar) i лосось дунайський Danube salmon (Hucho hucho) 0 0 0 0 кг Немає 0
03048200 Trout (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster) Форель (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache та Oncorhynchus chrysogaster): 0 11 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
03048300 Flat fish (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae and Citharidae) Камбалоподiбнi (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae та Citharidae) 0 0 0 0 кг Немає 0
03048400 Swordfish (Xiphias gladius) Меч-риба (Xiphias gladius) 0 11 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
03048500 Toothfish (Dissostichus spp.) Iклач (Dissostichus spp.) 0 11 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
03048600 Herrings (Clupea harengus, Clupea pallasii) Оселедцi (Clupea harengus, Clupea pallasii) 0 0 0 0 кг Немає 0
03048700 Tunas (of the genus Thunnus), skipjack or stripe bellied bonito (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis) Тунцi (роду Thunnus), скiпджек, або тунець смугастий (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), 0 0 0 0 кг Немає 0
03048910 Of Mullet (Mugilidae) Лобаноподiбнi (Mugilidae) 0 11 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
03048920 Of fishes from subheadings 03.02.4400, 03.02.5200, 03.02.5300 03.02.7400 and 03.02.8100 Риба з пiдпозицiй 03.02.4400, 03.02.5200, 03.02.5300 03.02.7400 and 03.02.8100 0 0 0 0 кг Немає 0
03048940 Red fish Червона риба 0 0 0 0 кг Немає 0
03048980 Approved by the Director General of the Ministry of Agriculture, as kind that is not raised or fished in Israel or the Mediterranean Sea Затверджено Генеральним директором Мiнiстерства сiльського господарства як види риби, якi не вирощуються або не виловлюються в Iзраїлi чи Середземному морi 0 0 0 0 кг Немає 0
03048990 Other Iншi 0 11 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
03049100 Swordfish (Xiphias gladius): Меч-риба (Xiphias gladius) 0 0 0 0 кг Немає 0
03049200 Toothfish (Dissostichus spp.): Iклач (Dissostichus spp.) 0 0 0 0 кг Немає 0
03049300 Tilapias (Oreochromis spp.), catfish (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carp (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), eels (Anguilla spp.), Nile perch (Lates niloticus) and snakeheads (Channa spp.) Тiлапiя (Oreochromis spp.), Сом (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), Короп (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), вугор (Anguilla spp.), Латес нiльський (Lates niloticus) i змiєголов (Channa spp.) 0 0 0 0 кг Немає 0
03049400 Alaska Pollack (Theraga chalcogramma) Минтай (Theragra chalcogramma) 0 0 0 0 кг Немає 0
03049500 Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae, other than Alaska Pollack (Theraga chalcogramma) Риби родин Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae i Muraenolepididae, за винятком минтая (Theraga chalcogramma) 0 0 0 0 кг Немає 0
03049900 Others: Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
03051000 Flours, meals and pellets of fish, fit for human consumption Рибнi борошно, порошок та гранули, придатнi для харчування 8 0 0 0 кг Немає 0
03052010 SALTED OR SATURATED IN BRINE Солона або в розсолi 0 0 0 0 кг Немає 0
03052020 OTHER Iншi 8 0 0 0 кг Немає 0
03053110 SALTED OR IN BRINE Солона або в розсолi 0 0 0 0 кг Немає 0
03053190 OTHER Iншi 8 0 0 0 кг Немає 0
03053210 SALTED OR IN BRINE Солона або в розсолi 0 0 0 0 кг Немає 0
03053220 DRIED COD Сушена трiска 0 0 0 0 кг Немає 0
03053290 OTHER Iншi 8 0 0 0 кг Немає 0
03053910 SALTED OR IN BRINE Солона або в розсолi 0 0 0 0 кг Немає 0
03053990 OTHER Iншi 8 0 0 0 кг Немає 0
03054100 PACIFIC SALMON (ONCORHYNCHUS NERKA, ONCORHYNCHUS GORBUSCHA, ONCORHYNCHUS KETA, ONCORHYNCHUS TSCHAWYTSCHA, ONCORHYNCHUS KISUTCH, ONCORHYNCHUS MASOU AND ONCORHYNCHUS RHODURUS), ATLANTIC SALMON (SALMO SALAR) AND DANUBE SALMON (HUCHO HUCHO) Лосось тихоокеанський (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou and Oncorhynchus rhodurus), Лосось атлантичний (Salmo salar) i лосось дунайський Danube salmon (Hucho hucho) 8 0 0 0 кг Немає 0
03054200 HERRINGS (CLUPEA HARENGUS, CLUPEA PALLASII) Оселедцi (Clupea harengus, Clupea pallasii) 8 0 0 0 кг Немає 0
03054300 Trout (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster) Форель (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache та Oncorhynchus chrysogaster): 8 0 0 0 кг Немає 0
03054400 Tilapias (Oreochromis spp.), catfish (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carp (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), eels (Anguilla spp.), Nile perch (Lates niloticus) and snakeheads (Channa spp.) Тiлапiя (Oreochromis spp.), Сом (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), Короп (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), вугор (Anguilla spp.), Латес нiльський (Lates niloticus) i змiєголов (Channa spp.) 8 0 0 0 кг Немає 0
03054900 OTHER Iншi 8 0 0 0 кг Немає 0
03055110 SALTED Солонi 0 0 0 0 кг Немає 0
03055120 DRIED FLAKES Сушенi пластiвцi 0 0 0 0 кг Немає 0
03055130 OTHER Iншi 8 0 0 0 кг Немає 0
03055910 SALTED Солонi 0 0 0 0 кг Немає 0
03055920 DRIED FLAKES Сушенi пластiвцi 0 0 0 0 кг Немає 0
03055930 OTHER Iншi 8 0 0 0 кг Немає 0
03056100 HERRINGS (CLUPEA HARENGUS, CLUPEA PALLASII) Оселедцi (Clupea harengus, Clupea pallasii) 0 0 0 0 кг Немає 0
03056200 COD (GADUS MORHUA, GADUS OGAC, GADUS MACROCEPHALUS) Трiска (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) 0 0 0 0 кг Немає 0
03056300 ANCHOVIES (ENGRAULIS SPP.) Анчоуси (Engraulis spp.) 0 0 0 0 кг Немає 0
03056400 Tilapias (Oreochromis spp.), catfish (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carp (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), eels (Anguilla spp.), Nile perch (Lates niloticus) and snakeheads (Channa spp.) Тiлапiя (Oreochromis spp.), Сом (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), Короп (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), вугор (Anguilla spp.), Латес нiльський (Lates niloticus) i змiєголов (Channa spp.) 0 0 0 0 кг Немає 0
03056900 OTHER Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
03057110 Salted Солонi 0 0 0 0 кг Немає 0
03057190 Others Iншi 8 0 0 0 кг Немає 0
03057210 Salted Солонi 0 0 0 0 кг Немає 0
03057290 Others Iншi 8 0 0 0 кг Немає 0
03057910 Salted Солонi 0 0 0 0 кг Немає 0
03057990 Others Iншi 8 0 0 0 кг Немає 0
03061120 Smoked Копченi 12 0 0 0 кг Немає 5
03061180 Others Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
03061220 Smoked Копченi 12 0 0 0 кг Немає 5
03061280 Others Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
03061410 Smoked Копченi 12 0 0 0 кг Немає 5
03061490 Others Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
03061520 Smoked Копченi 12 0 0 0 кг Немає 5
03061580 Others Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
03061620 Smoked Копченi 12 0 0 0 кг Немає 5
03061680 Others Iншi 26 0 0 0 кг Немає 5
03061720 Smoked Копченi 12 0 0 0 кг Немає 5
03061780 Others Iншi 26 0 0 0 кг Немає 5
03061910 Smoked Копченi 12 0 0 0 кг Немає 5
03061990 Others Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
03062120 Smoked Копченi 12 0 0 0 кг Немає 5
03062180 Others Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
03062220 Smoked Копченi 12 0 0 0 кг Немає 5
03062280 Others Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
03062410 Smoked Копченi 12 0 0 0 кг Немає 5
03062490 Others Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
03062510 Smoked Копченi 12 0 0 0 кг Немає 5
03062590 Others Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
03062610 Smoked Копченi 12 0 0 0 кг Немає 5
03062690 Others Копченi 26 0 0 0 кг Немає 5
03062710 Smoked Копченi 12 0 0 0 кг Немає 5
03062790 Others Iншi 26 0 0 0 кг Немає 5
03062911 Smoked Копченi 12 0 0 0 кг Немає 5
03062919 Others Iншi 26 0 0 0 кг Немає 5
03062991 Smoked Копченi 12 0 0 0 кг Немає 5
03062999 Others Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
03071100 Live, fresh or chilled Жива, свiжа або охолоджена 0 0 0 0 кг Немає 0
03071910 Smoked Копченi 12 0 0 0 кг Немає 5
03071990 Others Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
03072100 LIVE, FRESH OR CHILLED: Жива, свiжа або охолоджена 0 0 0 0 кг Немає 0
03072910 Smoked Копченi 12 0 0 0 кг Немає 5
03072990 Others Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
03073100 LIVE, FRESH OR CHILLED: Жива, свiжа або охолоджена 0 0 0 0 кг Немає 0
03073910 Smoked Копченi 12 0 0 0 кг Немає 5
03073990 Others Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
03074910 Smoked Копченi 12 0 0 0 кг Немає 5
03074990 Others Iншi 35 0 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
03075100 LIVE, FRESH OR CHILLED Жива, свiжа або охолоджена 35 0 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
03075910 Smoked Копченi 12 0 0 0 кг Немає 5
03075990 Others Iншi 35 0 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
03076010 LIVE, FRESH OR CHILLED Жива, свiжа або охолоджена 26 0 0 0 кг Немає 5
03076091 Smoked Копченi 12 0 0 0 кг Немає 5
03076099 Others Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
03077100 Live, fresh or chilled Жива, свiжа або охолоджена 0 0 0 0 кг Немає 0
03077910 Smoked Копченi 12 0 0 0 кг Немає 5
03077990 Others Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
03078100 Live, fresh or chilled Жива, свiжа або охолоджена 0 0 0 0 кг Немає 0
03078910 Smoked Копченi 12 0 0 0 кг Немає 5
03078990 Others Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
03079100 Live, fresh or chilled Жива, свiжа або охолоджена 0 0 0 0 кг Немає 0
03079910 Smoked Копченi 12 0 0 0 кг Немає 5
03079990 Others Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
03081100 Live, fresh or chilled Жива, свiжа або охолоджена 0 0 0 0 кг Немає 0
03081910 Smoked Копченi 12 0 0 0 кг Немає 5
03081990 Others Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
03082100 Live, fresh or chilled Жива, свiжа або охолоджена 0 0 0 0 кг Немає 0
03082910 Smoked Копченi 12 0 0 0 кг Немає 5
03082990 Others Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
03083010 Smoked Копченi 12 0 0 0 кг Немає 5
03083090 Others Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
03089010 Smoked Копченi 12 0 0 0 кг Немає 5
03089090 Others Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
04011000 OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, NOT EXCEEDING 1 % - з вмiстом жирiв не бiльш як 1 мас. %: 50 0 0 0 кг Немає РНС - 15 %
04012000 OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, EXCEEDING 1 % BUT NOT EXCEEDING 6 % - з вмiстом жирiв понад 1 мас. %, але не бiльш як 6 мас. %: 50 0 0 0 кг Немає РНС - 15 %
04014000 Of a fat content, by weight, exceeding 6 % but not exceeding 10 % - з вмiстом жирiв бiльш як 6 мас. %, але не бiльш як 10 мас. %: 0 6 60 0 кг Немає РНС - 10 % за 5 рокiв
04015000 Of a fat content, by weight, exceeding 10 % - з вмiстом жирiв бiльш як 10 мас. %: 0 6 60 0 кг Немає РНС - 10 % за 5 рокiв
04021020 Approved by the Director General of the Ministry of Economy as intended for the manufacture of chocolate, candy, animal food or food preparations of heading 19.01 Затверджено Генеральним директором Мiнiстерства економiки як призначеним для виробництва шоколаду, цукерок, тваринної їжi або харчових продуктiв товарної позицiї 1901 162 0 0 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 500 тонн для 04021020 i 04022120
04021090 OTHER Iншi 162 0 0 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 50 тонн для 04021090 i 04022190
04022120 Approved by the Director General of the Ministry of Economy as intended for the manufacture of chocolate, candy, animal food or food preparations of heading 19.01 Затверджено Генеральним директором Мiнiстерства економiки як призначеним для виробництва шоколаду, цукерок, тваринної їжi або харчових продуктiв товарної позицiї 1901 212 0 0 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 500 тонн для 04021020 i 04022120
04022190 OTHERS Iншi 212 0 0 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 50 тонн для 04021090 i 04022190
04022900 OTHERS Iншi 212 0 0 0 кг Немає РНС
04029100 NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER без додання цукру чи iнших пiдсолоджувальних речовин 40 0 0 0 кг Немає РНС
04029900 OTHERS Iншi 40 0 0 0 кг Немає РНС - 50 % за 5 рокiв
04031011 IN POWDER OR IN GRANULATES OR ANY OTHER SOLID FORM INCLUDING MILK FAT IN A PERCENTAGE NOT EXCEEDING 1.5 % BY WEIGHT. у порошку, гранулах чи iнших твердих видах, з вмiстом жирiв не бiльш як 1,5 мас. %: 0 6 60 0 кг Немає РНС
04031012 IN POWDER OR IN GRANULATES OR ANY OTHER SOLID FORM INCLUDING MILK FAT IN A PERCENTAGE EXCEEDING 1.5 % ACCORDING TO THEIR WEIGHT у порошку, гранулах чи iнших твердих видах, з вмiстом жирiв не бiльш як 1,5 мас. % вiдповiдно до своєї маси 0 6 60 0 кг Немає РНС
04031013 OTHERS, INCLUDING MILK FATS IN A PERCENTAGE NOT EXCEEDING 3 % BY WEIGHT. Iншi, з вмiстом жирiв не не бiльш як 3 мас. % 0 6 60 0 кг Немає РНС
04031019 OTHERS Iншi 0 6 60 0 кг Немає РНС
04031020 IN A SOLID STATE approved by the DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY,TRADE AND LABOR THAT IT IS INTENDED FOR THE MANUFACTURE OFCHOCOLATE AND CANDY В твердому станi затверджено Генеральним директором Мiнiстерства промисловостi, торгiвлi i працi як призначеним для виробництва шоколаду i цукерок 0 6 60 0 кг Немає РНС
04031030 YOGHURT BASED BEVERAGE Питний йогурт 0 6 60 0 кг Немає РНС
04031090 OTHER Iншi 0 6 60 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 50 тонн для 04031090 i 04039090
04039011 IN POWDER OR IN GRANULATES OR ANY OTHER SOLID FORM INCLUDING MILK FAT IN A PERCENTAGE NOT EXCEEDING 1.5 % BY WEIGHT. у порошку, гранулах чи iншому твердому станi, з вмiстом жирiв не бiльш як 1,5 мас. %: 0 6 60 0 кг Немає РНС
04039012 IN POWDER OR IN GRANULATES OR ANY OTHER SOLID FORM INCLUDING MILK FAT IN A PERCENTAGE EXCEEDING 1.5 % BY WEIGHT у порошку, гранулах чи iншому твердих видах, з вмiстом жирiв бiльш як 1,5 мас. %: 0 6 60 0 кг Немає РНС
04039013 OTHERS, INCLUDING MILK FATS IN A PERCENTAGE NOT EXCEEDING 3 % BY WEIGHT. Iншi, з вмiстом жирiв не не бiльш як 3 мас. %: 0 6 60 0 кг Немає РНС
04039019 OTHERS Iншi 0 6 60 0 кг Немає РНС
04039090 OTHERS Iншi 0 6 60 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 50 тонн для 04031090 i 04039090
04041010 APPROVED BY THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE AS INTENDED FOR THE MANUFACTURE OF CHOCOLATE, CANDY, BABY FOOD, ANIMAL FOOD Затверджено Генеральним директором Мiнiстерства економiки як призначеним для виробництва шоколаду, цукерок, тваринної їжi 0 0 0 0 кг Немає 0
04041090 OTHER Iншi 40 0 0 0 кг Немає РНС - 20 % за 5 рокiв
04049000 OTHERS Iншi 40 0 0 0 кг Немає РНС - 20 % за 5 рокiв
04051032 APPROVED BY THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE AS INTENDED FOR THE MANUFACTURE OF CHOCOLATE, CANDY, BABY FOOD, ANIMAL FOOD Затверджено Генеральним директором Мiнiстерства промисловостi i торгiвлi як призначеним для виробництва шоколаду, цукерок, продуктiв дитячого харчування, тваринної їжi 0 0 0 0 кг Немає 0
04051039 OTHERS Iншi 160 0 0 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 50 тонн для 04051039, 04051099, 04052000, 04059090
04051092 APPROVED BY THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE AS INTENDED FOR THE MANUFACTURE OF CHOCOLATE, CANDY, BABY FOOD, ANIMAL FOOD Затверджено Генеральним директором Мiнiстерства промисловостi i торгiвлi як призначеним для виробництва шоколаду, цукерок, продуктiв дитячого харчування, тваринної їжi 0 0 0 0 кг Немає 0
04051099 OTHER Iншi 140 0 0 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 50 тонн для 04051039, 04051099, 04052000, 04059090
04052000 Dairy spreads Молочнi пасти 140 0 0 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 50 тонн для 04051039, 04051099, 04052000, 04059090
04059020 WATER FREE BUTTER OR BUTTER OF THE KIND "GHEE" Масло, що не мiстить води або топлене масло 140 0 0 0 кг Немає РНС
04059090 OTHERS Iншi 140 0 0 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 50 тонн для 04051039, 04051099, 04052000, 04059090
04061010 Made of sheep milk fully or partially Виготовлено з овечого молока частково або повнiстю 0 13,82 0 0 кг Немає РНС
04061090 OTHERS Iншi 0 8,39 0 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 40 тонн для 04061090 i 04069090 + binding (зв'язування)
04062020 IN POWDER, APPROVED BY THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF AGRICULTURE AS INTENDED FOR THE MANUFACTURE OF ANIMAL FOOD В порошку, затверджено Генеральним директором Мiнiстерства сiльського господарства як призначеним для виробництва тваринної їжi 8 0 0 0 кг Немає РНС
04062090 OTHER Iншi 0 9,87 0 0 кг Немає РНС
04063000 PROCESSED CHEESE, NOT GRATED OR POWDERED: Сири плавленi, крiм тертих або в порошку 0 9,87 0 0 кг Немає РНС
04064000 Blue veined cheese and other cheese containing veins produced by Penicillium roqueforti: Блакитнi сири та iншi сири, що мiстять прожилки, отриманi внаслiдок використання Penicillium roqueforti 0 9,87 0 0 кг Немає РНС
04069020 WHITE HALOMI CHEESE PROCESSED BY BOILING Бiлий сир Халумi виготовлений в процесi варiння 0 9,87 0 0 кг Немає РНС
04069030 HARD DRIED CHEESE OF THE KIND JIMEED Твердий сухий сир виду "jimeed" 0 4,28 0 0 кг Немає РНС
04069090 OTHERS Iншi 0 8,39 0 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 40 тонн для 04061090 i 04069090 + binding (зв'язування)
04071100 Of fowls of the species Gallus domesticus - З курей свiйських (Gallus domesticus) 0 0 0 0 штука Немає 0
04071900 Other Iншi 0 3,6 50 0 штука Немає РНС
04072100 Of fowls of the species Gallus domesticus - З курей свiйських (Gallus domesticus) 0 0,3 170 0 штука Немає Тарифна квота 5,5 млн. штук яєць - 3 млн. для iнших цiлей та 2,5 млн. тiльки для промисловостi
04072900 Other Iншi 0 0,3 170 0 штука Немає РНС
04079000 Other Iншi 0 0,3 170 0 штука Немає РНС
04081100 DRIED Сушене 14 8 100 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 10 тонн для 04081100 i 04081900 + binding (зв'язування)
04081900 OTHER Iншi 14 3,25 100 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 10 тонн для 04081100 i 04081900 + binding (зв'язування)
04089100 DRIED Сушене 14 8 100 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
04089900 OTHER Iншi 14 3,25 100 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
04090020 OTHER IN PACKAGES WHOSE WEIGHT EXCEED 1.5 KG AND DOES NOT EXCEED 50 KG Iншi в упаковках масою, що бiльше як 1,5 кг i не бiльш як 50 кг 0 11,71 255 0 кг Немає Тарифна квота 25 тонн + binding (зв'язування)
04090030 IN PACKAGES WHOSE WEIGHT EXCEEDS 50 KG. В упаковках масою, що перевищує 50 кг 0 11,24 255 0 кг Немає Тарифна квота 100 тонн + binding (зв'язування)
04090090 OTHER Iншi 0 17,32 255 0 кг Немає Тарифна квота 25 тонн + binding (зв'язування)
04100000 Edible products of animal origin, not elsewhere specified or included. Їстiвнi продукти тваринного походження, в iншому мiсцi не зазначенi. 12 0 0 0 кг Немає РНС
05010000 HUMAN HAIR, UNWORKED, WHETHER OR NOT WASHED OR SCOURED; WASTE OF HUMAN HAIR. Людське волосся, необроблене, мите чи немите, знежирене чи незнежирене; вiдходи волосся 0 0 0 0 кг Немає 0
05021000 PIGS', HOGS' OR BOARS' BRISTLES AND HAIR AND WASTE THEREOF Щетина свiйських або диких свиней та вiдходи щетини 0 0 0 0 кг Немає 0
05029000 OTHER Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
05040010 SHEEP GUTS Кишки овечi 0 0 0 0 кг Немає 0
05040020 THICK GUTS Товстi кишки 0 0 0 0 кг Немає 0
05040030 RENIN CALF STOMACHS Ферменти телячих шлункiв 8,5 0 0 0 кг Немає РНС
05040090 OTHERS Iншi 8 0 0 0 кг Немає РНС
05051000 FEATHERS OF A KIND USED FOR STUFFING; DOWN Пiр'я, придатне для набивання; пух: 0 0 0 0 кг Немає 0
05059000 OTHER Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
05061000 OSSEIN AND BONES TREATED WITH ACID Осеїн та кiстки, обробленi кислотою 0 0 0 0 кг Немає 0
05069000 OTHER Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
05071000 IVORY; IVORY POWDER AND WASTE Слонова кiстка; порошок i вiдходи слонової кiстки 0 0 0 0 кг Немає 0
05079000 OTHER Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
05080000 CORAL AND SIMILAR MATERIALS, UNWORKED OR SIMPLY PREPARED BUT NOT OTHERWISE WORKED; SHELLS OF MOLLUSCS, CRUSTACEANS OR ECHINODERMS AND CUTTLE BONE, UNWORKED OR SIMPLY PREPARED BUT NOT CUT TO SHAPE, POWDER AND WASTE THEREOF Корали та аналогiчнi матерiали, необробленi або пiдданi первиннiй обробцi; черепашки та панцирi молюскiв, ракоподiбних чи голкошкiрих, скелетнi пластини каракатиць, необробленi або пiдданi первиннiй обробцi, але без надання форми, їх порошок i вiдходи 0 0 0 0 кг Немає 0
05100000 AMBERGRIS, CASTOREUM, CIVET AND MUSK; CANTHARIDES; BILE, WHETHER OR NOT DRIED; GLANDS AND OTHER ANIMAL PRODUCTS USED IN THE PREPARATION OF PHARMACEUTICAL PRODUCTS, FRESH, CHILLED, FROZEN OR OTHERWISE PROVISIONALLY PRESERVED. Амбра сiра, струмина боброва, цiвета i мускус; шпанськi мушки; жовч, у тому числi суха; залози та iншi продукти тваринного походження, використовуванi для виготовлення фармацевтичних засобiв, свiжi, охолодженi, мороженi або обробленi iншим способом для тимчасового зберiгання 0 0 0 0 кг Немає 0
05111000 BOVINE SEMEN Сперма бикiв 0 0 0 0 кг Немає 0
05119130 OF THE KIND USED AS FOOD FOR ORNAMENTAL FISH AND BIRDS Вид, що використовується як їжа для декоративних риб та птахiв 8 0 0 0 кг Немає 5
05119140 OTHER Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
05119920 OF THE KIND USED AS FOOD FOR ORNAMENTAL FISH AND BIRDS Вид, що використовується як їжа для декоративних риб та птахiв 8 0 0 0 кг Немає 5
05119930 OTHERS Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
06011011 OF POPPY PLANTS (PAPAVER SPECIES) Рослини родини макових (PAPAVER SPECIES) 0 0 0 0 штука Немає 0
06011019 OTHERS Iншi 0 0 0 0 штука Немає 0
06011021 OF POPPY PLANTS (PAPAVER SPECIES) Рослини родини макових (PAPAVER SPECIES) 10 0 0 0 штука Немає РНС
06011029 OTHER Iншi 10 0 0 0 штука Немає РНС
06012011 OF POPPY PLANTS (PAPAVER SPECIES) Рослини родини макових (PAPAVER SPECIES) 0 0 0 0 штука Немає 0
06012019 OTHER Iншi 0 0 0 0 штука Немає 0
06012020 CHICORY PLANTS AND ROOTS Hослини та коренi цикорiю, 10 0 0 0 штука Немає РНС
06012031 OF POPPY PLANTS (PAPAVER SPECIES) Рослини родини макових (PAPAVER SPECIES) 10 0 0 0 штука Немає РНС
06012039 OTHER Iншi 10 0 0 0 кг Немає РНС
06021010 FRUIT BEARING DATE SLIPS Фруктовi дерева 0 0 0 0 штука Немає 0
06021020 OTHER Iншi 10 0 0 0 штука Немає РНС
06022000 TREES, SHRUBS AND BUSHES, GRAFTED OR NOT, OF KINDS WHICH BEAR EDIBLE FRUIT OR NUTS, Дерева, кущi та чагарники з їстiвними плодами, щепленi чи нещепленi: 10 0 0 0 штука Немає 5
06023000 RHODODENDRONS AND AZALEAS, GRAFTED OR NOT Рододендрони та азалiї, щепленi чи нещепленi 10 0 0 0 штука Немає РНС
06024000 ROSES, GRAFTED OR NOT Троянди, щепленi чи нещепленi 10 0 0 0 штука Немає РНС
06029010 MUSHROOM SPAWN Мiцелiй грибiв 0 0 0 0 кг Немає 0
06029020 GERBARA SEEDLINGS Насiння гербери 0 0 0 0 кг Немає 0
06029091 OF POPPY PLANTS (PAPAVER SPECIES) Рослини родини макових (PAPAVER SPECIES) 10 0 0 0 кг Немає РНС
06029099 OTHER Iншi 10 0 0 0 кг Немає РНС
06031100 Roses Троянди 10 0 0 0 кг Немає 5
06031200 Carnations Гвоздики: 20 0 0 0 кг Немає РНС
06031300 Orchids Орхiдеї 10 0 0 0 кг Немає РНС
06031400 Chrysanthemums Хризантеми 10 0 0 0 кг Немає РНС
06031500 Lilies (Lilium spp.) Лiлiї (Lilium spp.): 10 0 0 0 кг Немає РНС
06031910 Of poppy plants (Papaver species) Рослини родини макових (PAPAVER SPECIES) 10 0 0 0 кг Немає РНС
06031990 Others Iншi 10 0 0 0 кг Немає РНС
06039020 OF POPPY (PAPAVER SPECIES) Рослини родини макових (PAPAVER SPECIES) 10 0 0 0 кг Немає РНС
06039090 OTHER Iншi 10 0 0 0 кг Немає РНС
06042010 PALM BRANCHES (LULAVS) Пальмовi гiлки (LULAVS) 0 0 0 0 кг Немає 0
06042090 OTHER Iншi 10 0 0 0 кг Немає РНС
06049010 PALM BRANCHES Пальмовi гiлки 0 0 0 0 кг Немає 0
06049090 OTHER Iншi 10 0 0 0 кг Немає РНС
07011010 WHICH WILL BE RELEASED IN THE MONTHS JUNE TO SEPTEMBER Якi продаються протягом червня-вересня 97 0 0 0 кг Немає РНС
07011090 WHICH WILL BE RELEASED IN THE MONTHS OCTOBER TO MAY Якi продаються протягом жовтня-травня 10 0 0 0 кг Немає РНС
07019011 IN PACKAGES WHOSE WEIGHT EXCEEDS 750 KG. В упаковках масою бiльше як 750 кг 0 1,9 230 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 500 тонн для 070190
07019021 IN PACKAGES WHOSE WEIGHT EXCEEDS 750 KG. В упаковках масою бiльше як 750 кг 0 1,64 234 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 500 тонн для 070190
07020090 WHICH WILL BE RELEASED IN THE MONTHS NOVEMBER TO MAY Якi продаються протягом листопада- травня 0 0,95 272 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 300 тонн для 0702
07031090 OTHERS Iншi 0 1,16 298 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 75 тонн для 070310
07032030 GARLIC CLOVES: Зубчики часнику 0 10,37 340 0 кг Немає РНС
07032090 Others: Iншi 0 7,56 340 7,35 кг Немає РНС
07039000 LEEKS AND OTHER ALLIACEOUS VEGETABLES Цибуля-порей та iншi цибулиннi овочi 75 0 0 0 кг Немає РНС
07042000 BRUSSELS SPROUTS Капуста брюссельська 0 0,85 128 0 кг Немає РНС
07049020 KHOLORABI Капуста кольрабi 0 0,65 128 0 кг Немає РНС - 20 %
07049030 RED CABBAGE, WHITE CABBAGE Капуста бiлоголова та червоноголова 0 0,75 128 0 кг Немає РНС - 20 %
07049090 OTHER (JOR 1). Iншi (JOR 1). 0 0,75 75 0 кг Немає РНС - 20 %
07051900 OTHER Iншi 0 0,74 89 0 кг Немає РНС
07052100 WITLOOF CHICORY (CICHORIUM INTYBUS VAR.FOLIOSUM) Цикорiй звичайний (Cichorium intybus var. foliosum) 0 0 0 0 кг Немає 0
07052900 OTHER Iншi 10 0 0 0 кг Немає РНС
07061090 WHICH WILL BE RELEASED IN THE MONTHS JUNE TO NOVEMBER Якi продаються протягом червня-листопада 0 1,13 213 0 кг Немає РНС - 15 %
07069030 RADISH AND SMALL RADISH Редька та мала редька 0 0,86 145 0 кг Немає РНС
07069090 OTHERS Iншi 0 3,97 75 0 кг Немає РНС
07070000 CUCUMBERS AND GHERKINS, FRESH OR CHILLED. ASPARAGUS; Огiрки, корнiшони, свiжi або охолодженi. Спаржа; 0 0,97 170 0 кг Немає РНС - 25 %
07081000 PEAS (PISUM SATIVUM) Горох (Pisum sativum) 0 1,06 114 0 кг Немає РНС
07082000 BEANS (VIGNA SPP., PHASEOLUS SPP.): Квасоля (Vigna spp., Phaseolus spp.) 0 1,06 114 0 кг Немає РНС
07089020 BROAD BEANS Боби кормовi 0 0,89 114 0 кг Немає 5
07089090 OTHERS Iншi 0 0,89 75 0 кг Немає 5
07092010 OTHERS Iншi 75 0 0 0 кг Немає РНС
07092090 WHICH WILL BE RELEASED IN THE MONTHS MAY TO SEPTEMBER Якi продаються протягом травня-вересня 75 0 0 0 кг Немає РНС
07093000 Aubergines (egg plants) Баклажани (egg plants) 75 0 0 0 кг Немає 5
07094000 CELERY OTHER THAN CELERIAC Iнша селера, крiм селери кореневої 0 0,8 89 0 кг Немає РНС
07095110 WHICH WILL BE RELEASED IN THE MONTHS JUNE TO SEPTEMBER Якi продаються протягом червня-вересня 10 0 0 0 кг Немає РНС
07095190 OTHERS Iншi 0 5,92 344 0 кг Немає РНС
07095910 PEAS (PISUM SATIVUM) Горох (Pisum sativum) 10 0 0 0 кг Немає РНС
07095920 Truffles Трюфелi 10 0 0 0 кг Немає РНС
07095990 OTHER Iншi 0 5,92 344 0 кг Немає РНС
07096000 Fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta Перець роду Capsicum або роду Pimenta 0 1,36 93 0 кг Немає РНС - 25 %
07097000 SPINACH, NEW ZEALAND SPINACH AND ORACHE SPINACH (GARDEN SPINACH) Шпинат, шпинат новозеландський i лобода GARDEN SPINACH) 0 1,37 106 0 кг Немає РНС
07099100 Globe artichokes Артишоки 0 1,52 114 0 кг Немає РНС
07099200 Olives Маслини, або оливки: 0 1,9 127 0 кг Немає РНС
07099390 Others Iншi 0 0,56 128 0 кг Немає РНС
07099920 SWEET CORN Цукрова кукурудза 0 0,56 128 0 кг Немає РНС
07099990 OTHERS Iншi 75 0 0 0 кг Немає РНС
07101000 POTATOES Картопля 12 0 0 2,57 кг Немає Спiльна тарифна квота 250 тонн для 0710
07102100 Peas (Pisum sativum) Горох (Pisum sativum) 12 0 0 1,27 кг Немає Спiльна тарифна квота 250 тонн для 0710
07102200 Beans (Vigna spp. Phaseolus spp.) Квасоля (Vigna spp., Phaseolus spp.) 12 0 0 1,27 кг Немає Спiльна тарифна квота 250 тонн для 0710
07102920 BROAD BEANS (VICIA FABA VAR. MAJOR) Боби кормовi (VICIA FABA VAR. MAJOR) 8 0 0 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 250 тонн для 0710
07102990 OTHERS Iншi 20 0 0 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 250 тонн для 0710
07103000 SPINACH, NEW ZEALAND SPINACH AND ORACHE SPINACH (GARDEN SPINACH) Шпинат, шпинат новозеландський i лобода GARDEN SPINACH) 20 0 0 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 250 тонн для 0710
07104000 SWEET CORN (EU 5) Цукрова кукурудза (EU 5) 12 0 0 1,71 кг Немає Спiльна тарифна квота 250 тонн для 0710
07108010 CARROTS, CAULIFLOWER, BROCCOLI, (LEEK), CABBAGE, PEPPERS, CELERY (EU 5) Морква, цвiтна капуста, капуста броколi, капуста головчаста, перець, селера (EU 5) 20 0 0 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 250 тонн для 0710
07108020 MUSHROOMS Гриби 8 0 0 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 250 тонн для 0710
07108030 Leeks, okra or artichoke Цибуля-порей, окра або артишоки 8 0 0 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 250 тонн для 0710
07108040 Carrot Морква 12 0 0 1,02 кг Немає Спiльна тарифна квота 250 тонн для 0710
07108090 OTHERS Iншi 30 0 0 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 250 тонн для 0710
07109000 Mixtures of vegetables Овочевi сумiшi 12 0 0 1,6 кг Немає Спiльна тарифна квота 250 тонн для 0710
07112000 OLIVES Маслини, або оливки: 12 0 0 1,06 кг Немає РНС
07114000 CUCUMBERS AND GHERKINS Огiрки i корнiшони 12 0 0 0,64 кг Немає РНС
07115100 MUSHROOMS OF THE GENUS AGARICUS Гриби роду Agaricus (печерицi, або шампiньйони) 8 0 0 0 кг Немає РНС
07115900 OTHERS Iншi 8 0 0 0 кг Немає РНС
07119010 PEPPER OF THE GENUS PIPER SPECIES; PEPPERS OF THE GENUS CAPSICUM OR PIMENTA Перець роду the Genus Piper, перець роду Capsicum або роду Pimenta 12 0 0 0 кг Немає РНС
07119020 TOMATOES, INCLUDING JUICE AND PASTE: Томати, включаючи сiк та пасту 12 0 0 1,05 кг Немає РНС
07119030 POTATOES: Картопля 40 0 0 0 кг Немає РНС
07119041 SWEET CORN Цукрова кукурудза 12 0 0 1,7 кг Немає РНС
07119042 ONIONS Цибуля рiпчаста 12 0 0 0 кг Немає РНС
07119043 Capers Каперси 0 0 0 0 кг Немає 0
07119049 OTHERS Iншi 30 0 0 0 кг Немає РНС
07122000 ONIONS Цибуля рiпчаста 12 0 0 0 кг Немає РНС
07123100 MUSHROOMS OF THE GENUS AGARICUS Гриби роду Agaricus (печерицi, або шампiньйони) 8 0 0 0 кг Немає РНС
07123200 WOOD EARS OF THE GENUS (AURICULARIA SPP.) Аурикулярiї (Auricularia spp.), 8 0 0 0 кг Немає РНС
07123300 (MUSHROOMS) JELLY FUNGI OF THE GENUS (TREMELLA SPP.) Тремеловi гриби (Tremella spp.) 8 0 0 0 кг Немає РНС
07123900 Other Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
07129010 GARLIC Часник 16 0 0 0 кг Немає РНС
07129020 HYSSOP Гiсоп 0 0 0 0 кг Немає 0
07129030 CHINESE CABBAGE, CELERY ROOT Китайська капуста, корiння селери 8 0 0 0 кг Немає РНС
07129040 SWEET CORN Цукрова кукурудза 0 0 0 0 кг Немає 0
07129050 PEAS (PISUM SATIVUM) Горох (Pisum sativum) 8 0 0 0 кг Немає РНС
07129070 Asparagus, bean with pod, broccoli Спаржа, бобовi, капуста броколi 0 0 0 0 кг Немає 0
07129090 OTHERS Iншi 12 0 0 0 кг Немає 5
07131000 CHICKPEAS (GARBANZOS) Турецький горох (нут) 0 0 0 0 кг Немає 0
07132000 Chickpeas (garbanzos) Турецький горох (нут) 0 1,12 140 0 кг Немає Тарифна квота 175 тонн
07133100 BEANS OF THE SPECIES VIGNA MUNGO (L.) HEPPER OR VIGNA RADIATA (L.) WILCZEK Квасоля видiв Vigna mungo (L.) Hepper або Vigna radiata (L.) Wilczek 0 0 0 0 кг Немає 0
07133200 SMALL RED (ADZUKI) BEANS (PHASEOLUS OR VIGNA ANGULARIS) Квасоля дрiбна червона (адзукi) (Phaseolus або Vigna angularis) 0 0 0 0 кг Немає 0
07133300 vulgaris) Other Loligo vulgaris, iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
07133400 Bambara beans (Vigna subterranea or Voandzeia subterranea) Земляний горiх бамбара (Vigna subterranea або Voandzeia subterranea) 0 0 0 0 кг Немає 0
07133500 Cow peas (Vigna unguiculata) Коров'ячий горох (Vigna unguiculata) 0 0 0 0 кг Немає 0
07133900 Broad beans (Vicia faba var.major) and horse beans Боби кормовi (Vicia faba var. Major) i кiнськi 0 0 0 0 кг Немає 0
07134000 LENTILS Сочевиця 0 0 0 0 кг Немає 0
07135000 (Vicia faba var.equina, Vicia faba var.minor) Other боби кормовi, або кiнськi, великонасiннєвi (Vicia faba var. Major) iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
07136000 Pigeon peas (Cajanus cajan) Голубиний горох (Cajanus cajan) 0 0 0 0 кг Немає 0
07139000 MANIOC, ARROWROOT, SALEP, JERUSALEM ARTICHOKES, SWEET POTATOES, AND ROOTS Манiок, маранта, салеп, топiнамбур, солодка картопля, або батат, аналогiчнi коренеплоди 0 0 0 0 кг Немає 0
07141000 MANIOC (CASSAVA) Манiо (кассава) 0 0 0 0 кг Немає 0
07142000 SWEET POTATOES солодка картопля, або батат 0 1,1 230 0 кг Немає РНС
07143000 Yams (Dioscorea spp.) Ямс (Dioscorea spp.): 8 0 0 0 кг Немає РНС
07144000 Taro (Colocasia spp.) Таро (Colocasia spp.): 8 0 0 0 кг Немає РНС
07145000 Yautia (Xanthosoma spp.) Яутiя (Xanthosoma spp.) 8 0 0 0 кг Немає РНС
07149000 OTHER Iншi 8 0 0 0 кг Немає РНС
08011100 DESICCATED Висушенi 0 0 0 0 кг Немає 0
08011200 In the inner shell (endocarp) З внутрiшньою оболонкою (ендокарп) 0 0 0 0 кг Немає 0
08011900 OTHER Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
08012100 IN SHELL Не лущенi 4 0 0 0 кг Немає 5
08012200 SHELLED Лущенi 4 0 0 0 кг Немає 5
08013100 IN SHELL Не лущенi 4 0 0 0 кг Немає 3
08013200 SHELLED Лущенi 4 0 0 0 кг Немає 3
08021110 REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE HAS APPROVED THEM TO BE INTENDED FOR THE MANUFACTURE OF CHOCOLATE OR CONFECTIONARY Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi та торгiвлi затвердив їх, як призначених для виробництва шоколаду або кондитерської промисловостi 0 0 0 0 кг Немає 0
08021190 OTHERS Iншi 0 8,89 102 0 кг Немає РНС
08021210 REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE HAS APPROVED THEM TO BE INTENDED FOR THE MANUFACTURE OF CHOCOLATE, CONFECTIONARY, BABY FOOD Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi та торгiвлi затвердив їх, як призначених для виробництва шоколаду або кондитерської промисловостi, дитячого харчування 0 0 0 0 кг Немає 0
08021290 OTHERS Iншi 0 15,8 102 0 кг Немає РНС
08022100 IN SHELL Не лущенi 4 0 0 0 кг Немає 5
08022210 REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE HAS APPROVED THEM TO BE INTENDED FOR THE MANUFACTURE OF CHOCOLATE OR CONFECTIONARY Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi та торгiвлi затвердив їх, як призначених для виробництва шоколаду або кондитерської промисловостi 0 0 0 0 кг Немає 0
08022290 OTHERS Iншi 4 0 0 0 кг Немає 5
08023100 IN SHELL: Не лущенi 4 0 0 0 кг Немає 5
08023200 SHELLED: Лущенi 4 0 0 0 кг Немає 5
08024100 In shell Не лущенi 4 0 0 0 кг Немає 5
08024200 Shelled Лущенi 4 0 0 0 кг Немає 5
08025100 In shell Не лущенi 23 0 0 3,6 кг Немає РНС
08025200 Shelled Лущенi 23 0 0 3,6 кг Немає РНС
08026100 In shell Не лущенi 4 0 0 0 кг Немає РНС
08026200 Shelled Лущенi 4 0 0 0 кг Немає РНС
08027000 Kola nuts (Cola spp.) Горiхи коли (Cola spp.) 4 0 0 0 кг Немає РНС
08028000 Areca nut Горiхи ареки, або бетель 4 0 0 0 кг Немає РНС
08029020 Pecans: Пекан 0 6,68 100 0 кг Немає РНС
08029093 Pine cone Сосновi шишки 4 0 0 0 кг Немає 5
08029099 OTHERS Iншi 8 0 0 0 кг Немає РНС
08031010 FRESH Свiжi 0 1,06 136 0 кг Немає РНС
08031090 DRIED Сушенi 8 0 0 0 кг Немає РНС
08039010 FRESH Свiжi 0 1,06 136 0 кг Немає РНС
08039090 DRIED Сушенi 8 0 0 0 кг Немає РНС
08041010 PRESSED Пресованi 12 0 0 3,91 кг Немає РНС
08041090 OTHERS Iншi 0 5,58 560 0 кг Немає РНС
08042011 WHICH WILL BE RELEASED IN THE MONTHS MAY TO NOVEMBER Якi продаються протягом травня-листопада 0 2,58 102 0 кг Немає РНС
08042019 WHICH WILL BE RELEASED IN THE MONTHS DECEMBER TO APRIL Якi продаються протягом грудня-квiтня 0 1,62 102 0 кг Немає РНС
08042020 DRIED Сушенi 8 0 0 0 кг Немає РНС
08043010 FRESH Свiжi 0 4,72 25 0 кг Немає РНС
08043020 DRIED Сушенi 8 0 0 0 кг Немає 5
08044010 FRESH Свiжi 0 1,95 85 0 кг Немає РНС
08044020 DRIED Сушенi 8 0 0 0 кг Немає РНС
08045010 WHICH WILL BE RELEASED FROM THE MONTHS JUNE TO DECEMBER Якi продаються протягом червня-грудня 0 2,08 85 0 кг Немає РНС
08045020 WHICH WILL BE RELEASED FROM THE MONTHS JANUARY TO MAY Якi продаються протягом сiчня-травня 0 1,31 85 0 кг Немає РНС
08045090 DRIED Сушенi 8 0 0 0 кг Немає 5
08051010 FRESH Свiжi 0 0,76 162 0 кг Немає РНС
08051020 DRIED: Сушенi 8 0 0 0 кг Немає 5
08052010 FRESH Свiжi 0 0,89 221 0 кг Немає РНС
08052020 DRIED Сушенi 8 0 0 0 кг Немає 5
08054011 Grapefruits Грейпфрути 0 0,67 162 0 кг Немає РНС
08054019 Pomelos Помело 75 0 0 0 кг Немає РНС
08054020 DRIED Сушенi 8 0 0 0 кг Немає 5
08055010 FRESH Свiжi 0 0,83 246 0 кг Немає РНС
08055090 DRIED Сушенi 8 0 0 0 кг Немає 5
08059011 ETHROGS (CITRUS MEDICA), KUMQUATS, AND LIMES Цитрусовi (CITRUS MEDICA), кумкват i лайми 0 2,71 144 0 кг Немає РНС
08059019 OTHERS Iншi 75 0 0 0 кг Немає РНС
08059020 DRIED Сушенi 25 0 0 0 кг Немає РНС
08061010 Which will be released in the months April and May Якi продаються протягом квiтня i травня 0 3,37 349 0 кг Немає РНС
08061090 Others Iншi 0 0,98 349 0 кг Немає РНС
08062030 IN PACKAGES WHOSE WEIGHT EXCEEDS 200 KG FOR WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF AGRICULTURE HAS APPROVED THAT THEY ARE INTENDED FOR PROCESSING AND MANUFACTURE OF RAISINS В упаковках масою бiльш як 200 кг, для яких Генеральний директор Мiнiстерства сiльського господарства затвердив, що вони призначенi для переробки та виробництва родзинок 0 6,91 340 0 кг Немає РНС
08062090 OTHERS Iншi 0 6,91 340 0 кг Немає РНС
08071100 Watermelons Кавуни 0 0,46 102 0 кг Немає Тарифна квота 300 тонн
08071910 WHICH WILL BE RELEASED IN THE MONTHS OCTOBER TO MAY Якi продаються протягом жовтня - травня 0 1,28 102 0 кг Немає РНС
08071990 WHICH WILL BE RELEASED IN THE MONTHS JUNE TO SEPTEMBER Якi продаються протягом червня - вересня 0 0,7 102 0 кг Немає РНС
08072000 PAPAWS (PAPAYAS) Папая 0 2,61 85 0 кг Немає РНС
08081000 APPLES Яблука 0 1,97 553 0 кг Немає Тарифна квота 180 тонн
08083000 Pears Грушi 0 2,18 438 0 кг Немає РНС
08084000 Quinces Айва 0 1,5 315 0 кг Немає РНС
08091010 WHICH WILL BE RELEASED IN THE MONTHS APRIL TO AUGUST Якi продаються протягом квiтня - серпня 0 1,63 89 0 кг Немає РНС
08091090 WHICH WILL BE RELEASED IN THE MONTHS SEPTEMBER TO MARCH Якi продаються протягом вересня - березня 0 1,03 89 0 кг Немає РНС
08092110 WHICH WILL BE RELEASED IN THE MONTHS APRIL TO JULY Якi продаються протягом квiтня - липня 0 3,92 81 0 кг Немає РНС
08092190 WHICH WILL BE RELEASED IN THE MONTHS AUGUST TO MARCH Якi продаються протягом серпня - березня 0 1,85 81 0 кг Немає РНС
08092910 WHICH WILL BE RELEASED IN THE MONTHS APRIL TO JULY Якi продаються протягом квiтня - липня 0 3,92 81 0 кг Немає РНС
08092990 WHICH WILL BE RELEASED IN THE MONTHS AUGUST TO MARCH Якi продаються протягом серпня - березня 0 1,85 81 0 кг Немає РНС
08093010 OTHERS WHICH WILL BE RELEASED IN THE MONTHS APRIL TO NOVEMBER Якi продаються протягом квiтня - листопада 0 1,41 89 0 кг Немає РНС
08093090 WHICH WILL BE RELEASED IN THE MONTHS DECEMBER TO MARCH Якi продаються протягом грудня - березня 0 0,9 89 0 кг Немає РНС
08094010 WHICH WILL BE RELEASED IN THE MONTHS MAY TO NOVEMBER Якi продаються протягом травня - листопада 0 1,2 102 0 кг Немає РНС
08094090 WHICH WILL BE RELEASED IN THE MONTHS DECEMBER TO APRIL Якi продаються протягом грудня - квiтня 0 0,75 102 0 кг Немає РНС
08101010 WHICH WILL BE RELEASED IN THE MONTHS OCTOBER TO MAY Якi продаються протягом жовтня - травня 0 4,47 94 0 кг Немає РНС
08101090 WHICH WILL BE RELEASED IN THE MONTHS JUNE TO SEPTEMBER Якi продаються протягом червня - вересня 0 1,46 94 0 кг Немає РНС
08102000 RASPBERRIES, BLACKBERRIES, MULBERRIES AND LOGANBERRIES Малина, ожина, плоди шовковицi та гiбрид ожини з малиною (логанова ягода) 20 0 0 0 кг Немає РНС
08103000 Black, white or red currants and gooseberries Чорна смородина, бiла або червона смородина (порiчки) та аґрус: 20 0 0 0 кг Немає РНС
08104000 CRANBERRIES, BILBERRIES AND OTHER FRUITS OF THE GENUS VACCINIUM Журавлина, чорниця та iншi плоди роду Vaccinium 20 0 0 0 кг Немає 5
08105010 Which will be realesed from October until May Which will be realesed from June until September Якi будуть продаватися протягом жовтня-травня. Якi продаються протягом червня-вересня 0 3,64 94 0 кг Немає РНС
08105090 WHICH WILL BE RELEASED IN THE MONTHS JULY TO AUGUST Якi продаються протягом липня - серпня 0 0,98 94 0 кг Немає РНС
08106000 DURIANS Дурiан 20 0 0 0 кг Немає РНС
08107010 WHICH WILL BE RELEASED IN THE MONTHS AUGUST TO MARCH Якi продаються протягом серпня - березня 0 1,39 94 0 кг Немає РНС
08107090 WHICH WILL BE RELEASED IN THE MONTHS APRIL TO JULY Якi продаються протягом квiтня - липня 0 0,97 94 0 кг Немає РНС
08109021 WHICH WILL BE RELEASED IN THE MONTHS JUNE TO SEPTEMBER Якi продаються протягом червня - вересня 0 5,87 94 0 кг Немає РНС
08109029 WHICH WILL BE RELEASED IN THE MONTHS OCTOBER TO MAY Якi продаються протягом жовтня - травня 0 3,69 94 0 кг Немає РНС
08109031 WHICH WILL BE RELEASED IN THE MONTHS MARCH TO JULY Якi продаються протягом березня - липня 0 5,14 94 0 кг Немає РНС
08109039 WHICH WILL BE RELEASED IN THE MONTHS AUGUST TO FEBRUARY Якi продаються протягом серпня - лютий 0 3,62 94 0 кг Немає РНС
08109090 OTHERS Iншi 75 0 0 0 кг Немає РНС
08111010 For which the Director of the Ministry of Trade Industry and Labour authorized that they are intended for the manufacturing of yogurt (conditional) Для яких директор Мiнiстерства Торгiвлi та працi затвердив, що вони призначенi для виготовлення йогурту (на визначених умовах) 12 0 0 1,58 кг Немає РНС - 50 % за 5 рокiв
08111090 OTHERS Iншi 12 0 0 1,6 кг Немає РНС - 50 % за 5 рокiв
08112010 IN PACKAGES CONTAINING 10 KG OR MORE В упаковках масою 10 кг i бiльше 0 0 0 0 кг Немає 0
08112090 OTHERS Iншi 8 0 0 0 кг Немає Тарифна квота 100 тонн
08119010 CHERRIES, BLUEBERRIES Вишнi та черешнi, чорниця 8 0 0 0 кг Немає 5
08119090 OTHERS: Iншi 8 0 0 0 кг Немає 5
08121000 Cherries Вишнi та черешнi 8 0 0 0 кг Немає РНС
08129010 STRAWBERRIES Суницi та полуницi 30 0 0 0 кг Немає РНС
08129090 OTHERS Iншi 12 0 0 0 кг Немає РНС
08131000 APRICOTS Абрикоси 8 0 0 0 кг Немає РНС
08132010 THAT THEIR MOISTURE LEVEL IS LOWER THAN 24 % IN PACKAGES THAT CONTAIN 30 KG OR MORE AND APPROVED BY THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF AGRICULTURE Вологiсть яких менш як 24 % в упаковках 30 кг i бiльше та затверджено Генеральним директором Мiнiстерства сiльського господарства 0 1,03 30 0 кг Немає РНС
08132090 OTHER Iншi 0 4,17 102 0 кг Немає РНС
08133000 APPLES Яблука 12 0 0 0 кг Немає РНС
08134000 Other fruit Iншi фрукти 8 0 0 0 кг Немає 5
08135012 CONTAINING 50 % OR MORE ALMONDS Вмiщує 50 % i бiльше мигдалю 0 16 82 0 кг Немає РНС
08135019 OTHERS Iншi 0 16 46 0 кг Немає РНС
08135020 MIXTURES OF DRIED FRUITS Сумiшi сухофруктiв 0 7 51 0 кг Немає 5
08140000 PEEL OF CITRUS FRUIT OR MELONS (INCLUDING WATERMELONS), FRESH, FROZEN, DRIED OR PROVISIONALLY PRESERVED IN BRINE, IN SULPHUR WATER OR IN OTHER PRESERVATIVE SOLUTIONS. Шкiрки цитрусових або динь (включаючи шкiрки кавунiв), свiжi, мороженi, сушенi або консервованi для тимчасового зберiгання в розсолi, сiрчанiй водi або iншому розчинi, що забезпечує їх тимчасову консервацiю 0 0 0 0 кг Немає 0
09011110 GROUND Меленi 0 0 0 0 кг Немає 0
09011120 OTHER Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
09011210 GROUND Меленi 0 0 0 0 кг Немає 0
09011220 OTHER Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
09012100 NOT DECAFFEINATED З кофеїном 0 0 0 0 кг Немає 0
09012200 DECAFFEINATED Без кофеїну 0 0 0 0 кг Немає 0
09019010 ROASTED OR GROUND Обсмаженi або меленi 0 0 0 0 кг Немає 0
09019090 OTHERS Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
09021000 GREEN TEA (NOT FERMENTED) IN IMMEDIATE PACKINGS OF A CONTENT NOT EXCEEDING 3 KG Чай зелений (неферментований), у первинних упаковках масою нетто не бiльш як 3 кг 0 0 0 0 кг Немає 0
09022000 OTHER GREEN TEA (NOT FERMENTED) Iнший чай, зелений (неферментований) 0 0 0 0 кг Немає 0
09023000 BLACK TEA (FERMENTED) AND PARTLY FERMENTED TEA, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A CONTENT NOT EXCEEDING 3 KG Чай чорний (ферментований) i частково ферментований у первинних упаковках масою нетто не бiльш як 3 кг 0 0 0 0 кг Немає 0
09024000 OTHER BLACK TEA (FERMENTED) AND OTHER PARTLY FERMENTED TEA Iнший чай, чорний (ферментований) i частково ферментований: 0 0 0 0 кг Немає 0
09030000 MATE'. Мате 0 0 0 0 кг Немає 0
09041100 NEITHER CRUSHED NOR GROUND Неподрiбнений i немелений 8 0 0 0 кг Немає 5
09041200 CRUSHED OR GROUND Подрiбнений чи мелений 8 0 0 0 кг Немає 5
09042100 Dried, neither crushed nor ground Сушенi, неподрiбненi i немеленi: 12 0 0 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 50 тонн для 09042100 i 09042200
09042200 Crushed or ground Подрiбнений чи мелений 12 0 0 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 50 тонн для 09042100 i 09042200
09051000 Neither crushed nor ground Неподрiбнений i немелений 0 0 0 0 кг Немає 0
09052000 Crushed or ground Подрiбнений чи мелений 0 0 0 0 кг Немає 0
09061100 Cinnamon (Cinnamomum zeylanicum Blume) Кориця (Cinnamomum zeylanicum Blume) 0 0 0 0 кг Немає 0
09061900 Others Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
09062000 CRUSHED OR GROUND Подрiбнений чи мелений 0 0 0 0 кг Немає 0
09071000 Neither crushed nor ground Неподрiбнений i немелений 4 0 0 0 кг Немає 3
09072000 Crushed or ground Подрiбнений чи мелений 4 0 0 0 кг Немає 3
09081100 Neither crushed nor ground Неподрiбнений i немелений 4 0 0 0 кг Немає 3
09081200 Crushed or ground Подрiбнений чи мелений 4 0 0 0 кг Немає 3
09082100 Neither crushed nor ground Неподрiбнений i немелений 4 0 0 0 кг Немає 3
09082200 Crushed or ground Подрiбнений чи мелений 4 0 0 0 кг Немає 3
09083100 Neither crushed nor ground Неподрiбнений i немелений 4 0 0 0 кг Немає 3
09083200 Crushed or ground Подрiбнений чи мелений 4 0 0 0 кг Немає 3
09092100 Neither crushed nor ground Неподрiбнений i немелений 4 0 0 0 кг Немає 3
09092200 Crushed or ground Подрiбнений чи мелений 4 0 0 0 кг Немає 3
09093100 Neither crushed nor ground Неподрiбнений i немелений 4 0 0 0 кг Немає 3
09093200 Crushed or ground Подрiбнений чи мелений 4 0 0 0 кг Немає 3
09096110 SEEDS OF FENNEL; JUNIPER BERRIES Насiння фенхелю,; ягоди ялiвцю: 0 0 0 0 кг Немає 0
09096190 Others Iншi 8 0 0 0 кг Немає 5
09096210 SEEDS OF FENNEL; JUNIPER BERRIES Насiння фенхелю,; ягоди ялiвцю: 0 0 0 0 кг Немає 0
09096290 Others Iншi 8 0 0 0 кг Немає 5
09101110 WHICH WILL BE RELEASED IN THE MONTHS OCTOBER TO January Якi продаються протягом жовтня-сiчня 0 6 0 0 кг Немає РНС
09101190 OTHER Iншi 4 0 0 0 кг Немає 3
09101200 Crushed or ground Подрiбнений чи мелений 4 0 0 0 кг Немає 3
09102000 SAFFRON Шафран 4 0 0 0 кг Немає 3
09103000 TURMERIC (CURCUMA) Турмерик (куркума) 4 0 0 0 кг Немає 3
09109100 MIXTURES REFERRED TO INNOTE 1 (B) TO THIS CHAPTER Сумiшi, зазначенi в примiтцi 1 (b) цiєї групи 4 0 0 0 кг Немає 3
09109910 SEEDS, IF APPROVED BY THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT, AS BEING SUITABLE FOR SOWING ONLY. Насiння, якщо затверджено Генеральним директором Мiнiстерства сiльського господарства та сiльськогосподарського розвитку як такi, що призначенi лише для посiву 0 0 0 0 кг Немає 0
09109920 HELBEH Пажитник 0 0 0 0 кг Немає 0
09109940 Thyme; bay leaves Чебрець; лаврове листя 4 0 0 0 кг Немає 3
09109990 Others Iншi 8 0 0 0 кг Немає 5
10011100 Seed Насiння 50 0 0 0 кг Немає РНС
10011900 Other Iншi 50 0 0 0 кг Немає Тарифна квота 8000 тонн
10019100 Seed Насiння 50 0 0 0 кг Немає РНС
10019910 APPROVED BY THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF AGRICULTURE THAT THE GOODS ARE INTENDED FOR ANIMAL FEED Затверджено Генеральним директором Мiнiстерства сiльського господарства як товари, якi призначенi для годiвлi тварин 50 0 0 0 кг Немає Тарифна квота 200 тонн
10019990 OTHER Iншi 50 0 0 0 кг Немає Тарифна квота 450 000 тонн
10021000 Seed Насiння 0 0 0 0 кг Немає 0
10029000 Other Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
10031000 Seed Насiння 0 0 0 0 кг Немає 0
10039000 Other Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
10041000 Seed Насiння 0 0 0 0 кг Немає 0
10049000 Other Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
10051000 SEED Насiння 0 0 0 0 кг Немає 0
10059010 OF THE POPCORN KIND Родини кукурудзи для попкорну 0 2,3 114 0 кг Немає РНС
10059090 Others Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
10061000 RICE IN THE HUSK (PADDY OR ROUGH) Рис у плiвцi (рис-сирець) 0 0 0 0 кг Немає 0
10062000 HUSKED (BROWN) RICE Рис лущений (коричневий): 0 0 0 0 кг Немає 0
10063000 SEMI MILLED OR WHOLLY MILLED RICE, WHETHER OR NOT POLISHED OR GLAZED: Рис напiвобрушений або повнiстю обрушений, полiрований чи неполiрований, глазурований чи неглазурований: 0 0 0 0 кг Немає 0
10064000 BROKEN RICE Рис битий 0 0 0 0 кг Немає 0
10070000 Grain sorghum. Сорго зернове 0 0 0 0 кг Немає 0
10071000 Seed Насiння 0 0 0 0 кг Немає 0
10079000 Other Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
10081000 BUCKWHEAT Гречка 0 0 0 0 кг Немає 0
10082100 Seed Насiння 0 0 0 0 кг Немає 0
10082900 Other Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
10083000 Canary seeds Насiння канаркової трави 0 0 0 0 кг Немає 0
10084000 Fonio (Digitaria spp.) Пальчатка (росичка) (Digitaria spp.) 0 0 0 0 кг Немає 0
10085000 Quinoa (Chenopodium quinoa) Киноа, або рисова лобода (Chenopodium quinoa) 0 0 0 0 кг Немає 0
10086000 Triticale Тритикале 0 0 0 0 кг Немає 0
10089000 OTHER CEREALS Iншi зерновi культури 0 0 0 0 кг Немає 0
11010020 In packages whose weight exceeds 5.5 KG В упаковках масою бiльш як 5.5 кг 0 0 0 0 кг Немає 0
11010090 OTHERS Iншi 12 0 0 0 кг Немає 5
11022000 MAIZE (CORN) FLOUR Борошно кукурудзяне: 0 0 0 0 кг Немає 0
11029000 OTHER Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
11031100 OF WHEAT З пшеницi 0 0 0 0 кг Немає 0
11031300 OF MAIZE (CORN): З кукурудзи 0 0 0 0 кг Немає 0
11031900 OF OTHER CEREALS Iз зерна iнших зернових культур 0 0 0 0 кг Немає 0
11032000 Pellets Гранули iз зерна зернових культур 0 0 0 0 кг Немає 0
11041200 OF OATS Вiвса 0 0 0 0 кг Немає 0
11041910 BARLEY Ячмiнь 0 0 0 0 кг Немає 0
11041990 OTHERS Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
11042200 OF OATS Вiвса 0 0 0 0 кг Немає 0
11042300 OF MAIZE (CORN) З кукурудзи 0 0 0 0 кг Немає 0
11042910 CRUSHED OR COARSELY GROUND WHEAT Подрiбнена пшениця або пшениця грубого помолу 0 0 0 0 кг Немає 0
11042930 BARLEY Ячмiнь 0 0 0 0 кг Немає 0
11042990 OTHERS Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
11043010 BARLEY Ячмiнь 0 0 0 0 кг Немає 0
11043090 OTHERS Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
11051000 FLOUR, MEAL AND POWDER Борошно, крупи та порошок 0 0 0 0 кг Немає 0
11052000 FLAKES, GRANULES AND PELLETS Пластiвцi, гранули 0 0 0 0 кг Немає 0
11061000 OF THE DRIED LEGUMINOUS VEGETABLES OF HEADING 07.13 - Iз сушених бобових овочiв товарної позицiї 0713 0 0 0 0 кг Немає 0
11062000 OF SAGO OR OF ROOTS OR TUBERS OF HEADING 07.14 - iз саго або з коренеплодiв чи бульбоплодiв товарної позицiї 0714 0 0 0 0 кг Немає 0
11063000 OF THE PRODUCTS OF CHAPTER 8 з продуктiв групи 08 0 0 0 0 кг Немає 0
11071000 Not roasted Несмажена 0 0 0 0 кг Немає 0
11072000 ROASTED Смажена 0 0 0 0 кг Немає 0
11081100 WHEAT STARCH Пшеничний крохмаль 4 0 0 0 кг Немає РНС
11081210 WAXY Воскова кукурудза 4 0 0 0 кг Немає 5
11081291 IN PACKAGES WHOSE do not EXCEED 600 KG В упаковках масою не бiльш як 600 кг 0 0 0 0 кг Немає РНС
11081299 Other Iншi 12 0 0 0 кг Немає РНС
11081300 POTATO STARCH Картопляний крохмаль 0 0 0 0 кг Немає 0
11081400 MANIOC (CASSAVA) STARCH Крохмаль iз манiоку 0 0 0 0 кг Немає 0
11081900 OTHER STARCHES Iншi крохмалi 0 0 0 0 кг Немає 0
11082000 INULIN Iнулiн 0 0 0 0 кг Немає 0
11090000 WHEAT GLUTEN, WHETHER OR NOT DRIED. Клейковина пшенична, суха чи сира 0 0 0 0 кг Немає 0
12011000 Seed Насiння 0 0 0 0 кг Немає 0
12019000 Other Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
12023010 REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF AGRICULTURE HAS APPROVED AS INTENDED FOR SOWING Вiдносно яких Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi i торгiвлi затвердив як такi, що призначенi для посiву 0 0 0 0 кг Немає 0
12023090 OTHERS Iншi 12 0 102 2,65 кг Немає 5
12024100 In shell Не лущений 12 0 102 1,59 кг Немає РНС
12024210 WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE HAS APPROVED AS INTENDED FOR THE PROCESSING OF OIL OR PEANUT BUTTER Вiдносно яких Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi i торгiвлi затвердив як такi, що призначенi для виробництва олiї або арахiсового масла 0 0 0 0 кг Немає 0
12024290 Others Iншi 12 0 102 2,64 кг Немає РНС
12030000 COPRA. Копра 0 0 0 0 кг Немає 0
12040000 LINSEED, WHETHER OR NOT BROKEN. Насiння льону, подрiбнене або неподрiбнене 0 0 0 0 кг Немає 0
12051000 LOW ERUCIC ACID RAPE OR COLZA SEEDS Насiння свирiпи або рiпаку з низьким вмiстом ерукової кислоти 0 0 0 0 кг Немає 0
12059000 OTHER Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
12060010 REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE HAS APPROVED AS INTENDED FOR THE PROCESSING OF OIL. Вiдносно яких Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi i торгiвлi затвердив як такi, що призначенi для виробництва олiї 0 0 0 0 кг Немає 0
12060020 REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF AGRICULTURE HAS APPROVED AS INTENDED FOR BIRD'S FOOD. Вiдносно яких Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi i торгiвлi затвердив як такi, що призначенi для годiвлi птахiв 0 0 0 0 кг Немає 0
12060090 OTHERS Iншi 0 2,04 114 0 кг Немає РНС
12071000 1207.10 Palm nuts and kernels 1207.10 Горiхи та ядра пальм 0 0 0 0 кг Немає 0
12072100 Seed Насiння 4 0 0 0 кг Немає 3
12072900 Other Iншi 4 0 0 0 кг Немає 3
12073000 Castor oil seeds Насiння рицини 0 0 0 0 кг Немає 0
12074000 Sesamum seeds Насiння кунжуту 0 0 0 0 кг Немає 0
12075000 Mustard seeds Насiння гiрчицi 10 0 0 0 кг Немає 5
12076000 Safflower (Carthamus tinctorius) seeds Насiння сафлору (Carthamus tinctorius) 4 0 0 0 кг Немає 3
12077000 Melon seeds Насiння динi 10 0 0 0 кг Немає РНС
12079100 POPPY SEEDS Насiння маку 4 0 0 0 кг Немає 5
12079900 Other: Iншi 8 0 0 0 кг Немає 5
12081000 Of soya beans Борошно iз соєвих бобiв 0 0 0 0 кг Немає 0
12089010 OF POPPY SEEDS З насiння маку 8 0 0 0 кг Немає 5
12089030 OTHERS Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
12091000 Sugar beet seeds Насiння цукрових бурякiв 0 0 0 0 кг Немає 0
12092100 Lucerne (alfalfa) seeds Насiння люцерни 0 0 0 0 кг Немає 0
12092200 Clover (Trifolium spp.) seeds Насiння конюшини (Trifolium spp.): 0 0 0 0 кг Немає 0
12092300 Fescue seeds Насiння кострицi: 0 0 0 0 кг Немає 0
12092400 Kentucky blue grass (Poa pratensis L.) seeds Насiння тонконогу лучного (Poa pratensis L.) 0 0 0 0 кг Немає 0
12092500 Rye grass (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.) seeds Насiння пажитницi (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.): 0 0 0 0 кг Немає 0
12092900 OTHER Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
12093000 SEEDS OF HERBACEOUS PLANTS CULTIVATED PRINCIPALLY FOR THEIR FLOWERS Насiння трав'яних рослин, якi вирощують переважно для одержання квiток 0 0 0 0 кг Немає 0
12099120 Watermelon seeds Насiння кавунiв 12 0 0 0 кг Немає 5
12099130 Zucchini seeds Насiння цукiнi 0 0 0 0 кг Немає 0
12099190 OTHER Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
12099922 REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF AGRICULTURE HAS APPROVED THAT THEY ARE INTENDED FOR SOWING Вiдносно яких Генеральний директор Мiнiстерства сiльського господарства затвердив як такi, що призначенi для посiву 0 0 0 0 кг Немає 0
12099929 WHICH WILL BE RELEASED WITHIN THE FRAMEWORK OF THE FIFTH ADDITION Якi будуть реалiзованi протягом 5-го видання 0 4 105 0 кг Немає 5
12099990 OTHERS Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
12101000 HOP CONES, NEITHER GROUND NOR POWDERED NOR IN THE FORM OF PELLETS Шишки хмелю, неподрiбненi, нерозмеленi i не у виглядi гранул 0 0 0 0 кг Немає 0
12102000 HOP CONES, GROUND, POWDERED OR IN THE FORM OF PELLETS; LUPULIN Шишки хмелю, подрiбненi, розмеленi або у виглядi гранул; лупулiн: 0 0 0 0 кг Немає 0
12112010 HERBAL TEA IN INDIVIDUAL BAGS Трав'яний чай в iндивiдуальних мiшечках 0 0 0 0 кг Немає 0
12112090 OTHER Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
12113000 COCOA LEAF Листя коки 0 0 0 0 кг Немає 0
12114000 POPPY STRAW Макова соломка 0 0 0 0 кг Немає 0
12119010 OF POPPY (PAPAVER SPECIES) PLANTS - З маку (PAPAVER SPECIES) 0 0 0 0 кг Немає 0
12119020 HERBAL TEA IN INDIVIDUAL BAGS Трав'яний чай в iндивiдуальних мiшечках 0 0 0 0 кг Немає 0
12119090 OTHERS Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
12122100 Fit for human consumption Придатнi для споживання людиною 0 0 0 0 кг Немає 0
12122911 OF THE KIND USED FOR MEDICINES, that will be imported with approvall Director general of the Minisrty of Health Використовуваних у медичних цiлях, що буде iмпортовано з погодженням Генерального директора Мiнiстерства охорони здоров'я 0 0 0 0 кг Немає 0
12122919 Others Iншi 4 0 0 0 кг Немає 5
12122990 Others Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
12129100 SUGAR BEET Цукровi буряки 4 0 0 0 кг Немає 5
12129200 Locust beans (carob) Плоди рiжкового дерева (цератонiя) 0 0 0 0 кг Немає 0
12129300 Sugar cane Цукрова тростина 4 0 0 0 кг Немає 5
12129400 Chicory roots Коренi цикорiю 4 0 0 0 кг Немає 5
12129960 Watermelon seeds (CUCURBITA PEPOL) IN SHELL, NOT ROASTED, NOT SALTED, WITHOUT AN ABILITY TO SPROUT, EDIBLE FOR HUMANS Насiння кавунiв (CUCURBITA PEPOL) не лущене, не смажене, не солоне, без паросткiв, придатне до людського споживання 12 0 0 0 кг Немає 5
12129990 Others Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
12130000 CEREAL STRAW AND HUSKS, UNPREPARED, WHETHER OR NOT CHOPPED, GROUND, PRESSED OR IN THE FORM OF PELLETS. Солома та полова зернових, необробленi, подрiбненi або неподрiбненi, меленi або немеленi, пресованi або у виглядi гранул 0 0 0 0 кг Немає 0
12141000 Lucerne (alfalfa) meal and pellets Борошно та гранули з люцерни 0 0 0 0 кг Немає 0
12149000 OTHER Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
13012000 GUM ARABIC Гумiарабiк 0 0 0 0 кг Немає 0
13019000 OTHER Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
13021110 IMPORTED BY THE APPROVAL OF THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF HEALTH Iмпортовано за згодою Генерального директора Мiнiстерства охорони здоров'я 0 0 0 0 кг Немає 0
13021190 OTHER Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
13021200 OF LIQUORICE - Iз солодки (локрицi) 0 0 0 0 кг Немає 0
13021300 OF HOPS З хмелю 0 0 0 0 кг Немає 0
13021910 EXTRACTS OF THE FOLLOWING SECRETIONS: ALOES, CURARE, PODOPHYLLUM, MANNA, BELLADONNA, BLACK ALDER, CASCARA SAGRADA, GENTIAN, JALAP, KOLA, CINCHONA, RHUBARB, VALERIAN, COCA, COLOCYNTH, HELBANE, ERGOT OF RYE, MALE FERN, EPHEDRA, CONDURANGO FLUID, SENEGAE, HYDRASTIS CAND., IPECAC. CONCENTR., SENNA PROTINET, RHATANHIAE (KFAMERIA), VIBURNI PRINIFOLII, AND FUCI VISULOSI IMPORTED BY THE APPROVAL BY THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF HEALTH Екстракти з таких секретiв: алоє, кураре, подофiлу, манни, беладони, вiльхи чорної, жостеру пуршi, тирличу, ялапу, коли, хiнного дерева, ревеню хвилястого, валер'яни лiкарської, коки, кавуна колоцинта, хельбейну, ерготу, щитнику чоловiчого, ефедри, кондуранго, сенеги, гiдрастiсу канадського, iпекакуани концентрату, сенни, ратанiї, калини сливолистої i фукусу, iмпортованих за згодою Генерального директора Мiнiстерства охорони здоров'я 0 0 0 0 кг Немає 0
13021920 NATURAL EXTRACTS IN ALCOHOL Натуральнi спиртовi екстракти 10 0 0 0 кг Немає 5
13021940 Of pyrethrum or of the roots of plants containing rotenone - З пiретруму або коренiв рослин, що мiстить ротенон 0 0 0 0 кг Немає 0
13021990 Others Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
13022000 PECTIC SUBSTANCES, PECTINATES AND PECTATES Пектиновi речовини, пектинати i пектати 0 0 0 0 кг Немає 0
13023100 AGAR AGAR Агар-агар 4 0 0 0 кг Немає 5
13023200 MUCILAGES AND THICKENERS, WHETHER OR NOT MODIFIED, DERIVED FROM LOCUST BEANS, LOCUST BEAN SEEDS OR GUAR SEEDS Клеї i загусники з плодiв i насiння рiжкового дерева або з насiння циамопсиса, або гуара, видозмiненi або невидозмiненi: 4 0 0 0 кг Немає 5
13023900 OTHER Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
14011000 BAMBOOS Бамбук 0 0 0 0 кг Немає 0
14012000 RATTANS Iндiйська тростина, або ротанг 0 0 0 0 кг Немає 0
14019000 OTHER Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
14042000 Cotton linters Бавовняний линт 0 0 0 0 кг Немає 0
14049011 Pollen, except pollen with a moisture content of 15 % or more and regarding which the Director General of the Ministry of Industry and Trade has confirmed as intended for animal feeding Пилок, крiм пилку з вмiстом вологостi 15 % та бiльше, вiдносно якої пiдтверджено Генеральним директором Мiнiстерства промисловостi та торгiвлi, як призначений для годiвлi тварин 0 0 0 0 кг Немає 0
14049019 Other Iншi 0 19,5 170 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
14049020 Henna Хна 0 0 0 0 кг Немає 0
14049090 OTHERS Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
15011000 Lard Свинячий жир 12 0 0 0 кг Немає РНС
15012000 Other pig fat Iнший свинячий жир 12 0 0 0 кг Немає РНС
15019000 Other Iншi 12 0 0 0 кг Немає 7
15021010 EDIBLE Їстiвнi 0 0,18 21 0 кг Немає РНС
15021090 OTHER Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
15029010 EDIBLE Їстiвнi 0 0,18 21 0 кг Немає РНС
15029090 OTHER Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
15030010 EDIBLE Їстiвнi 0 0,18 21 0 кг Немає РНС
15030090 OTHERS Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
15041020 EDIBLE Їстiвнi 0 0 0 0 кг Немає 0
15041090 OTHERS Iншi 8 0 0 0 кг Немає РНС
15042000 FATS AND OILS AND THEIR FRACTIONS, OF FISH, OTHER THAN LIVER OILS Жири i масла та їх фракцiї, з риби, крiм жирiв з печiнки: 0 0 0 0 кг Немає 0
15043020 EDIBLE Їстiвнi 0 0 0 0 кг Немає 0
15043040 SPERM OIL Олiя iз сперми китiв 12 0 0 0 кг Немає РНС
15043090 OTHERS Iншi 8 0 0 0 кг Немає РНС
15050000 WOOL GREASE AND FATTY SUBSTANCES DERIVED THEREFROM (INCLUDING LANOLIN) Вовняний жир (жиропiт) i жировi речовини, отримуванi з нього (включаючи ланолiн) 0 0 0 0 кг Немає 0
15060000 OTHER ANIMAL FATS AND OILS AND THEIR FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED. Iншi твариннi жири i масла та їх фракцiї, рафiнованi або нерафiнованi, але без змiни їх хiмiчного складу 0 0 0 0 кг Немає 0
15071010 EDIBLE Їстiвнi 7 0 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
15071090 OTHER Iншi 8 0 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
15079010 EDIBLE Їстiвнi 7 0 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
15079090 OTHER Iншi 8 0 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
15081000 CRUDE OIL Олiя сира 8 0 0 0 кг Немає 5
15089020 EDIBLE Їстiвнi 0 0 0 0 кг Немає 0
15089090 OTHER Iншi 8 0 0 0 кг Немає 5
15091010 WHICH WILL BE RELEASED IN THE MONTHS JANUARY TO SEPTEMBER IN PACKAGES THAT EXCEED 850 KG Якi будуть випущеннi з сiчня по вересень у пакетах, що перевищують 850 кг 12 4,88 0 5,97 кг Немає РНС
15091090 Other Iншi 12 4,8 0 5,88 кг Немає РНС
15099031 WHICH WILL BE RELEASED IN THE MONTHS JANUARY TO SEPTEMBER IN PACKAGES THAT EXCEED 850 KG Якi продаються протягом сiчня-вересня в упаковках бiльш як 850 кг 12 4,8 0 5,88 кг Немає РНС
15099039 OTHERS Iншi 12 4,8 0 5,88 кг Немає РНС
15099090 OTHER Iншi 8 0 0 0 кг Немає РНС
15100030 EDIBLE Їстiвнi 12 4,8 0 5,88 кг Немає РНС
15100090 OTHER Iншi 8 0 0 0 кг Немає РНС
15111010 EDIBLE Їстiвнi 0 0 0 0 кг Немає 0
15111020 OTHER Iншi 8 0 0 0 кг Немає 5
15119020 EDIBLE Їстiвнi 0 0 0 0 кг Немає 0
15119090 OTHER Iншi 8 0 0 0 кг Немає 7
15121111 Sunflower oil Соняшникова олiя 7 0 0 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 2600 тонн для 15121111, 15121190, 15121921, 15121990
15121119 OTHER Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
15121190 OTHER Iншi 8 0 0 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 2600 тонн для 15121111, 15121190, 15121921, 15121990
15121921 Sunflower oil Соняшникова олiя 7 0 0 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 2600 тонн для 15121111, 15121190, 15121921, 15121990
15121929 OTHER Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
15121990 OTHER Iншi 8 0 0 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 2600 тонн для 15121111, 15121190, 15121921, 15121990
15122110 EDIBLE Їстiвнi 0 0 0 0 кг Немає 0
15122190 OTHER Iншi 8 0 0 0 кг Немає 0
15122920 EDIBLE Їстiвнi 0 0 0 0 кг Немає 0
15122990 OTHER Iншi 8 0 0 0 кг Немає 0
15131110 EDIBLE Їстiвнi 0 0 0 0 кг Немає 0
15131190 OTHER Iншi 8 0 0 0 кг Немає 0
15131920 EDIBLE Їстiвнi 0 0 0 0 кг Немає 0
15131990 OTHER Iншi 8 0 0 0 кг Немає 0
15132110 EDIBLE Їстiвнi 0 0 0 0 кг Немає 0
15132120 OTHER Iншi 8 0 0 0 кг Немає 5
15132920 EDIBLE Їстiвнi 0 0 0 0 кг Немає 0
15132990 OTHER Iншi 8 0 0 0 кг Немає 5
15141110 EDIBLE Їстiвнi 7 0 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
15141190 OTHER Iншi 8 0 0 0 кг Немає 0
15141910 EDIBLE Їстiвнi 7 0 0 0 кг Немає РНС
15141990 OTHER Iншi 8 0 0 0 кг Немає РНС
15149111 RAPE OIL Рапсова олiя 7 0 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
15149119 OTHER Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
15149190 OTHER Iншi 8 0 0 0 кг Немає 0
15149911 RAPE OIL Рапсова олiя 7 0 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
15149919 OTHER Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
15149990 OTHER Iншi 8 0 0 0 кг Немає 0
15151110 EDIBLE Їстiвнi 0 0 0 0 кг Немає 0
15151190 OTHER Iншi 4 0 0 0 кг Немає 5
15151930 EDIBLE Їстiвнi 0 0 0 0 кг Немає 0
15151990 OTHER Iншi 4 0 0 0 кг Немає 5
15152110 EDIBLE Їстiвнi 0 0 0 0 кг Немає 0
15152120 OTHER Iншi 8 0 0 0 кг Немає 5
15152920 EDIBLE Їстiвнi 0 0 0 0 кг Немає 0
15152990 OTHER Iншi 8 0 0 0 кг Немає 5
15153000 CASTOR OIL AND ITS FRACTIONS Олiя рицинова та її фракцiї 8 0 0 0 кг Немає 5
15155020 EDIBLE Їстiвнi 0 0 0 0 кг Немає 0
15155090 OTHER Iншi 8 0 0 0 кг Немає 0
15159021 OIL FROM SWEET ALMONDS Олiя солодкого мигдалю 8 0 0 0 кг Немає 0
15159022 OTHER OILS, OF NUTS OR DETAILED FRUIT PIPS OR STONES OF HEADINGS 08.02 OR 12.12. Iншi олiї, з горiхiв або кiсточок фруктiв або камiнцiв товарної позицiї 08.02 або 12.12. 8 0 0 0 кг Немає 0
15159029 OTHERS Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
15159030 OTHERS Iншi 8 0 0 0 кг Немає 0
15161011 EDIBLE Їстiвнi 0 0,18 28 0 кг Немає РНС
15161019 OTHERS Iншi 6,8 0 0 0 кг Немає РНС
15161091 EDIBLE FISH OIL OR WITH A HIGH VITAMIN CONTENT Їстiвна риб'яча олiя або з високим вмiстом вiтамiнiв 0 0 0 0 кг Немає 0
15161092 SPERM OIL Олiя iз сперми китiв 12 0 0 0 кг Немає РНС
15161093 OTHERS, OF FISH OR SEA MAMMALS. Iншi, з риби або морських ссавцiв 8 0 0 0 кг Немає РНС
15161099 OTHER Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
15162011 EDIBLE Їстiвнi 0 0 0 0 кг Немає 0
15162019 OTHERS Iншi 8 0 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
15162030 OTHER EDIBLE: Iншi їстiвнi 0 0 0 0 кг Немає 0
15162091 CASTOR OIL Олiя рицинова 12 0 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
15162092 LINSEED OIL Олiя з насiння льону 4 0 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
15162099 OTHERS Iншi 8 0 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
15171000 MARGARINE, EXCLUDING LIQUID MARGARINE Маргарин, за винятком рiдкого маргарину: 0 0 0 0 кг Немає 0
15179010 LIQUID MARGARINE Рiдкий маргарин 0 0 0 0 кг Немає 0
15179021 CONTAINING OLIVE OIL Мiстить оливкову олiю 12 4,8 0 5,88 кг Немає РНС
15179022 CONTAINING SOYBEAN OIL, SUNFLOWER OIL, SAFFLOWER OIL, COTTONSEED OIL, MAISE (CORN) OIL OR LIFTIT OIL Мiстить соєву, соняшникову, сафлорову, бавовняну, кукурудзяну олiю або лiфтiнгова олiя 7 0 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
15179024 ---- Oils detailed in Rule 1 of Additional (Israeli) Rules of Chapter 15 excluding those containing olive oil ---- Олiї зазначенi в правилi 1 Додаткових правил (Iзраїля) роздiлу 15, якi виключають оливкову олiю 0 0 0 0 кг Немає 0
15179029 OTHERS Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
15179030 OIL PREPARATIONS Мастильнi емульсiї 0 0 0 0 кг Немає 0
15180012 OILS CONTAINING EPOXY GROUPS IN THEIR CHEMICAL COMPOSITION Олiї, якi мiстять епоксидну групу в своєму хiмiчному складi 12 0 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
15180013 LINSEED OIL Олiя з насiння льону 0 0 0 0 кг Немає 0
15180015 OTHERS Iншi 6 0 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
15180021 CASTOR OIL Олiя рицинова 12 0 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
15180022 LINSEED OIL Олiя з насiння льону 4 0 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
15180023 ANIMAL FATS Твариннi жири 0 0 0 0 кг Немає 0
15180029 OTHER Iншi 8 0 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
15200010 IN CONTAINERS CONTAINING NO LESS THAN 100 KG В контейнерах, що мiстять не менш як 100 кг 0 0 0 0 кг Немає 0
15200090 OTHERS Iншi 12 0 0 0 кг Немає РНС
15211000 VEGETABLE WAXES Воски рослиннi 6 0 0 0 кг Немає РНС
15219000 OTHER Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
15220000 DEGRAS; RESIDUES RESULTING FROM THE TREATMENT OF FATTY SUBSTANCES OR ANIMAL OR VEGETABLE WAXES. Дегра; залишки пiсля обробки жирових речовин або воску тваринного чи рослинного походження: 0 0 0 0 кг Немає 0
16010010 CONTAINING CHICKEN MEAT Мiстить куряче м'ясо 12 2,9 22 0 кг Немає Тарифна квота 50 тонн
16010090 OTHERS Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
16021000 HOMOGENISED PREPARATIONS Гомогенiзованi готовi продукти 0 0 0 0 кг Немає 0
16022010 A PREPARATION WHICH HAS UNDERGONE HOMOGENIZATION Готовi продукти, якi зазнали гомогенiзацiї 0 0 0 0 кг Немає 0
16022091 CONTAINING CHICKEN LIVER Мiстить курячу печiнку 12 2,9 22 0 кг Немає 5
16022099 OTHER Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
16023110 A PREPARATION WHICH HAS UNDERGONE HOMOGENIZATION Готовi продукти, якi зазнали гомогенiзацiї 0 0 0 0 кг Немає 0
16023190 OTHER Iншi 12 2,9 22 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 80 тонн для 16023190, 16023290, 16023990
16023210 A PREPARATION WHICH HAS UNDERGONE HOMOGENIZATION Готовi продукти, якi зазнали гомогенiзацiї 0 0 0 0 кг Немає 0
16023290 OTHER Iншi 12 2,9 22 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 80 тонн для 16023190, 16023290, 16023990
16023910 A PREPARATION WHICH HAS UNDERGONE HOMOGENIZATION Готовi продукти, якi зазнали гомогенiзацiї 10 0 0 0 кг Немає 5
16023990 OTHERS Iншi 12 2,9 22 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 80 тонн для 16023190, 16023290, 16023990
16024100 HAMS AND CUTS THEREOF Окости та їх вiдруби 12 0 0 0 кг Немає 5
16024200 SHOULDERS AND CUTS THEREOF Лопатки та їх вiдруби 12 0 0 0 кг Немає 5
16024910 A PREPARATION WHICH HAS UNDERGONE HOMOGENIZATION Готовi продукти, якi зазнали гомогенiзацiї 12 0 0 0 кг Немає 5
16024990 OTHERS Iншi 12 0 0 0 кг Немає 5
16025010 A PREPARATION WHICH HAS UNDERGONE HOMOGENIZATION Готовi продукти, якi зазнали гомогенiзацiї 0 0 0 0 кг Немає 0
16025091 CONTAINING MORE THAN 20 % CHICKEN MEAT BY WEIGHT Мiстить бiльш як 20 мас. % курячого м'яса 0 0 0 0 кг Немає 0
16025099 OTHER Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
16029010 A PREPARATION WHICH HAS UNDERGONE HOMOGENIZATION Готовi продукти, якi зазнали гомогенiзацiї 0 0 0 0 кг Немає 0
16029090 OTHER Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
16030000 EXTRACTS AND JUICES OF MEAT, FISH OR CRUSTACEANS, MOLLUSCS OR OTHER AQUATIC INVERTEBRATES. Екстракти та соки з м'яса, риби або ракоподiбних, молюскiв чи iнших водяних безхребетних: 12 0 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
16041100 Salmon Лосось 0 0 0 0 кг Немає 0
16041200 Herrings Оселедцi 0 0 0 0 кг Немає 0
16041300 Sardines, sardinella and brisling or sprats Сардини, сардинела, кiлька або шпроти: 0 0 0 0 кг Немає 0
16041430 FROZEN TUNA FILLET NOT IN AIRTIGHT CONTAINER Морожене фiле тунця в герметичних контейнерах 0 0 0 0 кг Немає 0
16041440 Frozen fillet covered or seasoned Морожене фiле глазуроване або приправлене 0 0 0 0 кг Немає 0
16041490 OTHERS Iншi 12 0,98 0 0 кг Немає 5
16041500 Mackerel Скумбрiя 0 0 0 0 кг Немає 0
16041600 Anchovies Анчоуси 0 0 0 0 кг Немає 0
16041700 Eels Вугор 0 0 0 0 кг Немає 0
16041930 Covered Tilapia's frozen fillet, seasoned or otherwise prepared Глазуроване морожене фiле тiлапiї, приправлене або iнакше приготоване 0 14,76 0 0 кг Немає 5
16041990 Others Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
16042000 Other prepared or preserved fish Iнша риба готова або консервована: 0 0 0 0 кг Немає 0
16043100 Caviar Iкра осетрових (чорна iкра) 0 0 0 0 кг Немає 0
16043200 Caviar substitutes Замiнники iкри 0 0 0 0 кг Немає 0
16051000 CRAB Краби 12 0 0 0 кг Немає 5
16052100 Not in airtight container Не в герметичних контейнерах 12 0 0 0 кг Немає 5
16052900 Other Iншi 12 0 0 0 кг Немає 5
16053000 LOBSTER Лобстери 12 0 0 0 кг Немає 5
16054000 OTHER CRUSTACEANS: Iншi ракоподiбнi: 12 0 0 0 тонна Немає 5
16055100 Oysters Устрицi 12 0 0 0 кг Немає 5
16055200 Scallops, including queen scallops Гребiнцi, включаючи королiвськi гребiнцi 12 0 0 0 кг Немає 5
16055300 Mussels Мiдiї 12 0 0 0 кг Немає 5
16055400 Cuttle fish and squid Каракатицi i кальмари 12 0 0 0 кг Немає 5
16055500 Octopus Cпрути, або восьминоги 12 0 0 0 кг Немає 5
16055600 Clams, cockles and arkshells Клеми, серцевидки i арки 12 0 0 0 кг Немає 5
16055700 Abalone Галiотiси, або морськi вушки 12 0 0 0 кг Немає 5
16055800 Snails, other than sea snails Равлики, крiм морських 12 0 0 0 кг Немає 5
16055900 Other Iншi 12 0 0 0 кг Немає 5
16056100 Sea cucumbers Голотурiї 12 0 0 0 кг Немає 5
16056200 Sea urchins Морськi їжаки 12 0 0 0 кг Немає 5
16056300 Jellyfish Медузи 12 0 0 0 кг Немає 5
16056900 Other Iншi 12 0 0 0 кг Немає 5
17011200 Beet sugar Цукор з цукрових бурякiв 0 0 0 0 кг Немає 0
17011300 Cane sugar specified in Subheading Note 2 to this Chapter Тростинний цукор, зазначений в примiтцi до товарних пiдпозицiй 2 до цiєї групи 0 0 0 0 кг Немає 0
17011400 Other cane sugar Iнший тростинний цукор 0 0 0 0 кг Немає 0
17019100 CONTAINING ADDED FLAVORING OR COLOURING MATTER Мiстить ароматичнi добавки або барвники 0 0 0 0 кг Немає 0
17019910 CUBE SUGAR, CHUNKS OF SUGAR, AND CANDY SUGAR NOT OF SUBHEADING 9100 Цукор-рафiнад, шматочками та цукор у виглядi льодяникiв, що не належать до товарної пiдпозицiї 9100 0 0 0 0 кг Немає 0
17019990 OTHERS Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
17021100 CONTAINING BY WEIGHT 99 % OR MORE LACTOSE, EXPRESSED AS ANHYDROUS LACTOSE, CALCULATED ON THE DRY MATTER З вмiстом лактози 99 мас. % або бiльше, визначеної як безводна лактоза, у перерахунку на суху речовину 0 0 0 0 кг Немає 0
17021900 OTHER Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
17022000 MAPLE SUGAR AND MAPLE SYRUP Цукор i сироп кленовi 0 0 0 0 кг Немає 0
17023010 GLUCOSE IN LIQUID STATE Глюкоза у рiдкому станi 0 0 0 0 кг Немає 0
17023090 OTHERS Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
17024000 GLUCOSE AND GLUCOSE SYRUP, CONTAINING IN THE DRY STATE AT LEAST 20 % BUT LESS THAN 50 % BY WEIGHT OF FRUCTOSE EXCLUDING INVERT SUGAR Глюкоза та сироп з глюкози, з вмiстом у сухому станi не менш як 20 мас. %, але менш як 50 мас. % фруктози, крiм iнвертного цукру 0 0 0 0 кг Немає 0
17025000 CHEMICALLY PURE FRUCTOSE Фруктоза хiмiчно чиста 0 0 0 0 кг Немає 0
17026000 Other fructose and fructose syrup, containing in the dry state more than 50 % by weight of fructose excluding invert sugar Iнша фруктоза та сироп фруктози, з вмiстом у сухому станi понад 50 мас. % фруктози, крiм iнвертного цукру 0 0 0 0 кг Немає 0
17029020 MIXTURE OF CARAMEL WITH MINERAL SALTS IN WHICH THE PERCENTAGE OF CARAMEL IS NO LESS THAN 90 % Сумiш карамелi з мiнеральною сiллю в якiй частка карамелi не менш як 90 % 0 0 0 0 кг Немає 0
17029090 Other Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
17031000 CANE MOLASSES Патока (меляса) з тростини 0 0 0 0 кг Немає 0
17039000 OTHER Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
17041010 CONTAINING 10 % OR MORE GUM BASE BY WEIGHT Мiстить 10 мас. % i бiльше гумової основи 4 0 0 0 кг Немає 5
17041090 OTHER Iншi 4 0 0 0 кг Немає 5
17049010 HALVAH Халва 4 0 0 0 кг Немає 5
17049030 SUGAR GLAZED ALMONDS OR NUTS, SUGAR COATED GRAIN FLAKES Мигдаль глазурований в цукрi або горiхи, зерновi пластiвцi в цукрi 0 0 0 0 кг Немає 0
17049040 White chocolate Бiлий шоколад 0 0 0 0 кг Немає 0
17049090 Others Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
18010000 COCOA BEANS, WHOLE OR BROKEN, RAW OR ROASTED. Какао-боби, цiлi або розмеленi, сирi або смаженi 0 0 0 0 кг Немає 0
18020000 COCOA SHELLS, HUSKS, SKINS AND OTHER COCOA WASTE. Шкаралупи, шкiрки (лушпайки) та iншi вiдходи какао 0 0 0 0 кг Немає 0
18031000 NOT DEFATTED Незнежирена 0 0 0 0 кг Немає 0
18032000 WHOLLY OR PARTLY DEFATTED: Повнiстю або частково знежирена: 0 0 0 0 кг Немає 0
18040000 COCOA BUTTER, FAT AND OIL. Какао-масло, какао-жир 0 0 0 0 кг Немає 0
18050000 COCOA POWDER, NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER. Какао-порошок, без додання цукру чи iнших пiдсолоджувальних речовин 0 0 0 0 кг Немає 0
18061000 COCOA POWDER, CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER (CAN 3) (CZE 3) (SVK 3) Какао-порошок, з доданням цукру чи iнших пiдсолоджувальних речовин 0 0 0 0 кг Немає 0
18062000 OTHER PREPARATIONS IN BLOCKS, SLABS OR BARS WEIGHING MORE THAN 2 KG OR IN LIQUID, PASTE, POWDER, GRANULAR OR OTHER BULK FORM IN CONTAINERS OR IMMEDIATE PACKINGS, OF A CONTENT EXCEEDING 2 KG Iншi готовi вироби у виглядi блокiв, плиток чи батонiв, масою понад 2 кг або в рiдкому станi, у виглядi пасти чи порошку, у гранулах або iншому аналогiчному виглядi, якi мiстяться в контейнерах або в первиннiй упаковцi, масою нетто понад 2 кг: 0 0 0 0 кг Немає 0
18063100 FILLED З начинкою 0 0 0 0 кг Немає 0
18063200 NOT FILLED Бех начинки 0 0 0 0 кг Немає 0
18069010 HALVAH Халка 0 0 0 0 кг Немає 0
18069020 CHOCOLATE Шоколад 0 0 0 0 кг Немає 0
18069091 CONFECTIONERIES Кондитерськi вироби 5 0 0 0 кг Немає 5
18069099 OTHERS Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
19011010 DIETETIC PREPARATION MADE OF SOYA BEAN FLOUR, CONTAINING SOYA BEAN OIL AND OTHER VEGETABLE OILS CARBOHYDRATES AND SALTS; DIETETIC PREPARATIONS BASED ON FLOUR WITH NO GLUTEN. Дiєтичнi готовi вироби виготовленi з соєвого борошна, мiстять соєву олiю та iншi рослиннi жири, вуглеводи та солi; дiєтичнi готовi вироби на основi борошна, що не мiстить глютен 0 0 0 0 кг Немає 0
19011090 FOOD PREPARATIONS MADE FROM GOODS OF HEADINGS 04.01 TO 04.04 Готовi продукти харчування виготовленi з товарiв товарної позицiї вiд 04.01 до 04.04 0 0 0 0 кг Немає 0
19012010 FOOD PREPARATIONS MADE FROM FLOUR, COARSE FLOUR, STARCH, OR MALT EXTRACT Готовi продукти харчування виготовленi з борошна, борошна грубого помолу, крохмалю, або солодового екстракту 0 0 0 0 кг Немає 0
19012090 OTHERS Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
19019010 DIETETIC PREPARATION MADE OF SOYA FLOUR, CONTAINING SOYA OIL AND OTHER VEGETABLE OILS, CARBOHYDRATES AND SALTS; DIETETIC PREPARATIONS BASED ON FLOUR; WITH NO GLUTEN MALT EXTRACT. Дiєтичнi готовi вироби виготовленi з соєвого борошна, мiстять соєву олiю та iншi рослиннi жири, вуглеводи та солi; дiєтичнi готовi вироби на основi борошна, що не мiстить глютен, солодовий екстракт 0 0 0 0 кг Немає 0
19019021 In powder form У виглядi порошку 25 0 0 0 кг Немає 7
19019022 Cheese substitutes Замiнники сиру 25 0 0 0 кг Немає 7
19019029 Others Iншi 25 0 0 0 кг Немає 7
19019090 OTHERS Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
19023000 OTHER PASTA Iншi вироби з макаронного тiста 0 0 0 0 кг Немає 0
19030000 TAPIOCA AND SUBSTITUTES THEREFOR PREPARED FROM STARCH, IN THE FORM OF FLAKES, GRAINS, PEARLS, SIFTINGS OR IN SIMILAR FORMS. Тапiока та її замiнники виготовленi iз крохмалю, у формi пластiвцiв, зерен, перлин, висiвок або у схожих формах 0 0 0 0 кг Немає 0
19041010 CONTAINING COCOA Мiстить какао 0 0 0 0 кг Немає 0
19041090 OTHER Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
19042010 CONTAINING COCOA Мiстить какао 0 0 0 0 кг Немає 0
19042090 OTHER Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
19043000 BULGUR WHEAT Пшениця Bulgur 0 0 0 0 кг Немає 0
19049010 Buck wheat гречка 0 0 0 0 кг Немає 0
19049090 Others Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
19051000 Crispbread Хрусткi хлiбцi 0 0 0 0 кг Немає 0
19052010 SPECIAL FOR DIABETICS Дiабетичнi товари 0 0 0 0 кг Немає 0
19052090 Other Iншi 4 0 0 0 кг Немає 3
19053100 Sweet biscuits Печиво солодке сухе 4 0 0 0 кг Немає 3
19053200 Waffles and wafers Вафлi та вафельнi облатки 4 0 0 0 кг Немає 3
19054030 CONTAINING ADDITIVES OF HONEY, OR EGGS, OR MILK PRODUCTS, OR FRUITS OR COCOA Мiстить добавки меду, або яєць, або молочних продуктiв, або фруктiв або какао 0 0,32 112 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 50 тонн для 19054030, 19054090
19054090 OTHERS Iншi 0 0,32 112 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 50 тонн для 19054030, 19054090
19059020 BISCUITS OR CAKES SPECIAL FOR DIABETICS Печиво та тiстечка для людей хворих дiабетом 0 0 0 0 кг Немає 0
19059030 Pre cooked dough for the preparation of the products of Heading 19.05 Попередньо приготовлене тiсто для приготування продуктiв товарної позицiї 19.05 0 0 0 0 кг Немає 0
19059091 Containing eggs at a rate of 10 % or more of the weight, but not less than 1.5 % of milk fats and not less than 2.5 % of milk proteins. Мiстить яйця 10 мас. %, але не менше 1,5 % молочних жирiв та не менше 2,5 % молочних бiлкiв 0 0,32 112 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 100 тонн для 19059091, 19059092, 19059099
19059092 OTHERS, CONTAINING FLOUR, WHICH IS NOT WHEAT FLOUR, IN A QUANTITY EXCEEDING 15 % OF THE TOTAL FLOUR WEIGHT Iншi, що мiстять борошно, але не пшеничне борошно, в кiлькостi бiльш як 15 % загальної маси борошна 0 0,32 112 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 100 тонн для 19059091, 19059092, 19059099
19059099 OTHERS Iншi 0 0,32 112 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 100 тонн для 19059091, 19059092, 19059099
20011000 CUCUMBERS AND GHERKINS Огiрки i корнiшони 12 0 0 0,64 кг Немає Тарифна квота 50 тонн
20019010 OLIVES Маслини, або оливки: 12 0 0 0,75 кг Немає РНС
20019030 CORN (CAN 30 Кукурудза ((CAN 30) 12 0 0 1,71 кг Немає РНС
20019040 YAMS AND SWEET POTATOES AND OTHER, AND SIMILAR VEGETABLE PARTS CONTAINING STARCH AT A RATE OF 15 % OR MORE OF THEIR WEIGHT. Ямс та солодка картопля та iншi i схожi овочi з вмiстом крохмалю 15 мас. % або бiльше 40 0 0 0 кг Немає РНС
20019090 OTHERS Iншi 12 0 0 0 кг Немає Тарифна квота 200 тонн
20021000 TOMATOES, WHOLE OR IN PIECES Томати цiлi або розрiзанi на частини 12 0 0 1,01 кг Немає Binding (Зв'язування)
20029013 INDUSTRY, TRADE AND LABOR THAT THEY ARE INTENDED FOR THE MANUFACTURE OF KETCHUP (CONDITIONAL) Галузь, торгiвля та праця, яка нацiлена на виробництво кетчупа (умовно) 12 0 0 1,01 кг Немає Тарифна квота 120 тонн
20029019 OTHERS Iншi 12 0 0 1,01 кг Немає Binding (Зв'язування)
20029020 IN POWDERED FORM У формi порошку 8 0 0 0 кг Немає Тарифна квота 275 тонн
20029090 OTHERS Iншi 12 0 0 1,01 кг Немає Binding (Зв'язування)
20031000 Mushrooms of the genus Agaricus Гриби роду Agaricus (печерицi, або шампiньйони) 8 0 0 0 кг Немає 5
20039010 TRUFFLES Трюфелi 8 0 0 0 кг Немає РНС
20039090 Others Iншi 8 0 0 0 кг Немає 5
20041010 PRODUCTS MADE FROM FLOUR OR OF MEAL Вироби з борошна або борошнянi вироби 40 0 0 0 кг Немає РНС
20041020 HOMOGENIZED PREPARATION Готовi вироби гомогенiзованi 4 0 0 0 кг Немає 5
20041090 OTHERS Iншi 50 0 0 2,57 кг Немає РНС
20049010 PRODUCTS MADE FROM FLOUR OR OF MEAL: Вироби з борошна або борошнянi вироби: 12 0 0 0 кг Немає РНС
20049020 HOMOGENIZED PREPARATION Готовi вироби гомогенiзованi 4 0 0 0 кг Немає 5
20049093 SWEET CORN Цукрова кукурудза 12 0 0 1,71 кг Немає РНС
20049094 LEGUMES (EU 5) Бобовi (ЄС 5) 12 0 0 1,06 кг Немає 5
20049099 OTHERS (EU 5) Iншi (ЄС 5) 12 0 0 1,28 кг Немає Тарифна квота 30 тонн
20051000 VEGETABLES WHICH UNDERWENT HOMOGENIZATION Овочi, якi зазнали гомогенiзацiї 4 0 0 0 кг Немає 5
20052010 PRODUCTS MADE FROM FLOUR, MEAL, POWDER, FLAKES, GRANULES AND PELLETS Вироби виготовленi з борошна, борошнянi вироби, з порошку, пластiвцiв, гранул 12 0 0 2,57 кг Немає 5
20052020 HOMOGENIZED PREPARATION Готовi вироби гомогенiзованi 12 0 0 0 кг Немає 0
20052090 OTHERS Iншi 12 0 0 2,57 кг Немає Тарифна квота 50 тонн
20054010 PRODUCTS MADE FROM FLOUR OR OF MEAL Вироби з борошна або борошнянi вироби: 4 0 0 0 кг Немає 5
20054020 HOMOGENIZED PREPARATION Готовi вироби гомогенiзованi 4 0 0 0 кг Немає 0
20054090 OTHER Iншi 12 0 0 1,22 кг Немає Тарифна квота 20 тонн + binding (зв'язування)
20055100 BEANS, SHELLED Квасоля лущена 12 0 0 0 кг Немає Тарифна квота 50 тонн
20055910 PRODUCTS MADE FROM FLOUR OR MEAL Вироби з борошна або борошнянi вироби: 4 0 0 0 кг Немає 5
20055920 HOMOGENIZED PREPARATION Готовi вироби гомогенiзованi 4 0 0 0 кг Немає 5
20055990 OTHER Iншi 12 0 0 1,22 кг Немає Тарифна квота 10 тонн + binding (зв'язування)
20056000 ASPARAGUS Спаржа 4 0 0 0 кг Немає 5
20057010 In packages that contain 50 kg or more В упаковках 50 кг або бiльше 12 0 0 1,58 кг Немає РНС
20057090 Others Iншi 12 0 0 0,75 кг Немає РНС
20058010 MINIATURE CORN Кукурудза маленька 12 0 0 0 кг Немає РНС
20058090 OTHERS Iншi 12 0 0 1,71 кг Немає 12 % але не менш нiж 1,30 шекеля/кг
20059100 Bamboo shoots Бамбуковi паростки 12 0 0 0 кг Немає РНС
20059910 Products made from flour or of meal Вироби з борошна або борошнянi вироби: 4 0 0 0 кг Немає РНС
20059920 Homogenized preparation Готовi вироби гомогенiзованi 4 0 0 0 кг Немає 5
20059930 Carrots, except those of subheading 9020 Морква, за винятком товарної пiдпозицiї 9020 4 0 0 0 кг Немає РНС
20059940 Chickpeas Турецький горох (нут) 12 0 0 1,06 кг Немає Тарифна квота 75 тонн
20059950 Cucumbers Огiрки 12 0 0 0,64 кг Немає РНС
20059960 Dry lentils, precooked Сочевиця висушена, попередньо проварена 0 0 0 0 кг Немає 0
20059990 Others Iншi 12 0 0 0 кг Немає 5
20060000 VEGETABLES, FRUIT, NUTS, FRUIT PEEL AND OTHER PARTS OF PLANTS, PRESERVED BY SUGAR (DRAINED, GLACE OR CRYSTALLISED). Овочi, фрукти, горiхи, шкiрки фруктiв i iншi частини рослин, зацукрованi (сушенi, в льодi або кристалiзованi) 12 0 0 0 кг Немає 5
20071000 HOMOGENISED PREPARATIONS Гомогенiзованi готовi продукти 4 0 0 0 кг Немає 5
20079100 CITRUS FRUIT Цитрусовi 8 0 0 0 кг Немає РНС
20079921 In packages whose weight exceeds 10 kg В упаковках масою бiльше 10 кг 12 0 0 1,58 кг Немає 5
20079929 Others Iншi 12 0 0 0 кг Немає 5
20079991 FROM HAZEL NUTS З лiсового горiха 4 0 0 0 кг Немає 3
20079992 FRUIT PUREE NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR SWEETENING MATTER IN PACKAGES WHOSE WEIGHT EXCEEDS 50 KG. Фруктове пюре без цукру або пiдсолоджувача в упаковках, вага яких перевищує 50 кг 4 0 0 0 кг Немає 5
20079993 Concetrate of paech, apricot, mango, plum or banana in packages whose weight exceeds 50 kg Концентрат персика, абрикоса, манго, сливи або банану в упаковках, вага яких перевищує 50 кг 0 0 0 0 кг Немає 0
20079999 OTHERS Iншi 12 0 0 0 кг Немає 5
20081110 FOOD PREPARATION; PEANUT BUTTER, PEANUT SPREAD Готовi продукти харчування; арахiсове масло, арахiсовий спред 0 0 0 0 кг Немає 0
20081190 OTHERS Iншi 12 0 0 2,65 кг Немає Binding (Зв'язування)
20081910 FOOD PREPARATION MADE OF MASHED NUTS OR OTHER SEEDS. Готовi продукти виготовленi з горiхового пюре або iншого насiння 0 0 0 0 кг Немає 0
20081931 REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE HAS CONFIRMED THAT IT WILL BE USED FOR THE PRODUCTION OF CHOCOLATE OR CANDY Вiдносно яких Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi i торгiвлi затверджує для використання у виробництвi шоколаду або цукерок 0 0 0 0 кг Немає 0
20081932 OTHER ALMONDS. Iнший мигдаль 30 0 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
20081933 Pistachio Фiсташки 23 0 0 3,6 кг Немає 5
20081934 Cocos Кокос 4 0 0 0 кг Немає 5
20081939 OTHERS Iншi 12 0 0 0 кг Немає 5
20081991 ALMONDS Мигдаль 30 0 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
20081999 OTHERS Iншi 12 0 0 0 кг Немає 5
20082030 In concentrated blend in packages containing 50 Kg or more У концентрованiй сумiшi в упаковках, що мiстять 50 кг або бiльше 0 0 0 0 кг Немає 0
20082090 OTHER Iншi 4 0 0 0 кг Немає 5
20083030 Pulp cells of oranges or grapefruit in packages whose weight exceeds 50 kg М'якоть апельсинiв або грейпфрутiв в упаковках масою бiльше 50 кг 0 0 0 0 кг Немає 0
20083090 OTHER Iншi 4 0 0 0 кг Немає 5
20084030 Unconcentrated blend in packages containing 50 Kg or more Неконцентрована сумiш в упаковках, що мiстять 50 кг або бiльше 0 0 0 0 кг Немає 0
20084090 OTHERS Iншi 8 0 0 0 кг Немає 5
20085030 Un concentrated blend in packages containing 50 Kg or more У концентрованiй сумiшi в упаковках, що мiстять 50 кг або бiльше 0 0 0 0 кг Немає 0
20085090 OTHERS Iншi 8 0 0 0 кг Немає Тарифна квота 50 тонн
20086000 Cherries Вишнi та черешнi 8 0 0 0 кг Немає Тарифна квота 50 тонн
20087000 Peaches, including nectarines Персики, включаючи нектарини 8 0 0 0 кг Немає 5
20088020 WITH AN ADDITION OF ALCOHOL IN AN AMOUNT EXCEEDING 2 % BY VOLUME З доданням алкоголю в кiлькостi, що перевищує 2 об. % 8 0 0 0 кг Немає 5
20088040 IN PACKAGES WHOSE WEIGHT EXCEEDS 4.5 KG В упаковках масою бiльше 4.5 кг 12 0 0 1,6 кг Немає Тарифна квота 50 тонн
20088090 OTHERS Iншi 12 0 0 1,6 кг Немає 5
20089100 PALM HEARTS Серцевина пальми 4 0 0 0 кг Немає 5
20089300 Cranberries (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis idaea) Журавлина (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis-idaea): 12 0 0 0 кг Немає 5
20089710 Of fruits detailed in rule 2 of additional rules for chapter 20 Фрукти визначенi в Правилi 2 додаткових правил для Роздiлу 20 8 0 0 0 кг Немає Тарифна квота 50 тонн
20089790 OTHERS Iншi 8 0 0 0 кг Немає 5
20089913 Non cooked mash Не приготоване пюре 0 0 0 0 кг Немає 0
20089919 OTHERS Iншi 8 0 0 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 100 тонн для 20089919 i 20089990
20089940 Non cooked banana mash Не приготовлене пюре бананiв 0 0 0 0 кг Немає 0
20089950 Uncooked guava blend Не приготоване пюре гуави 0 0 0 0 кг Немає 0
20089990 OTHERS Iншi 8 0 0 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 100 тонн для 20089919 i 20089990
20091111 IN PACKAGES CONTAINING 250 KG OR MORE В упаковках масою 250 кг або бiльше 0 0 0 0 кг Немає 0
20091119 OTHER Iншi 12 0 0 0 кг Немає РНС
20091120 CONCENTRATED, OTHER Концентрованi, iншi 12 0 0 0 кг Немає РНС
20091130 IN PACKAGES CONTAINING 100 KG OR MORE В упаковках масою 100 кг або бiльше 12 0 0 0 кг Немає РНС
20091140 IN PACKAGES CONTAINING 100 KG OR MORE N В упаковках масою 100 кг або бiльше 12 0 0 0 кг Немає РНС
20091190 OTHER JUICES. Iншi соки 12 0 0 0 кг Немає РНС
20091210 IN PACKAGES CONTAINING 100 KG OR MORE В упаковках масою 100 кг або бiльше 12 0 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
20091290 OTHER Iншi 12 0 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
20091911 IN PACKAGES CONTAINING 250 KG OR MORE В упаковках масою 250 кг або бiльше 0 0 0 0 кг Немає 0
20091919 OTHER Iншi 12 0 0 0 кг Немає РНС
20091990 OTHER Iншi 12 0 0 0 кг Немає РНС
20092121 In packages containing 100 kg or more В упаковках масою 250 кг або бiльше 12 0 0 0 кг Немає РНС
20092129 Other Iншi 12 0 0 0 кг Немає РНС
20092133 Other Iншi 12 0 0 0 кг Немає РНС
20092911 Grapefruits, in packages containing 230 kg or more Грейпфрути, в упаковках 230 кг або бiльше 0 0 0 0 кг Немає 0
20092912 Pomelas, in packages containing 230 kg or more of a Brix value exceeding 50 Помело, в упаковках 230 кг або бiльше 12 0 0 0 кг Немає РНС
20092913 Grapefruits, inother packages Грейпфрути, в iнших упаковках 12 0 0 0 кг Немає РНС
20092914 Other pomelas Iншi помело 12 0 0 0 кг Немає РНС
20092980 Other pomelas Iншi помело 12 0 0 0 кг Немає РНС
20092990 OTHER Iншi 12 0 0 0 кг Немає РНС
20093110 IN PACKAGES CONTAINING 100 KG OR MORE В упаковках масою 100 кг або бiльше 12 0 0 0 кг Немає РНС
20093190 OTHER Iншi 12 0 0 0 кг Немає РНС
20093911 IN PACKAGES CONTAINING 230 KG OR MORE OF A BRIX VALUE EXCEEDING 40 В упаковках 230 кг або бiльше з числом Брiкса понад 40 0 0 0 0 кг Немає 0
20093919 OTHER Iншi 12 0 0 0 кг Немає РНС
20093990 OTHER Iншi 12 0 0 0 кг Немає РНС
20094100 OF A BRIX VALUE NOT EXCEEDING 20 З числом Брiкса не бiльше 20 0 0 0 0 кг Немає 0
20094900 OTHER Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
20095020 In packages containing 100 Kg or more В упаковках масою 100 кг або бiльше 20 0 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
20095080 OTHER Iншi 30 0 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
20096100 Of a Brix value not exceeding 30 З числом Брiкса не бiльше 30 12 0 0 1,6 кг Немає Тарифна квота 50 тонн
20096920 Of a Brix value not exceeding 67 З числом Брiкса не бiльше 67 30 0 0 1,6 кг Немає Тарифна квота 25 тонн для 20096920 i 20096990 + binding (зв'язування)
20096990 OTHERS Iншi 30 0 0 1,6 кг Немає Тарифна квота 25 тонн для 20096920 i 20096990 + binding (зв'язування)
20097110 IN PACKAGES CONTAINING 100 KG OR MORE В упаковках масою 100 кг або бiльше 12 0 0 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 80 тонн для 20097110 i 20097190
20097190 OTHER Iншi 12 0 0 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 80 тонн для 20097110 i 20097190
20097931 IN PACKAGES CONTAINING 230 KG OR MORE В упаковках масою 230 кг або бiльше 0 0 0 0 кг Немає 0
20097939 OTHERS Iншi 12 0 0 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 100 тонн для 20097939 i 20097990
20097990 OTHER Iншi 12 0 0 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 100 тонн для 20097939 i 20097990
20098111 WHOSE BRIX VALUE EXCEEDS 67 З числом Брiкса не бiльше 67 12 0 0 0 кг Немає РНС
20098119 OTHER Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
20098190 OTHER Iншi 12 0 0 0 кг Немає РНС
20098911 Passionflower, Kiwi or Guavas Маракуя, кiвi або гуаява 0 0 0 0 кг Немає 0
20098912 Pear Груша 0 0 0 0 кг Немає 0
20098913 Apricot Абрикоси 0 0 0 0 кг Немає 0
20098914 Peach Персики 0 0 0 0 кг Немає 0
20098915 Mango Манго 0 0 0 0 кг Немає 0
20098916 Black raspberry or Aronia Ожина або Аронiя 0 0 0 0 кг Немає 0
20098917 Cherry or Acerola Вишня або барбадоська вишня 0 0 0 0 кг Немає 0
20098918 CARROT Морква 0 0 0 0 кг Немає 0
20098919 Others Iншi 12 0 0 0 кг Немає Тарифна квота 50 тонн
20098930 CONCENTRATED JUICES WHOSE BRIX VALUE EXCEEDS 67 Концентрованi соки з числом Брiкса понад 67 12 0 0 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 200 тонн для 20098930 i 20098990
20098990 OTHERS Iншi 12 0 0 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 200 тонн для 20098930 i 20098990
20099011 CONCENTRATED Концентрованi 30 0 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
20099019 OTHER Iншi 12 0 0 1,6 кг Немає Binding (Зв'язування)
20099020 CONTAINING MORE THAN 50 % TOMATO JUICE Мiстить понад 50 % томатного соку 12 0 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
20099030 CONTAINING MORE THAN 50 % OF CITRUS, TOMATO, OR APPLE JUICES (BRIX VALUE DOESNOT EXCEED 20 Мiстить понад 50 % цитрусового, томатного або яблучного соку (з числом Брiкса не бiльш як 20) 12 0 0 0 кг Немає Тарифна квота 100 тонн
20099090 OTHERS Iншi 12 0 0 0 кг Немає Тарифна квота 30 тонн + binding (зв'язування)
21011100 EXTRACTS, ESSENCES AND CONCENTRATES Екстракти, есенцiї та концентрати 0 0 0 0 кг Немає 0
21011200 PREPARATIONS WITH A BASIS OF EXTRACTS, ESSENCES OR CONCENTRATES OR WITH A BASIS OF COFFEE Готовi вироби на основi екстрактiв, есенцiй або концентратiв або на основi кави 0 0 0 0 кг Немає 0
21012000 Extracts, essences and concentrates, of tea or mat, and preparations with a basis of these extracts, essences or concentrates or with a basis of tea or mat Екстракти, есенцiї та концентрати чаю чи мате, або парагвайського чаю, i готовi продукти на їх основi або на основi чаю чи мате, або парагвайського чаю 0 0 0 0 кг Немає 0
21013010 ROASTED CHICORY Смаженi коренi цикорiю 0 0 0 0 кг Немає 0
21013020 INSTANT COFFEE SUBSTITUTES Замiнники кави 0 0 0 0 кг Немає 0
21013090 OTHERS Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
21021010 DRY YEASTS FOR BAKING Сухi дрiжджi для випiкання 0 0 0 0 кг Немає 0
21021090 OTHERS Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
21022010 INACTIVE YEASTS Дрiжджi неактивнi 0 0 0 0 кг Немає 0
21022090 OTHERS Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
21023000 PREPARED BAKING POWDERS Порошки пекарськi готовi 0 0 0 0 кг Немає 0
21031000 SOYA SAUCE Соус соєвий 4 0 0 0 кг Немає 5
21032000 TOMATO KETCHUP AND OTHER TOMATO SAUCES Кетчуп та iншi томатнi соуси 12 0 0 1,07 кг Немає 7
21033000 MUSTARD FLOUR AND MEAL AND PREPARED MUSTARD Порошок гiрчицi та готова гiрчиця 0 0 0 0 кг Немає 0
21039020 PRODUCTS FROM FLOUR, COARSE WHOLE GRAIN FLOUR, STARCH, OR Вироби з борошна, цiльнозернового борошна грубого помелу, крохмалю, або 0 0 0 0 кг Немає 0
21039090 OTHERS Iншi 4 0 0 0 кг Немає 5
21041010 FROM FLOUR, COARSE WHOLE GRAIN FLOUR, STARCH, OR MALT EXTRACT Вироби з борошна, цiльнозернового борошна грубого помелу, крохмалю, або солодового екстракту 0 0 0 0 кг Немає 0
21041090 OTHERS Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
21042000 HOMOGENISED COMPOSITE FOOD PREPARATIONS Гомогенiзованi складенi харчовi продукти: 0 0 0 0 кг Немає 0
21050011 CONTAINING LESS THAN 3 % MILK FAT З вмiстом молочних жирiв менш як 3 % 4 0 0 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 400 тонн для 21050011, 21050012 i 21050013
21050012 CONTAINING 3 % OR MORE MILK FAT BUT LESS THAN 7 % MILK FAT З вмiстом молочних жирiв 3 % i бiльше але менше як 7 % 4 0 0 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 400 тонн для 21050011, 21050012 i 21050013
21050013 CONTAINING 7 % OR MORE MILK FAT З вмiстом молочних жирiв 7 % i бiльше 4 0 0 0 кг Немає Спiльна тарифна квота 400 тонн для 21050011, 21050012 i 21050013
21050090 OTHERS Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
21061000 PROTEIN CONCENTRATES AND TEXTURED PROTEIN SUBSTANCES Бiлковi концентрати та текстурованi бiлковi речовини 0 0 0 0 кг Немає 0
21069010 OTHER JELLY POWDERS, ICE CREAM POWDERS AND SIMILAR OTHER POWDERS. Iншi порошки для желе, морозива та iншi схожi порошки 0 0 0 0 кг Немає 0
21069020 CHEESE SUBSTITUTES Замiнники сиру 25 0 0 0 кг Немає 5
21069030 Preparats on butter base Вироби на маслянiй основi 25 0 0 0 кг Немає 5
21069040 CREAM SUBSTITUTES AND MIXTURES OF FATS WITH SUGAR Замiнники крему та сумiшей жирiв з цукром 0 0 0 0 кг Немає 0
21069050 CONCENTRATED EXTRACTS CONTAINING NO ALCOHOL Концентрованi екстракти, що не мiстять алкоголю 0 0 0 0 кг Немає 0
21069060 SACCHARIN IN ANOTHER FORM READY FOR USE, INCLUDING SUBSTANCES HAVING SIMILAR CHARACTERISTICS OR USES IN TABLETS Сахарiн в iншiй формi, готовiй до використання, включаючи схожi речовини або що використовуються у виглядi таблеток 0 0 0 0 кг Немає 0
21069070 SWEETS Солодощi 0 0 0 0 кг Немає 0
21069080 PREPARATIONS APPROVED BY THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF HEALTH AND COMPLYING WITH THE FOLLOWING CONDITIONS:
1. THEY ARE LISTED IN THE DRUGS REGISTER
2. THEY ARE ESSENTIAL OR OF MAXIMUM IMPORTANCE IN TREATING A DISEASE OR FOR MAINTAINING A STATE OF HEALTH ACCORDING TO A DEFINED MEDICAL DIAGNOSIS
3. THEY ARE NOT OF THE KIND PRODUCED IN ISRAEL AND ARE NOT SUBSTITUTES FOR THE ONES PRODUCED IN ISRAEL
Препарати затвердженi Генеральним директором Мiнiстерства охорони здоров'я i дотриманням наступних умов:
1. Вони зараєстрованi в реєстрi лiкiв.
2. Вони необхiднi або максимально важливi в лiкуваннi хвороб або збереження стану здоров'я вiдповiдно до медичного дiагнозу.
3. Вони не виробляються в Iзраїлi i не є замiнниками для таких, що виробляються в Державi Iзраїль
0 0 0 0 кг Немає 0
21069091 CONTAINING POTATOES IN ANY FORM WHATSOEVER Мiстить картоплю в будь-якiй формi 12 0 0 2,58 кг Немає РНС
21069092 Containing more than 20 % spirit in package that do not exceed 20 ml, designed to use only by dropper or sprayer and are equiped with them Мiстить понад 20 % спирту в упаковках, що не перевищує 20 мл, з пiпеткою або спреєм 12 0 0 2,47 Lt.alcohol Немає РНС
21069094 PREPARATIONS CONTAINING POLLEN Препарати, що мiстять пилок 40 0 0 0 кг Немає 5
21069095 CONCENTRATED FRUIT OR VEGETABLE JUICES FORTIFIED WITH MINERALS OR WITH VITAMINS FROM A SINGLE FRUIT OR VEGETABLE Концентрованi фруктовi або овочевi соки збагаченi мiнералами або вiтамiнами виготовленi з одного виду фруктiв або овочiв 4 0 0 0 кг Немає 5
21069096 CONCENTRATED FRUIT OR VEGETABLE JUICES FORTIFIED WITH MINERALS OR WITH VITAMINS FROM A MIXTURE OF FRUITS OR VEGETABLES Концентрованi фруктовi або овочевi соки збагаченi мiнералами або вiтамiнами виготовленi з одного виду фруктiв або овочiв 0 0 0 0 кг Немає 0
21069097 CONCENTRATED FRUIT OR VEGETABLE JUICES FORTIFIED WITH MINERALS OR WITH VITAMINS FROM PRODUCES CONTAINING MORE THAN 50 % MILK SOLIDS BY WEIGHT Концентрованi фруктовi або овочевi соки збагаченi мiнералами або вiтамiнами, що мiстять понад 50 мас. % молочних твердих речовин 4 0 0 0 кг Немає 5
21069098 COMPOUND ALCOHOLIC PREPARATIONS NOT BASED ON ONE OR MORE FRAGRANCES HAVING AN ALCOHOLIC STRENGTH EXCEEDING 0.5 % BY VOLUME OF THE KIND USED FOR THE PRODUCTION OF BEVERAGES Складенi спиртнi продукти, крiм продуктiв, виготовлених на основi ароматичних речовин, що мiстять спирт понад 0,5 % об., що використовуються у виробництвi напоїв 0 0 0 0 кг Немає 0
21069099 OTHERS Iншi 4 0 0 0 кг Немає 5
22011000 Mineral waters and aerated waters Води мiнеральнi i газованi 0 0 0 0 лiтр Немає 0
22019000 OTHER Iншi 0 0 0 0 лiтр Немає 0
22021000 WATERS, INCLUDING MINERAL WATERS AND AERATED WATERS, CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER OR FLAVOURED Води, включаючи мiнеральнi, газованi, з доданням цукру чи iнших пiдсолоджувальних або ароматизувальних речовин 0 0 0 0 лiтр Немає 0
22029020 BEVERAGES CONTAINING MILK Напої, що мiстять молоко 0 0 0 0 кг Немає 0
22029030 Preparations approved by the Director General of the Ministry of Health and complying with the following conditions:
1. They are listed in the drugs register
2. They are essential or of maximum importance in treating a disease or for maintaining a state of health according to a defined medical diagnosis
3. They are not of the kind produced in Israel and are not substitutes for the ones produced in Israel
Препарати затвердженi Генеральним директором Мiнiстерства охорони здоров'я i дотриманням наступних умов:
1. Вони зараєстрованi в реєстрi лiкiв.
2. Вони необхiднi або максимально важливi в лiкуваннi хвороб або збереження стану здоров'я вiдповiдно до медичного дiагнозу.
3. Вони не виробляються в Iзраїлi i не є замiнниками для таких, що виробляються в Державi Iзраїль
0 0 0 0 кг Немає 0
22029090 Others Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
22030010 CONTAINING UP TO 2 % ALCOHOL Мiстить до 2 % алкоголю 0 0 0 0 лiтр Немає 0
22030020 OTHER, CONTAINING UP TO 3.8 % ALCOHOL MARKETED IN REUSABLE BOTTLES, CONTAINING AT LEAST 45 "CL." Iншi, що мiстять до 3.8 % алкоголю, що мiстяться в пляшках багаторазового використання з маркуванням принаймнi 45 "CL." 0 0 0 0 лiтр Немає 0
22030090 OTHER Iншi 0 0 0 0 лiтр Немає 0
22041000 MALT EXTRACT SPARKLING WINE: Солодовий екстракт шипучих вин: 12 0 0 3,74 лiтр Немає Тарифна квота 45000 лiтрiв для 22041000, 22042100, 22042900, 22051000 + binding (зв'язування)
22042100 In containers holding 2 lt or less В контейнерах, що мiстять 2 л або менше 12 1,48 0 5,21 лiтр Немає Тарифна квота 45000 лiтрiв для 22041000, 22042100, 22042900, 22051000 + binding (зв'язування)
22042900 Other Iншi 12 1,48 0 5,21 лiтр Немає Тарифна квота 45000 лiтрiв для 22041000, 22042100, 22042900, 22051000 + binding (зв'язування)
22043000 Other grape must Iнше виноградне сусло 12 1,25 0 2,61 лiтр Немає РНС
22051000 IN CONTAINERS HOLDING 2 LT OR LESS В контейнерах, що мiстять 2 л або менше 12 0 0 2,15 лiтр Немає Тарифна квота 45000 лiтрiв для 22041000, 22042100, 22042900, 22051000 + binding (зв'язування)
22059000 OTHER Iншi 12 0 0 2,15 лiтр Немає РНС
22060000 OTHER FERMENTED BEVERAGES (FOR EXAMPLE, CIDER, PERRY, MEAD); MIXTURES OF FERMENTED BEVERAGES AND MIXTURES OF FERMENTED BEVERAGES AND NON ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED Iншi збродженi напої (наприклад, сидр, перрi (грушевий напiй), напiй медовий); сумiшi iз зброджених напоїв та сумiшi зброджених напоїв з безалкогольними напоями, в iншому мiсцi не зазначенi: 0 0 0 0 лiтр Немає 0
22071010 REGARDING WHICH THE DIRECTOR OF THE MINISTRY OF HEALTH HAS CONFIRMED THAT IT WILL BE USED FOR MEDICAL PURPOSES IN HOSPITALS, OR IN HEALTH FUND CLINICS, OR THE RED MAGEN DAVID, OR THE MINISTRY OF HEALTH, PROVIDED THAT IT IS USED AS STATED. (CONDITIONAL) Вiдносно яких директор Мiнiстерства охорони здоров'я затверджує, що вони будуть використовуватися у медичних цiлях, або "Червоний Маген Давид", або Мiнiстерство охорони здоров'я, забезпечує, що вони використовуються як державнi (умовно) 0 0 0 0 лiтр Немає 0
22071020 THAT THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF HEALTH HAS CONFIRMED THAT IT WILL BE USED FOR THE PRODUCTION OF MEDICAL DRUGS, EXCLUDING MEDICAL DRUGS WHICH CONTAIN ALCOHOL THAT HAS BEEN DILUTED OR SUPPLEMENTARY SUBSTANCES HAVE BEEN ADDED, PROVIDED IT IS USED AS STATED (CONDITIONAL) директор Мiнiстерства охорони здоров'я затверджує, що вони будуть використовуватися для виробництва медичних лiкiв, за винятком медичних препаратiв, що мiстять алкоголь, з доданням розбавлених або додаткових речовину, забезпечуються як державнi (умовно) 0 0 0 0 лiтр Немає 0
22071051 GRAPE ALCOHOL (CONDITIONAL) Виноградний спирт (умовно) 0 0 0 0 лiтр Немає 0
22071059 OTHER (CONDITIONAL) Iншi 0 0 0 0 лiтр Немає 0
22071060 Other, used to produce products free of purchase tax (conditional) Iншi, якi використовуються для виробництва товарiв, звiльнених вiд податку на придбання (умовно) 0 0 0 0 лiтр Немає 0
22071070 That Director General of The Council For Higher Education approved that it is wanted for use in research or for lecturing in higher education institution in accordance with control process made by the higher education institution and if used as mentioned (conditional) Генеральний директор Ради вищої освiти затвердив, що для використання в дослiдженнi або для викладання лекцiй у ВНЗ у вiдповiдностi до контролю з боку ВНЗ i якщо використовується як згадане (умовно) 0 0 0 0 лiтр Немає 0
22071080 That Director General of The Ministry of Health approved that it is used for medical or health purposes in laboratories which are recognized or registrated by him, if serves as stated (conditional) Генеральний директор Мiнiстерства охорони здоров'я затвердив як для використання у медичних або оздоровлюваних цiлях в лабораторiях, якi визнанi або зареєстрованi ним, якщо обслуговуються як державнi (умовно) 0 0 0 0 лiтр Немає 0
22071091 GRAPE ALCOHOL Виноградний спирт (умовно) 0 0 0 0 лiтр Немає 0
22071092 OTHER IN RECEPTACLE CONTAINING 2 LITERS OR LESS Iншi за згодою, що мiстять 2 л i менше 0 0 0 0 лiтр Немає 0
22071099 OTHER Iншi 0 0 0 0 лiтр Немає 0
22072000 ETHYL ALCOHOL AND OTHER SPIRITS, DENATURED, OF ANY STRENGTH: Спирт етиловий та iншi спирти, денатурованi, будь-якої концентрацiї 0 0 0 0 лiтр Немає 0
22082000 SPIRITS OBTAINED BY DISTILLING GRAPE WINE OR GRAPE MARC: GRAPES Спиртовi дистиляти та спиртнi напої, одержанi шляхом перегонки виноградного вина або вичавок винограду: 0 0 0 0 лiтр Немає 0
22083000 WHISKIES Вiскi 0 0 0 0 лiтр Немає 0
22084000 Rum and other spirits obtained by distilling fermented sugar cane products: Ром та iншi дистиляти, що одержанi шляхом перегонки ферментованої цукрової тростини 0 0 0 0 лiтр Немає 0
22085000 GIN AND GENEVA: Джин та ялiвцева настоянка: 0 0 0 0 лiтр Немає 0
22086000 VODKA: Горiлка: 0 0 0 0 лiтр Немає 0
22087000 LIQUEURS AND CORDIALS: Лiкери i солодкi наливки: 0 0 0 0 лiтр Немає 0
22089040 FOR MEDICAL NEEDS IN HOSPITALS, HEALTH MAINTENANCE ORGANIZATIONS MAGEN DAVID ADOM, OR OF THE MINISTRY OF HEALTH IF USED AS MENTIONED (CONDITIONAL). Для медичних цiлей в лiкарнях, органiзацiї, що обслуговує охорону здоров'я "Маген Давид Адом", або Мiнiстерство охорони здоров'я, якщо використовуються як вище згадане (умовно) 0 0 0 0 лiтр Немає 0
22089050 THAT THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF HEALTH HAS CONFIRMED THAT IT WILL BE USED FOR THE PRODUCTION OF MEDICAL DRUGS, EXCLUDING MEDICAL DRUGS WHICH CONTAIN ALCOHOL THAT HAS BEEN DILUTED OR SUPPLEMENTARY SUBSTANCES HAVE BEEN ADDED, PROVIDED IT IS USED AS STATED (CONDITIONAL) директор Мiнiстерства охорони здоров'я затверджує, що вони будуть використовуватися для виробництва медичних лiкiв, за винятком медичних препаратiв, що мiстять алкоголь, з доданням розбавлених або додаткових речовину, забезпечуються як державнi (умовно) 0 0 0 0 лiтр Немає 0
22089060 TEQUILA MASCAL Текiла 0 0 0 0 лiтр Немає 0
22089095 A registered preparation as defined in article 1 of the Pharmacists Regulations (Preparations) 1986 that is registered as 70 % alcohol in a PACKAGE THAT DOES NOT EXCEED 200 ML Зареєстрованi препарати визначенi в статтi 1 "Фармацевтичнi правила" (Препарати) 1986 р., що зареєстрованi як 70 % алкоголю в упаковках, що не перевищують 200 мл 0 0 0 0 лiтр Немає 0
22089099 OTHER Iншi 0 0 0 0 лiтр Немає 0
22090000 VINEGAR AND VINEGAR SUBSTITUTES OBTAINED FROM ACETIC ACID. Оцет i замiнники оцту, отриманих з оцтової кислоти 0 0 0 0 лiтр Немає 0
23011000 WITH A DROPPER, Flours, meals and pellets, of meat or meat offal; З дозатором, борошно, крупи та гранули з м'яса або м'ясних субпродуктiв; 0 0 0 0 кг Немає 0
23012000 FLOURS, MEALS AND PELLETS, OF FISH OR OF CRUSTACEANS, MOLLUSCS OR OTHER AQUATIC INVERTEBRATES Борошно, крупи та гранули з риби або ракоподiбних, молюскiв чи iнших водяних безхребетних 0 0 0 0 кг Немає 0
23021000 OF MAIZE (CORN) - З кукурудзи 0 0 0 0 кг Немає 0
23023000 OF WHEAT - З пшеницi 0 0 0 0 кг Немає 0
23024000 OF OTHER CEREALS - З iнших зернових культур 0 0 0 0 кг Немає 0
23025000 OF LEGUMINOUS PLANTS - З бобових культур 0 0 0 0 кг Немає 0
23031000 greaves, Residues of starch manufacture and similar residues, Шкварки, залишки з виробництва крохмалю i схожих залишкiв 0 0 0 0 кг Немає 0
23032000 BEET PULP, BAGASSE AND OTHER WASTE OF SUGAR MANUFACTURE Жом буряка, багаса та iншi вiдходи вiд виробництва цукру 0 0 0 0 кг Немає 0
23033000 BREWING OR DISTILLING DREGS AND WASTE Вiдходи i залишки вiд пивоварiння та винокурiння 0 0 0 0 кг Немає 0
23040000 OIL CAKE AND OTHER SOLID RESIDUES, WHETHER OR NOT GROUND OR IN THE FORM OF PELLETS, RESULTING FROM THE EXTRACTION OF SOYA BEAN OIL. Макуха та iншi твердi вiдходи, меленi або нi або у виглядi гранул, отриманих в результатi переробки соєвої олiї 7,5 0 0 0 кг Немає РНС
23050000 OIL CAKE AND OTHER SOLID RESIDUES, WHETHER OR NOT GROUND OR IN THE FORM OF PELLETS, RESULTING FROM THE EXTRACTION OF GROUND NUT OIL. Макуха та iншi твердi вiдходи, меленi або нi або у виглядi гранул, отриманих в результатi переробки горiхової олiї 0 0 0 0 кг Немає 0
23061000 OF COTTON SEEDS - З насiння бавовнику 0 0 0 0 кг Немає 0
23062000 OF LINSEED - З насiння льону 0 0 0 0 кг Немає 0
23063000 OF SUNFLOWER SEEDS - З насiння соняшнику 2,8 0 0 0 кг Немає РНС
23064100 OF LOW ERUCIC ACID RAPE OR COLZA SEEDS - З насiння свирiпи або рiпаку з низьким вмiстом ерукової кислоти 0 0 0 0 кг Немає 0
23064900 OTHER Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
23065000 OF COCONUT OR COPRA - З кокосових горiхiв або копри 0 0 0 0 кг Немає 0
23066000 OF PALM NUTS OR KERNELS - З навколоплiдника або ядра горiха олiйної пальми 0 0 0 0 кг Немає 0
23069000 OTHER Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
23070000 WINE LEES; ARGOL. Винний осад; винний камiнь: 0 0 0 0 кг Немає 0
23080000 VEGETABLE MATERIAL NAD VEGETABLE WASTE, VEGETABLE RESIDUES AND BY PRODUCTS, WHETHER OR NOT IN THE FORM OF PELLETS, OF A KIND USED IN ANIMAL FEEDING, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED. Продукти рослинного походження та рослиннi вiдходи, рослиннi залишки i побiчнi продукти, негранульованi або гранульованi, що використовуються для годiвлi тварин, в iншому мiсцi не зазначенi: 0 0 0 0 кг Немає 0
23091020 containing, by weight, not less than 15 % and not more than 35 % protein substances and not less than 4 % fatty substances з вмiстом не менш як 15 мас. % i не бiльш як 35 % бiлкових речовин i не менш як 4 % жирних речовин 3 0 0 0 кг Немає Тарифна квота 60 тонн + binding (зв'язування)
23091090 OTHERS Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
23099020 CONTAINING, BY WEIGHT, NOT LESS THAN 15 % AND NOT MORE THAN 35 % PROTEIN SUBSTANCES AND NOT LESS THAN 4 % FATTY SUBSTANCES З вмiстом не менш як 15 мас. % i не бiльш як 35 % бiлкових речовин i не менш як 4 % жирних речовин 4 0 0 0 кг Немає 5
23099030 PREPARED FOOD FOR ORNAMENTAL FISH OR FOR BIRDS Готовi вироби для декоративної риби та птахiв 4 0 0 0 кг Немає 5
23099090 OTHERS Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
24011000 Tobacco, not stemmed/stripped Тютюн з невiддiленою середньою жилкою: 0 0 0 0 кг Немає 0
24012000 Tobacco, partly or wholly stemmed/stripped Тютюн з частково або повнiстю вiддiленою середньою жилкою 0 0 0 0 кг Немає 0
24013000 TOBACCO REFUSE Тютюновi вiдходи: 0 0 0 0 кг Немає 0
24021010 Weighing without filter does not exceed 1.3 gr. На вагу без фiльтру не бiльш як 1.3 г кожна 0 0 0 0   Немає 0
24021090 Others Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
24022000 CIGARETTES CONTAINING TOBACCO Цигарки з вмiстом тютюну: 0 0 0 0 1000 цигарок Немає 0
24029010 CIGARS, CHEROOTS AND CIGARILLOS Сигари, манiльськi сигари з вiдрiзаними кiнцями та сигарили 0 0 0 0 кг Немає 0
24029020 CIGARETTES Цигарки 0 0 0 0 1000 цигарок Немає 0
24031100 Water pipe tobacco specified in Subheading Note 1 to this Chapter Сигарети на водi зазначенi в Додатку 1 товарної пiдпозицiї до цього роздiлу 0 0 0 0 кг Немає 0
24031910 TOBACCO FOR CIGARETTES Тютюн для сигарет 12 0 0 0 кг Немає 3
24031920 TOBACCO PROCESSED FOR PIPE SMOKING Перероблений тютюн для палiння трубкою 0 0 0 0 кг Немає 0
24031990 OTHER Iншi 0 0 0 0 кг Немає 0
24039100 HOMOGENISED OR "RECONSTITUTED" TOBACCO "Гомогенiзований" або "вiдновлений" тютюн 6 0 0 0 кг Немає 5
24039910 TOBACCO FOR SNIFFING Нюхальний тютюн 0 0,31 0 0 кг Немає 5
24039990 OTHER Iншi 6 0 0 0 кг Немає 5
35021100 DRIED: Сушенi: 0 5 50 0 кг Немає Тарифна квота 20 тонн для 35021100 i 35021900 + binding (зв'язування)
35021900 OTHER: Iншi 10 3,25 50 0 кг Немає Тарифна квота 20 тонн для 35021100 i 35021900 + binding (зв'язування)
35022000 MILK ALBUMIN, INCLUDING CONCENTRATES OF TWO OR MORE WHEY PROTEINS Альбумiн молочний, включаючи концентрати з двох або бiльше бiлкiв молочної сироватки: 10 0 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
35029000 OTHER iншi 10 0 0 0 кг Немає Binding (Зв'язування)
35030000 GELATIN (INCLUDING GELATIN IN RECTANGULAR (INCLUDING SQUARE) SHEETS, WHETHER O NOT SURFACE WORKED OR COLOURED) AND GELATIN DERIVATIVES; ISINGLASS; OTHER GLUES OF ANIMAL ORIGIN, EXCLUDING CASEIN GLUES OF HEADING 35.01. Желатин (включаючи вироблений у формi квадратних або прямокутних листкiв, з поверхневою обробкою або без обробки, забарвлений або незабарвлений) та його похiднi; риб'ячий клей; iншi клеї тваринного походження, за винятком казеїнових клеїв товарної позицiї 35.01. 10 0 0 0 кг Немає 5

Тарифний графiк Iзраїлю
промисловi товари

ГС 2012 Опис товару Опис товару Базова ставка Кiнцева поступка
(категорiя)
Ставка (%) Ставка за одиницю (шекель)
25010000 SALT (INCLUDING TABLE SALT AND DENATURED SALT) AND PURE SODIUM CHLORIDE, WHETHER OR NOT IN AQUEOUS SOLUTION OR CONTAINING ADDED ANTI CAKING OR FREE FLOWING AGENTS; SEA WATER. Сiль (включаючи столову i денатуровану) та хлорид натрiю чистий, розчиненi або не розчиненi у водi 12 0 0
25020000 UNROASTED IRON PYRITES. Пiрит невипалений 0 0 0
25030000 SULPHUR OF ALL KINDS, OTHER THAN SUBLIMED SULPHUR, PRECIPITATED SULPHUR AND COLLOIDAL SULPHUR. Сiрка всiх видiв, крiм сiрки сублiмованої, осадженої та колоїдної: 0 0 0
25041000 IN POWDER OR IN FLAKES у виглядi порошку або пластiвцiв 0 0 0
25049000 OTHER iнший 0 0 0
25051000 SILICA SANDS AND QUARTZ SANDS пiски кремнеземнi i пiски кварцовi 0 0 0
25059000 OTHER iнший пiсок 0 0 0
25061000 QUARTZ кварц 0 0 0
25062000 Quartzite кварцит 0 0 0
25070000 KAOLIN AND OTHER KAOLINIC CLAYS, WHETHER OR NOT CALCINED. Каолiн та iншi глини каолiновi, кальцинованi або некальцинованi: 0 0 0
25081000 BENTONITE бентонiт 0 0 0
25083000 FIRE CLAY глина вогнетривка 0 0 0
25084000 OTHER CLAYS iншi глини: 0 0 0
25085000 ANDALUSITE, KYANITE AND SILLIMANITE андалузит, кiанiт i силiманiт 0 0 0
25086000 MULLITE мулiт 0 0 0
25087000 CHAMOTTE OR DINAS EARTHS землi шамотнi або динасовi 0 0 0
25090000 CHALK. Крейда 0 0 0
25101000 UNGROUND нерозмеленi 0 0 0
25102000 GROUND розмеленi 0 0 0
25111000 NATURAL BARIUM SULPHATE (BARYTES) сульфат барiю природний (барит) 0 0 0
25112000 NATURAL BARIUM CARBONATE (WITHERITE) карбонат барiю природний (вiтерит) 0 0 0
25120000 SILICEOUS FOSSIL MEALS (FOR EXAMPLE, KIESELGUHR, TRIPOLITE AND DIATOMITE) AND SIMILAR SILICEOUS EARTHS, WHETHER OR NOT CALCINED, OF AN APPARENT SPECIFIC GRAVITY OF 1 OR LESS. Землi iнфузорнi (гiрське борошно) кременистi (наприклад, кiзельгур, трепел та дiатомiт) та аналогiчнi кременистi землi, кальцинованi або некальцинованi, очищений 0 0 0
25131000 Pumice stone пемза 0 0 0
25132000 EMERY, NATURAL CORUNDUM, NATURAL GARNET AND OTHER NATURAL ABRASIVES наждак, корунд природний, гранат природний та iншi природнi абразивнi матерiали 0 0 0
25140000 SLATE, WHETHER OR NOT ROUGHLY TRIMMED OR MERELY CUT, BY SAWING OR OTHERWISE, INTO BLOCKS OR SLABS OF A RECTANGULAR (INCLUDING SQUARE) SHAPE. Сланець, начорно оброблений або необроблений, розпиляний або нерозпиляний, чи роздiлений iншим способом на блоки або плити прямокутної чи квадратної форми 0 0 0
25151100 CRUDE OR ROUGHLY TRIMMED необробленi або начорно обробленi 0 0 0
25151200 MERELY CUT, BY SAWING OR OTHERWISE, INTO BLOCKS OR SLABS OF A RECTANGULAR (INCLUDING SQUARE) SHAPE лише розрiзанi, розпилянi чи роздiленi iншим способом на блоки або плити прямокутної чи квадратної форми 0 0 0
25152000 ECAUSSINE AND OTHER CALCAREOUS MONUMENTAL OR BUILDING STONE; ALABASTER екаусин та iншi вапняки для монументiв чи будiвництва; алебастр 0 0 0
25161100 CRUDE OR ROUGHLY TRIMMED необроблений або начорно оброблений 0 0 0
25161200 MERELY CUT, BY SAWING OR OTHERWISE, INTO BLOCKS OR SLABS OF A RECTANGULAR (INCLUDING SQUARE) SHAPE лише розрiзаний, розпиляний чи роздiлений iншим способом на блоки або плити прямокутної чи квадратної форми 0 0 0
25162000 Sandstone пiсковик 0 0 0
25169000 OTHER MONUMENTAL OR BUILDING STONE iншi каменi для монументiв чи будiвництва 0 0 0
25171000 PEBBLES, GRAVEL, BROKEN OR CRUSHED STONE, OF A KIND COMMONLY USED FOR CONCRETE AGGREGATES, FOR ROAD METALLING OR FOR RAILWAY OR OTHER BALLAST, SHINGLE AND FLINT, WHETHER OR NOT HEAT TREATED галька, гравiй, щебiнь або подрiбнене камiння, що, як правило, використовується як наповнювач для бетону чи баласт для мостiння шосейних дорiг i залiзничних колiй, або як iншi види баласту 0 0 0
25172000 MACADAM OF SLAG, DROSS OR SIMILAR INDUSTRIAL WASTE, WHETHER OR NOT INCORPORATING THE MATERIALS CITED IN SUBHEADING 2517.10 макадам iз шлаку, окалини або аналогiчних промислових вiдходiв iз вмiстом або без вмiсту матерiалiв, зазначених у пiдпозицiї 2517.10 0 0 0
25173000 TARRED MACADAM гудронований макадам (дорожнє покриття) 0 0 0
25174100 OF MARBLE з мармуру 0 0 0
25174900 OTHER iншi 0 0 0
25174910 TUFF туф 0 0 0
25174990 OTHER iншi 0 0 0
25181000 DOLOMITE NOT CALCINED OR SINTERED доломiт, некальцинований або неспечений 0 0 0
25182000 CALCINED OR SINTERED DOLOMITE доломiт, кальцинований або спечений: 0 0 0
25183000 DOLOMITE RAMMING MIX доломiтова набивна сумiш 0 0 0
25191000 NATURAL MAGNESIUM CARBONATE (MAGNESITE) карбонат магнiю природний (магнезит) 0 0 0
25199000 OTHER iншi 0 0 0
25201000 GYPSUM; ANHYDRITE гiпс; ангiдрит 0 0 0
25202000 PLASTERS гiпсовi в'яжучi 0 0 0
25210000 LIMESTONE FLUX; LIMESTONE AND OTHER CALCAREOUS STONE, OF A KIND USED FOR THE MANUFACTURE OF LIME OR CEMENT Флюс вапняковий; вапняк та iнший вапняковий камiнь, що використовують для виготовлення вапна або цементу 0 0 0
25221000 QUICKLIME вапно негашене 0 0 0
25222000 SLAKED LIME вапно гашене 0 0 0
25223000 HYDRAULIC LIME вапно гiдравлiчне 0 0 0
25231000 CEMENT CLINKERS клiнкери цементнi 0 0 0
25232100 WHITE CEMENT, WHETHER OR NOT ARTIFICIALLY COLOURED цемент бiлий, штучно забарвлений або незабарвлений 0 0 0
25232900 OTHER iншi 0 0 0
25233000 ALUMINOUS CEMENT цемент глиноземистий 0 0 0
25239000 OTHER HYDRAULIC CEMENTS iншi цементи гiдравлiчнi 0 0 0
25241000 Crocidolite крокiдолiт 0 0 0
25249000 Other iнший 0 0 0
25251000 CRUDE MICA AND MICA RIFTED INTO SHEETS OR SPLITTINGS слюда необроблена або слюда, розщеплена на пластини чи луски неправильної форми 0 0 0
25252000 MICA POWDER слюда в порошку 0 0 0
25253000 MICA WASTE вiдходи слюди 0 0 0
25261000 NOT CRUSHED, NOT POWDERED неподрiбнений, нерозмелений 0 0 0
25262000 CRUSHED OR POWDERED подрiбнений або розмелений 0 0 0
25280000 Natural borates and concentrates thereof (whether or not calcined), but not including borates separated from natural brine; natural boric acid containing not more than 85 % of H3BO3 calculated on the dry weight Борати природнi та їх концентрати (кальцинованi або некальцинованi), крiм боратiв, видiлених з природних розсолiв; борна кислота природна iз вмiстом не бiльш як 85 мас. % H3BO3 у перерахунку на суху речовину 0 0 0
25291000 FELSPAR польовий шпат 0 0 0
25292100 CONTAINING BY WEIGHT 97 % OR LESS OF CALCIUM FLUORIDE iз вмiстом фтористого кальцiю 97 мас. % або менше 0 0 0
25292200 CONTAINING BY WEIGHT MORE THAN 97 % OF CALCIUM FLUORIDE iз вмiстом фтористого кальцiю бiльш як 97 мас. % 0 0 0
25293000 LEUCITE; NEPHELINE AND NEPHELINE SYENITE лейцит; нефелiн та сiєнiт нефелiновий 0 0 0
25301000 VERMICULITE, PERLITE AND CHLORITES, UNEXPANDED вермикулiт, перлiт i хлорити, неспiненi 0 0 0
25302000 KIESERITE, EPSOMITE (NATURAL MAGNESIUM SULPHATES) кiзерит, епсомiт (природнi сульфати магнiю) 0 0 0
25309000 OTHER iншi 0 0 0
26011100 NON AGGLOMERATED неагломерованi: 0 0 0
26011200 AGGLOMERATED агломерованi: 0 0 0
26012000 ROASTED IRON PYRITES випалений пiрит 0 0 0
26020000 MANGANESE ORES AND CONCENTRATES, INCLUDING FERRUGINOUS MANGANESE ORES AND CONCENTRATES WITH A MANGANESE CONTENT OF 20 % OR MORE, CALCULATED ON THE DRY WEIGHT. Руди та концентрати марганцевi, включаючи залiзистi марганцевi руди та концентрати iз вмiстом марганцю 20 мас. % або бiльше в перерахунку на сухий продукт 0 0 0
26030000 COPPER ORES AND CONCENTRATES. Руди та концентрати мiднi 0 0 0
26040000 NICKEL ORES AND CONCENTRATES. Руди та концентрати нiкелевi 0 0 0
26050000 COBALT ORES AND CONCENTRATES. Руди та концентрати кобальтовi 0 0 0
26060000 ALUMINIUM ORES AND CONCENTRATES. Руди та концентрати алюмiнiєвi 0 0 0
26070000 LEAD ORES AND CONCENTRATES. Руди та концентрати свинцевi 0 0 0
26080000 ZINC ORES AND CONCENTRATES. Руди та концентрати цинковi 0 0 0
26090000 TIN ORES AND CONCENTRATES. Руди та концентрати олов'янi 0 0 0
26100000 CHROMIUM ORES AND CONCENTRATES. Руди та концентрати хромовi 0 0 0
26110000 TUNGSTEN ORES AND CONCENTRATES. Руди та концентрати вольфрамовi 0 0 0
26121000 URANIUM ORES AND CONCENTRATES руди та концентрати урановi 0 0 0
26122000 THORIUM ORES AND CONCENTRATES руди та концентрати торiєвi 0 0 0
26131000 ROASTED випаленi 0 0 0
26139000 OTHER iншi 0 0 0
26140000 TITANIUM ORES AND CONCENTRATES. Руди та концентрати титановi 0 0 0
26151000 ZIRCONIUM ORES AND CONCENTRATES руди та концентрати цирконiєвi 0 0 0
26159000 OTHER iншi 0 0 0
26161000 SILVER ORES AND CONCENTRATES руди та концентрати срiбнi 0 0 0
26169000 OTHER iншi 0 0 0
26171000 ANTIMONY ORES AND CONCENTRATES руди та концентрати сурм'янi 0 0 0
26179000 OTHER iншi 0 0 0
26180000 GRANULATED SLAG (SLAG SAND) FROM THE MANUFACTURE OF IRON OR STEEL. Шлак гранульований (шлаковий пiсок), що утворюється на стадiї виробництва чорних металiв 0 0 0
26190000 SLAG, DROSS (OTHER THAN GRANULATED SLAG), SCALINGS AND OTHER WASTE FROM THE MANUFACTURE OF IRON OR STEEL. Шлак, дрос (крiм гранульованого шлаку), окалина та iншi вiдходи виробництва чорних металiв 0 0 0
26201100 HARD ZINC SPELTER гартцинк (цинкозалiзний сплав) 0 0 0
26201900 OTHER iншi 0 0 0
26202100 LEADED GASOLINE SLUDGES AND LEADED ANTI KNOCK COMPOUND SLUDGES етилований бензиновий шлам i свинцевi антикорозiйнi з'єднання 0 0 0
26202900 OTHER iнше 0 0 0
26203000 CONTAINING MAINLY COPPER мiстять переважно мiдь 0 0 0
26204000 CONTAINING MAINLY ALUMINIUM що мiстить в основному алюмiнiй 0 0 0
26206000 CONTAINING ARSENIC, MERCURY, THALLIUM OR THEIR MIXTURES, OF A KIND USED FOR THE EXTRACTION OF ARSENIC OR THOSE METALS OR FOR THE MANUFACTURE OF THEIR CHEMICAL COMPOUNDS мiстять миш'як, ртуть, талiй або їх сумiшi, якi використовуються для видобутку миш'яку або цих металiв, або для виробництва їх хiмiчних сполук 0 0 0
26209100 CONTAINING ANTIMONY, BERYLLIUM, CADMIUM, CHROMIUM OR THEIR MIXTURES що мiстять сурму, берилiй, кадмiй, хром або їх сумiшi 0 0 0
26209900 OTHER iнше 0 0 0
26211000 ASH AND RESIDUES FROM THE INCINERATION OF MUNICIPAL WASTE зола та залишки вiд спалювання мунiципальних вiдходiв 0 0 0
26219000 OTHER iнше 0 0 0
27011100 ANTHRACITE антрацит 0 0 0
27011200 BITUMINOUS COAL бiтумне вугiлля 0 0 0
27011900 OTHER COAL iнше вугiлля 0 0 0
27012000 BRIQUETTES, OVOIDS AND SIMILAR SOLID FUELS MANUFACTURED FROM COAL брикети, овоiди i аналогiчне тверде паливо, виготовленi з вугiлля 0 0 0
27021000 LIGNITE, WHETHER OR NOT PULVERISED, BUT NOT AGGLOMERATED бурий або порошкоподiбний, але неагломерований 0 0 0
27022000 AGGLOMERATED LIGNITE агломерований лiгнiт 0 0 0
27030000 PEAT (INCLUDING PEAT LITTER), WHETHER OR NOT AGGLOMERATED. торф (включаючи торф'яний смiття), агломерований або неагломерований. 6 0 0
27040000 Coke and semi-coke of coal, of lignite or of peat, whether or not agglomerated; retort carbon. Кокс та напiвкокс з вугiлля, з брухту або торфу, агломерованi або неагломерованi; реторт вуглецю 0 0 0
27050000 COAL GAS, WATER GAS, PRODUCER GAS AND SIMILAR GASES, OTHER THAN PETROLEUM GASES AND OTHER GASEOUS HYDROCARBONS. вугiльний газ, водяний газ, виробничий газ та аналогiчнi гази, крiм нафтогаз та iнших газоподiбних 0 0 0
27060000 TAR DISTILLED FROM COAL, FROM LIGNITE OR FROM PEAT, AND OTHER MINERAL TARS, WHETHER OR NOT DEHYDRATED OR PARTIALLY DISTILLED, INCLUDING RECONSTITUTED TARS. дизельне паливо, дистильоване з вугiлля, з лiгнiту або з торфу та iнших мiнеральних смол, дегiдратованих або частково перегнаних, включаючи реконструйованi смоли 0 0 0
27071000 BENZOL (BENZENE) бензол (бензол) 0 0 0
27072000 TOLUOL (TOLUENE) толуол (толуол) 0 0 0
27073000 XYLOL (XYLENES) Ксилол (ксилiни) 0 0 0
27074000 NAPHTHALENE Нафталiн 0 0 0
27075000 OTHER AROMATIC HYDROCARBON MIXTURES OF WHICH 65 % OR MORE BY VOLUME (INCLUDING LOSSES) DISTILS AT 250 OC BY THE ASTM D 86 METHOD iншi ароматичнi вуглеводневi сумiшi, з яких 65 % або бiльше за обсягом (включаючи втрати) дистилюють при 250° C методом ASTM D 86 0 0 0
27079100 CREOSOTE OILS масла креозоту 0 0 0
27079900 OTHER iнше 0 0 0
27081000 PITCH бiтум 0 0 0
27082000 PITCH COKE смоляний кокс 0 0 0
27090000 PETROLEUM OILS AND OILS OBTAINED FROM BITUMINOUS MINERALS, CRUDE. нафтовi оливи та олiї, отриманi з бiтумних мiнералiв, сирi. 0 0 0
27101211 IF MARKETED FROM A PRODUCTION PLANT, AND EXISE IS FULLY PAID AS DEFINED IN THE EXISE LAW ON FUELS, 1958 5718 якщо вiн продається з виробництва, а акциз повнiстю сплачується, як визначено в акцизному законодавствi на паливо, 1958 5718 0 0 0
27101219 OTHER iнше 0 0 0
27101220 solvent розчинник 0 0 0
27101911 Fuel oil (mazout) if marketed from manufacturing area and the excise will be paid, whithin the meaning of the Excise Law, 5718 1958 Мазут (мазут), якщо продано з виробництва, а акциз буде сплачений як значено у акцизному законодавствi 5718 1958 0 0 0
27101919 Other iнше 0 0 0
27101920 Waxy distillate. 27101930 Lubricating pastes: Восковий дистилят. 27101930 Мастильнi пасти: 0 0 0
27101931 If marketed from the manufacturing area and the Fuel Tax will be paid, whithin the meaning of the Fuel Tax Law, 5718, 1958 Якщо продано з виробничої зони та податок на пальне буде виплачуватись, як визначено у Законi про податок на пальне, 5718, 1958 0 0 0
27101939 Other iнше 0 0 0
27101940 solvent розчинник 0 0 0
27101950 White oil used in the preparation of spraying substances for prevention and extermination of plant infections, and providing the goods have been mixed under Custom supervision including in authorized store(conditional) Бiла олiя, що використовується для приготування речовин, що обприскують, для попередження та знищення рослинних iнфекцiй, а також надання товарiв пiд змiшаним наглядом, включаючи в авторизованому магазинi (умовно) 0 0 0
27101961 IF MARKETED FROM THE PRODUCTION PLANT, AND THE EXISE IS PAID AS DEFINED IN THE EXISE LAW 1958 5718 якщо збувається з заводу-виробника i акциз сплачується, як визначено 1958 5718 0 0 0
27101969 OTHER iншi 0 0 0
27101971 Lubrication ointments для специфiчних процесiв переробки 0 0 0
27101979 Others iншi 0 0 0
27101980 TRANSFORMER AND/OR CIRCUIT BREAKER OIL, USED FOR PRIMARY FILLING OF TRANSFORMERS OR FOR PRIMERY FILLING OF CIRCUIT BREAKERS OF 1000 VOLTS AND MORE (CONDITIONAL) трансформатор та/або трансформаторне масло, що використовується для первинного заповнення трансформаторiв або для первинного заповнення обтiчних струшувачiв 1000 вольт i бiльше (умовно) 0 0 0
27101990 Others iншi 0 0 0
27102010 GASOLINE (BENZENE) газолiн 0 0 0
27102020 solvent розчинник 0 0 0
27102030 Fuel oil (mazout) дизельне паливо 0 0 0
27102040 kerosene керосин 0 0 0
27102050 GAS OIL газойль 0 0 0
27102090 OTHERS iншi нафтопродукти 0 0 0
27109100 Containing polychlorinated biphenyls (PCBs), polychlorinated terphenyls (PCTs) or polybrominated biphenyls (PBBs) такi, що мiстять полiхлордифенiли, полiхлортрифенiли або полiбромдифенiли 8 0 0
27109910 Used oils Використанi масла 8 0 0
27109990 Others iншi 8 0 0
27111100 NATURAL GAS газ природний 0 0 0
27111200 PROPANE пропан 0 0 0
27111300 BUTANES бутани 0 0 0
27111400 ETHYLENE, PROPYLENE, BUTYLENE AND BUTADIENE етилен, пропiлен, бутилен i бутадiєн 0 0 0
27111900 OTHER iншi 0 0 0
27112110 NATURAL GAS FOR WHICH THE EXCISE WAS PAID, AS DEFINED IN THE EXCISE LAW 1958 5718 природний газ, за який був сплачений акциз, як визначено в акцизному правi 1958 0 0 0
27112190 Other iншi 0 0 0
27112900 OTHER iншi 0 0 0
27121000 PETROLEUM JELLY вазелiн нафтовий (петролатум) 0 0 0
27122000 PARAFFIN WAX CONTAINING BY WEIGHT LESS THAN 0.75 % OF OIL парафiн iз вмiстом масел менш як 0,75 мас. % 0 0 0
27129000 OTHER iншi 0 0 0
27131100 NOT CALCINED некальцинований 0 0 0
27131200 CALCINED кальцинований 0 0 0
27132000 PETROLEUM BITUMEN бiтум нафтовий 0 0 0
27139000 OTHER RESIDUES OF PETROLEUM OILS OR OF OILS OBTAINED FROM BITUMINOUS MINERALS iншi залишки вiд переробки нафти або нафтопродуктiв, одержаних iз бiтумiнозних порiд 0 0 0
27141000 BITUMINOUS OR OIL SHALE AND TAR SANDS сланцi бiтумiнознi та пiсковики бiтумiнознi 0 0 0
27149000 OTHER iншi 0 0 0
27150000 BITUMINOUS MIXTURES BASED ON NATURAL ASPHALT, ON NATURAL BITUMEN, ON PETROLEUM BITUMEN, ON MINERAL TAR OR ON MINERAL TAR PITCH (FOR EXAMPLE, BITUMINOUS MASTICS, CUT BACKS). Сумiшi бiтумiнознi на основi природного асфальту або природного бiтуму, нафтового бiтуму, мiнеральних смол чи пеку мiнеральних смол (наприклад, бiтумiнознi мастики, асфальтовi сумiшi для дорожнього покриття) 8 0 0
28011000 CHLORINE хлор 0 0 0
28012000 IODINE йод 0 0 0
28013000 FLUORINE; BROMINE фтор; бром 0 0 0
28020000 SULPHUR, SUBLIMED OR PRECIPITATED; COLLOIDAL SULPHUR. Сiрка сублiмована або осаджена; сiрка колоїдна 0 0 0
28030000 CARBON (CARBON BLACKS AND OTHER FORMS OF CARBON NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED). Вуглець (сажа та iншi форми вуглецю, не включенi до iнших товарних позицiй) 0 0 0
28041000 HYDROGEN водень 0 0 0
28042100 ARGON аргон 0 0 0
28042900 OTHER iншi 0 0 0
28043000 NITROGEN азот 0 0 0
28044000 OXYGEN кисень 0 0 0
28045000 BORON; TELLURIUM бор; телур 0 0 0
28046100 CONTAINING BY WEIGHT NOT LESS THAN 99.99 % OF SILICON iз вмiстом не менш як 99,99 мас. % кремнiю 0 0 0
28046900 OTHER iнший 0 0 0
28047000 PHOSPHORUS фосфор 0 0 0
28048000 ARSENIC миш'як 0 0 0
28049000 SELENIUM селен 0 0 0
28051100 SODIUM натрiй 0 0 0
28051200 CALCIUM кальцiй 0 0 0
28051900 OTHER iншi 0 0 0
28053000 RARE EARTH METALS, SCANDIUM AND YTTRIUM, WHETHER OR NOT INTERMIXED OR INTERALLOYED рiдкiсноземельнi метали, скандiй та iтрiй, у чистому виглядi, у сумiшах або сплавах 0 0 0
28054000 MERCURY SUBCHAPTER II: INORGANIC ACIDS AND INORGANIC OXYGEN COMPOUNDS OF NON METALS ртуть 0 0 0
28061000 HYDROGEN CHLORIDE (HYDROCHLORIC ACID) водень хлористий (соляна кислота) 0 0 0
28062000 CHLOROSULPHURIC ACID хлорсульфонова кислота 0 0 0
28070000 SULPHURIC ACID; OLEUM. Сiрчана кислота; олеум 0 0 0
28080000 NITRIC ACID; SULPHONITRIC ACIDS. Азотна кислота; сульфоазотнi кислоти 0 0 0
28091000 DIPHOSPHORUS PENTAOXIDE пентаоксид дифосфору (оксид фосфору (V) 0 0 0
28092000 PHOSPHORIC ACID AND POLYPHOSPHORIC ACIDS фосфорна кислота та полiфосфорнi кислоти 0 0 0
28100000 OXIDES OF BORON; BORIC ACIDS. Оксиди бору; борнi кислоти 0 0 0
28111100 HYDROGEN FLUORIDE (HYDROFLUORIC ACID) фтористий водень (плавикова кислота) 0 0 0
28111900 OTHER iншi 0 0 0
28112100 CARBON DIOXIDE дiоксид вуглецю 0 0 0
28112200 SILICON DIOXIDE дiоксид кремнiю 0 0 0
28112900 OTHER SUBCHAPTER III: HALOGEN OR SULPHUR COMPOUNDS OF NON METALS iншi 0 0 0
28121000 CHLORIDES AND CHLORIDE OXIDES хлориди та хлорид оксиди 0 0 0
28129000 OTHER iншi 0 0 0
28131000 CARBON DISULPHIDE дисульфiд вуглецю 0 0 0
28139000 OTHER SUBCHAPTER IV: INORGANIC BASES AND OXIDES, HYDROXIDES AND PEROXIDE OF METALS iншi 0 0 0
28141000 ANHYDROUS AMMONIA амiак безводний 0 0 0
28142000 AMMONIA IN AQUEOUS SOLUTION амiак у водному розчинi (нашатирний спирт) 0 0 0
28151100 SOLID у твердому станi 0 0 0
28151200 IN AQUEOUS SOLUTION (SODA LYE OR LIQUID SODA) у водному розчинi (рiдкий луг каустичної соди): 0 0 0
28152000 POTASSIUM HYDROXIDE (CAUSTIC POTASH) гiдроксид калiю (їдкий калiй) 0 0 0
28153000 PEROXIDES OF SODIUM OR POTASSIUM пероксиди натрiю або калiю 0 0 0
28161000 HYDROXIDE AND PEROXIDE OF MAGNESIUM гiдроксид i пероксид магнiю 0 0 0
28164000 OXIDES, HYDROXIDES AND PEROXIDES OF STRONTIUM OR BARIUM оксиди, гiдроксиди та пероксиди стронцiю або барiю 0 0 0
28170000 ZINC OXIDE; ZINC PEROXIDE. Оксид цинку; пероксид цинку 0 0 0
28181000 ARTIFICIAL CORUNDUM, WHETHER OR NOT CHEMICALLY DEFINED корунд штучний з визначеним або невизначеним хiмiчним складом 0 0 0
28182000 ALUMINIUM OXIDE, OTHER THAN ARTIFICIAL CORUNDUM оксид алюмiнiю, крiм штучного корунду 0 0 0
28183000 ALUMINIUM HYDROXIDE гiдроксид алюмiнiю 0 0 0
28191000 CHROMIUM TRIOXIDE триоксид хрому 0 0 0
28199000 OTHER iншi 0 0 0
28201000 MANGANESE DIOXIDE дiоксид марганцю 0 0 0
28209000 OTHER iншi 0 0 0
28211000 IRON OXIDES AND HYDROXIDES оксиди та гiдроксиди залiза 0 0 0
28212000 EARTH COLOURS мiнеральнi барвники (фарби землянi) 0 0 0
28220000 COBALT OXIDES AND HYDROXIDES; COMMERCIAL COBALT OXIDES. Оксиди та гiдроксиди кобальту; оксиди кобальту технiчнi 0 0 0
28230000 TITANIUM OXIDES. Оксиди титану 0 0 0
28241000 LEAD MONOXIDE (LITHARGE, MASSICOT) монооксид свинцю (II) (свинцевий глет, масикот) 0 0 0
28249000 OTHER iншi 0 0 0
28251000 HYDRAZINE AND HYDROXYLAMINE AND THEIR INORGANIC SALTS гiдразин i гiдроксиламiн та їх неорганiчнi солi 0 0 0
28252000 LITHIUM OXIDE AND HYDROXIDE оксид та гiдроксид лiтiю 0 0 0
28253000 VANADIUM OXIDES AND HYDROXIDES оксиди та гiдроксиди ванадiю 0 0 0
28254000 NICKEL OXIDES AND HYDROXIDES оксиди та гiдроксиди нiкелю 0 0 0
28255000 COPPER OXIDES AND HYDROXIDES оксиди та гiдроксиди мiдi 0 0 0
28256000 GERMANIUM OXIDES AND ZIRCONIUM DIOXIDE оксиди германiю та дiоксид цирконiю 0 0 0
28257000 MOLYBDENUM OXIDES AND HYDROXIDES оксиди та гiдроксиди молiбдену 0 0 0
28258000 ANTIMONY OXIDES оксиди стибiю 0 0 0
28259000 OTHER SUBCHAPTER V: SALTS AND PEROXYSALTS, OF INORGANIC ACIDS AND METALS Iншi солi та пероксичнi солi неорганiчних кислот 0 0 0
28261200 OF ALUMINIUM алюмiнiю 0 0 0
28261900 OTHER iншi 0 0 0
28263000 SODIUM HEXAFLUOROALUMINATE гексафтороалюмiнат натрiю (синтетичний крiолiт) 0 0 0
28269000 OTHER iншi 0 0 0
28271000 AMMONIUM CLORIDE хлорид амонiю 0 0 0
28272000 CALCIUM CHLORIDE хлорид кальцiю 0 0 0
28273100 OF MAGNEZIUM магнiю 0 0 0
28273200 OF ALUMINIUM алюмiнiю 0 0 0
28273500 OF NICKEL нiкелю 0 0 0
28273900 Other iншi 0 0 0
28274100 OF COPPER мiдi 0 0 0
28274900 OTHER iншi 0 0 0
28275100 BROMIDES OF SODIUM OR OF POTASSIUM бромiди натрiю або калiю 0 0 0
28275900 OTHER iншi 0 0 0
28276000 IODIDES AND IODIDE OXIDES йодиди та йодид оксиди 0 0 0
28281000 COMMERCIAL CALCIUM HYPOCHLORITE AND OTHER CALCIUM HYPOCHLORITES гiпохлорит кальцiю технiчний та iншi гiпохлорити кальцiю 0 0 0
28289000 OTHER iншi 0 0 0
28291100 OF SODIUM натрiю 0 0 0
28291910 of potassium or of magnesium калiю або магнiю 8 0 0
28291990 OTHERS iншi 0 0 0
28299000 OTHER iншi 0 0 0
28301000 SODIUM SULPHIDES сульфiди натрiю 0 0 0
28309000 OTHER iншi 0 0 0
28311000 OF SODIUM натрiю 0 0 0
28319000 OTHER iншi 0 0 0
28321000 SODIUM SULPHITES сульфiти натрiю 0 0 0
28322000 OTHER SULPHITES iншi сульфiти 0 0 0
28323000 THIOSULPHATES тiосульфати 0 0 0
28331100 DISODIUM SULPHATE сульфат динатрiю 0 0 0
28331900 OTHER iншi 0 0 0
28332100 OF MAGNESIUM магнiю 0 0 0
28332200 OF ALUMINIUM алюмiнiю 0 0 0
28332400 OF NICKEL нiкелю 0 0 0
28332500 OF COPPER мiдi 0 0 0
28332700 OF BARIUM барiю 0 0 0
28332900 OTHER iншi 0 0 0
28333000 ALUMS галуни 0 0 0
28334000 PEROXOSULPHATES (PERSULPHATES) пероксосульфати (персульфати) 0 0 0
28341000 NITRITES нiтрити 0 0 0
28342100 OF POTASSIUM калiю 12 0 0
28342900 OTHER iншi 0 0 0
28351000 PHOSPHINATES (HYPOPHOSPHITES) AND PHOSPHONATES (PHOSPHITES) фосфiнати (гiпофосфiти) та фосфонати (фосфiти) 0 0 0
28352200 OF MONO OR DISODIUM моно- або динатрiю 0 0 0
28352400 OF POTASSIUM калiю 0 0 0
28352500 CALCIUM HYDROGENORTHOPHOSPHATE ("DICALCIUM PHOSPHATE") гiдрогенфосфат кальцiю (фосфат дикальцiю) 12 0 0
28352600 OTHER PHOSPHATES OF CALCIUM iншi фосфати кальцiю 12 0 5
28352910 CHROMIUM PHOSPHATE триамонiю 6 0 0
28352990 OTHERS iншi 0 0 0
28353100 SODIUM TRIPHOSPHATE (SODIUM TRIPOLYPHOSPHATE) трифосфат натрiю (триполiфосфат натрiю) 8 0 0
28353900 OTHER iншi 0 0 0
28362000 DISODIUM CARBONATE карбонат динатрiю 0 0 0
28363000 SODIUM HYDROGENCARBONATE (SODIUM BICARBONATE) гiдрогенкарбонат (бiкарбонат) натрiю 0 0 0
28364000 POTASSIUM CARBONATES карбонати калiю 0 0 0
28365000 CALCIUM CARBONATE карбонат кальцiю 0 0 0
28366000 BARIUM CARBONATE карбонат барiю 0 0 0
28369100 LITHIUM CARBONATES карбонати лiтiю 0 0 0
28369200 STRONTIUM CARBONATE карбонат стронцiю 0 0 0
28369900 OTHER iншi 0 0 0
28371100 OF SODIUM натрiю 0 0 0
28371900 OTHER iншi 0 0 0
28372000 COMPLEX CYANIDES комплекснi цiанiди 0 0 0
28391100 SODIUM METASILICATES метасилiкати натрiю 0 0 0
28391900 OTHER iншi 0 0 0
28399000 OTHER iншi 0 0 0
28401100 ANHYDROUS безводний 0 0 0
28401900 OTHER iнший 0 0 0
28402000 OTHER BORATES iншi борати 0 0 0
28403000 PEROXOBORATES (PERBORATES) пероксоборати (перборати) 0 0 0
28413000 SODIUM DICHROMATE дихромат натрiю 0 0 0
28415000 OTHER CHROMATES AND DICHROMATES; PEROXOCHROMATES iншi хромати та дихромати; пероксохромати 0 0 0
28416100 POTASSIUM PERMANGANATE перманганат калiю 0 0 0
28416900 OTHER iншi 0 0 0
28417000 MOLYBDATES молiбдати 0 0 0
28418000 TUNGSTATES (WOLFRAMATES) вольфрамати 0 0 0
28419000 OTHER iншi 0 0 0
28421000 DOUBLE OR COMPLEX SILICATES, INCLUDING ALUMINOSILICATES WHETHER OR NOT CHEMICALLY DEFINED силiкати подвiйнi або комплекснi, включаючи алюмосилiкати визначеного або невизначеного хiмiчного складу 0 0 0
28429000 OTHER SUBCHAPTER VI: MISCELLANEOUS iншi 0 0 0
28431000 COLLOIDAL PRECIOUS METALS дорогоцiннi метали у колоїдному станi 0 0 0
28432100 SILVER NITRATE нiтрат срiбла 0 0 0
28432900 OTHER iншi 0 0 0
28433000 GOLD COMPOUNDS сполуки золота 0 0 0
28439000 OTHER COMPOUNDS; AMALGAMS iншi сполуки; амальгами 0 0 0
28441000 NATURAL URANIUM AND ITS COMPOUNDS; ALLOYS, DISPERSIONS (INCLUDING CERMETS), CERAMIC PRODUCTS AND MIXTURES CONTAINING NATURAL URANIUM COMPOUNDS уран природний та його сполуки; сплави, дисперсiї (включаючи металокерамiку), керамiчнi продукти та сумiшi, що мiстять природний уран або сполуки природного урану 0 0 0
28442000 URANIUM ENRICHED IN U 235 AND ITS COMPOUNDS; PLUTONIUM AND ITS COMPOUNDS; ALLOYS, DISPERSIONS (INCLUDING CERMETS), CERAMIC PRODUCTS AND MIXTURES CONTAINING URANIUM ENRICHED IN U 235, PLUTONIUM OR COMPOUNDS OF THESE PRODUCTS уран, збагачений ураном-235, та його сполуки; плутонiй та його сполуки; сплави, дисперсiї (включаючи металокерамiку), керамiчнi продукти та сумiшi, що мiстять уран, збагачений ураном-235, плутонiй або сполуки цих продуктiв 0 0 0
28443000 URANIUM DEPLETED IN U 235 AND ITS COMPOUNDS; THORIUM AND ITS COMPOUNDS; ALLOYS, DISPERSIONS (INCLUDING CERMETS), CERAMIC PRODUCTS AND MIXTURES CONTAINING URANIUM DEPLETED IN U 235, THORIUM OR COMPOUNDS OF THESE PRODUCTS уран, збiднений ураном-235, та його сполуки; торiй та його сполуки; сплави, дисперсiї (включаючи металокерамiку), керамiчнi продукти та сумiшi, що мiстять уран, збiднений ураном-235, торiй або сполуки цих продуктiв 0 0 0
28444000 RADIOACTIVE ELEMENTS AND ISOTOPES AND COMPOUNDS OTHER THAN THOSE OF SUBHEADING 2844.1000, 2844.2000 OR 2844.3000; ALLOYS, DISPERSIONS (INCLUDING CERMETS), CERAMIC PRODUCTS AND MIXTURES CONTAINING THESE ELEMENTS, ISOTOPES OR COMPOUNDS; RADIOACTIVE RESIDUES. радiоактивнi елементи та iзотопи i сполуки, крiм включених до пiдпозицiй 2844 10, 2844 20 або 2844 30; сплави, дисперсiї (включаючи металокерамiку), керамiчнi продукти та сумiшi, що мiстять цi елементи, iзотопи або сполуки; радiоактивнi залишки 0 0 0
28445000 SPENT (IRRADIATED) FUEL ELEMENTS (CARTRIDGES) OF NUCLEAR REACTORS вiдпрацьованi (опромiненi) тепловидiльнi елементи (твели) ядерних реакторiв 0 0 0
28451000 HEAVY WATER (DEUTERIUM OXIDE) важка вода (оксид дейтерiю) 0 0 0
28459000 OTHER iншi 0 0 0
28461000 CERIUM COMPOUNDS сполуки церiю 0 0 0
28469000 OTHER iншi 0 0 0
28470000 HYDROGEN PEROXIDE, WHETHER OR NOT SOLIDIFIED WITH UREA. Пероксид водню, отвердлий або неотвердлий сечовиною 0 0 0
28480000 PHOSPHIDES, WHETHER OR NOT CHEMICALLY DEFINED, EXCLUDING FERROPHOSPHORUS. Фосфiди з визначеним або невизначеним хiмiчним складом, крiм ферофосфорних сполук 0 0 0
28491000 OF CALCIUM кальцiю 0 0 0
28492000 OF SILICON кремнiю 0 0 0
28499000 OTHER iншi 0 0 0
28500000 HYDRIDES, NITRIDES, AZIDES, SILICIDES AND BORIDES, WHETHER OR NOT CHEMICALLY DEFINED, OTHER THAN COMPOUNDS WHICH ARE ALSO CARBIDES OF HEADING 28.49. Гiдриди, нiтриди, азиди, силiциди та бориди з визначеним або невизначеним хiмiчним складом, крiм сполук, що є карбiдами товарної позицiї 2849 0 0 0
28521000 Chemically defined визначеного хiмiчного складу 0 0 0
28529000 Other iншi 0 0 0
28530000 Other inorganic compounds (including distilled or conductivity water and water of similar purity); liquid air (whether or not rare gases have been removed); compressed air; amalgams, other than amalgams of precious metals. Iншi неорганiчнi сполуки (включаючи дистильовану або кондуктометричну воду та воду аналогiчної чистоти); рiдке повiтря (з вилученням або без вилучення iнертних газiв); стиснене повiтря; амальгами, крiм амальгам дорогоцiнних металiв 0 0 0
29011010 ETHANE OR BUTANE GAS бутан, iзобутан 0 0 0
29011090 OTHERS iншi 0 0 0
29012100 ETHYLENE етилен 0 0 0
29012200 PROPENE (PROPYLENE) пропен (пропiлен) 0 0 0
29012300 BUTENE (BUTYLENE) AND ISOMERS THEREOF бутен (бутилен) та його iзомери 0 0 0
29012400 BUTA 1,3 DIENE AND ISOPRENE бута-1,3-дiєн та iзопрен 0 0 0
29012900 OTHER iншi 0 0 0
29021100 CYCLOHEXANE циклогексан 0 0 0
29021900 OTHER iншi 0 0 0
29022000 BENZENE бензол 0 0 0
29023000 TOLUENE толуол 0 0 0
29024100 O XYLENE o-ксилол 0 0 0
29024200 M XYLENE m-ксилол 0 0 0
29024300 P XYLENE p-ксилол 0 0 0
29024400 MIXED XYLENE ISOMERS сумiшi iзомерiв ксилолу 0 0 0
29025000 STYRENE стирол 0 0 0
29026000 ETHYLBENZENE етилбензол 0 0 0
29027000 CUMENE кумол 0 0 0
29029000 OTHER iншi 0 0 0
29031100 CHLOROMETHANE (METHYL CHLORIDE) AND CHLOROETHANE (ETHYL CHLORIDE) хлорметан (метилхлорид) та хлоретан (етилхлорид) 0 0 0
29031200 DICHLOROMETHANE (METHYLENE CHLORIDE) дихлорметан (метиленхлорид) 0 0 0
29031300 CHLOROFORM (TRICHLOROMETHANE) хлороформ (трихлорметан) 0 0 0
29031400 CARBON TETRACHLORIDE тетрахлорид вуглецю 0 0 0
29031500 Ethylene dichloride (ISO) (1,2 dichloroethane) етилендихлорид (ISO) (1,2-дихлоретан) 0 0 0
29031910 1,1,1 TRICHLOROETHANE (METHYL 1,1,1-трихлоретан (метилхлороформ) 0 0 0
29031990 OTHERS iншi 0 0 0
29032100 VINYL CHLORIDE (CHLOROETHYLENE) вiнiлхлорид (хлоретилен) 0 0 0
29032200 TRICHLOROETHYLENE трихлоретилен 0 0 0
29032300 TETRACHLOROETHYLENE (PERCHLOROETHYLENE) тетрахлоретилен (перхлоретилен) 0 0 0
29032900 OTHER iншi 0 0 0
29033100 Ethylene dibromide (ISO) (1,2 dibromoethane) етилендибромiд (ISO) (1,2-диброметан) 0 0 0
29033900 OTHER iншi 0 0 0
29037100 Chlorodifluoromethane хлордифторметан 0 0 0
29037200 Dichlorotrifluoroethanes дихлортрифторетан 0 0 0
29037300 Dichlorofluoroethanes дихлорфторетан 0 0 0
29037400 Chlorodifluoroethanes хлордифторетан 0 0 0
29037500 Dichloropentafluoropropanes дихлорпентафторпропан 0 0 0
29037600 Bromochlorodifluoromethane, bromotrifluoromethane and dibromotetrafluoroethanes бромхлордифторметан, бромтрифторметан та дибромтетрафторетан 0 0 0
29037700 Other, perhalogenated only with fluorine and chlorine iншi пергалогенованi похiднi тiльки фтором та хлором 0 0 0
29037800 Other perhalogenated derivatives пергалогенованi похiднi iншi 0 0 0
29037900 Other iншi 0 0 0
29038100 1,2,3,4,5,6 Hexachlorocyclohexane (HCH (ISO)), including lindane (ISO, INN) 1,2,3,4,5,6-гексахлорциклогексан (HCH (ISO), включаючи лiндан (ISO, INN) 0 0 0
29038200 Aldrin (ISO), chlordane (ISO) and heptachlor (ISO) алдрин (ISO), хлордан (ISO) та гептахлор (ISO) 0 0 0
29038900 Other iншi 0 0 0
29039100 Chlorobenzene, o dichlorobenzene and p dichlorobenzene хлорбензол, o-дихлорбензол та p-дихлорбензол 0 0 0
29039200 Hexachlorobenzene (ISO) and DDT (ISO) (clofenotane (INN), 1,1,1 trichloro 2,2 bis(p chlorophenyl)ethane) гексахлорбензол (ISO) i DDT (ISO) (клофенотан (INN), 1,1,1-трихлор-2,2-бiс (p-хлорфенiл)етан) 0 0 0
29039900 Other iншi 0 0 0
29041000 DERIVATIVES CONTAINING ONLY SULPHO GROUPS, THEIR SALTS AND ETHYL ESTERS похiднi iз вмiстом лише сульфогруп, їх солi та складнi етиловi ефiри 0 0 0
29042000 DERIVATIVES CONTAINING ONLY NITRO OR ONLY NITROSO GROUPS похiднi iз вмiстом лише нiтро- або лише нiтрозогруп 0 0 0
29049000 Other: iншi 0 0 0
29051100 METHANOL (METHYL ALCOHOL) метанол (метиловий спирт) 0 0 0
29051200 PROPAN 1 OL (PROPYL ALCOHOL) AND PROPAN 2 OL (ISOPROPYL ALCOHOL) пропан-1-ол (спирт пропiловий) та пропан-2-ол (спирт iзопропiловий) 0 0 0
29051300 BUTAN 1 OL (N BUTYL ALCOHOL) бутан-1-ол (спирт н-бутиловий) 0 0 0
29051400 OTHER BUTANOLS iншi бутаноли 0 0 0
29051600 OCTANOL (OCTYL ALCOHOL) AND ISOMERS THEREOF октанол (спирт октиловий) та його iзомери 0 0 0
29051700 DODECAN 1 OL (LAURYL ALCOHOL), HEXADECAN 1 OL (CETYL ALCOHOL) AND OCTADECAN 1 OL (STEARYL ALCOHOL) додекан-1-ол (спирт лауриловий), гексадекан-1-ол (цетиловий спирт) та октадекан-1-ол (спирт стеариловий) 0 0 0
29051900 OTHER iншi 0 0 0
29052200 ACYCLIC TERPENE ALCOHOLS ациклiчнi терпеновi спирти 0 0 0
29052900 OTHER iншi 0 0 0
29053100 ETHYLENE GLYCOL (ETHANEDIOL) етиленглiколь (етандiол) 0 0 0
29053200 PROPYLENE GLYCOL (PROPANE 1,2 DIOL) пропiленглiколь (пропан-1,2-дiол) 0 0 0
29053900 OTHER iншi 0 0 0
29054100 2 ETHYL 2 (HYDROXYMETHYL) PROPANE 1,3 DIOL (TRIMETHYLOLPROPANE) 2-етил-2-(гiдроксиметил) пропан-1,3-дiол (триметилолпропан) 0 0 0
29054200 PENTAERYTHRITOL пентаеритрит (пентаеритритол) 0 0 0
29054300 MANNITOL манiтол (манiт) 0 0 0
29054400 D GLUCITOL (SORBITOL) D-глюцитол (сорбiтол) 0 0 0
29054500 GLYCEROL глiцерин 0 0 0
29054900 OTHER iншi 0 0 0
29055100 ETHCHLORVYNOL (INN) етхлорвiнол (INN) 0 0 0
29055910 lauril alcohol sulphonate сульфонат лаурилового спирту 6 0 0
29055990 OTHERS iншi 0 0 0
29061100 MENTHOL ментол 0 0 0
29061200 CYCLOHEXANOL, METHYLCYCLOHEXANOLS AND DIMETHYLCYCLOHEXANOLS циклогексанол, метилциклогексаноли та диметилциклогексаноли 0 0 0
29061300 STEROLS AND INOSITOLS стерини та iнозити 0 0 0
29061900 OTHER iншi 0 0 0
29062100 BENZYL ALCOHOL бензиловий спирт 0 0 0
29062900 OTHER III. PHENOLS, PHENOL ALCOHOLS, AND THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES iншi 0 0 0
29071100 PHENOL (HYDROXY BENZENE) AND ITS SALTS. фенол (гiдроксибензол) та його солi 0 0 0
29071200 CRESOLS AND THEIR SALTS. крезоли та їх солi 0 0 0
29071300 OCTYLPHENOL, NONYLPHENOL AND THEIR ISOMERS, SALTS THEREOF. октилфенол, нонiлфенол та їх iзомери; солi цих речовин 0 0 0
29071500 NAPHTHOLS AND THEIR SALTS. нафтоли та їх солi 0 0 0
29071900 OTHER iншi 0 0 0
29072100 RESORCINOL AND ITS SALTS. резорцин та його солi 0 0 0
29072200 HYDROQUINONE (QUINOL) AND ITS SALTS. гiдрохiнон (хiнол) та його солi 0 0 0
29072300 4,4' ISOPROPYLIDENEDIPHENOL (BISPHENOL A, DIPHENYLOLPROPANE) AND ITS SALTS. 4,4'-iзопропiлiдендифенол (бiсфенол A, дифенiлолпропан) та його солi 0 0 0
29072900 OTHER iншi 0 0 0
29081100 Pentachlorophenol (ISO) пентахлорфенол (ISO) 0 0 0
29081900 Other iншi 0 0 0
29089100 Dinoseb (ISO) and its salts дiносеб (ISO) та його солi 0 0 0
29089200 4,6 Dinitro o cresol (DNOC (ISO)) and its salts. 4,6-динiтро-о-крезол (DNOC (ISO) та його солi 0 0 0
29089900 Other iншi 0 0 0
29091100 DIETHYL ETHER дiетиловий ефiр 0 0 0
29091900 OTHER iншi 0 0 0
29092000 CYCLANIC, CYCLENIC OR CYCLOTERPENIC ETHER AND THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES ефiри простi циклановi (циклоалкановi), цикленовi (циклоалкеновi) або циклотерпеновi та їх галогенованi, сульфованi, нiтрованi або нiтрозованi похiднi 0 0 0
29093000 AROMATIC ETHERS AND THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES ефiри простi ароматичнi та їх галогенованi, сульфованi, нiтрованi або нiтрозованi похiднi 0 0 0
29094100 2,2' OXYDIETHANOL (DIETHYLENE GLYCOL, DIGOL) 2,2'-оксидiетанол (дiетиленглiколь, диглiколь) 0 0 0
29094300 MONOBUTHYL ETHERS OF ETHYLENE GLYCOL OR OF DIETHYLENE GLYCOL простi монобутиловi ефiри етиленглiколю або дiетиленглiколю 0 0 0
29094400 OTHER MONOALKYLETHERS OF ETHYLENE GLYCOL OR OF DIETHYLENE GLYCOL iншi простi моноалкiлнi ефiри етиленглiколю або дiетиленглiколю 0 0 0
29094900 OTHER iншi 0 0 0
29095000 ETHER PHENOLS, ETHER ALCOHOL PHENOLS AND THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES ефiрофеноли, ефiроспиртофеноли та їх галогенованi, сульфованi, нiтрованi або нiтрозованi похiднi 0 0 0
29096000 ALCOHOL PEROXIDES, ETHER PEROXIDES, KETONE PEROXIDES AND THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES пероксиди спиртiв, простих ефiрiв, кетонiв та їх галогенованi, сульфованi, нiтрованi або нiтрозованi похiднi 0 0 0
29101000 OXIRANE (ETHYLENE OXIDE) оксиран (етиленоксид) 0 0 0
29102000 METHYLOXIRANE (PROPYLENE OXIDE) метилоксиран (пропiленоксид) 0 0 0
29103000 1 CHLORO 2,3 EPOXYPROPANE (EPICHLOROHYDRIN) 1-хлор-2,3-епоксипропан (епiхлоргiдрин) 0 0 0
29104000 Dieldrin (ISO, INN) дiелдрiн (ISO, INN) 0 0 0
29109000 OTHER iншi 0 0 0
29110000 ACETALS AND HEMIACETALS, WHETHER OR NOT WITH OTHER OXYGEN FUNCTION, AND THEIR HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES. V. ALDEHYDE FUNCTION COMPOUNDS Ацеталi i напiвацеталi, до складу яких входить або не входить iнша кисневмiсна функцiональна група, та їх галогенованi, сульфованi, нiтрованi або нiтрозованi похiднi 0 0 0
29121100 METHANAL (FORMALDEHYDE) метаналь (формальдегiд) 0 0 0
29121200 ETHANAL (ACETALDEHYDE) етаналь (ацетальдегiд) 0 0 0
29121900 OTHER iншi 0 0 0
29122100 BENZALDEHYDE бензальдегiд 0 0 0
29122900 OTHER iншi 0 0 0
29124100 VANILLIN (4 HYDROXY 3 METHOXYBENZALDEHYDE) ванiлiн (4-гiдрокси-3-метоксибензальдегiд) 0 0 0
29124200 ETHYLVANILLIN (3 ETHOXY 4 HYDROXYBENZALDEHYDE) етилванiлiн (3-етокси-4-гiдроксибензальдегiд) 0 0 0
29124900 OTHER iншi 0 0 0
29125000 CYCLIC POLYMERS OF ALDEHYDES циклiчнi полiмери альдегiдiв 0 0 0
29126000 PARAFORMALDEHYDE параформальдегiд 0 0 0
29130000 HALOGENATED, SULPHONATED, NITRATED OR NITROSATED DERIVATIVES OF PRODUCTS OF HEADING 29.12. VI. KETONE FUNCTION COMPOUNDS AND QUINONE FUNCTION COMPOUNDS Похiднi речовин товарної позицiї 2912, галогенованi, сульфованi, нiтрованi або нiтрозованi 0 0 0
29141100 ACETONE ацетон 0 0 0
29141200 BUTANONE (METHYL ETHYL KETONE) бутанон (метилетилкетон) 0 0 0
29141300 4 METHYIPENTAN 2 ONE (METHYL ISOBUTYL KETONE) 4-метилпентан-2-он (метилiзобутилкетон) 0 0 0
29141900 OTHER iншi 0 0 0
29142200 CYCLOHEXANONE AND METHYLCYCLOHEXANONES циклогексанон та метилциклогексанони 0 0 0
29142300 IONONES AND METHYLIONONES iонони та метилiонони 0 0 0
29142900 OTHER iншi 0 0 0
29143100 PHENYLACETONE (PHENYL PROPAN 2 ONE) фенiлацетон (фенiлпропан-2-он) 0 0 0
29143900 OTHER iншi 0 0 0
29144000 KETONE ALCOHOLS AND KETONE ALDEHYDES кетоноспирти та кетоноальдегiди 0 0 0
29145000 KETONE PHENOLS AND KETONES WITH OTHER OXYGEN FUNCTION кетонофеноли та кетони, до складу яких входить iнша кисневмiсна функцiональна група 0 0 0
29146100 ANTHRAQUINONE антрахiнон 0 0 0
29146900 OTHER iншi 0 0 0
29147000 halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives vii. carboxylic acids and their anhydrides, halides, peroxides and peroxyacids and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives галогенованi, сульфiрованi, азотнi або нiтрозованi похiднi vii. карбоновi кислоти та їх ангидриди, галогенiди, пероксиди та пероксикислоти та їх галогенованi, сульфованi, азотованi або нiтрозованi похiднi 0 0 0
29151100 FORMIC ACID мурашина кислота 0 0 0
29151200 SALTS OF FORMIC ACID солi мурашиної кислоти 0 0 0
29151300 ESTERS OF FORMIC ACID складнi ефiри мурашиної кислоти 0 0 0
29152100 ACETIC ACID оцтова кислота 0 0 0
29152400 ACETIC ANHYDRIDE оцтовий ангiдрид 0 0 0
29152900 OTHER iншi 0 0 0
29153100 ETHYL ACETATE етилацетат 0 0 0
29153200 VINYL ACETATE вiнiлацетат 0 0 0
29153300 N BUTYL ACETATE н-бутилацетат 0 0 0
29153600 Dinoseb (ISO) acetate диносебу (ISO) ацетат 0 0 0
29153900 OTHER iншi 0 0 0
29154000 MONO, DI OR TRICHLOROACETIC ACIDS, THEIR SALTS AND ESTERS кислоти моно-, ди- або трихлороцтовi, їх солi та складнi ефiри 0 0 0
29155000 PROPIONIC ACID, ITS SALTS AND ESTERS пропiонова кислота, її солi та складнi ефiри 0 0 0
29156000 BUTANOIC ACIDS, PENTANOIC ACIDS, THEIR SALTS AND ESTERS маслянi кислоти, валерiановi кислоти, їх солi та складнi ефiри 0 0 0
29157000 PALMITIC ACID, STEARIC ACID, THEIR SALTS AND ESTERS пальмiтинова кислота, стеаринова кислота, їх солi та складнi ефiри 0 0 0
29159000 OTHER iншi 0 0 0
29161100 ACRYLIC ACID AND ITS SALTS акрилова кислота та її солi 0 0 0
29161200 ESTERS OF ACRYLIC ACID складнi ефiри акрилової кислоти 0 0 0
29161300 METHACRYLIC ACID AND ITS SALTS метакрилова кислота та її солi 0 0 0
29161400 ESTERS OF METHACRYLIC ACID складнi ефiри метакрилової кислоти 0 0 0
29161500 OLEIC, LINOLEIC OR LINOLENIC ACIDS, THEIR SALTS AND ESTERS олеїнова, лiнолева або лiноленова кислоти, їх солi та складнi ефiри 0 0 0
29161600 Binapacryl (ISO) бiнапакрил (ISO) 0 0 0
29161900 OTHER iншi 0 0 0
29162000 CYCLANIC, CYCLENIC OR CYCLOTERPENIC MONOCARBOXYLIC ACIDS, THEIR ANHYDRIDES, HALIDES, PEROXIDES, PEROXYACIDS AND THEIR DERIVATIVES кислоти циклановi (циклоалкановi), цикленовi (циклоалкеновi) та циклотерпеновi монокарбоновi, їх ангiдриди, галогенангiдриди, пероксиди, пероксикислоти та їх похiднi 0 0 0
29163100 BENZOIC ACID, ITS SALTS AND ESTERS бензойна кислота, її солi та складнi ефiри 0 0 0
29163200 BENZOYL PEROXIDE AND BENZOYL CHLORIDE пероксид бензоїлу та хлористий бензоїл 0 0 0
29163400 PHENYLACETIC ACID AND ITS SALTS фенiлоцтова кислота та її солi 0 0 0
29163900 OTHER iншi 0 0 0
29171100 OXALIC ACID, ITS SALTS AND ESTERS щавлева кислота, її солi та складнi ефiри 0 0 0
29171200 ADIPIC ACID, ITS SALTS AND ESTERS адипiнова кислота, її солi та складнi ефiри 0 0 0
29171300 AZELAIC ACID, SEBACIC ACID, THEIR SALTS AND ESTERS азелаїнова кислота, себацинова кислота, їх солi та складнi ефiри 0 0 0
29171400 MALEIC ANHYDRIDE малеїновий ангiдрид 0 0 0
29171900 OTHER iншi 0 0 0
29172000 CYCLANIC, CYCLENIC OR CYCLOTERPENIC POLYCARBOXYLIC ACIDS, THEIR ANHYDRIDES, HALIDES, PEROXIDES, PEROXYACIDS AND THEIR DERIVATIVES кислоти циклановi (циклоалкановi), цикленовi (циклоалкеновi) або циклотерпеновi полiкарбоновi, їх ангiдриди, галогенангiдриди, пероксиди, пероксикислоти та їх похiднi 0 0 0
29173200 DIOCTYL ORTHOPHTHALATES дiоктилортофталати 0 0 0
29173300 DINONYL OR DIDECYL ORTHOPHTHALATES динонiлортофталати або дидецилортофталати 0 0 0
29173400 OTHER ESTERS OF ORTHOPHTHALIC ACID iншi складнi ефiри ортофталевої кислоти 0 0 0
29173500 PHTHALIC ANHYDRIDE фталевий ангiдрид 0 0 0
29173600 TEREPHTHALIC ACID AND ITS SALTS терефталева кислота та її солi 0 0 0
29173700 DIMETHYL TEREPHTHALATE диметилтерефталат 0 0 0
29173900 OTHER iншi 0 0 0
29181100 LACTIC ACID, ITS SALTS AND ESTERS молочна кислота, її солi та складнi ефiри 0 0 0
29181200 TARTARIC ACID винна кислота 0 0 0
29181300 SALTS AND ESTERS OF TARTARIC ACID солi та складнi ефiри винної кислоти 0 0 0
29181400 CITRIC ACID лимонна кислота 8 0 0
29181500 SALTS AND ESTERS OF CITRIC ACID солi та складнi ефiри лимонної кислоти 8 0 0
29181600 GLUCONIC ACID, ITS SALTS AND ESTERS глюконова кислота, її солi та складнi ефiри 0 0 0
29181800 Chlorobenzilate (ISO) хлорбензилат (ISO) 8 0 0
29181900 OTHERS iншi 0 0 0
29182100 SALICYLIC ACID AND ITS SALTS салiцилова кислота та її солi 0 0 0
29182200 O ACETYLSALICYLIC ACID, ITS SALTS AND ESTERS о-ацетилсалiцилова кислота, її солi та складнi ефiри 0 0 0
29182300 OTHER ESTERS OF SALICYLIC ACID AND THEIR SALTS iншi складнi ефiри салiцилової кислоти та їх солi 0 0 0
29182900 OTHER iншi 0 0 0
29183000 CARBOXYLIC ACIDS WITH ALDEHYDE OR KETONE FUNCTION BUT WITHOUT OTHER OXYGEN FUNCTION, THEIR ANHYDRIDES, HALIDES, PEROXIDES, PEROXYACIDS AND THEIR DERIVATIVES кислоти карбоновi, до складу яких входить альдегiдна або кетонова група, але не входить iнша кисневмiсна функцiональна група, їх ангiдриди, галогенангiдриди, пероксиди, пероксикислоти та їх похiднi 0 0 0
29189100 2,4,5 T (ISO) (2,4,5 trichlorophenoxyacetic acid), its salts and esters 2,4,5-T (ISO) (2,4,5-трихлорфеноксiоцтова кислота), її солi та складнi ефiри 0 0 0
29189900 Other iншi 0 0 0
29191000 Tris(2,3 dibromopropyl) phosphate трис (2,3-дибромпропiл) фосфат 0 0 0
29199010 2,2 dichlorovinyl dimethyl phosphate три (2-хлорiзопропiл) фосфат 0 0 0
29199020 1,2 dibromo 2,2 dichloroethyl dimethyl phosphate 1,2-дибром 2,2 дихлоретилдиметилфосфату 0 0 0
29199090 Others iншi 0 0 0
29201100 Parathion (ISO) and parathion methyl (ISO) (methyl parathion) паратiон (ISO) та паратiонметил (ISO) (метилпаратiон) 0 0 0
29201900 Other iншi 0 0 0
29209010 endosulfan ендосульфан 0 0 0
29209020 lauryl sulfate and its salts лаурилсульфат та його солi 0 0 0
29209090 others ix. nitrogen function compounds iншi ix функцiя азоту 0 0 0
29211100 METHYLAMINE, DI OR TRIMETHYLAMINE AND THEIR SALTS метиламiн, ди- або триметиламiн та їх солi 0 0 0
29211900 OTHER iншi 0 0 0
29212100 ETHYLENEDIAMINE AND ITS SALTS етилендiамiн та його солi 0 0 0
29212200 HEXAMETHYLENEDIAMINE AND ITS SALTS гексаметилендiамiн та його солi 0 0 0
29212900 OTHER iншi 0 0 0
29213000 CYCLANIC, CYCLENIC OR CYCLOTERPENIC MONO OR POLYAMINES, AND THEIR DERIVATIVES; SALTS THEREOF моно- або полiамiни циклановi, цикленовi або циклотерпеновi та їх похiднi; солi цих речовин 0 0 0
29214100 ANILINE AND ITS SALTS анiлiн та його солi 0 0 0
29214200 ANILINE DERIVATIVES AND THEIR SALTS похiднi анiлiну та їх солi 0 0 0
29214300 TOLUIDINES AND THEIR DERIVATIVES; SALTS THEREOF толуїдини та їх похiднi; солi цих речовин 0 0 0
29214400 DIPHENYLAMINE AND ITS DERIVATIVES; SALTS THEREOF дифенiламiн та його похiднi; солi цих речовин 0 0 0
29214500 1 NAPHTHYLAMINE (ALPHA NAPHTHYLAMINE), 2 NAPHTHYLAMINE (BETA NAPHTHYLAMINE) AND THEIR DERIVATIVES; SALTS THEREOF 1-нафтиламiн (альфа-нафтиламiн), 2-нафтиламiн (бета-нафтиламiн) та їх похiднi; солi цих речовин 0 0 0
29214600 AMFETANINE (INN), BENZFETAMINE (INN), DEXAMFETAMIN (INN), ETILAMFETAMINE (INN), FENCAMFAMINE (INN), LEFETAMINE (INN), LEVAMFETAMINE (INN), MEFENOREX (INN) AND PHENTERMINE (INN); SALTS THEREOF амфетамiн (INN), бензфетамiн (INN), дексамфетамiн (INN), етиламфетамiн (INN), фенкамфамiн (INN), лефетамiн (INN), левамфетамiн (INN), мефенорекс (INN) i фентермiн (INN); солi цих сполук 0 0 0
29214900 OTHER iншi 0 0 0
29215100 O, M, P PHENYLENEDIAMINE, DIAMINOTOLUENES, AND THEIR DERIVATIVES; SALTS THEREOF о-, м-, п-фенiлендiамiн, дiамiнотолуоли та їх похiднi; солi цих речовин 0 0 0
29215900 OTHER iншi 0 0 0
29221100 MONOETHANOLAMINE AND ITS SALTS моноетаноламiн та його солi 0 0 0
29221200 DIETHANOLAMINE AND ITS SALTS дiетаноламiн та його солi 0 0 0
29221300 TRIETHANOLAMINE AND ITS SALTS триетаноламiн та його солi 0 0 0
29221400 DEXTROPROPOXYPHENE (INN) AND ITS SALTS декстропропоксифен (INN) та його солi 0 0 0
29221900 OTHER iншi 0 0 0
29222100 AMINOHYDROXYNAPHTHALENESULPHONIC ACIDS AND THEIR SALTS амiногiдроксинафталiнсульфокислоти та їх солi 0 0 0
29222900 OTHER iншi 0 0 0
29223100 AMFEPRAMONE (INN), METHADONE (INN) AND NORMETHADONE (INN); SALTS THEREOF амфепрамон (INN), метадон (INN) та норметадон (INN); солi цих сполук 0 0 0
29223900 OTHER iншi 0 0 0
29224100 LYSINE AND ITS ESTERS; SALTS THEREOF лiзин та його складнi ефiри; солi цих речовин 0 0 0
29224200 GLUTAMIC ACID AND ITS SALTS глутамiнова кислота та її солi 0 0 0
29224300 ANTHRANILIC ACID AND ITS SALTS антранiлова кислота та її солi 0 0 0
29224400 TILIDINE (INN) AND ITS SALTS тилiдин (INN) та його солi 0 0 0
29224900 OTHER iншi 0 0 0
29225000 AMINO ALCOHOL PHENOLS, AMINO ACID PHENOLS AND OTHER AMINO COMPOUNDS WITH OXYGEN FUNCTION амiноспиртофеноли, амiнокислотофеноли та iншi амiносполуки, до складу яких входять кисневмiснi функцiональнi групи 0 0 0
29231000 CHOLINE AND ITS SALTS холiн та його солi 0 0 0
29232010 LECITHIN лецитини 12 0 0
29232090 OTHERS iншi 0 0 0
29239000 OTHER iншi 0 0 0
29241100 MEPROBAMATE (INN) мепробамат (INN) 0 0 0
29241200 Fluoroacetamide (ISO), monocrotophos (ISO) and phosphamidon (ISO) фторацетамiд (ISO), монокротофос (ISO) та фосфамiдон (ISO) 0 0 0
29241900 OTHER iншi 0 0 0
29242110 3 (para chlorophenyl) 1,1 dimethyl urea 3 (парафлорфенiл) 1,1 диметилмочевина 8 0 0
29242130 1 butyl 3 (3,4 dichlorophenyl) 1 methyl urea 1 бутил 3 (3,4 дихлорфенiл) 1 метил 8 0 0
29242190 OTHERS iншi 0 0 0
29242300 2 ACETAMIDOBENZOIC ACID (N ACETYLANTHRANILIC ACID) AND ITS SALTS 2-ацетамiдобензойна кислота (N-ацетилантранiлова кислота) та її солi 0 0 0
29242400 ETHINAMATE (INN) етинамат (INN) 0 0 0
29242920 3,5 diacetamido 2,4,6 tri iodobenzoic acid 3,5 дiацетамiдо 2,4,6 трийодомбензою 0 0 0
29242930 lignocaine; lignocaine hydrochloride лiгнокаїн; лiгнокаїн гiдрохлорид 0 0 0
29242940 3,5 dinitro o toluamide (d.o.t.) 3,5 динiтро-толуамiд (d.o.t.) 0 0 0
29242950 ortho isopropoxyphenyl methyl carbamate орто-iзопропоксифенiлметил 0 0 0
29242990 OTHERS iншi 0 0 0
29251100 SACCHARIN AND ITS SALTS сахарин та його солi 0 0 0
29251200 GLUTETHIMIDE (INN) глутетiмiд (INN) 0 0 0
29251900 OTHER iншi 0 0 0
29252100 Chlordimeform (ISO) хлордимеформ (ISO) 0 0 0
29252900 Other iншi 0 0 0
29261000 ACRYLONITRILE акрилонiтрил 0 0 0
29262000 1 CYANOGUANIDINE (DICYANDIAMIDE) 1-цiаногуанiдин (дицiандiамiд) 0 0 0
29263000 FENPROPOREX (INN) AND ITS SALTS; METHADONE (INN) INTERMEDIATE (4 CYANO 2 DIMTHYLAMINO 4,4 DIPHENYLBUTANE) фенпропорекс (INN) та його солi; метадон (INN) - промiжний продукт (4-цiано-2-диметиламiно-4,4-дифенiлбутан) 0 0 0
29269000 OTHER iншi 0 0 0
29270000 DIAZO, AZO OR AZOXY COMPOUNDS. Дiазо-, азо- або азоксисполуки 0 0 0
29280000 ORGANIC DERIVATIVES OF HYDRAZINE OR OF HYDROXYLAMINE. Органiчнi похiднi гiдразину або гiдроксиламiну 0 0 0
29291000 ISOCYANATES iзоцiанати 0 0 0
29299000 OTHER X. ORGANO INORGANIC COMPOUNDS, HETEROCYCLIC COMPOUNDS, NUCLEIC ACIDS AND THEIR SALTS AND SULPHONAMIDES iншi 0 0 0
29302000 THIOCARBAMATES AND DITHIOCARBAMATES тiокарбамати та дитiокарбамати 0 0 0
29303000 THIURAM MONO DI OR TETRASULPHIDES тiурам моно-, ди- або тетрасульфiди 0 0 0
29304000 METHIONINE метiонiн 0 0 0
29305000 Captafol (ISO) and methamidophos (ISO) каптафол (ISO) та метамiдофос (ISO) 0 0 0
29309000 OTHER iншi 0 0 0
29311000 Tetramethyl lead and tetraethyl lead тетраметилсвинець i тетраетилсвинець 0 0 0
29312010 TRIBUTYL TIN OXIDE трибутилолова сполука 0 0 0
29312090 OTHERS iншi 8 0 0
29319010 tin compounds, except monobutyl tin oxide dibutyl tin oxide, tributyl tin oxide, tripheny tin acetate, and dioctyl tin oxide олов'янi сполуки, крiм окису монобутилового олова, дибутил оксид олова, оксид трибутил олова, трифенiй ацетат олова та дiоктил олово оксид 0 0 0
29319020 0,0 DIMETHYL (2,2,2 TRICHLORO 1 HYDROXYETHYL) PHOSPHONATE метилфосфоноїл дифторид (метилфосфонової кислоти дифторангiдрид) 0 0 0
29319090 Others iншi 0 0 0
29321100 TETRAHYDROFURAN тетрагiдрофуран 0 0 0
29321200 2 FURALDEHYDE (FURFURALDEHYDE) 2-фуральдегiд (фурфурол) 0 0 0
29321300 FURFURYL ALCOHOL AND TETRAHYDROFURFURYL ALCOHOL спирти фурфуриловий та тетрагiдрофуриловий 0 0 0
29321900 OTHER iншi 0 0 0
29322010 FURALTADONE; FURALTADONE HYDROCHLORIDE;FURALTADONE TARTRATE фенолфталеїн;
1-гiдрокси-4-[1-(4-гiдрокси- 3-метоксикарбонiл-1-нафтил)-3-оксо-1Н, 3Н-бензо[ди]iзохромен-1-iл]- 6-октадецилокси-2-нафтенова кислота;
3'-хлор-6'- циклогексиламiноспiро [iзобензофуран-1(3Н), 9'-ксантен]-3-он; 6'-(N-етил-п-толуїдин)- 2'-метилспiро[iзобензофуран-1(3Н), 9'-ксантен]-3-он; метил-6-докосилокси-1-гiдрокси-4- [1-(4-гiдрокси-3-метил-1-фенантрил)-3-оксо-1Н, 3Н-нафто[1,8-cd]пiран-1-iл]нафталiн-2-карбоксилат
0 0 0
29322090 Others iншi 0 0 0
29329100 ISOSAFROLE iзосафрол 0 0 0
29329200 1 (1,3 BENZODIOXOL 5 YL)PROPAN 2 ONE 1-(1,3-бензодiоксол-5-ил)пропан-2-он 0 0 0
29329300 PIPERONAL пiперональ 0 0 0
29329400 SAFROLE сафрол 0 0 0
29329500 TETRAHYDROCANNABINOLS (ALL ISOMERS) тетрагiдроканабiноли (всi iзомери) 0 0 0
29329900 OTHER iншi 0 0 0
29331100 PHENAZONE (ANTIPYRIN) AND ITS DERIVATIVES феназон (антипiрин) та його похiднi 0 0 0
29331900 OTHER iншi 0 0 0
29332100 HYDANTOIN AND ITS DERIVATIVES гiдантоїн та його похiднi 0 0 0
29332900 OTHER iншi 0 0 0
29333100 PYRIDINE AND ITS SALTS пiридин та його солi 0 0 0
29333200 PIPERIDINE AND ITS SALTS пiперидин та його солi 0 0 0
29333300 ALFENTANIL (INN), ANILERIDINE (INN), BEZITRAMIDE (INN), BROMAZEPAM (INN), DIFENOXIN (INN), DIPHENOXYLATE (INN), DIPIPANONE (INN), FENTANYL (INN), KETOBEMIDONE (INN), METHYLPHENIDATE (INN), PENTAZOCINE (INN), PETHIDINE (INN), PETHIDINE (INN), INTERMEDIATE A, PHENCYCLIDINE (INN) (PCP), PHENOPERIDINE (INN), PIPRADROL (INN), PIRITRAMIDE (INN), PROPIRAM (INN) AND TRIMEPERIDINE (INN); SALTS THEREOF алфентанiл (INN), анiлеридин (INN), безитрамiд (INN), бромазепам (INN), дифеноксин (INN), дифеноксилат (INN), дипiпанон (INN), фентанiл (INN), кетобемiдон (INN), метилфенiдат (INN), пентазоцин (INN), петидин (INN), петидин (INN)-промiжний продукт А, фенциклiдин (INN) (PCP), феноперидин (INN), пiпрадрол (INN), пiритрамiд (INN), пропiрам (INN) та тримеперидин (INN); солi цих сполук 0 0 0
29333910 MEPYRAMINE MALEATE (PYRILAMINE MALEATE) iпронiазид (INN); кетобемiдону гiдрохлорид (INNM); бромiд пiридостигмiну (INN) 8 0 0
29333920 0,0 DIETHYL 0 3,5,6 TRICHLORO 2 PYRIDYL PHOSPHORO THIOATE 2,3,5,6-тетрахлоропiридин 8 0 0
29333990 OTHERS iншi 0 0 0
29334100 LEVORPHANOL (INN) AND ITS SALTS леворфанол (INN) та його солi 0 0 0
29334900 OTHER iншi 0 0 0
29335200 MALONYLUREA (BARBITURIC ACID) AND ITS SALTS малонiлсечовина (барбiтурова кислота) та її солi 0 0 0
29335300 ALLOBARBITAL (INN), AMOBARBITAL (INN), BARBITAL (INN), BUTALBITAL (INN), BUTOBARBITAL, CYCLOBARBITAL (INN), METHYLPHENOBARBITAL (INN), PENTOBARBITAL (INN), PHENOBARBITAL (INN), SECBUTABARBITAL (INN), SECOBARBITAL (INN) AND VINYLBITAL (INN); SALTS THEREOF алобарбiтал (INN), амобарбiтал (INN), барбiтал (INN), буталбiтал (INN), бутобарбiтал (INN), циклобарбiтал (INN), метилфенобарбiтал (INN), пентобарбiтал (INN), фенобарбiтал (INN), секбутабарбiтал (INN), секобарбiтал (INN) i вiнiлбiтал (INN); солi цих сполук 0 0 0
29335400 OTHER DERIVATIVES OF MALONYLUREA (BARBITURIC ACID); SALTS THEREOF iншi похiднi малонiлсечовини (барбiтурової кислоти); солi цих сполук 0 0 0
29335500 LOPRAZOLAM (INN), MECLOQUALONE (INN), METHAQUALONE (INN) AND ZIPEPROL (INN); SALTS THEREOF лопразолам (INN), меклоквалон (INN), метаквалон (INN) i зипепрол (INN); солi цих сполук 0 0 0
29335910 0,0 DIETHYL 0 (2 ISOPROPYL 6 METHYL 4 PYRIMIDINYL) PHOSPHOROTHIOATE дiазинон (ISO) 0 0 0
29335920 2,4 DIAMINO 5 (3,4,5 TRIMETHOXYBENZYL) PYRIMIDINE (TRIMETHOPRIM) 1,4-дiазабiцикло-[2.2.2]октан(триетилендiамiн) 0 0 0
29335990 OTHERS iншi 0 0 0
29336100 MELAMINE меламiн 0 0 0
29336900 Other: iншi 0 0 0
29337100 6 HEXANELACTAM (EPSILON CAPROLACTAM) 6-гексанлактам (епсилон-капролактам) 0 0 0
29337200 CLOBAZAM (INN) AND METHYPRYLON (INN) клобазам (INN) та метиприлон (INN) 0 0 0
29337900 OTHER LACTAMS iншi лактами 0 0 0
29339100 ALPRAZOLAM (INN), CAMAZEPAM (INN),
CHLORDIAZEPOXIDE (INN), CLONAZEPAM (INN), CLORAZEPATE, DELORAZEPAM (INN), DIAZEPAM (INN), ESTAZOLAM (INN), ETHYL LOFLAZEPATE (INN), FLUDIAZEPAM (INN), FLUNITRAZEPAM (INN), FLURAZEPAM (INN), HALAZEPAM (INN), LORAZEPAM (INN), LORMETAZEPAM (INN), MAZINDOL (INN), MEDAZEPAM (INN), MIDAZILAM (INN), NIMETAZEPAM (INN), NITRAZEPAM (INN), NORDAZEPAM (INN), OXAZEPAM (INN), PINAZEPAM (INN), PRAZEPAM (INN), PYROVALERONE (INN), TEMAZEPAM (INN), TETRAZEPAM (INN) AND TRIAZOLAM (INN); SALTS THEREOF
алпразолам (INN), камазепам (INN), хлордiазепоксид (INN), клоназепам (INN), клоразепат, делоразепам (INN), дiазепам (INN), естазолам (INN), етиллофлазепат (INN), флудiазепам (INN), флунiтразепам (INN), флуразепам (INN), галазепам (INN), лоразепам (INN), лорметазепам (INN), мазиндол (INN), медазепам (INN), мiдазолам (INN), нiметазепам (INN), нiтразепам (INN), нордазепам (INN), оксазепам (INN), пiназепам (INN), празепам (INN), пiровалерон (INN), темазепам (INN), тетразепам (INN) i триазолам (INN); солi цих сполук 0 0 0
29339910 3 amino 1,2,4 triazole 3-амiно-1,2,4-триазол 0 0 0
29339920 phanquone фанкоун 0 0 0
29339930 imipramine Iмiпрамiн 0 0 0
29339990 OTHERS iншi 0 0 0
29341000 COMPOUNDS CONTAINING AN UNFUSED THIAZOLE RING (WHETHER OR NOT HYDROGENATED) IN THE STRUCTURE сполуки, що мiстять у структурi неконденсований тiазоловий цикл (гiдрований або негiдрований) 0 0 0
29342000 COMPOUNDS CONTAINING IN THE STRUCTURE A BENZOTHIAZOLE RING SYSTEM (WHETHER OR NOT HYDROGENATED), NOT FURTHER FUSED сполуки, що мiстять у структурi бензотiазоловий цикл (гiдрований або негiдрований), без подальшої конденсацiї 0 0 0
29343010 CHLORPROMAZINE тiетилперазин (INN); тiоридазин (INN) i його солi 8 0 0
29343090 OTHERS iншi 0 0 0
29349100 AMINOREX (INN), BROTIZOLAM (INN), CLOTIAZEPAM (INN), CLOXAZOLAM (INN), DEXTROMORAMIDE (INN), HALOXAZOLAM (INN), KETAZOLAM (INN), MESOCARB (INN), OXAZOLAM (INN), PEMOLINE (INN), PHENDIMETRAZINE (INN), PHENMETRAZINE (INN) AND SUFENTANIL (INN); SALTS THEREOF амiнорекс (INN), бротiзолам (INN), клотiазепам (INN), клоксазолам (INN), декстроморамiд (INN), галоксазолам (INN), кетазолам (INN), мезокарб (INN), оксазолам (INN), пемолiн (INN), фендиметразин (INN), фенметразин (INN) та суфентанiл (INN); солi цих сполук 0 0 0
29349900 OTHER iншi 0 0 0
29350010 chlorothiazide Сульфонамiди 0 0 0
29350020 probenecid хлоротiазид 0 0 0
29350030 FRUSEMIDE пробенецид 0 0 0
29350040 Others XI. Provitamins vitamins and hormones Iншi XI. Провiтамiни вiтамiнiв i гормонiв 0 0 0
29362100 VITAMINS A AND THEIR DERIVATIVES вiтамiн A та його похiднi 0 0 0
29362200 VITAMIN B1 AND ITS DERIVATIVES вiтамiн B1 та його похiднi 0 0 0
29362300 VITAMIN B2 AND ITS DERIVATIVES вiтамiн B2 та його похiднi 0 0 0
29362400 D OR DL PANTOTHENIC ACID (VITAMIN B3 OR VITAMIN B5) AND ITS DERIVATIVES кислота D- або DL-пантотенова (вiтамiн B3 або вiтамiн B5) та її похiднi 0 0 0
29362500 VITAMIN B6 AND ITS DERIVATIVES вiтамiн B6 та його похiднi 0 0 0
29362600 VITAMIN B12 AND ITS DERIVATIVES вiтамiн B12 та його похiднi 0 0 0
29362700 VITAMIN C AND ITS DERIVATIVES вiтамiн C та його похiднi 0 0 0
29362800 VITAMIN E AND ITS DERIVATIVES вiтамiн E та його похiднi 0 0 0
29362900 OTHER VITAMINS AND THEIR DERIVATIVES iншi вiтамiни та їх похiднi 0 0 0
29369000 OTHER, INCLUDING NATURAL CONCENTRATES iншi, включаючи природнi концентрати 0 0 0
29371100 SOMATOTROPIN, ITS DERIVATIVES AND STRUCTURAL ANALOGUES соматотропiн, його похiднi та структурнi аналоги 0 0 0
29371200 INSULIN AND ITS SALTS iнсулiн та його солi 0 0 0
29371900 OTHER iншi 0 0 0
29372100 CORTISONE, HYDROCORTISONE, PREDNISONE (DEHYDROCORTISONE) AND PREDNISOLONE (DEHYDROHYDROCORTISONE) кортизон, гiдрокортизон, преднiзон (дегiдрокортизон) та преднiзолон (дегiдрогiдрокортизон) 0 0 0
29372200 HALOGENATED DERIVATIVES OF CORTICOSTERODIAL HORMONES галогенованi похiднi кортикостероїдних гормонiв 0 0 0
29372300 ESTROGENS AND PROGESTOGENS естрогени та прогестини 0 0 0
29372900 OTHER iншi 0 0 0
29375000 PROSTAGLANDINS, THROMBOXANES AND LEUKOTRIENES, THEIR DERIVATIVES AND STRUCTURAL ANALOGUES простагландини, тромбоксани та лейкотриєни, їх похiднi та структурнi аналоги 0 0 0
29379000 OTHER XII. GLYCOSIDES AND VEGETABLE ALKALOIDS, NATURAL OR REPRODUCED BY SYNTHESIS, AND THEIR SALTS, ETHERS, ESTERS AND OTHER DERIVATIVES Iншi XII. ГЛIКОЗИДИ ТА АЛКАЛОЇДИ РОСЛИННОГО ПОХОДЖЕННЯ, ПРИРОДНI АБО СИНТЕЗОВАНI, ТА ЇХ СОЛI, ПРОСТI I СКЛАДНI ЕФIРИ ТА IНШI ПОХIДНI 0 0 0
29381000 RUTOSIDE (RUTIN) AND ITS DERIVATIVES рутозид (рутин) та його похiднi 0 0 0
29389000 OTHER iншi 0 0 0
29391111 IMPORTED WITH THE APPROVAL OF THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF HEALTH. iмпортовано за згодою Генерального директора Мiнiстерства охорони здоров'я. 0 0 0
29391119 OTHER iншi 0 0 0
29391190 OTHER iншi 0 0 0
29391900 OTHER iншi 0 0 0
29392000 Alkaloids of cinchona and their derivatives; salts thereof алкалоїди, видiленi з кори хiнного дерева та їх похiднi; солi цих сполук 0 0 0
29393000 CAFFEINE AND ITS SALTS кофеїн та його солi 0 0 0
29394100 EPHEDRINES AND ITS SALTS: ефедрин та його солi 0 0 0
29394200 PSEUDOEPHEDRINE (INN) AND ITS SALTS псевдоефедрин (INN) та його солi 0 0 0
29394300 CATHINE (INN) AND ITS SALTS катин (INN) та його солi 0 0 0
29394400 Norephedrine and its salts норефедрин та його солi 0 0 0
29394900 OTHER iншi 0 0 0
29395100 FENETYLLINE (INN) AND ITS SALTS фенетилiн (INN) та його солi 0 0 0
29395900 OTHER iншi 0 0 0
29396100 ALKALOIDS OF RYE ERGOT AND THEIR DERIVATIVES; SALTS THEROF: алкалоїди рiжкiв жита та їх похiднi; солi цих речовин 0 0 0
29396200 ERGOMETRINE (INN) AND ITS SALTS ергометрин (INN) та його солi 0 0 0
29396300 ERGOTAMINE (INN) AND ITS SALTS ерготамiн (INN) та його солi 0 0 0
29396900 LYSERGIC ACID AND ITS SALTS лiзергiнова кислота та її солi 0 0 0
29399100 COCAINE, ECGONINE, LEVOMETAMFETAMINE, MATAMFETAMINE (INN), METAMFETAMINE RECEMATE; SALTS, ESTERS AND OTHER DERIVATIVES THEREOF кокаїн, екгонiн, левометамфетамiн, метамфетамiн (INN), рацемат метамфетамiна; солi, складнi ефiри та iншi їх похiднi 0 0 0
29399900 OTHER XIII. OTHER ORGANIC COMPOUNDS Iншi XIII. IНШI ОРГАНIЧНI СПОЛУКИ 0 0 0
29400000 SUGARS, CHEMICALLY PURE, OTHER THAN SUCROSE, LACTOSE, MALTOSE, GLUCOSE AND FRUCTOSE; SUGAR ETHERS, SUGAR ACETALS AND SUGAR ESTERS, AND THEIR SALTS, OTHER THAN PRODUCTS OF HEADING 29.37, 29.38 OR 29.39. Цукри хiмiчно чистi, за винятком цукрози, лактози, мальтози, глюкози та фруктози; простi ефiри цукрiв, ацеталi цукрiв та складнi ефiри цукрiв, та їх солi, крiм речовин товарних позицiй 2937, 2938 або 2939 0 0 0
29411000 PENICILLINS AND THEIR DERIVATIVES WITH A PENICILLANIC ACID STRUCTURE; SALTS THEREOF пенiцилiни та їх похiднi, що мають структуру пенiциланової кислоти; солi цих речовин 0 0 0
29412000 STREPTOMYCINS AND THEIR DERIVATIVES; SALTS THEREOF стрептомiцини та їх похiднi; солi цих речовин 0 0 0
29413000 TETRACYCLINES AND THEIR DERIVATIVES; SALTS THEREOF тетрациклiни та їх похiднi; солi цих речовин 0 0 0
29414000 CHLORAMPHENICOL AND ITS DERIVATIVES;SALTS THEREOF хлорамфенiкол та його похiднi; солi цих речовин 0 0 0
29415000 ERYTHROMYCIN AND ITS DERIVATIVES; SALTS THEREOF еритромiцин та його похiднi; солi цих речовин 0 0 0
29419000 OTHER iншi 0 0 0
29420000 OTHER ORGANIC COMPOUNDS. Iншi органiчнi сполуки 0 0 0
30012000 EXTRACTS OF GLANDS OR OTHER ORGANS OR OF THEIR SECRETIONS екстракти залоз або iнших органiв чи їх секретiв (продуктiв їх секрецiї) 0 0 0
30019010 Glands and other organs, dried, whether or not powdered Залози та iншi органи, сушенi, порошкоподiбнi або нi 0 0 0
30019090 Others iншi 0 0 0
30021010 HUMAN TETANUS IMMUNOGLOBULIN IN MEASURED DOSES IN PACKAGING OF THE KIND PUT UP FOR RETAIL SALE людський правця iмуноглобулiну в вимiрюваних дозах у упаковцi такого роду, виготовленого для роздрiбної торгiвлi 8 0 0
30021090 Others iншi 0 0 0
30022000 VACCINES FOR HUMAN MEDICINE вакцини для людей 0 0 0
30023000 VACCINES FOR VETERINARY MEDICINE вакцини ветеринарнi 0 0 0
30029010 WHICH WERE NOT PREPARED IN DOSES OR IN PACKAGING OF THE KIND PUT UP FOR RETAIL SALE AND WERE IMPORTED BY APPROVAL OF THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF HEALTH З огляду на це, Генеральний директор Мiнiстерства охорони здоров'я або Генеральний директор Мiнiстерства сiльського господарства затверджує, що вони не мають виду виробництва в Iзраїлi 0 0 0
30029020 ANTITOXINS, TUBERCULIN, AND RAT VIRUS АНТИОКСИНИ, ТУБЕРКУЛIН, I ВIРУС КРОВI 0 0 0
30029090 Others iншi 6 0 0
30031010 REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF HEALTH OR THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF AGRICULTURE HAS APPROVED THAT THEY ARE NOT OF THE KIND PRODUCED IN ISRAEL З огляду на це, Генеральний директор Мiнiстерства охорони здоров'я або Генеральний директор Мiнiстерства сiльського господарства затверджує, що вони не мають виду виробництва в Iзраїлi 0 0 0
30031090 OTHERS iншi 12 0 0
30032010 REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF HEALTH OR THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF AGRICULTURE HAS APPROVED THAT THEY ARE NOT OF THE KIND PRODUCED IN ISRAEL З огляду на це, Генеральний директор Мiнiстерства охорони здоров'я або Генеральний директор Мiнiстерства сiльського господарства затверджує, що вони не мають виду виробництва в Iзраїлi 0 0 0
30032090 OTHERS iншi 12 0 0
30033110 REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF HEALTH OR THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF AGRICULTURE HAS APPROVED THAT THEY ARE NOT OF THE KIND PRODUCED IN ISRAEL З огляду на це, Генеральний директор Мiнiстерства охорони здоров'я або Генеральний директор Мiнiстерства сiльського господарства затверджує, що вони не мають виду виробництва в Iзраїлi 0 0 0
30033190 OTHERS iншi 12 0 0
30033910 REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF HEALTH OR THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF AGRICULTURE HAS APPROVED THAT THEY ARE NOT OF THE KIND PRODUCED IN ISRAEL З огляду на це, Генеральний директор Мiнiстерства охорони здоров'я або Генеральний директор Мiнiстерства сiльського господарства затверджує, що вони не мають виду виробництва в Iзраїлi 0 0 0
30033990 OTHERS iншi 12 0 0
30034010 REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF HEALTH OR THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF AGRICULTURE HAS APPROVED THAT THEY ARE NOT OF THE KIND PRODUCED IN ISRAEL З огляду на це, Генеральний директор Мiнiстерства охорони здоров'я або Генеральний директор Мiнiстерства сiльського господарства затверджує, що вони не мають виду виробництва в Iзраїлi 0 0 0
30034090 OTHERS iншi 10,8 0 0
30039010 REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF HEALTH OR THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF AGRICULTURE HAS APPROVED THAT THEY ARE NOT OF THE KIND PRODUCED IN ISRAEL З огляду на це, Генеральний директор Мiнiстерства охорони здоров'я або Генеральний директор Мiнiстерства сiльського господарства затверджує, що вони не мають виду виробництва в Iзраїлi 0 0 0
30039090 OTHERS iншi 12 0 0
30041010 REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF HEALTH OR THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF AGRICULTURE HAS APPROVED THAT THEY ARE NOT OF THE KIND PRODUCED IN ISRAEL З огляду на це, Генеральний директор Мiнiстерства охорони здоров'я або Генеральний директор Мiнiстерства сiльського господарства затверджує, що вони не мають виду виробництва в Iзраїлi 0 0 0
30041090 OTHERS iншi 0 0 0
30042010 REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF HEALTH OR THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF AGRICULTURE HAS APPROVED THAT THEY ARE NOT OF THE KIND PRODUCED IN ISRAEL З огляду на це, Генеральний директор Мiнiстерства охорони здоров'я або Генеральний директор Мiнiстерства сiльського господарства затверджує, що вони не мають виду виробництва в Iзраїлi 0 0 0
30042090 OTHERS iншi 0 0 0
30043110 REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF HEALTH OR THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF AGRICULTURE HAS APPROVED THAT THEY ARE NOT OF THE KIND PRODUCED IN ISRAEL З огляду на це, Генеральний директор Мiнiстерства охорони здоров'я або Генеральний директор Мiнiстерства сiльського господарства затверджує, що вони не мають виду виробництва в Iзраїлi 0 0 0
30043190 OTHERS iншi 0 0 0
30043210 REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF HEALTH OR THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF AGRICULTURE HAS APPROVED THAT THEY ARE NOT OF THE KIND PRODUCED IN ISRAEL З огляду на це, Генеральний директор Мiнiстерства охорони здоров'я або Генеральний директор Мiнiстерства сiльського господарства затверджує, що вони не мають виду виробництва в Iзраїлi 0 0 0
30043290 OTHERS iншi 0 0 0
30043910 REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF HEALTH OR THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF AGRICULTURE HAS APPROVED THAT THEY ARE NOT OF THE KIND PRODUCED IN ISRAEL З огляду на це, Генеральний директор Мiнiстерства охорони здоров'я або Генеральний директор Мiнiстерства сiльського господарства затверджує, що вони не мають виду виробництва в Iзраїлi 0 0 0
30043990 OTHERS iншi 0 0 0
30044010 REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF HEALTH OR THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF AGRICULTURE HAS APPROVED THAT THEY ARE NOT OF THE KIND PRODUCED IN ISRAEL З огляду на це, Генеральний директор Мiнiстерства охорони здоров'я або Генеральний директор Мiнiстерства сiльського господарства затверджує, що вони не мають виду виробництва в Iзраїлi 0 0 0
30044090 OTHERS iншi 0 0 0
30045010 REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF HEALTH OR THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF AGRICULTURE HAS APPROVED THAT THEY ARE NOT OF THE KIND PRODUCED IN ISRAEL З огляду на це, Генеральний директор Мiнiстерства охорони здоров'я або Генеральний директор Мiнiстерства сiльського господарства затверджує, що вони не мають виду виробництва в Iзраїлi 0 0 0
30045090 OTHERS iншi 0 0 0
30049010 REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF HEALTH OR THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF AGRICULTURE HAS APPROVED THAT THEY ARE NOT OF THE KIND PRODUCED IN ISRAEL З огляду на це, Генеральний директор Мiнiстерства охорони здоров'я або Генеральний директор Мiнiстерства сiльського господарства затверджує, що вони не мають виду виробництва в Iзраїлi 0 0 0
30049090 OTHER iншi 0 0 0
30051020 WHICH HAVE UNDERGONE A PROCESS OF IMPREGNATION OR COATING BY PHARMACEUTICAL MATERIALS REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF HEALTH OR THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF AGRICULTURE HAS APPROVED THAT THEY ARE NOT OF THE KIND PRODUCED IN ISRAEL NOR ARE THEY SUBSTITUTES FOR THE KINDS PRODUCED IN ISRAEL З огляду на це, Генеральний директор Мiнiстерства охорони здоров'я або Генеральний директор Мiнiстерства сiльського господарства затверджує, що вони не мають виду виробництва в Iзраїлi 2 0 0
30051030 adhesive plasters not of subheading 1020 клейовi штукатурки, не входять в пiдпозицiї 1020 0 0 0
30051040 stretchable or elastic band aids розтягуватi або еластичнi стрiчковi допомiжнi засоби 12 0 5
30051090 OTHERS iншi 8 0 0
30059011 WHICH HAVE UNDERGONE A PROCESS OF IMPREGNATION OR COATING BY PHARMACEUTICAL MATERIALS REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF HEALTH OR THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF AGRICULTURE HAS APPROVED THAT THEY ARE NOT OF THE KIND PRODUCED IN ISRAEL NOR ARE THEY SUBSTITUTES FOR THE KINDS PRODUCED IN ISRAEL Якi пiдживлюють процес перемiшування або покриття фармацевтичними матерiалами, щодо яких Генеральний директор Мiнiстерства охорони здоров'я чи Генеральний директор Мiнiстерства сiльського господарства затверджує, ЩО вони не виробляються в Iзраїлi, i не є їх замiнниками для видiв, вироблених на Iзраїлi. 2 0 0
30059019 OTHERS iншi 12 0 0
30059020 STRETCHABLE OR ELASTIC BAND AIDS розтягуватi або еластичнi стрiчковi допомiжнi засоби 12 0 0
30059090 OTHERS iншi 8 0 0
30061000 Sterile surgical catgut, similar sterile suture materials (including sterile absorbable surgical or dental yarns) and sterile tissue adhesives for surgical wound closure; sterile laminaria and sterile laminaria tents; sterile absorbable surgical or dental haemostatics; sterile surgical or dental adhesion barriers, whether or not absorbable кетгут хiрургiчний стерильний, аналогiчнi стерильнi матерiали для накладання швiв (включаючи стерильнi хiрургiчнi або стоматологiчнi нитки, що розсмоктуються) i стерильнi адгезиви для тканин для хiрургiчного закриття ран; ламiнарiя стерильна та тампони з ламiнарiї стерильнi; стерильнi хiрургiчнi або стоматологiчнi кровоспиннi засоби, що розсмоктуються (гемостатики); стерильнi хiрургiчнi або стоматологiчнi адгезивнi засоби, якi розсмоктуються або не розсмоктуються 0 0 0
30062000 BLOOD GROUPING REAGENTS реагенти для визначення групи кровi 0 0 0
30063010 FROM A MICROBIOLOGICAL SOURCE, WHICH WERE NOT PREPARED IN DOSES OR IN PACKAGES OF THE KIND FOR RETAIL SALE AND WILL BE IMPORTED WITH THE APPROVAL OF THE MINISTRY OF HEALTH з мiкробiологiчного джерела, якi не готувалися у дозах або в упаковках такого роду для роздрiбної торгiвлi i будуть iмпортуватися за погодженням iз Мiнiстерством охорони здоров'я 0 0 0
30063090 OTHERS iншi 6 0 0
30064000 DENTAL CEMENTS AND OTHER DENTAL FILLINGS; BONE RECONSTRUCTION CEMENTS зубнi цементи та iншi стоматологiчнi матерiали для пломбування зубiв; цементи для реконструювання (вiдновлення) кiсток 6 0 0
30065000 FIRST AID BOXES AND KITS санiтарнi сумки та набори для надання першої допомоги Вiдповiдно до митних ставок на товари, якi збирають коробку або комплект вiдповiдно до кожної деталi деталей у цьому Додатку 0 0
30066011 REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF HEALTH OR THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF AGRICULTURE HAS APPROVED THAT THEY ARE NOT OF THE KIND PRODUCED IN ISRAEL З огляду на це, Генеральний директор Мiнiстерства охорони здоров'я або Генеральний директор Мiнiстерства сiльського господарства затверджує, що вони не мають виду виробництва в Iзраїлi 0 0 0
30066019 OTHERS iншi 12 0 0
30066020 OTHERS iншi 0 0 0
30067000 GEL PREPARATIONS DESIGNED TO BE USED IN HUMAN OR VETERINARY MEDICINE AS A LUBRICANT FOR PARTS OF THE BODY FOR SURGICAL OPERATIONS OR PHYSICAL EXAMINATIONS OR AS COUPLING AGENT BETWEEN THE BODY AND MEDICAL INSTRUMENTS препарати у виглядi гелю, призначенi для використання в медицинi або ветеринарiї як засiб для змащення частин тiла в процесi хiрургiчних операцiй або фiзичних обстежень чи як сполучний агент мiж тiлом i медичними iнструментами 0 0 0
30069100 Appliances identifiable for ostomy use пристрої, що iдентифiкуються як пристрої для стомiчного використання 0 0 0
30069210 Regarding which the Director General of the Ministry of Health or the Director General of the Ministry of Agriculture has approved that they are not of the kind produced in Israel З огляду на це, Генеральний директор Мiнiстерства охорони здоров'я або Генеральний директор Мiнiстерства сiльського господарства затверджує, що вони не мають виду виробництва в Iзраїлi 0 0 0
30069290 Others iншi 12 0 0
31010010 GUANO AND OTHER NATURAL FERTILISERS OF ANIMAL OR VEGETABLE ORIGIN MIXED TOGETHER OR NOT, EXCEPT FOR THOSE NOT CHEMICALLY PROCESSED. гуано та iншi натуральнi добрива тваринного чи рослинного походження, змiшанi разом чи нi, за винятком тих, що не переробляються хiмiчно. 0 0 0
31010090 OTHERS iншi 8 0 0
31021000 UREA, WHETHER OR NOT IN AQUEOUS сечовина (карбамiд), у тому числi у водному розчинi 0 0 0
31022100 AMMONIUM SULPHATE сульфат амонiю 0 0 0
31022900 OTHER iншi 8 0 0
31023000 AMMONIUM NITRATE, WHETHER OR NOT IN AQUEOUS SOLUTION нiтрат амонiю, у тому числi у водному розчинi 0 0 0
31024000 MIXTURES OF AMMONIUM NITRATE WITH CALCIUM CARBONATE OR OTHER INORGANIC NON FERTILISING SUBSTANCES сумiшi нiтрату амонiю з карбонатом кальцiю або iншими неорганiчними речовинами, що не є добривами 8 0 0
31025000 SODIUM NITRATE нiтрат натрiю 0 0 0
31026000 DOUBLE SALTS AND MIXTURES OF CALCIUM NITRATE AND AMMONIUM NITRATE подвiйнi солi та сумiшi нiтрату кальцiю i нiтрату амонiю 8 0 0
31028000 MIXTURES OF UREA AND AMMONIUM NITRATE IN AQUEOUS OR AMMONIACAL SOLUTION сумiшi сечовини та нiтрату амонiю у водному або амiачному розчинi 8 0 0
31029000 OTHERS iншi 8 0 0
31031000 SUPERPHOSPHATES суперфосфати 8 0 0
31039000 OTHER iншi 8 0 0
31042000 POTASSIUM CHLORIDE хлористий калiй 0 0 0
31043010 IMPORTED FOR USE AS FERTILISER, PROVIDED THAT THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF AGRICULTURE HAS CONFIRMED THAT IT WILL BE USED AS STATED iмпортовано для використання в якостi добрива, за умови, що Генеральний директор Мiнiстерства сiльського господарства пiдтвердив, що вiн буде використовуватися, як зазначено 0 0 0
31043090 OTHER iншi 8 0 0
31049000 OTHER iншi 8 0 0
31051000 GOODS OF THIS CHAPTER IN TABLETS OR SIMILAR FORMS OR IN PACKAGES OF A GROSS WEIGHT NOT EXCEEDING 10 KG товари цiєї групи у таблетках чи аналогiчних формах або в упаковках масою брутто не бiльш як 10 кг 8 0 0
31052000 MINERAL OR CHEMICAL FERTILISERS CONTAINING THE THREE FERTILISING ELEMENTS NITROGEN, PHOSPHORUS AND POTASSIUM добрива мiнеральнi або хiмiчнi iз вмiстом трьох поживних елементiв: азоту, фосфору та калiю 8 0 0
31053000 DI AMMONIUM HYDROGEN ORTHOPHOSPHATE (DI AMMONIUM PHOSPHATE) гiдроортофосфат дiамонiю (фосфатдiамонiй) 8 0 0
31054000 AMMONIUM DI HYDROGEN ORTHOPHOSPHATE (MONO AMMONIUM PHOSPHATE) AND MIXTURES THEREOF WITH DI AMMONIUM HYDROGEN ORTHOPHOSPHATE (DI AMMONIUM PHOSPHATE) дигiдроортофосфат амонiю (фосфат моноамонiй) та його сумiшi з гiдроортофосфатом дiамонiю (фосфатдiамонiй) 0 0 0
31055100 CONTAINING NITRATES AND PHOSPHORUS iз вмiстом нiтратiв та фосфатiв 5 0 0
31055900 OTHER iншi 8 0 0
31056000 OTHER MINERAL OR CHEMICAL FERTILISERS CONTAINING THE TWO FERTILISING ELEMENTS PHOSPHORUS B6104AND POTASSIUM добрива мiнеральнi або хiмiчнi iз вмiстом двох поживних елементiв: фосфору та калiю 8 0 0
31059000 OTHER iншi 8 0 0
32011000 QUEBRACHO EXTRACT екстракт квебрахо 0 0 0
32012000 WATTLE EXTRACT екстракт австралiйської акацiї 0 0 0
32019000 OTHER iншi 0 0 0
32021000 SYNTHETIC ORGANIC TANNING SUBSTANCES синтетичнi органiчнi дубильнi речовини 0 0 0
32029000 OTHER iншi 0 0 0
32030010 henna хна 6 0 0
32030020 turmeric куркума 0 0 0
32030030 water pulp organic pigments водорозчиннi органiчнi пiгменти 0 0 0
32030040 natural indigo натуральний iндиго 0 0 0
32030091 in a dry state в сухому станi 0 0 0
32030099 OTHERS iншi 6 0 0
32041100 DISPERSE DYES AND PREPARATIONS BASED барвники дисперснi та препарати, виготовленi на основi цих барвникiв 0 0 0
32041200 ACID DYES, WHETHER OR NOT PREMETALLISED, AND PREPARATIONS BASED THEREON; MORDANT DYES AND PREPARATIONS BASED THEREON кислотнi барвники, попередньо металiзованi або неметалiзованi, та препарати, виготовленi на основi цих барвникiв; барвники протравлювальнi та препарати, виготовленi на основi цих барвникiв 0 0 0
32041300 BASIC DYES AND PREPARATIONS BASED THEREON основнi барвники та препарати, виготовленi на основi цих барвникiв 0 0 0
32041400 DIRECT DYES AND PREPARATIONS BASED THEREON прямi барвники та препарати, виготовленi на основi цих барвникiв 0 0 0
32041500 VAT DYES (INCLUDING THOSE USABLE IN THAT STATE AS PIGMENTS) AND PREPARATIONS BASED THEREON кубовi барвники (включаючи тi, що використовуються як пiгменти) та препарати, виготовленi на основi цих барвникiв 0 0 0
32041600 REACTIVE DYES AND PREPARATIONS BASED THEREON реактивнi барвники (хiмiчно активнi) та препарати, виготовленi на основi цих барвникiв 0 0 0
32041700 PIGMENTS AND PREPARATIONS BASED THEREON пiгменти та препарати, виготовленi на їх основi 0 0 0
32041900 OTHER, INCLUDING MIXTURES OF COLOURING MATTER OF TWO OR MORE OF THE SUBHEADINGS 32.04.1100 TO 32.04.1900 - - iншi, включаючи сумiшi кiлькох барвникiв товарних пiдпозицiй 3204 11 - 3204 19 0 0 0
32042000 SYNTHETIC ORGANIC PRODUCTS OF A KIND USED AS FLUORESCENT BRIGHTENING AGENTS - синтетичнi органiчнi продукти видiв, якi використовують як флуоресцентнi вiдбiлювальнi препарати 0 0 0
32049000 OTHER - iншi 0 0 0
32050000 COLOUR LAKES; PREPARATIONS AS OF NOTE 3 TO THIS CHAPTER BASED ON COLOUR LAKES. Лаки кольоровi; препарати, зазначенi у примiтцi 3 до цiєї групи, виготовленi на основi цих лакiв 0 0 0
32061100 CONTAINING 80 % OR MORE BY WEIGHT OF TITANIUM DIOXIDE CALCULATED ON THE DRY WEIGHT - - - iз вмiстом не менш як 80 мас. %, але не бiльш як 93 мас. % дiоксиду титану у перерахунку на суху речовину 0 0 0
32061900 OTHER - - iншi 0 0 0
32062000 PIGMENTS AND PREPARATIONS BASED ON CHROMIUM COMPOUNDS - пiгменти та препарати, виготовленi на основi сполук хрому 0 0 0
32064100 ULTRAMARINE AND PREPARATIONS BASED THEREON - - ультрамарин та препарати на його основi 0 0 0
32064200 LITHOPONE AND OTHER PIGMENTS AND PREPARATIONS BASED ON ZINC SULPHIDE - - лiтопон та iншi пiгменти та препарати, виготовленi на основi сульфiду цинку 0 0 0
32064900 OTHER - - iншi 0 0 0
32065000 INORGANIC PRODUCTS OF A KIND USED AS LUMINOPHORES - неорганiчнi продукти видiв, якi використовують як люмiнофори 0 0 0
32071010 IN A DRY STATE AND WHICH DO NOT CONTAIN MORE THAN 10 % CHROMIUM PIGMENTS OR IRON OXIDE AND HYDROXIDE OR PRUSSIAN BLUE AND OTHER PIGMENTS BASED ON FERROCYANIDES OR FERRICYANIDES OR AZURE BLUE OR ZINC OXIDE - готовi пiгменти, готовi речовини-глушники для скла та готовi барвники i аналогiчнi препарати 0 0 0
32071090 OTHERS - - iншi 6 0 0
32072010 ENAMEL OR GLAZES IN THE DRY STATE - - ангоби (шлiкери) 0 0 0
32072090 OTHERS - - - iншi 6 0 0
32073010 PREPARATIONS IN A FORM OR PASTE STATE WHICH ARE A THIN SUSPENSION OF PRECIOUS METALS AS OF THE NOTES OF CHAPTER 71, OF THE KINDS USED FOR CONDUCTORS AND RESISTORS IN THE ELECTRONICS INDUSTRY препарати у формi або станi, якi є тонкою суспензiєю дорогоцiнних металiв згiдно з примiтками глави 71, видiв, що використовуються для провiдникiв та резисторiв в електроннiй промисловостi 0 0 0
32073090 OTHERS - - - iншi 6 0 0
32074000 GLASS FRIT AND OTHER GLASS, IN THE FORM OF POWDER, GRANULES OR FLAKES - склоподiбна фрита та iншi види скла у виглядi порошку, гранул або пластiвцiв: 0 0 0
32081030 SOLUTIONS EXCEPT FOR COLLODIONS, AS OF NOTE 4 TO THIS CHAPTER, OF THE KIND USED AS READY MADE GLAZURES OR PREPARED FINISHING MATERIALS IN THE TEXTILE, PAPER, LEATHER, OR OTHER SIMILAR INDUSTRIES розчини, крiм коллодiй, згiдно з примiткою 4 до цього роздiлу, такого роду, як готовi глазурi або готовi оздоблювальнi матерiали в текстильнiй, паперовiй, шкiрянiй та iнших подiбних галузях 0 0 0
32081090 OTHERS - - - iншi 6 0 0
32082030 SOLUTIONS EXCLUDING FOR COLLODIONS, AS OF NOTE 4 TO THIS CHAPTER, OF THE KIND USED AS READY MADE GLAZURES OR FINISHING MATERIALS FOR THE TEXTILE, PAPER, LEATHER, AND OTHER SIMILAR INDUSTRIES розчини за винятком для коллодiй, як зазначено в примiтцi 4 до цього роздiлу, такого роду, як готовi глазурi чи оздоблювальнi матерiали для текстилю, паперу, шкiри та iнших подiбних виробництв 0 0 0
32082090 OTHERS - - - iншi 6 0 0
32089030 GRANULES OF THE KIND USED FOR MANUFACTURING OF HEARTS OF PENCILS COMPOUND OF GRAPHITE OR OTHER COULERANT WITH CO POLYMER ACRYLONITRIL BOTIDEN STRYRENE AND ALUMINUM START гранули такого роду, що використовуються для виготовлення сердечника з олiвцiв з'єднання графiту або iншого коуперерта з кооперативним акрилонiтрилом, ботiденом стриреном та алюмiнiєм 0 0 0
32089050 SOLUTIONS, EXCLUDING COLLODIONS AS OF NOTE 4 TO THIS CHAPTER, OF THE KIND USED AS READY MADE GLAZURES OR FINISHING MATERIALS IN THE TEXTILE, PAPER, LEATHER OR SIMILAR INDUSTRIES розчини за винятком для коллодiй, як зазначено в примiтцi 4 до цього роздiлу, такого роду, як готовi глазурi чи оздоблювальнi матерiали для текстилю, паперу, шкiри та iнших подiбних виробництв 0 0 0
32089090 OTHERS IНШI 6 0 0
32091000 BASED ON ACRYLIC OR VINYL POLYMERS - на основi акрилових або вiнiлових полiмерiв 6 0 0
32099000 OTHER - - - iншi 6 0 0
32100010 MIXTURES OF THE KIND USED IN THE COSMETICS AND SOAP INDUSTRY - олiйнi фарби та лаки (включаючи емалi та полiтури): 0 0 0
32100030 NITROSO PAINT FOR PAINTING CARNALLITE POOLS FOR IMPROVING THE ABSORPTION OF SUN RAYS нiтрозо-фарба для нанесення карналiтових басейнiв для покращення поглинання сонячних променiв 0 0 0
32100090 OTHERS - - - iншi 6 0 0
32110000 PREPARED DRIERS. Готовi сикативи 0 0 0
32121000 STAMPING FOILS - фольга для тиснення 0 0 0
32129000 OTHER - - - iншi 0 0 0
32131000 COLOURS IN SETS - фарби, поданi у наборах 6 0 0
32139000 OTHER - - - iншi 6 0 0
32141000 GLAZIERS' PUTTY, GRAFTING PUTTY, RESIN CEMENTS, CAULKING COMPOUNDS AND OTHER MASTICS; PAINTERS' FILLINGS - замазки для скла, садовi замазки, цементи смолянi, замазки (для ущiльнення); iншi мастики; шпаклiвки для малярних робiт: 0 0 0
32149000 OTHER - - - iншi 0 0 0
32151100 BLACK - - чорна 0 0 0
32151900 OTHER - - iнша 0 0 0
32159000 OTHERS - iншi 6 0 0
33011200 OF ORANGE - - апельсина: 10 0 0
33011300 OF LEMON - - лимона: 10 0 0
33011900 OTHERS - - iншi: 10 0 0
33012400 OF PEPPERMINT (MENTHA PIPERITA) - - перцевої м'яти 0 0 0
33012500 OF OTHER MINTS - - iнших видiв м'яти: 10 0 0
33012910 Of geranium, of jasmine, of lavender or of lavandin - - - гвоздична, неролiєва, iланг-iлангова: 10 0 0
33012990 Others - - - iншi: 0 0 0
33013000 RESINOIDS - резиноїди 0 0 0
33019000 OTHER - - - iншi: 0 0 0
33021000 OF A KIND USED IN THE FOOD OR DRINK INDUSTRIES - для використання у харчовiй промисловостi або для виробництва напоїв: 8 0 0
33029000 OTHER - - - iншi: 8 0 0
33030000 PERFUMES AND TOILET WATERS. Парфуми (духи) i туалетнi води 0 0 0
33041000 LIP MAKE UP PREPARATIONS - засоби для макiяжу губ 12 0 3
33042000 EYE MAKE UP PREPARATIONS - засоби для макiяжу очей 12 0 3
33043000 Manicure or pedicure preparations: - засоби для манiкюру або педикюру 12 0 7
33049100 POWDERS, WHETHER OR NOT COMPRESSED: - - пудри, включаючи компактнi 12 0 3
33049930 PREPARATIONS OF THE KIND USED IN PLASTIC SURGERY WHOSE EXCLUSIVE MEDICAL USE IS AS SPECIFIED ABOVE AND HAS BEEN PROVED TO THE SATISFACTION OF THE DIRECTOR BEFORE BEING IMPORTED препарати, що використовуються в пластичнiй хiрургiї, ексклюзивне медичне застосування яких зазначене вище, i було доведено до задоволення режисера до iмпорту 6 0 0
33049990 OTHERS - - iншi 12 0 3
33051000 SHAMPOOS - шампунi 12 0 7
33052000 PREPARATIONS FOR PERMANENT WAVING OR STRAIGHTENING - засоби для тривалого завивання або розпрямлення волосся 12 0 0
33053000 HAIR LACQUERS - лаки для волосся 12 0 0
33059000 OTHER: - iншi 12 0 7
33061010 SPECIAL PREPARATIONS FOR THE CARE OF DENTURES - засоби для догляду за зубами 10,8 0 3
33061090 OTHERS - iншi 12 0 0
33062000 YARN USED TO CLEAN BETWEEN THE TEETH (DENTAL FLOSS) - нитки, що використовуються для очищення промiжкiв мiж зубами (зубоочиснi нитки) 0 0 0
33069010 SPECIAL PREPARATIONS FOR THE CARE OF DENTURES спецiальнi препарати для догляду за зубними протезами 12 0 0
33069090 OTHERS - iншi 12 0 0
33071000 PRE SHAVE, SHAVING OR AFTER SHAVE PREPARATIONS. - засоби, що використовуються перед голiнням, пiд час голiння або пiсля голiння 12 0 0
33072000 PERSONAL DEODORANTS AND ANTIPERSPIRANTS - дезодоранти для тiла та протипотовi препарати 12 0 0
33073000 PERFUMED BATH SALTS AND OTHER BATH PREPARATIONS - запашнi (ароматичнi) солi та iншi препарати для приготування ванн 12 0 0
33074100 AGARBATTI AND OTHER ODORIFEROUS PREPARATIONS WHICH OPERATE BY BURNING - - "агарбатти" та iншi ароматизуючi препарати, що розповсюджують запах пiд час горiння 12 0 0
33074900 OTHER - - iншi 12 0 0
33079030 SPECIAL PREPARATIONS FOR THE CARE OF CONTACT LENSES спецiальнi препарати для догляду за контактними лiнзами 0 0 0
33079090 OTHERS - iншi 12 0 0
34011100 FOR TOILET USE (INCLUDING MEDICATED PRODUCTS) - - для гiгiєнiчних цiлей (включаючи з лiкувальними властивостями) 12 0 0
34011900 OTHER - iншi 12 0 0
34012010 MEDICATED SOAPS - мило в iнших формах: 10,8 0 0
34012020 IN THE FORM OF CHIPS, FLAKES, OR GRAINS IN PACKAGES CONTAINING MORE THAN 25KG - - пластiвцi, пластини, гранули або порошок 0 0 0
34012030 FOR WASHING Для прання 12 0 0
34012090 OTHERS - iншi 12 0 0
34013000 ORGANIC SURFACE ACTIVE PRODUCTS AND PREPARATIONS FOR WASHING THE SKIN, IN THE FORM OF LIQUID OR CREAM AND PUT UP FOR RETAIL SALE, WHETHER OR NOT CONTAINING SOAP - поверхнево-активнi органiчнi речовини та засоби для миття шкiри у виглядi рiдини або крему та розфасованi для роздрiбної торгiвлi, якi мiстять або не мiстять мило 0 0 0
34021110 LAURYL SULFATE, LAURYL SULFONATE AND ITS SALTS - - - водний розчин алкiл[оксиди(бензол-сульфоната)] динатрiю концентрацiєю 30 мас. % або бiльше, але не бiльш як 50 мас. % 0 0 0
34021120 water soluble alkali metal naphthenates водорозчинний лужний метал 0 0 0
34021140 linear alkyl benzene sulfonate (labs) лiнiйний алкiлбензол сульфонат (лабораторiї) 0 0 0
34021190 OTHERS: - iншi 0 0 0
34021200 CATIONIC: - - катiоннi: 0 0 0
34021300 NON IONIC - - неiоногеннi 0 0 0
34021900 OTHER - iншi 0 0 0
34022010 PRODUCTS FOR PERSONAL HYGIENE - засоби, для особистої гiгiєни 0 0 0
34022090 OTHERS - iншi 0 0 0
34029020 PRODUCTS FOR PERSONAL HYGIENE - засоби, для особистої гiгiєни 0 0 0
34029091 regarding which the director general of the ministry of industry and trade confirmed that it will be used for industrial purposes only щодо яких Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi та торгiвлi пiдтвердив, що вiн буде використовуватися тiльки для промислових цiлей 0 0 0
34029099 OTHERS - iншi: 0 0 0
34031110 OILS OR FATS OF THE KIND USED FOR LEATHER TANNING - - засоби для обробки текстильних матерiалiв, шкiри, хутра та iнших матерiалiв 0 0 0
34031190 OTHERS - - - iншi: 0 0 0
34031900 OTHER - - - iншi: 0 0 0
34039110 OILS OR FATS OF THE KIND USED FOR LEATHER TANNING - - засоби для обробки текстильних матерiалiв, шкiри, хутра або iнших матерiалiв 0 0 0
34039190 OTHERS - - - iншi: 0 0 0
34039900 OTHER - - - iншi: 0 0 0
34042000 OF POLY (OXYETHYLENE) ПОЛI (ОКСЕЕТИЛЕНА) 0 0 0
34049000 OTHER - - - iншi: 0 0 0
34051000 POLISHES, CREAMS AND SIMILAR PREPARATIONS FOR FOOTWEAR OR LEATHER Полiролi, креми та аналогiчнi препарати для взуття або шкiри 0 0 0
34052000 POLISHES, CREAMS AND SIMILAR PREPARATIONS FOR THE MAINTENANCE OF WOODEN FURNITURE, FLOORS OR OTHER WOODWORK Шлiфувальнi матерiали, Креми I подiбнi препарати для обслуговування дерев'яних меблiв, пiдлоги чи iнших 0 0 0
34053000 POLISHES AND SIMILAR PREPARATIONS FOR COACHWORK, OTHER THAN METAL POLISHES полiролi та аналогiчнi препарати для колiсних виробiв, крiм металевих полiрувальних матерiалiв 0 0 0
34054000 SCOURING PASTES AND POWDERS AND OTHER SCOURING PREPARATIONS чистячi пасти та порошки та iншi засоби для чищення 0 0 0
34059000 OTHER - - - iншi: 0 0 0
34060000 CANDLES, TAPERS AND THE LIKE. свiчки, тонка воскова свiчка тощо. 0 0 0
34070020 MODELLING PASTES модельнi пасти 0 0 0
34070090 OTHERS - - - iншi: 0 0 0
35011000 CASEIN казеїн 0 0 0
35019010 CASEIN OR OTHER CASEIN DERIVATIVES. казеїн або iншi похiднi казеїну. 0 0 0
35019090 OTHERS - - - iншi: 10 0 0
35040000 PEPTONES AND THEIR DERIVATIVES; OTHER PROTEIN SUBSTANCES AND THEIR DERIVATIVES, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED; HIDE POWDER, WHETHER OR NOT CHROMED. Пептони та їх похiднi; iншi бiлковi речовини та їх похiднi, не включенi до iнших товарних позицiй; порошок iз шкiри, хромований або нехромований: 0 0 0
35051021 ON A WHEAT OR CORN BASE (EXCLUDING FOR WAXY CORN) на базi пшеницi або кукурудзи (за винятком воскової кукурудзи) 4 0 0
35051029 OTHERS - - - iншi: 6 0 0
35051090 OTHERS - - iншi: 0 0 0
35052000 GLUES клеї 12 0 0
35061000 PRODUCTS SUITABLE FOR USE AS GLUES OR ADHESIVES, PUT UP FOR RETAIL SALE AS GLUES OR ADHESIVES, NOT EXCEEDING A NET WEIGHT OF 1 KG продукти, що придатнi для використання як клеї або клеїльнi препарати (адгезиви), розфасованi для роздрiбної торгiвлi як клеї масою нетто не бiльш як 1 кг:або клеїльнi препарати 12 0 0
35069100 ADHESIVES BASED ON POLYMERS OF HEADING 39.01 TO 39.13 OR ON RUBBER. адгезиви (клеїльнi препарати) на основi полiмерiв товарних позицiй 3901 - 3913 або каучуку 8 0 0
35069900 OTHER - - iншi 8 0 0
35071000 RENNET AND CONCENTRATES THEREOF реннет та його концентрати 0 0 0
35079000 OTHER - iншi: 0 0 0
36010000 PROPELLENT POWDERS. Порохи 6 0 0
36020000 PREPARED EXPLOSIVES, OTHER THAN PROPELLENT POWDERS. Готовi вибуховi речовини, крiм порохiв 6 0 0
36030000 SAFETY FUSES; DETONATING FUSES; PERCUSSION OR DETONATING CAPS; IGNITERS; ELECTRIC DETONATORS. Шнури вогнепровiднi, шнури детонаторнi; капсулi ударнi або детонаторнi, запали, електродетонатори 6 0 0
36041010 FOR VISUAL SIGNALING феєрверки (вироби для влаштування феєрверкiв) 0 0 0
36041090 OTHERS - iншi 6 0 0
36049000 OTHER - iншi 6 0 0
36050000 MATCHES, OTHER THAN PYROTECHNIC ARTICLES OF HEADING 36.04. Сiрники, крiм пiротехнiчних виробiв товарної позицiї 3604 12 0 0
36061000 LIQUID OR LIQUEFIED GAS FUELS IN CONTAINERS OF A KIND USED FOR FILLING OR REFILLING CIGARETTE OR SIMILAR LIGHTERS AND OF A CAPACITY NOT EXCEEDING 300 CUBIC CM паливо з рiдкого або зрiдженого газу у контейнерах, використовуваних для наповнення або заправки сигарет або подiбних запальничок, потужнiстю не бiльше 300 куб. см 12 0 0
36069000 OTHER - iншi 0 0 0
37011000 FOR X RAY рентгенiвськi 0 0 0
37012000 INSTANT PRINT FILM для моментальної фотографiї 0 0 0
37013000 OTHER PLATES AND FILM, WITH ANY SIDE EXCEEDING 255 MM iншi платiвки та плiвка, довжина будь-якої iз сторiн яких бiльш як 255 мм 0 0 0
37019100 FOR COLOUR PHOTOGRAPHY для кольорової фотографiї (полiхромнi) 0 0 0
37019900 OTHER - iншi 0 0 0
37021000 FOR X RAY рентгенiвськi 0 0 0
37023100 FOR COLOUR PHOTOGRAPHY для кольорової фотографiї (полiхромна): 0 0 0
37023200 OTHER, WITH SILVER HALIDE EMULSION iнша, з емульсiєю з галогенними сполуками срiбла: 0 0 0
37023900 OTHER iнша 0 0 0
37024100 OF A WIDTH EXCEEDING 610 MM AND OF A LENGTH EXCEEDING 200 M, FOR COLOUR PHOTOGRAPHY завширшки бiльш як 610 мм i завдовжки бiльш як 200 м, для кольорової фотографiї (полiхромна) 0 0 0
37024200 OF A WIDTH EXCEEDING 610 MM AND OF A LENGTH EXCEEDING 200 M, OTHER THAN FOR COLOUR PHOTOGRAPHY завширшки бiльш як 610 мм i завдовжки бiльш як 200 м, крiм плiвки для кольорової фотографiї 0 0 0
37024300 OF A WIDTH EXCEEDING 610 MM AND OF A LENGTH NOT EXCEEDING 200 M завширшки бiльш як 610 мм i завдовжки не бiльш як 200 м 0 0 0
37024400 OF A WIDTH EXCEEDING 105 MM BUT NOT EXCEEDING 610 MM завширшки бiльш як 105 мм, але не бiльш як 610 мм: 0 0 0
37025200 Of a width not exceeding 16 mm завширшки не бiльш як 16 мм 0 0 0
37025300 OF A WIDTH EXCEEDING 16 MM BUT NOT EXCEEDING 35 MM AND OF A LENGTH NOT EXCEEDING 30 M, FOR SLIDES завширшки бiльш як 16 мм, але не бiльш як 35 мм i завдовжки не бiльш як 30 м, призначена для дiапозитивiв 0 0 0
37025400 OF A WIDTH EXCEEDING 16 MM BUT NOT EXCEEDING 35 MM AND OF A LENGTH NOT EXCEEDING 30 M, OTHER THAN FOR SLIDES завширшки бiльш як 16 мм, але не бiльш як 35 мм i завдовжки не бiльш як 30 м, крiм плiвки для дiапозитивiв 0 0 0
37025500 OF A WIDTH EXCEEDING 16 MM BUT NOT EXCEEDING 35 MM AND OF A LENGTH EXCEEDING 30 M завширшки бiльш як 16 мм, але не бiльш як 35 мм i завдовжки бiльш як 30 м 0 0 0
37025600 OF A WIDTH EXCEEDING 35 MM завширшки бiльш як 35 мм 0 0 0
37029600 Of a width not exceeding 35 mm and of a length not exceeding 30 m - завширшки не бiльш як 35 мм i завдовжки не бiльш як 30 м: 0 0 0
37029700 Of a width not exceeding 35 mm and of a length exceeding 30 m завширшки не бiльш як 35 мм i завдовжки бiльш як 30 м: 0 0 0
37029800 Of a width exceeding 35 mm завширшки бiльш як 35 мм 0 0 0
37031000 IN ROLLS OF A WIDTH EXCEEDING 610 MM у рулонах, завширшки бiльш як 610 мм 0 0 0
37032000 OTHER, FOR COLOUR PHOTOGRAPHY iншi, для кольорової фотографiї (полiхромнi) 0 0 0
37039000 OTHER: - iншi 0 0 0
37040000 PHOTOGRAPHIC PLATES, FILM, PAPER, PAPERBOARD AND TEXTILES, EXPOSED BUT NOT DEVELOPED. Фотопластинки, плiвка, папiр, картон i текстильнi матерiали, експонованi, але не проявленi: 0 0 0
37051000 FOR OFFSET REPRODUCTION для офсетного копiювання 8 0 0
37059010 Microfilms мiкроплiвка 0 0 0
37059020 GLASS BASED MASKS, SPECIAL FOR MANUFACTURING MICRO ELECTRONIC CIRCUITS BY A PHOTOGRAPHIC METHOD маски для скла, спецiальнi для виготовлення мiкроелектронних схем фотографiчним способом 0 0 0
37059090 OTHERS - iншi 8 0 0
37061000 OF A WIDTH OF 35 MM OR MORE завширшки 35 мм або бiльше: 0 0 0
37069000 OTHER - iнша: 0 0 0
37071000 SENSITISING EMULSIONS емульсiї сенсибiлiзованi 0 0 0
37079000 OTHER - iншi: 0 0 0
38011000 ARTIFICIAL GRAPHITE графiт штучний 0 0 0
38012000 COLLOIDAL OR SEMI COLLOIDAL GRAPHITE графiт колоїдний або напiвколоїдний: 0 0 0
38013000 CARBONACEOUS PASTES FOR ELECTRODES AND SIMILAR PASTES FOR FURNACE LININGS вуглецевi пасти для електродiв та аналогiчнi маси для футерування печей 8 0 0
38019000 OTHER - iншi 0 0 0
38021000 ACTIVATED CARBON - вугiлля активоване 0 0 0
38029000 OTHER - iншi: 0 0 0
38030000 TALL OIL, WHETHER OR NOT REFINED. Олiя талова, рафiнована або нерафiнована: 0 0 0
38040000 RESIDUAL LYES FROM THE MANUFACTURE OF WOOD PULP, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, DESUGARED OR CHEMICALLY TREATED, INCLUDING LIGNIN SULPHONATES, BUT EXCLUDING TALL OIL OF HEADING 38.03. Луг, що залишається вiд виробництва деревної целюлози, концентрований або неконцентрований, з вилученими або невилученими цукрами, пiдданий чи не пiдданий хiмiчнiй обробцi, включаючи сульфонати лiгнiну, крiм талової олiї товарної позицiї 3803 0 0 0
38051000 GUM, WOOD OR SULPHATE TURPENTINE OILS. скипидар живичний, деревний або сульфатний: 0 0 0
38059000 OTHER - iншi: 0 0 0
38061000 ROSIN AND RESIN ACIDS канiфоль та смолянi кислоти 0 0 0
38062000 SALTS OF ROSIN, OF RESIN ACIDS OR OF DERIVATIVES OF ROSIN OR RESIN ACIDS, OTHER THAN SALTS OF ROSIN ADDUCTS солi канiфолi, смоляних кислот або похiдних канiфолi чи смоляних кислот (резинати), крiм солей адуктiв канiфолi 0 0 0
38063000 ESTER GUMS складноефiрнi смоли 0 0 0
38069000 OTHER - iншi 0 0 0
38070000 WOOD TAR; WOOD TAR OILS; WOOD CREOSOTE; WOOD NAPHTHA; VEGETABLE PITCH; BREWERS' PITCH AND SIMILAR PREPARATIONS BASED ON ROSIN, RESIN ACIDS OR ON VEGETABLE PITCH. Дьоготь деревний; масла з деревного дьогтю; креозот деревний; нафта деревна; пек рослинний; пек пивоварний та аналогiчнi продукти на основi канiфолi, смоляних кислот або рослинного пеку 0 0 0
38085010 Of the kind used in agriculture, concerning which the Director General of the Ministry of Agriculture has approved that they are not of the kind produced in Israel. Що використовується в сiльському господарствi, про що Генеральний директор Мiнiстерства сiльського господарства затвердив, що вони не такi, що виробляються в Iзраїлi. 0 0 0
38085090 Others - iншi: 12 0 0
38089110 Of the kind used in agriculture, concerning which the Director General of the Ministry of Agriculture has approved that they are not of the kind produced in Israel. Що використовується в сiльському господарствi, про що Генеральний директор Мiнiстерства сiльського господарства затвердив, що вони не такi, що виробляються в Iзраїлi. 0 0 0
38089120 Preparation containing copper oxide and/or slats, chromium arsenic, containing more than 70 % active oxide, of the kind used for protection of wood columns and beams against insects or fungi Препарат, що мiстить оксид мiдi та/або платiвки, миш'як хрому, що мiстить бiльше 70 % активного окису, такого роду, який використовується для захисту дерев'яних колон та балок вiд комах або грибкiв 0 0 0
38089190 Others - iншi: 12 0 0
38089210 Of the kind used in agriculture, concerning which the Director General of the Ministry of Agriculture has approved that they are not of the kind produced in Israel. Що використовується в сiльському господарствi, про що Генеральний директор Мiнiстерства сiльського господарства затвердив, що вони не такi, що виробляються в Iзраїлi. 0 0 0
38089220 Preparation containing copper oxide and/or slats, chromium arsenic, containing more than 70 % active oxide, of the kind used for protection of wood columns and beams against insects or fungi Препарат, що мiстить оксид мiдi та/або платiвки, миш'як хрому, що мiстить бiльше 70 % активного окису, такого роду, який використовується для захисту дерев'яних колон та балок вiд комах або грибкiв 0 0 0
38089290 Others - iншi: 12 0 0
38089310 Of the kind used in agriculture, concerning which the Director General of the Ministry of Agriculture has approved that they are not of the kind produced in Israel. Що використовується в сiльському господарствi, про що Генеральний директор Мiнiстерства сiльського господарства затвердив, що вони не такi, що виробляються в Iзраїлi. 0 0 0
38089390 Others - iншi: 12 0 0
38089410 Of the kind used in agriculture, concerning which the Director General of the Ministry of Agriculture has approved that they are not of the kind produced in Israel. Що використовується в сiльському господарствi, про що Генеральний директор Мiнiстерства сiльського господарства затвердив, що вони не такi, що виробляються в Iзраїлi. 0 0 0
38089490 Others - iншi: 12 0 0
38089910 Of the kind used in agriculture, concerning which the Director General of the Ministry of Agriculture has approved that they are not of the kind produced in Israel. Що використовується в сiльському господарствi, про що Генеральний директор Мiнiстерства сiльського господарства затвердив, що вони не такi, що виробляються в Iзраїлi. 0 0 0
38089920 Preparation containing copper oxide and/or slats, chromium arsenic, containing more than 70 % active oxide, of the kind used for protection of wood columns and beams against insects or fungi Препарат, що мiстить оксид мiдi та/або платiвки, миш'як хрому, що мiстить бiльше 70 % активного окису, такого роду, який використовується для захисту дерев'яних колон та балок вiд комах або грибкiв 0 0 0
38089930 Liquid hydrocyanic acid absorbed in a porous material Рiдка циандна кислота всмоктується в пористий матерiал 0 0 0
38089990 Others - iншi 12 0 0
38091000 WITH A BASIS OF AMYLACEUS SUBSTANCES на основi крохмалистих речовин: 0 0 0
38099100 OF A KIND USED IN THE TEXTILE OR LIKE INDUSTRIES - видiв, якi використовують у текстильнiй промисловостi або аналогiчних виробництвах 0 0 0
38099200 OF A KIND USED IN THE PAPER OR LIKE INDUSTRIES видiв, якi використовують у паперовiй промисловостi або аналогiчних виробництвах: 0 0 0
38099300 OF A KIND USED IN THE LEATHER OR LIKE INDUSTRIES якi використовують у шкiрянiй промисловостi або аналогiчних виробництвах 0 0 0
38101000 PICLING PREPARATIN FOR METAL SURFACES; SOLDERING, BRAZING OR WELDING POWDERS AND PASTES CONSISTING OF METAL AND OTHER MATERIALS засоби для травлення металевих поверхонь; пасти та порошки для паяння та зварювання металiв та iнших матерiалiв 0 0 0
38109000 OTHER - iншi: 0 0 0
38111100 BASED ON LEAD COMPOUNDS - на основi сполук свинцю: 10,8 0 0
38111900 OTHER - iншi: 12 0 0
38112100 CONTAINING PETROLEUM OILS OR OILS OBTAINED FROM BITUMINOUS MINERALS - iз вмiстом нафти або нафтопродуктiв, одержаних з бiтумiнозних мiнералiв 12 0 0
38112900 OTHER - iншi: 12 0 0
38119000 OTHER - iншi: 12 0 0
38121000 PREPARED RUBBER ACCELERATORS прискорювачi вулканiзацiї каучуку готовi 0 0 0
38122000 COMPOUND PLASTICISERS FOR RUBBER OR PLASTICS багатоскладовi пластифiкатори для каучуку або пластмас 0 0 0
38123000 ANTI OXIDISING PREPARATIONS AND OTHER COMPOUND STABILISERS FOR RUBBER OR PLASTICS антиоксиданти та iншi сумiшi стабiлiзаторiв для каучуку або пластмаси 0 0 0
38130000 PREPARATIONS AND CHARGES FOR FIRE EXTINGUISHERS; CHARGED FIRE EXTINGUISHING GRENADES. Сумiшi, препарати та заряди для вогнегасникiв; готовi вогнегаснi гранати та бомби 12 0 0
38140011 CONTAINING ONLY THE HALOGENS FLUORINE AND CHLORINE що мiстить тiльки галогени фтору i хлору 0 0 0
38140019 OTHERS - iншi: 0 0 0
38140090 OTHERS - iншi: 0 0 0
38151100 WITH NICKEL OR NICKEL COMPOUNDS AS THE ACTIVE SUBSTANCE якi мiстять як активний компонент нiкель або його сполуки: 0 0 0
38151200 WITH PRECIOUS METAL OR PRECIOUS METAL COMPOUNDS AS THE ACTIVE SUBSTANCE якi мiстять як активний компонент дорогоцiннi метали або їх сполуки 0 0 0
38151900 OTHER - iншi: 0 0 0
38159000 OTHER - iншi: 0 0 0
38160000 REFRACTORY CEMENTS, MORTARS, CONCRETES AND SIMILAR COMPOSITIONS, OTHER THAN PRODUCTS OF HEADING 38.01. Вогнетривкi цементи, розчини будiвельнi, бетони та аналогiчнi сумiшi, крiм продукцiї товарної позицiї 3801 8 0 0
38170000 MIXED ALKYLBENZENES AND MIXED ALKYLNAPHTALENS, OTHER THAN THOSE OF HEADING 27.07 OR 29.02. Алкiлбензоли змiшанi та алкiлнафталiни змiшанi, крiм продуктiв товарної позицiї 2707 або 2902 0 0 0
38180000 CHEMICAL ELEMENTS DOPED FOR USE IN ELECTRONICS, IN THE FORM OF DISCS, WAFERS OR SIMILAR FORMS; CHEMICAL COMPOUNDS DOPED FOR USE IN ELECTRONICS. Елементи хiмiчнi легованi, призначенi для використання в електронiцi, у виглядi дискiв, пластин тощо; хiмiчнi сполуки легованi, призначенi для використання в електронiцi: 0 0 0
38190020 SPECIAL HYDRAULIC FLUID FOR SUPERSONIC AIRCRAFTS спецiальна гiдравлiчна рiдина для надзвукових 0 0 0
38190090 OTHERS - iншi: 0 0 0
38200000 ANTI FREEZING PREPARATIONS AND PREPARED DE ICING FLUIDS Антифризнi препарати та готовi рiдкi протиоблiднювальнi сумiшi 12 0 0
38210000 Prepared culture media for the development or maintenance of micro organisms (including viruses and the like) or of plant, human or animal cells. Середовища культуральнi, готовi для вирощування чи пiдтримання життєдiяльностi мiкроорганiзмiв (включаючи вiруси та їм подiбнi) або рослинних, людських чи тваринних клiтин 0 0 0
38220010 Certified reference materials Сертифiкованi довiдковi матерiали 0 0 0
38220090 Others - iншi: 0 0 0
38231100 STEARIC ACID стеаринова кислота 0 0 0
38231200 OLEIC ACID олеїнова кислота 0 0 0
38231300 TALL OIL FATTY ACIDS жирнi кислоти талової олiї 0 0 0
38231900 OTHER - iншi: 0 0 0
38237000 industrial fatty alcohols промисловi жирнi спирти 0 0 0
38241000 PREPARED BINDERS FOR FOUNDRY MOULDS OR CORES готовi сполучнi сумiшi, якi використовують у виробництвi ливарних форм або ливарних стрижнiв 0 0 0
38243000 NON AGGLOMERATED METAL CARBIDES MIXED TOGETHER OR WITH METALLIC BINDERS карбiди металiв неагломерованi, змiшанi мiж собою або з iншими металевими сполучними речовинами 0 0 0
38244000 PREPARED ADDITIVES FOR CEMENTS, MORTARS OR CONCRETES добавки готовi для цементiв, будiвельних розчинiв або бетонiв 0 0 0
38245000 NON REFRACTORY MORTARS AND CONCRETES невогнетривкi будiвельнi розчини та бетони 0 0 0
38246000 SORBITOL OTHER THAN THAT OF SUBHEADING 2905.4400 сорбiтол, крiм сорбiтолу товарної пiдпозицiї 2905 44 0 0 0
38247100 Containing chlorofluorocarbons (CFCs), whether or not containing hydrochlorofluorocarbons (HCFCs), perfluorocarbons (PFCs) or hydrofluorocarbons (HFCs) з вмiстом хлорфторвуглеводнiв (CFCs), з вмiстом або без вмiсту гiдрохлорфторвуглеводнiв (HCFCs), перфторвуглеводнiв (PFCs) або гiдрофторвуглеводнiв (HFCs) 0 0 0
38247200 Containing bromochlorodifluoromethane, bromotrifluoromethane or dibromotetrafluoroethanes з вмiстом бромхлордифторметану, бромтрифторметану або дибромтетрафторетанiв 0 0 0
38247300 Containing hydrobromofluorocarbons (HBFCs) з вмiстом гiдробромфторвуглеводнiв (HBFCs) 0 0 0
38247400 Containing hydrochlorofluorocarbons (HCFCs), whether or not containing perfluorocarbons hydrofluorocarbons (HFCs), but not containing chlorofluorocarbons (CFCs) з вмiстом гiдрохлорфторвуглеводнiв (HCFCs), з вмiстом або без вмiсту перфторвуглеводнiв (PFCs) або гiдрофторвуглеводнiв (HFCs), але без вмiсту хлорфторвуглеводнiв (CFCs) 0 0 0
38247500 Containing carbon tetrachloride з вмiстом тетрахлориду вуглецю 0 0 0
38247600 Containing 1,1,1 trichloroethane (methyl chloroform) з вмiстом 1,1,1-трихлоретану (метилхлороформ) 0 0 0
38247700 Containing bromomethane (methyl bromide) or bromochloromethane з вмiстом бромметану (метил бромiду) або бромхлорметану 0 0 0
38247800 Containing perfluorocarbons (PFCs) or hydrofluorocarbons (HFCs), but not containing chlorofluorocarbons (CFCs) or hydrochlorofluorocarbons (HCFCs) з вмiстом перфторвуглеводнiв (PFCs) або гiдрофторвуглеводнiв (HFCs), але без вмiсту хлорфторвуглеводнiв (CFCs) або гiдрохлорфторвуглеводнiв (HCFCs) 0 0 0
38247900 OTHER iншi 0 0 0
38248100 Containing oxirane (ethylene oxide) iз вмiстом оксирану (етиленоксиду) 0 0 0
38248200 Containing polychlorinated biphenyls (PCBs), polychlorinated terphenyls (PCTs) or polybrominated biphenyls (PBBs) iз вмiстом полiхлорованих бiфенiлiв (PCBs), полiхлорованих трифенiлiв (PCTs) або полiбромованих бiфенiлiв (дифенiлiв) (PBBs) 0 0 0
38248300 Containing tris(2,3 dibromopropyl) phosphate iз вмiстом три (2,3-дибромпропiл) фосфату 0 0 0
38249010 Liquid CHLOROPARAFFINS сульфонати нафтовi, за винятком сульфонатiв лужних металiв, амонiю або етаноламiнiв; тiофенованi сульфокислоти масел, одержаних iз бiтумiнозних мiнералiв, та їх солi 0 0 0
38249020 liquid polychlorodiphenyls газопоглиначi для вакуумних приладiв 0 0 0
38249030 MIXED ISOCYANATES нафтеновi кислоти, їх водонерозчиннi солi, та їх складнi ефiри 0 0 0
38249040 PREPARATIONS OF THE KIND USED FOR CLARIFYING WINES OR OTHER FERMENTED BEVERAGES розчинники та розрiджувачi складнi неорганiчнi для лакiв та аналогiчної продукцiї 0 0 0
38249050 AUXILIARY MATERIALS FOR GALVANIZING METALS BASED ON NICKEL SALTS OR CADMIUM SALTS OR CYANIDES, OR ORGANIC COMPOUNDS CONTAINING NITROGEN AND AROMATIC HETEROCYCLIC COMPOUNDS. препарати для гальванiзацiї 0 0 0
38249060 isotropil mixtures of diphenyl oxide and diphenyl containing between 71 to 75 % diphenyl oxide iзотропiльнi сумiшi дифенiлоксиду та дифенiлу, що мiстять вiд 71 до 75 % дифенiлоксиду 0 0 0
38249070 PROPAN 1 OL (PROPYL ALCOHOL) AND PROPAN 2 OL (ISOPROPYL ALCOHOL) Пропан 1 ол (пропiловий спирт) та пропан 2 ол (iзопропiловий спирт) 0 0 0
38249080 MIXTURES IN POWDER FORM OF LEAD MONOXIDE AND LEAD CONTAINING NOT MORE THAN 65 % AND NOT LESS THAN 80 % OF LEAD MONOXIDE USED IN THE MANUFACTURE OF PLATES FOR BATTERIES сумiшi в порошковiй формi монооксиду свинцю та свинцю, що мiстять не бiльш 65 % i не менше 80 % монооксиду свинцю, що використовується при виготовленнi пластин для батарей. 0 0 0
38249090 Others iншi 0 0 0
38251000 MUNICIPAL WASTE вiдходи мiського господарства 0 0 0
38252000 SEWAGE SLUDGE шлам стiчних вод 0 0 0
38253000 CLINICAL WASTE клiнiчнi вiдходи 0 0 0
38254100 HALOGENATED галогенованi 12 0 0
38254900 OTHER iншi 0 0 0
38255010 WASTE OF PICKLING LIQUORS FOR METAL PLATES вiдпрацьованi розчини для травлення металiв, гiдравлiчнi рiдини, гальмiвнi рiдини та антифризи 0 0 0
38255090 OTHER iншi 12 0 0
38256100 MAINLY CONTAINING ORGANIC CONSTITUENTS що мiстять переважно органiчнi складовi 0 0 0
38256900 OTHER iншi 0 0 0
38259000 OTHER iншi 0 0 0
38260000 Biodiesel and mixtures thereof, not containing or containing less than 70 % by weight of petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals Бiодизель та його сумiшi, що не мiстять або мiстять менш як 70 мас. % нафти або нафтопродуктiв, одержаних з бiтумiнозних порiд 0 0 0
39011000 POLYETHYLENE HAVING A SPECIFIC GRAVITY OF LESS THAN 0.94 полiетилен з питомою густиною менш як 0,94 0 0 0
39012000 POLYETHYLENE HAVING A SPECIFIC GRAVITY OF 0.94 OR MORE полiетилен з питомою густиною 0,94 або бiльше 0 0 0
39013000 ETHYLENE VINYL ACETATE COPOLYMERS спiвполiмери етилену з вiнiлацетатом 0 0 0
39019000 OTHER iншi 0 0 0
39021000 POLYPROPYLENE полiпропiлен 0 0 0
39022000 POLYISOBUTYLENE полiiзобутилен 0 0 0
39023000 PROPYLENE COPOLYMERS спiвполiмери пропiлену 0 0 0
39029000 OTHER iншi 0 0 0
39031100 EXPANSIBLE призначенi для спучування або спiнювання 0 0 0
39031900 OTHER iншi 0 0 0
39032000 STYRENE ACRYLONITRILE (SAN) COPOLYMERS призначенi для спучування або спiнювання 0 0 0
39033000 ACRYLONITRILE BUTADIENE STYRENE (ABS) COPOLYMERS спiвполiмери акрилонiтрилбутадiєнстирольнi (ABS) 0 0 0
39039000 OTHER iншi 0 0 0
39041000 POLY (VINYL CHLORIDE) NOT MIXED WITH ANY OTHER SUBSTANCES полiвiнiлхлорид, не змiшаний з iншими речовинами 0 0 0
39042120 COATING MATERIALS непластифiкований 0 0 0
39042140 prepared finishing materials пiдготовленi оздоблювальнi матерiали 0 0 0
39042191 CONCERNING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE HAS APPROVED THAT THEY ARE NOT OF THE KIND PRODUCED IN ISRAEL. про що Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi та торгiвлi затвердив, що вони не такi, що виробляються в Iзраїлi. 0 0 0
39042199 OTHERS iншi 8 0 0
39042220 COATING MATERIALS пластифiкований 0 0 0
39042240 PREPARED FINISHING MATERIALS пiдготовленi оздоблювальнi матерiали 0 0 0
39042291 CONCERNING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE HAS APPROVED THAT THEY ARE NOT OF THE KIND PRODUCED IN ISRAEL. про що Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi та торгiвлi затвердив, що вони не такi, що виробляються в Iзраїлi. 0 0 0
39042299 OTHERS iншi 8 0 0
39043000 VINYL CHLORIDE VINYL ACETATE COPOLYMERS спiвполiмери вiнiлхлориду та вiнiлацетату 0 0 0
39044000 OTHER VINYL CHLORIDE COPOLYMERS iншi спiвполiмери вiнiлхлориду 0 0 0
39045000 VINYLIDENE CHLORIDE POLYMERS полiмери вiнiлiденхлориду 0 0 0
39046100 POLYTETRAFLUOROETHYLENE полiтетрафторетилен 0 0 0
39046900 OTHER iншi 0 0 0
39049000 OTHER iншi 0 0 0
39051220 COATING MATERIALS покривнi матерiали 0 0 0
39051230 PREPARED FINISHING MATERIALS пiдготовленi оздоблювальнi матерiали 0 0 0
39051290 OTHERS iншi 8 0 0
39051920 COATING MATERIALS покривнi матерiали 0 0 0
39051930 PREPARED FINISHING MATERIALS пiдготовленi оздоблювальнi матерiали 0 0 0
39051990 OTHERS iншi 8 0 0
39052120 COATING MATERIALS покривнi матерiали 0 0 0
39052130 PREPARED FINISHING MATERIALS пiдготовленi оздоблювальнi матерiали 0 0 0
39052190 OTHERS iншi 8 0 0
39052900 OTHERS iншi 0 0 0
39053000 POLY (VINYL ALCOHOL), WHETHER OR NOT CONTAINING UNHYDROLYSED ACETATE GROUPS спирт полiвiнiловий, який мiстить або не мiстить негiдролiзованi ацетатнi групи 0 0 0
39059120 COATING MATERIALS покривнi матерiали 0 0 0
39059130 PREPARED FINISHING MATERIALS пiдготовленi оздоблювальнi матерiали 0 0 0
39059140 FROM ETHYLENE AND VINYL ALCOHOL (EVOH) з етилену та вiнiлового спирту 0 0 0
39059190 OTHERS iншi 8 0 0
39059920 COATING MATERIALS покривнi матерiали 0 0 0
39059930 PREPARED FINISHING MATERIALS пiдготовленi оздоблювальнi матерiали 0 0 0
39059990 OTHERS iншi 8 0 0
39061000 POLY (METHYL METACHACRYLATE) полiметилметакрилат 0 0 0
39069010 COPOLYMER OF ACRYLONITRILE CONTAINING NOT LESS THAN 85 % AND NOT MORE THAN 95 % ACRYLONITRILE спiвполiмер акрилонiтрилу, що мiстить не менше 85 % i не бiльше 95 % акрилонiтрилу 0 0 0
39069020 NONIONIC SYNTHETIC ORGANIC FLOCCULANT HAVING A MOLECULAR WEIGHT BETWEEN 4.5 MILLION AND 6 MILLION OF THE KIND USED IN MINES неiоногенний синтетичний органiчний флокулянт з молекулярною масою вiд 4,5 до 6 мiльйонiв, який використовується в шахтах 0 0 0
39069030 COPOLYMER OF METHYL-METHACRYLATE AND STYRENE спiвполiмер акрилової кислоти з 2-етилгексилакрилатом з вмiстом 10 мас. % або бiльше, але не бiльш як 11 мас. % 2-етилгексилакрилату 0 0 0
39069040 COATING MATERIALS покривнi матерiали 0 0 0
39069050 PREPARED FINISHING MATERIALS пiдготовленi оздоблювальнi матерiали 0 0 0
39069060 others in solid form iншi в твердiй формi 0 0 0
39069090 OTHERS iншi 8 0 0
39071000 POLYACETALS полiацеталi 0 0 0
39072000 OTHER POLYETHERS полiефiри простi iншi 0 0 0
39073000 EPOXIDE RESINS смоли епоксиднi 0 0 0
39074000 POLYCARBONATES полiкарбонати 0 0 0
39075000 ALKYD RESINS смоли алкiднi 0 0 0
39076000 POLY (ETHYLENE TEREPHTHALATE) полi (етилентерефталат) 0 0 0
39077000 Poly(lactic acid) полiлактид 0 0 0
39079100 UNSATURATED ненасиченi 0 0 0
39079900 OTHER iншi 0 0 0
39081000 POLYAMIDE 6, 11, 12, 6,6, 6,9, 6,10 OR 6,12 полiамiд-6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 або -6,12 0 0 0
39089000 OTHER iншi 0 0 0
39091000 UREA RESINS; THIOUREA RESINS смоли карбамiднi; смоли тiокарбамiднi 0 0 0
39092000 MELAMINE RESINS смоли меламiновi 0 0 0
39093000 OTHER AMINO RESINS смоли амiноальдегiднi iншi 0 0 0
39094000 PHENOLIC RESINS смоли фенолоальдегiднi 0 0 0
39095000 POLYURETHANES полiуретани 0 0 0
39100000 SILICONES IN PRIMARY FORMS. Силiкони у первинних формах 0 0 0
39111000 PETROLEUM RESINS, COUMARONE, INDENE OR COUMARONE INDENE RESINS AND POLYTERPENES смоли нафтовi, кумароновi, iнденовi, кумароноiнденовi та полiтерпени 0 0 0
39119000 OTHER iншi 0 0 0
39121100 NON PLASTICISED непластифiкованi 0 0 0
39121200 PLASTICISED пластифiкованi 0 0 0
39122000 CELLULOSE NITRATES (INCLUDING COLLODIONS) нiтрати целюлози (включаючи колодiї) 0 0 0
39123100 CARBOXYMETHYLCELLULOSE AND ITS SALTS карбоксиметилцелюлоза та її солi 0 0 0
39123900 OTHER iншi 0 0 0
39129000 OTHER iншi 0 0 0
39131000 ALGINIC ACID, ITS SALTS AND ESTERS кислота альгiнова, її солi та складнi ефiри 0 0 0
39139000 OTHER iншi 0 0 0
39140000 ION EXCHANGERS BASED ON POLYMERS OF HEADINGS 39.01 TO 39.13, IN PRIMERY FORMS II. WASTE PARINGS AND SCRAP: SEMI MANUFACTURES; ARTICLES Смоли iонообмiннi, одержанi на основi полiмерiв товарних позицiй 3901 - 3913, у первинних формах 0 0 0
39151000 OF POLYMERS OF ETHYLENE полiмерiв етилену 10 0 0
39152000 OF POLYMERS OF STYRENE полiмерiв стиролу 10 0 0
39153000 OF POLYMERS OF VINYL CHLORIDE полiмерiв вiнiлхлориду 10 0 0
39159000 OF OTHER PLASTICS iнших пластмас 10 0 0
39161000 OF POLYMERS OF ETHYLENE з полiмерiв етилену 0 0 0
39162000 OF POLYMERS OF VINYL CHLORIDE з полiмерiв вiнiлхлориду 0 0 0
39169000 OF OTHER PLASTICS з iнших пластмас 0 0 0
39171000 ARTIFICIAL GUTS (SAUSAGE CASINGS) OF HARDENED PROTEIN OR OF CELLULOSIC MATERIALS оболонки штучнi (для ковбасних виробiв) iз затвердiлих протеїнiв або з целюлозних матерiалiв 0 0 0
39172110 MADE FROM IRON OR STEEL COATED WITH ETHYLENE POLYMERS зробленi з залiза або сталi, покритi пластиковими матерiалами 6 0 0
39172190 OTHERS iншi 8 0 0
39172210 MADE FROM IRON OR STEEL COATED WITH PROPYLENE POLYMERS зробленi з залiза або сталi, покритi пропiленовими полiмерами 5,4 0 0
39172290 OTHERS iншi 8 0 0
39172310 MADE FROM IRON OR STEEL COATED WITH VINYL CHLORIDE POLYMERS зробленi з залiза або сталi, покритi вiнiлхлоридними полiмерами 6 0 0
39172390 OTHERS iншi 8 0 0
39172910 MADE FROM POLYTETRAFLUOROETHYLENE зробленi з полiтетрафторетилену 0 0 0
39172930 MADE FROM ACRYLIC MATERIALS виготовленi з акрилових матерiалiв 0 0 0
39172960 MADE FROM IRON OR STEEL COATED WITH PLASTIC MATERIALS зробленi з залiза або сталi, покритi пластиковими матерiалами 6 0 0
39172990 OTHERS iншi 8 0 0
39173110 MADE FROM POLYTETRAFLUOROETHYLENE виготовленi з полiтетрафторетилену 0 0 0
39173130 MADE FROM ACRYLIC MATERIALS виготовленi з акрилових матерiалiв 0 0 0
39173190 OTHERS iншi 8 0 0
39173210 MADE FROM POLYTETRAFLUOROETHYLENE виготовленi з полiтетрафторетилену 0 0 0
39173230 MADE FROM ACRYLIC MATERIALS виготовленi з акрилових матерiалiв 0 0 0
39173290 OTHERS iншi 8 0 0
39173310 MADE FROM POLYTETRAFLUOROETHYLENE виготовленi з полiтетрафторетилену 0 0 0
39173330 MADE FROM ACRYLIC MATERIALS виготовленi з акрилових матерiалiв 0 0 0
39173390 OTHERS iншi 8 0 0
39173900 OTHER iншi 0 0 0
39174010 MADE FROM POLYTETRAFLUOROETHYLENE виготовленi з полiтетрафторетилену 0 0 0
39174090 OTHERS iншi 8 0 0
39181000 OF POLYMERS OF VINYL CHLORIDE з полiмерiв вiнiлхлориду 12 0 3
39189030 MADE FROM POLYTETRAFLUOROETHYLENE виготовленi з полiтетрафторетилену 9 0 0
39189092 FROM MATERIALS OF HEADING 39.12, WHOSE THICKNESS EXCEEDS 3.5 MM, EXCEPT THOSE COMPOSED OF A FOAM MATERIAL OR CONTAINING A FOAM MATERIAL з матерiалiв товарної позицiї 39.12, товщина яких перевищує 3,5 мм, за винятком тих, що складаються з пiноматерiалу або мiстять пiноматерiал 0 0 0
39189099 OTHERS iншi 12 0 0
39191020 MADE FROM POLYTETRAFLUOROETHYLENE виготовленi з полiтетрафторетилену 0 0 0
39191041 SPECIAL FOR WRAPPING STEEL PIPES, PROVIDED THAT THE WEIGHT PER SQ. M EXCEEDS 400 GRAMS AND THE ADHESIVE MATERIAL IS COMPOSED OF BUTYL RUBBER AND RESINS спецiально для обгортання сталевих труб, за умови, що вага на квадратний метр перевищує 400 грамiв, а адгезивний матерiал складається з бутилкаучуку 0 0 0
39191042 ADHESIVE POLYPROPYLENE PRINTED ON ONE SIDE OF THE KIND USED IN DISPOSABLE DIAPERS клейовий полiпропiлен, надрукований з одного боку, який використовується в одноразовiй 0 0 0
39191049 OTHERS iншi 8 0 0
39191090 OTHERS iншi 8 0 0
39199020 MADE FROM POLYTETRAFLUOROETHYLENE виготовленi з полiтетрафторетилену 0 0 0
39199061 SPECIAL FOR WRAPPING STEEL PIPES, PROVIDED THE WEIGHT PER SQ. M EXCEEDS 400 GR AND THE ADHESIVE MATERIAL IS COMPOSED OF BUTYL RUBBER AND RESINS спецiально для обгортання сталевих труб, за умови, що вага на квадратний метр перевищує 400 грамiв, а адгезивний матерiал складається з бутилкаучуку 0 0 0
39199062 ADHESIVE POLYPROPYLENE PRINTED ON ONE SIDE OF THE KIND USED IN DISPOSABLE DIAPERS клейовий полiпропiлен, надрукований з одного боку, який використовується в одноразовiй 0 0 0
39199069 OTHERS iншi 8 0 0
39199090 OTHERS iншi 8 0 0
39201000 OF POLYMERS OF ETHYLENE з полiмерiв етилену 8 0 3
39202000 OF POLYMERS OF PROPYLENE з полiмерiв пропiлену 8 0 0
39203000 OF POLYMERS OF STYRENE з полiмерiв стиролу 8 0 0
39204300 CONTAINING BY WEIGHT NOT LESS THAN 6 % OF PLASTICISERS якi мiстять за масою не менш як 6 % пластифiкаторiв 8 0 0
39204900 OTHER iншi 8 0 3
39205110 Acrylic plates of solid surfaces' kind witch thickness is between 6 12 mm, containing not less than 30 % of filling materials based on Aluminum Oxide Акриловi пластини твердих поверхонь мають добротнiсть товщиною вiд 6 до 12 мм, що мiстить не менше 30 % наповнювальних матерiалiв на основi 0 0 0
39205190 Others iншi 8 0 0
39205910 Sheets of acrilic copolimers wich thickness does not exceed 100 microns Листи акрилових полiмерiв, товщина яких не перевищує 100 мiкрон 0 0 0
39205990 Others iншi 8 0 0
39206100 OF POLYCARBONATES з полiкарбонатiв 8 0 3
39206210 WHOSE THICKNESS IS UP TO 0.18 MM завтовшки не бiльш як 0.18 мм 0 0 0
39206290 OTHERS iншi 8 0 0
39206300 OF UNSATURATED POLYESTERS з ненасичених складних полiефiрiв 8 0 0
39206900 OF OTHER POLYESTERS з iнших складних полiефiрiв 0 0 0
39207100 OF REGENERATED CELLULOSE з регенерованої целюлози 8 0 0
39207300 OF CELLULOSE ACETATE з ацетату целюлози 0 0 0
39207900 OF OTHER CELLULOSE DERIVATIVES з iнших похiдних целюлози 0 0 0
39209100 OF POLY (VINYL BUTYRAL) з полiвiнiлбутиралю 0 0 0
39209200 OF POLYAMIDES з полiамiдiв 0 0 0
39209300 OF AMINO RESINS з амiноальдегiдних смол 8 0 0
39209400 OF PHENOLIC RESINS з фенолоальдегiдних смол 8 0 0
39209940 MADE OF POLYTETRAFLUOROETHYLENE з продуктiв полiприєднання 0 0 0
39209990 OTHERS iншi 8 0 0
39211100 OF POLYMERS OF STYRENE з полiмерiв стиролу 0 0 0
39211200 OF POLYMERS OF VINYL CHLORIDE з полiмерiв вiнiлхлориду 0 0 0
39211300 OF POLYURETHANES: з полiуретанiв 0 0 0
39211400 OF REGENERATED CELLULOSE з регенерованої целюлози 0 0 0
39211900 OF OTHER PLASTICS з iнших пластмас 0 0 0
39219000 OTHER: iншi 0 0 0
39221010 BATHS; SHOWER TRAYS, SINKS, WASH BASINS ALL THOSE TO BE PERMANENTLY INSTALLED ванни, душi, раковини для стоку води та раковини для умивальникiв 12 0 0
39221090 OTHERS iншi 12 0 0
39222000 LAVATORY SEATS AND COVERS сидiння та кришки для унiтазiв 12 0 0
39229010 TOILET BOWLS EQUIPPED WITH AN ARRANGEMENT FOR CHEMICAL TREATMENT туалетнi раковини оснащенi пристроєм для хiмiчної обробки 0 0 0
39229020 SINK STAND, LAVATORY PANS, BIDET ALL THOSE TO BE PERMANENTLY INSTALLED стiни для раковини, унiтази, бiде для всiх тих, хто буде встановлений назавжди 12 0 0
39229090 OTHERS iншi 12 0 0
39231010 Boxes special for packaging of cassettes or cartridges for magnetic media, special for audio recorders only коробки, ящики, кошики та аналогiчнi вироби 0 0 0
39231090 Others iншi 12 0 0
39232110 special for chemical sterilization спецiальний для хiмiчної стерилiзацiї 0 0 0
39232190 Others iншi 12 0 0
39232910 special for chemical sterilization спецiальний для хiмiчної стерилiзацiї 0 0 0
39232990 Others iншi 12 0 0
39233010 cans of the kind used for aerosol spraying system банки, що використовуються для аерозолю 8 0 0
39233090 OTHERS iншi 12 0 0
39234010 cassettes or cartridges for magnetic media касети або картриджi для магнiтiв 0 0 0
39234090 OTHERS iншi 12 0 0
39235000 stoppers, lids, caps and other closures пробки, кришки, кепки та iншi закритi вироби 12 0 0
39239010 special for chemical sterilization спецiальний для хiмiчної стерилiзацiї 0 0 0
39239090 Others iншi 12 0 0
39241000 TABLEWARE AND KITCHENWARE посуд та прибори столовi або кухоннi 12 0 0
39249000 OTHER iншi 12 0 0
39251000 RESERVOIRS, TANKS, VATS AND SIMILAR CONTAINERS, OF A CAPACITY EXCEEDING 300 L резервуари, цистерни, баки, чани, бочки, дiжки та аналогiчнi ємностi мiсткiстю бiльш як 300 л 0 0 0
39252000 DOORS, WINDOWS AND THEIR FRAMES AND THRESHOLDS FOR DOORS дверi, вiкна та їх рами, наличники i пороги 0 0 0
39253000 SHUTTERS, BLINDS (INCLUDING VENETIAN BLINDS) AND SIMILAR ARTICLES AND PARTS THEREOF вiконницi, штори (включаючи венецiйськi жалюзi), аналогiчнi вироби та їх частини 0 0 0
39259010 Reservoirs and swimming pools fiberglass made plated фiтинги та крiпильнi комплекти 10,8 0 0
39259090 OTHER iншi 12 0 0
39261000 OFFICE OR SCHOOL SUPPLIES приладдя канцелярське або шкiльне 12 0 3
39262000 Articles of apparel and clothing accessories (including gloves, mittens and mitts) одяг та додатковi речi до одягу (включаючи рукавицi, рукавички та мiтенки) 12 0 3
39263010 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, EXCEPT FOR THE EXEMPTED TRACTORS, OR FORKLIFTS, AS WELL AS FOR VEHICLES MOVING ON RAILS, EXCEPT FOR REFLECTORS що використовуються в автотранспортних засобах, за винятком звiльнених тракторiв або навантажувачiв, а також для транспортних засобiв, що рухаються на рейках, крiм рефлекторiв 12 0 0
39263090 OTHERS iншi 8 0 0
39264000 STATUETTES AND OTHER ORNAMENTAL статуетки та iншi декоративнi вироби 12 0 3
39269010 RIBBON OR PLATE, PERFORATED ON BOTH SIDES, OF THE KIND USED SPECIALIY FOR CONTROL INSTRUMENT FOR TEXTILE MACHINES, SLEEVES OF CYLINDRICAL SHAPE WHICH ARE SPECIALLY MENT FOR INSTALLING ON THE SPOOLS OF TEXTILE MACHINES FOR SPINNING SYNTHETIC THREADS; SPINNING CANS OF THE KIND USED IN THE MANUFACTURE OF TEXTILE YARNS. стрiчка або плита, перфорована з обох сторiн, що використовуються спецiально для контрольного iнструменту для текстильних верстатiв, цилiндричнi форми рукавiв, спецiально призначенi для установки на шпулi текстильних верстатiв для обертання синтетичних ниток; прядильнi банки, що використовуються у виробництвi текстильних ниток. 0 0 0
39269020 HAND TOOLS, WHOSE WEIGHT DOES NOT EXCEED 5 G EACH, FOR ASSEMBLING PINS IN CONNECTORS; ROAD STUDS, INCLUDING CAT'S EYES; FACE GUARDS ручнi iнструменти, вага яких не перевищує 5 г для складання штифтiв у роз'ємах; дорожнi шпильки, в тому числi котячi очi; особистої охорони 0 0 0
39269030 lasts for shoes Для зберiгання взуття 8 0 0
39269040 albums, album pages альбоми, сторiнки альбомiв 12 0 3
39269051 life savers (for swimmers) рятувальники життя (для плавцiв) 12 0 3
39269059 OTHERS iншi 12 0 3
39269060 laboratory products; special products for medical, dental, or veterinary purposes лабораторнi продукти; спецiальнi продукти для медичних, стоматологiчних або ветеринарних цiлей 0 0 0
39269070 NON SENSITISED PERFORATED FILMS; FLEXIBLE HOLLOW CYLINDERS OF THE KIND USED FOR ROAD SAFETY PURPOSES; KNITTING NEEDLES не сенсибiлiзованi перфорованi плiвки; гнучкi порожнистi цилiндри, що використовуються для безпеки дорожнього руху; в'язальнi спицi 6 0 0
39269081 Devices for the protection of wheels (RUN FLAT) Пристрої для захисту колiс (RUN FLAT) 0 0 0
39269082 Slip preventing chains Ланцюги для запобiгання ковзання 0 0 0
39269089 Others iншi 8 0 0
39269090 OTHERS iншi 12 0 3
40011000 NATURAL RUBBER LATEX, WHETHER OR NOT PRE VULCANISED каучуковий латекс натуральний, пiдвулканiзований або непiдвулканiзований 0 0 0
40012100 SMOKED SHEETS смокед-шитс (марка каучуку натурального) 0 0 0
40012200 TECHNICALLY SPECIFIED NATURAL RUBBER (TSNR) каучук натуральний, технiчно специфiкований (TSNR) 0 0 0
40012900 OTHER iнший 0 0 0
40013000 BALATA, GUTTA PERCHA, GUAYULE, CHICLE AND SIMILAR NATURAL GUMS балата, гутаперча, гваюла, чикл та аналогiчнi природнi смоли 0 0 0
40021100 LATEX латекс 0 0 0
40021900 OTHER iнший 0 0 0
40022000 BUTADIENE RUBBER (BR) каучук бутадiєновий 0 0 0
40023100 ISOBUTENE ISOPRENE (BUTYL) RUBBER (IIR) каучук iзобутилен-iзопреновий (бутилкаучук) (IIR) 0 0 0
40023900 OTHER iнший 0 0 0
40024100 LATEX латекс 0 0 0
40024900 OTHER iнший 0 0 0
40025100 LATEX латекс 0 0 0
40025900 OTHER iнший 0 0 0
40026000 ISOPRENE RUBBER (IR) каучук iзопреновий (IR) 0 0 0
40027000 ETHYLENE PROPYLENE NON CONJUGATED DIENE RUBBER (EPDM) каучук етиленпропiлендiєновий неспряжений (EPDM) 0 0 0
40028000 MIXTURES OF ANY PRODUCT OF HEADING 40.01 WITH ANY PRODUCT OF THIS HEADING сумiшi речовин товарної позицiї 4001 з речовинами цiєї товарної позицiї 0 0 0
40029100 LATEX латекс 0 0 0
40029900 OTHER iнший 0 0 0
40030000 RECLAIMED RUBBER IN PRIMARY FORMS OR IN PLATES, SHEETS OR STRIP. Каучук регенерований у первинних формах або у виглядi пластин, листiв, смужок або стрiчок 0 0 0
40040000 WASTE, PARINGS AND SCRAP OF RUBBER (OTHER THAN HARD RUBBER) AND POWDERS AND GRANULES OBTAINED THEREFROM. Вiдходи, уламки та скрап каучуку або гуми (крiм твердої гуми), порошки i гранули, одержанi з каучуку або гуми 0 0 0
40051000 COMPOUNDED WITH CARBON BLACK OR SILICA гумова сумiш з доданням сажi (технiчного вуглецю) або дiоксиду кремнiю 0 0 0
40052000 SOLUTIONS; DISPERSIONS OTHER THAN THOSE OF SUBHEADING 4005.1000 розчини; iншi дисперсiї, крiм зазначених у товарнiй пiдпозицiї 4005 10 0 0 0
40059100 PLATES, SHEETS AND STRIP пластини, листи, смужки або стрiчки 0 0 0
40059900 OTHER iншi 0 0 0
40061000 CAMEL BACK STRIPS FOR RETREADING RUBBER TYRES протекторнi заготiвки для вiдновлення гумових шин 7,2 0 0
40069000 OTHER iншi 10 0 0
40070000 VULCANISED RUBBER YARN AND CORD. Нитки i корд з вулканiзованої гуми 0 0 0
40081110 WHICH ARE SPECIALLY AND ARE EXCLUSIVELY OR MAINLY USED WITH A CERTAIN KIND OF MACHINE OR DEVICE, OF ANY HEADING OF SECTION XVI OR CHAPTER 90 OF SECTION XVIII якi спецiально та виключно або головним чином використовуються з певним видом машини або пристрою будь-якого заголовку роздiлу XVI або роздiлу 90 роздiлу XVIII 0 0 0
40081190 OTHERS iншi 10 0 0
40081900 OTHER iншi 10 0 0
40082110 WHICH ARE SPECIALLY AND ARE EXCLUSIVELY OR MAINLY USED WITH A CERTAIN KIND OF MACHINE OR DEVICE, OF ANY HEADING OF SECTION XVI OR CHAPTER 90 OF SECTION XVIII якi спецiально та виключно або головним чином використовуються з певним видом машини або пристрою будь-якого заголовку роздiлу xvi або роздiлу 90 роздiлу XVIII 0 0 0
40082190 OTHERS iншi 10 0 0
40082900 OTHER iншi 10 0 0
40091110 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, FOR TAX EXEMPTED TRACTORS OR FORKLIFTS AS WELL AS FOR VEHICLES MOVING ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 12 0 0
40091190 OTHERS iншi 8 0 0
40091210 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, FOR TAX EXEMPTED TRACTORS OR FORKLIFTS AS WELL AS FOR VEHICLES MOVING ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 12 0 0
40091290 OTHERS iншi 8 0 0
40092110 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, FOR TAX EXEMPTED TRACTORS OR FORKLIFTS AS WELL AS FOR VEHICLES MOVING ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 12 0 0
40092190 OTHERS iншi 8 0 0
40092210 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, FOR TAX EXEMPTED TRACTORS OR FORKLIFTS AS WELL AS FOR VEHICLES MOVING ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 12 0 0
40092290 OTHERS iншi 8 0 0
40093110 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, FOR TAX EXEMPTED TRACTORS OR FORKLIFTS AS WELL AS FOR VEHICLES MOVING ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 12 0 0
40093190 OTHERS iншi 7,2 0 0
40093210 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, FOR TAX EXEMPTED TRACTORS OR FORKLIFTS AS WELL AS FOR VEHICLES MOVING ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 12 0 0
40093290 OTHERS iншi 8 0 0
40094110 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, FOR TAX EXEMPTED TRACTORS OR FORKLIFTS AS WELL AS FOR VEHICLES MOVING ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 12 0 0
40094190 OTHERS iншi 8 0 0
40094210 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, FOR TAX EXEMPTED TRACTORS OR FORKLIFTS AS WELL AS FOR VEHICLES MOVING ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 12 0 0
40094290 OTHERS iншi 8 0 0
40101100 REINFORCED ONLY WITH METAL армованi тiльки металом 8 0 0
40101200 REINFORCED ONLY WITH TEXTILE MATERIALS армованi тiльки текстильними матерiалами 8 0 0
40101900 OTHER iншi 8 0 0
40103130 Of the kind used in motor vehicles, except for those specialized for tax exempted tractors or forklifts as well as for vehicles moving on rails Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 8 0 0
40103190 OTHER iншi 8 0 0
40103230 Of the kind used in motor vehicles, for tax exempted tractors or forklifts as well as for vehicles moving on rails Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 8 0 0
40103290 OTHER iншi 8 0 0
40103300 ENDLESS TRANSMISSION BELTS OF TRAPEZOIDAL CROSS SECTION (V BELTS), V RIBBED, OF AN OUTSIDE CIRCUMFERENCE EXCEEDING 180 CM BUT NOT EXCEEDING 240 паси привiднi iз з'єднаними кiнцями трапецiєподiбного поперечного перетину (V-виднi паси), ребристi, з довжиною зовнiшнього кола бiльш як 180 см, але не бiльш як 240 см 8 0 0
40103400 ENDLESS TRANSMISSION BELTS OF TRAPEZOIDAL CROSS SECTION (V BELTS), OTHER THAN V RIBBED, OF AN OUTSIDE CIRCUMFERENCE EXCEEDING 180 CM BUT NOT EXCEEDING 240 CM паси привiднi iз з'єднаними кiнцями трапецiєподiбного поперечного перетину (V-виднi паси), крiм ребристих, з довжиною зовнiшнього кола бiльш як 180 см, але не бiльш як 240 см 8 0 0
40103510 Of the kind used in motor vehicle, excluding those special for tax exempt tractors, pitchforks or for track moving vehicle Для використання в моторних транспортних засобах, окрiм тракторiв, звiльнених вiд оподаткування 8 0 0
40103590 OTHER iншi 8 0 0
40103600 ENDLESS SYNCHRONOUS BELTS, OF AN OUTSIDE CIRCUMFERENCE EXCEEDING 150 CM BUT NOT EXCEEDING 198 CM паси привiднi синхроннi (зубчастi) iз з'єднаними кiнцями з довжиною зовнiшнього кола бiльш як 150 см, але не бiльш як 198 см 8 0 0
40103900 OTHER iншi 8 0 0
40111000 OF A KIND USED ON MOTOR CARS (INCLUDING STATION WAGONS AND RACING CARS) для легкових автомобiлiв (включаючи вантажопасажирськi автомобiлi-фургони та гоночнi автомобiлi 0 0 0
40112000 OF A KIND USED ON BUSES OR LORRIES: для автобусiв i вантажних автомобiлiв 0 0 0
40113000 OF A KIND USED FOR AIRCRAFTS для лiтальних апаратiв 0 0 0
40114000 OF A KIND USED FOR MOTORCYCLES для мотоциклiв 0 0 0
40115000 OF A KIND USED ON BICYCLES для велосипедiв 0 0 0
40116110 WHERE THE RIM SIZE DOES NOT EXCEED 61 CM об'єм краю не бiльше 61 см 0 0 0
40116190 OTHERS iншi 12 0 0
40116200 OF A KIND USED ON CONSTRUCTION OR INDUSTRIAL HANDLING VEHICLES AND MACHINES AND HAVING A RIM SIZE NOT EXCEEDING 61 CM для використання на будiвельних або промислових вантажно-розвантажувальних транспортних засобах i машинах, що мають посадочний дiаметр обода не бiльш як 61 см 0 0 0
40116300 OF A KIND USED ON CONSTRUCTION OR INDUSTRIAL HANDLING VEHICLES AND MACHINES AND HAVING A RIM SIZE NOT EXCEEDING 61 CM для використання на будiвельних або промислових вантажно-розвантажувальних транспортних засобах i машинах, що мають посадочний дiаметр обода бiльш як 61 см 12 0 0
40116910 of a rim size not exceeding 61 cm об'єм краю не бiльше 61 см 0 0 0
40116990 OTHER: iншi 12 0 0
40119210 OF A RIM SIZE NOT EXCEEDING 61 CM об'єм краю не бiльше 61 см 0 0 0
40119290 OTHER: iншi 12 0 0
40119300 OF A KIND USED ON CONSTRUCTION OR INDUSTRIAL HANDLING VEHICLES AND MACHINES AND HAVING A RIM SIZE NOT EXCEEDING 61 CM: для використання на будiвельних або промислових вантажно-розвантажувальних транспортних засобах i машинах, що мають посадочний дiаметр обода не бiльш як 61 см 0 0 0
40119400 OF A KIND USED ON CONSTRUCTION OR INDUSTRIAL HANDLING VEHICLES AND MACHINES AND HAVING A RIM SIZE EXCEEDING 61 CM: для використання на будiвельних або промислових вантажно-розвантажувальних транспортних засобах i машинах, що мають посадочний дiаметр обода бiльш як 61 см 12 0 0
40119900 Other iншi 12 0 0
40119910 OF A RIM SIZE NOT EXCEEDING 61 CM об'єм краю не бiльше 61 см 0 0 0
40119990 OTHERS: iншi 12 0 0
40121100 OF A KIND USED ON MOTOR CARS (INCLUDING STATION WAGONS AND RACING CARS) для легкових автомобiлiв (включаючи вантажопасажирськi автомобiлi-фургони та гоночнi автомобiлi) 0 0 0
40121200 OF A KIND USED ON BUSES OR LORRIES для автобусiв або вантажних автомобiлiв 0 0 0
40121300 OF A KIND USED ON AIRCRAFT для лiтальних апаратiв 0 0 0
40121900 OTHERS iншi 0 0 0
40122000 USED PNEUMATIC TYRES пневматичнi шини та покришки, що використовувались 0 0 0
40129000 OTHER iншi 12 0 0
40131000 OF A KIND USED ON MOTOR CARS (INCLUDING STATION WAGONS AND RACING CARS) BUSSES OR LORRIES для легкових автомобiлiв (включаючи вантажопасажирськi автомобiлi-фургони та гоночнi автомобiлi), автобусiв або вантажних автомобiлiв 0 0 0
40132000 OF A KIND USED ON BYCICLES для велосипедiв 0 0 0
40139000 OTHER iншi 0 0 0
40141000 SHEATH CONTRACEPTIVES оболонковi контрацептиви 0 0 0
40149010 SPECIAL ITEMS FOR MEDICAL OR DENTAL PURPOSES, EXCEPT HOT WATER BOTTLES рiзнi типи сосок та аналогiчнi вироби для дiтей 6 0 0
40149090 OTHERS iншi 12 0 0
40151100 SURGICAL: хiрургiчнi 0 0 0
40151900 OTHER iншi 0 0 0
40159000 OTHER iншi 12 0 0
40161011 RUBBER COATED METAL ROLLERS OF THE KIND USED IN PRINTING OR FINISHING MACHINES гумовi металевi ролики, що використовуються для друку або обробки 8 0 0
40161012 WHICH ARE SPECIAL FOR THE SYRINGES OF HEADIMG 90.18 якi є спецiальними для шприцiв пiд позицiєю 90.18 5,4 0 0
40161013 FOR GOODS EXEMPT FROM CUSTOMS DUTY для товарiв, звiльнених вiд мита 0 0 0
40161019 OTHERS iншi 8 0 0
40161021 OF THE KIND SPECIALLY USED FOR THE BRAKING OR STEERING SYSTEM, FOR THE FRONT SUSPENSION, FOR HOMOKINETIC DRIVE SHAFTS; SHOCK ABSORBERS що використовується спецiально для системи гальмування або керування, для передньої пiдвiски для гомокiнетичних приводiв; амортизатори 6 0 0
40161022 mud guards крило 6 0 0
40161029 OTHERS iншi 10 0 0
40161030 sealing materials ущiльнювальнi матерiали 8 0 0
40161050 SUNSHADES, AWNINGS, TENTS, AND SIMILAR CAMPING EQUIPMENT FROM TEXTILE MATERIALS OF HEADING 63.06 навiси, тенти, намети та iнше обладнання для кемпiнгу з текстильних матерiалiв товарної позицiї 63.06 12 0 0
40161090 OTHERS iншi 6 0 0
40169100 FLOOR COVERINGS AND MATS покриття для пiдлоги та килимки 12 0 0
40169200 ERASERS Гумки (канцелярськi) 10 0 0
40169311 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, FOR TAX EXEMPTED TRACTORS OR FORKLIFTS AS WELL AS FOR VEHICLES MOVING ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв 0 0 0
40169319 OTHERS Iншi 0 0 0
40169391 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, FOR TAX EXEMPTED TRACTORS OR FORKLIFTS AS WELL AS FOR VEHICLES MOVING ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв 8 0 0
40169399 OTHERS Iншi 8 0 0
40169400 BOAT OR DOCK FENDERS, WHETHER OR NOT INFLATABLE Амортизатори для причалювання човнiв, надувнi або ненадувнi 0 0 0
40169510 Curriers whose speciality is tire manufacture Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв 0 0 0
40169590 Others Iншi 12 0 0
40169911 RUBBER COATED METAL ROLLERS OF THE KIND USED IN PRINTING MACHINES Каучуковi металевi котушки, що використовуються в друкувальних машинах 8 0 0
40169912 SPECIALLY FOR THE SYRINGES OF HEADING 90.18 спецiально для шприцiв товарної позицiї 90.18 6 0 0
40169913 FOR GOODS EXEMPT FROM CUSTOMS DUTY Для товарiв, що звiльняються вiд мита 0 0 0
40169919 OTHERS Iншi 0 0 0
40169921 OF THE KIND SPECIALLY USED FOR THE BRAKING OR STEERING SYSTEM, FOR THE FRONT SUSPENSION, FOR HOMOKINETIC DRIVE SHAFTS, SHOCK ABSORBERS Спецiального використання для гальмування або рульової системи, для передньої пiдвiски, для гомокiнетичних ведучих валiв, амортизаторiв 6 0 0
40169922 MUD GUARDS Крило (покриття над колесом) 6 0 0
40169923 Devices for the protection of wheels (RUN FLAT) Пристрiй для захисту колеса (спущеного) 0 0 0
40169929 OTHERS Iншi 10 0 0
40169931 MOLDS Порес-форми 8 0 0
40169939 OTHERS Iншi 0 0 0
40169940 TAPS, VALVES, AND SIMILAR PRODUCTS WHOSE INDIVIDUAL NET WEIGHT DOES NOT EXCEED 1500 GR, EXCEPT THOSE WHICH ARE OPENED OR CLOSED MANUALLY EXCEPT THOSE CLASSIFIED IN PARAGRAPH 9920 крани, клапани та аналогiчнi вироби, чия iндивiдуальна вага не перевищує 1500 гр, за винятком тих, що вiдкритi або закритi вручну, крiм тих, що класифiкуються в параграфi 9920 6 0 0
40169960 HOLLOW RUBBER CONES OF THE KIND USED FOR ROAD SAFETY PURPOSES WHICH WERE IMPORTED WITH APPROVAL BY THE THE SUPERINTENDENT OF TRAFFIC Пустотiлi каучуковi конуси, якi використовуються для цiлей безпеки дорожнього руху, якi були ввезенi за погодженням iз вiдповiдальним за дорожнiй рух 0 0 0
40169970 WHICH ARE SPECIAL FOR MEDICAL, DENTAL, OR VETERINARY PURPOSES Для спецiальних потреб в медицинi, стоматологiї, ветеринарiї 0 0 0
40169990 OTHERS Iншi 8 0 0
40170000 HARD RUBBER (FOR EXAMPLE, EBONITE) IN ALL FORMS, INCLUDING WASTE AND SCRAP; ARTICLES OF HARD RUBBER. SECTION VIII: RAW HIDES AND SKINS, LEATHER, FURSKINS AND ARTICLES THEREOF; SADDLERY AND HARNESS; TRAVEL GOODS, HANDBAGS AND SIMILAR CONTAINERS; ARTICLES OF ANIMAL GUT (OTHER THAN SILK WORM GUT) Гума тверда (наприклад, ебонiт) у будь-яких формах, включаючи вiдходи, скрап та уламки; вироби з твердої гуми.
Роздiл VIII: Шкури необробленi, шкiра виченена, нутуральне та штучне хутро та вироби з них; шорно-сiдельнi вироби та упряж; дорожнi речi, сумки та аналогiчнi товари; вироби з кишок тварин (крiм кетгуту з натурального шовку)
0 0 0
41012000 Whole hides and skins, unsplit, of a weight per skin not exceeding 8 kg when simply dried, 10 kg when dry salted, or 16 kg when fresh, wet salted or otherwise preserved шкури цiлi, недвоєнi, кожна масою не бiльш як 8 кг у прiсносухому, 10 кг у сухосолоному або 16 кг у свiжому, мокросолоному або iншому консервованому вигляд 0 0 0
41015000 WHOLE HIDES AND SKINS, OF A WEIGHT EXCEEDING 16 KG Цiлi шкури масою бiльш як 16 кг 0 0 0
41019000 OTHER, INCLUDING BUTTS, BENDS AND BELLIES Iншi, включаючи чапраки, напiвчапраки та поли 0 0 0
41021000 WITH WOOL ON З вовняним покривом 0 0 0
41022100 PICKLED Пiкельованi 0 0 0
41022900 OTHER Iншi 0 0 0
41032000 OF REPTILES Рептилiй 0 0 0
41033000 OF SWINE Свиней 0 0 0
41039000 OTHER Iншi 0 0 0
41041100 FULL GRAINS, UNSPLIT; GRAIN SPLITS Нешлiфованi лицевi неспилки, лицевi спилки 0 0 0
41041900 OTHER Iншi 0 0 0
41044100 FULL GRAINS, UNSPLIT; GRAIN SPLITS Нешлiфованi лицевi неспилки, лицевi спилки 0 0 0
41044900 OTHER Iншi 0 0 0
41051000 IN THE WET STATE (INCLUDING WET BLUE) У вологому станi (включаючи хромований напiвфабрикат) 0 0 0
41053000 IN THE DRY STATE (CRUST) У сухому станi (краст) 0 0 0
41062100 IN THE WET STATE (INCLUDING WET BLUE) У вологому станi (включаючи хромований напiвфабрикат) 0 0 0
41062200 IN THE DRY STATE (CRUST) У сухому станi (краст) 0 0 0
41063100 IN THE WET STATE (INCLUDING WET BLUE) У вологому станi (включаючи хромований напiвфабрикат) 0 0 0
41063200 IN THE DRY STATE (CRUST) У сухому станi (краст) 0 0 0
41064000 OF REPTILES Рептилiй 0 0 0
41069100 IN THE WET STATE (INCLUDING WET BLUE) У вологому станi (включаючи хромований напiвфабрикат) 0 0 0
41069200 IN THE DRY STATE (CRUST) У сухому станi (краст) 0 0 0
41071100 FULL GRAINS, UNSPLIT Нешлiфованi лицьовi неспилки 0 0 0
41071200 GRAIN SPLITS Лицьовi неспилки 0 0 0
41071900 OTHER Iншi 0 0 0
41079100 FULL GRAINS, UNSPLIT Нешлiфованi лицьовi неспилки 0 0 0
41079200 GRAIN SPLITS Лицьовi неспилки 0 0 0
41079900 OTHER Iншi 0 0 0
41120000 LEATHER FURTHER PREPARED AFTER TANNING OR CRUSTING, INCLUDING PARCHMENT DRESSED LEATHER, OF SHEEP OR LAMB, WITHOUT WOOL ON, WHETHER OR NOT SPLIT, OTHER THAN LEATHER OF HEADING 41.14. Шкiра, додатково оброблена пiсля дублення або у виглядi шкiряного краста, в тому числi вичинена пiд пергамент, iз шкур овець або шкурок ягнят, без волосяного покриву, спилок або неспилок, крiм шкiри товарної позицiї 4114 0 0 0
41131000 OF GOATS OR KIDS Кiз або козинят 0 0 0
41132000 OF SWINE Свиней 0 0 0
41133000 OF REPTILES Рептилiй 0 0 0
41139000 OTHER Iншi 0 0 0
41141000 CHAMOIS (INCLUDING COMBINATION CHAMOIS) LEATHER Замша (включаючи замшу комбiновану) 0 0 0
41142000 PATENT LEATHER AND PATENT LAMINATED LEATHER; METALLISED LEATHER Шкiра лакова та шкiра лакова багатошарова (ламiнована); шкiра металiзована 0 0 0
41151000 COMPOSITION LEATHER WITH A BASIS OF LEATHER OR LEATHER FIBER, IN SLABS, SHEET OR STRIP, WHETHER OR NOT IN ROLLS Шкiра композицiйна на основi натуральної шкiри або шкiряних волокон, у виглядi пластин, листiв або стрiчок, у рулонах або не в рулонах 0 0 0
41152000 PARINGS AND OTHER WASTE OF LEATHER OR OF COMPOSITION LEATHER, NOT SUITABLE FOR THE MANUFACTURE OF LEATHER ARTICLES; LEATHER DUST, POWDER AND FLOUR Обрiзки та iншi вiдходи натуральної шкiри або композицiйної шкiри, не придатнi для виробництва шкiряних виробiв; шкiряний пил, порошок i борошно 0 0 0
42010000 SADDLERY AND HARNESS FOR ANY ANIMAL (INCLUDING TRACES, LEADS, KNEE PADS, MUZZLES, SADDLE CLOTHS, SADDLE BAGS, DOG COATS AND THE LIKE), OF ANY MATERIAL. Вироби шорно-сiдельнi та упряж для будь-яких тварин (включаючи постромки, поводи, наколiнники, намордники, попони для сiдел, чепраки, сiдельнi кобури, попонки для собак тощо), виготовленi з будь-яких матерiалiв 10 0 0
42021100 With outer surface of leather or of composition leather З лицьовою поверхнею з натуральної шкiри або з композицiйної шкiри 0 0 0
42021200 WITH OUTER SURFACE OF PLASTICS OR OF TEXTILE MATERIALS: З лицьовою поверхнею iз пластмаси або текстильних матерiалiв 0 0 0
42021900 OTHER: Iншi 0 0 0
42022100 With outer surface of leather or of composition leather З лицьовою поверхнею з натуральної шкiри або з композицiйної шкiри 0 0 0
42022200 WITH OUTER SURFACE MADE OF PLASTIC SHEETING OR OF TEXTILE MATERIALS З лицьовою поверхнею з листiв пластмаси або текстильних матерiалiв 0 0 0
42022900 OTHER Iншi 0 0 0
42023100 With outer surface of leather or of composition leather З лицьовою поверхнею з натуральної шкiри або з композицiйної шкiри 0 0 0
42023200 WITH OUTER SURFACE MADE OF PLASTIC SHEETING OR OF TEXTILE MATERIALS З лицьовою поверхнею з листiв пластмаси або текстильних матерiалiв 0 0 0
42023900 OTHER: Iншi 0 0 0
42029100 With outer surface of leather or of composition leather З лицьовою поверхнею з натуральної шкiри або з композицiйної шкiри 0 0 0
42029200 WITH OUTER SURFACE MADE OF PLASTIC SHEETING OR OF TEXTILE MATERIALS З лицьовою поверхнею з листiв пластмаси або текстильних матерiалiв 0 0 0
42029900 OTHERS Iншi 0 0 0
42031000 ARTICLES OF APPAREL: Предмети одягу 12 0 0
42032100 SPECIALLY DESIGNED FOR USE IN SPORTS Спецiально призначенi для спортивних цiлей 10 0 0
42032910 specially made for the protection and security of workers in industry or light industry спецiально створенi для захисту та безпеки працiвникiв промисловостi або легкої промисловостi 12 0 0
42032990 OTHERS Iншi 10 0 0
42033010 BELTS Паски 10 0 0
42033090 BANDOLIERS Патронташi 12 0 0
42034000 OTHER CLOTHING ACCESSORIES Iншi додатковi речi до одягу 12 0 0
42050010 Conveyer, transmission, or lifting belts Транспортернi стрiчки та приводнi паси, або бельтинг 6 0 0
42050021 Of the kind used in vehicles Усi види, що використовуються в транспортних засобах 12 0 0
42050029 Others Iншi 12 0 0
42050031 For machines or mechanical instruments which are exempt from Customs duties Для машин або механiчних приладiв, якi звiльненi вiд митних зборiв 0 0 0
42050039 Others Iншi 12 0 0
42050090 Others Iншi 8 0 0
42060000 ARTICLES OF GUT (OTHER THAN SILK WORM GUT), OF GOLDBEATER'S SKIN, OF BLADDERS OR OF TENDONS. Вироби з кишок тварин (крiм кетгуту з натурального шовку), синюги, мiхурiв або сухожиль 0 0 0
43011000 OF MINK, WHOLE, WITH OR WITHOUT HEAD, TAIL OR PAWS Норки, цiлi, з головою, хвостом, лапами або без них 0 0 0
43013000 OF LAMB, THE FOLLOWING: ASTRAKHAN, BROADTAIL, CARACUL, PERSIAN AND SIMILAR LAMB, INDIAN, CHINESE, MONGOLIAN OR TIBETAN LAMB, WHOLE, WITH OR WITHOUT HEAD, TAIL OR PAWS Ягнята таких порiд: астраханської, курдючної, каракульської, персидської або аналогiчних порiд, а також iндiйської, китайської, монгольської або тибетської, цiлi, з головою, хвостом, лапами або без них 0 0 0
43016000 OF FOX, WHOLE, WITH OR WITHOUT HEAD, TAIL OR PAWS Лисицi, цiлi, з головою, хвостом, лапами або без них 0 0 0
43018000 OTHER FURSKINS, WHOLE, WITH OR WITHOUT HEAD, TAIL OR PAWS Хутра iншi, цiлi, з головою, хвостом, лапами або без них 0 0 0
43019000 HEADS, TAILS, PAWS AND OTHER PIECES OR CUTTINGS, SUITABLE FOR FURRIERS' USE Голови, хвости, лапи та iншi частини або обрiзки шкурок, придатнi для використання у виробництвi хутрових виробiв 0 0 0
43021100 OF MINK Норки 0 0 0
43021900 OTHER Iншi 0 0 0
43022000 HEADS, TAILS, PAWS AND OTHER PIECES OR CUTTINGS, NOT ASSEMBLED Голови, хвости, лапи та iншi частини або шматки, обрiзки, незiбранi 0 0 0
43023000 WHOLE SKINS AND PIECES OR CUTTINGS THEREOF, ASSEMBLED Хутровi шкурки цiлi та їх частини або залишки зiбранi 0 0 0
43031010 Special for pressure injuries treatment and their prevention Бiлькiв гренландського тюленя або дитинчат чубача 0 0 0
43031090 Others Iншi 10 0 0
43039010 Special for pressure injuries treatment and their prevention Спецiальнi для лiкування проблем з тиском та їх профiлактики 0 0 0
43039090 Others Iншi 10 0 0
43040000 ARTIFICIAL FUR AND ARTICLES THEREOF. Хутро штучне та вироби з нього 12 0 0
44011000 FUEL WOOD, IN LOGS, IN BILLETS, IN TWIGS, IN FAGGOTS OR IN SIMILAR FORMS Деревина паливна у виглядi колод, полiн, сучкiв, хмизу, гiлок тощо 0 0 0
44012100 CONIFEROUS Хвойних порiд 0 0 0
44012200 NON CONIFEROUS Листяних порiд 0 0 0
44013100 Wood pellets Деревнi гранули 0 0 0
44013900 Other Iншi 0 0 0
44021000 Of bamboo З бамбука 0 0 0
44029000 Other Iншi 0 0 0
44031000 TREATED WITH PAINT, STAINS, CREOSOTE OR OTHER PRESERVATIVES Обробленi фарбою, протруювачами, креозотом або iншими консервантами 0 0 0
44032000 OTHER, CONIFEROUS Iншi з хвойних порiд 0 0 0
44034100 DARK RED MERANTI, LIGHT RED MERANTI AND MERANTI BAKAU Шорея з темно-червоною деревиною, шорея з блiдо-червоною деревиною та шорея бакау 0 0 0
44034900 OTHER Iншi 0 0 0
44039100 OF OAK (QUERCUS SPP.) З дуба (Quercus spp.) 0 0 0
44039200 OF BEECH (FAGUS SPP.) З бука (Fagus spp.) 0 0 0
44039900 OTHER Iншi 0 0 0
44041000 CONIFEROUS Хвойних порiд 0 0 0
44042000 NON CONIFEROUS Листяних порiд 0 0 0
44050000 WOOD WOOL; WOOD FLOUR. Шерсть деревна або тонка стружка; борошно деревне 0 0 0
44061000 NOT IMPREGNATED Непросоченi 0 0 0
44069000 OTHER Iншi 0 0 0
44071000 CONIFEROUS Хвойних порiд 0 0 0
44072100 Mahogany (Swietenia spp.) Махогонiєве дерево (Swietenia spp.) 0 0 0
44072200 Virola, Imbuia and Balsa Вiрола суринамська, феба пориста та бальза 0 0 0
44072500 DARK RED MERANTI, LIGHT RED MERANTI AND MERANTI BAKAU Шорея з темно-червоною деревиною, шорея з блiдо-червоною деревиною та шорея бакау 0 0 0
44072600 WHITE LAUAN, WHITE MERANTI, WHITE SERAYA, YELLOW MERANTI AND ALAN Деревина рiзних видiв шореї, парашореї, пентакме, заболонна деревина усiх видiв шореї, парашореї, шорея фагуцина та iншi види шореї i фрагрея духмяна 0 0 0
44072700 Sapelli Ентандрофрагма цилiндрична (Sapelli) 0 0 0
44072800 Iroko Африканське тикове дерево (Iroko) 0 0 0
44072900 OTHER Iншi 0 0 0
44079100 OF OAK (QUERCUS SPP.) З дуба (Quercus spp.) 0 0 0
44079200 OF BEECH (FAGUS SPP.) З бука (Fagus spp.) 0 0 0
44079300 Of maple (Acer spp.) З клена (Acer spp.) 0 0 0
44079400 Of cherry (Prunus spp.) З вишнi (Prunus spp.) 0 0 0
44079500 Of ash (Fraxinus spp.) З ясеня (Fraxinus spp.) 0 0 0
44079900 OTHER Iншi 0 0 0
44081000 CONIFEROUS Хвойних порiд 0 0 0
44083100 DARK RED MERANTI, LIGHT RED MERANTI AND MERANTI BAKAU Шорея з темно-червоною деревиною, шорея з блiдо-червоною деревиною та шорея бакау 0 0 0
44083900 OTHER Iншi 0 0 0
44089000 Other Iншi 0 0 0
44091000 CONIFEROUS Хвойних порiд 0 0 0
44092100 Of bamboo З бамбука 0 0 0
44092900 Other Iншi 0 0 0
44101100 Particle board Плити деревостружковi 0 0 0
44101200 Oriented strand board (OSB) Плити з орiєнтованою стружкою (OSB) 0 0 0
44101900 Other Iншi 0 0 0
44109000 OTHER Iншi 0 0 0
44111200 Of a thickness not exceeding 5 mm Завтовшки не бiльш як 5 мм 0 0 0
44111300 Of a thickness exceeding 5 mm but not exceeding 9 mm Завтовшки бiльш як 5 мм, але не бiльш як 9 мм 0 0 0
44111400 Of a thickness exceeding 9 mm Завтовшки бiльш як 9 мм 0 0 0
44119200 Of a density exceeding 0.8 g/cm Густиною бiльш як 0,8 г/см3 0 0 0
44119300 Of a density exceeding 0.5 g/cm but not exceeding 0.8 g/cm Густиною бiльш як 0,5 г/см3, але не бiльш як 0,8 г/см3 0 0 0
44119400 Of a density not exceeding 0.5 g/cm Густиною не бiльш як 0,5 г/см3 0 0 0
44121000 Of bamboo З бамбука 0 0 0
44123110 Coated Обличкований 0 0 0
44123190 Others Iншi 0 0 0
44123200 Other, with at least one outer ply of non coniferous wood Iнша, що має хоча б один зовнiшнiй шар з деревини листяних порiд 0 0 0
44123910 Coated Обличкований 0 0 0
44123990 Others Iншi 0 0 0
44129400 Blockboard, laminboard and battenboard Брусковi, шаруватi та рейковi столярнi (деревнi) плити 0 0 0
44129900 Other Iншi 0 0 0
44130000 DENSIFIED WOOD, IN BLOCKS, PLATES, STRIPS OR PROFILE SHAPES. Деревина пресована у виглядi блокiв, плит, брускiв або профiльованих форм 0 0 0
44140000 WOODEN FRAMES FOR PAINTINGS, PHOTOGRAPHS, MIRRORS OR SIMILAR OBJECTS. Рами дерев'янi для картин, фотографiй, дзеркал тощо 0 0 0
44151000 CASES, BOXES, CRATES, DRUMS AND SIMILAR PACKINGS; CABLE DRUMS Ящики, коробки, пакувальнi корзини, барабани та iнша аналогiчна тара; барабани (котушки) для кабелiв 0 0 0
44152000 PALLETS, BOX PALLETS AND OTHER LOAD BOARDS; PALLET COLLARS Пiддони, дерев'янi пiддони з бортами та iншi завантажувальнi щити; обичайки дерев'янi 0 0 0
44160000 CASKS, BARRELS, VATS, TUBS AND OTHER COOPERS' PRODUCTS AND PARTS THEREOF, OF WOOD, INCLUDING STAVES. Бочки, барила, чани, дiжки та iншi бондарнi вироби та їх частини з деревини, включаючи клепку 0 0 0
44170010 SHEARS OF WOOD WHICH ARE OF THE KIND USED FOR THE MANUFACTURE OF LASTS FOR SHOES AND ARE IMPORTED IN A SEMI PROCESSED STATE Ножницi що використовуються для виготовлення дерев'яних прес-форм для взуття, що iмпортуються в напiвпереробленому станi 0 0 0
44170020 SHOE LASTS OF WOOD Дерев'янi прес-форми для виготовлення взуття 0 0 0
44170090 OTHERS Iншi 0 0 0
44181000 WINDOWS, FRENCH WINDOWS AND THEIR FRAMES Вiкна, дверi балконнi та їх рами i наличники 0 0 0
44182000 DOORS AND THEIR FRAMES AND THRESHOLDS: Дверi та їх рами, наличники i пороги 0 0 0
44184000 SHUTTERING FOR CONCRETE CONSTRUCTIONAL WORK Опалубка для бетонування 0 0 0
44185000 SHINGLES AND SHAKES Гонт i дранка для покрiвель 10,8 0 0
44186000 Posts and beams Стояки та балки 0 0 0
44187100 For mosaic floors Для мозаїчної пiдлоги 0 0 0
44187200 Other, multilayer Iншi, багатошаровi 0 0 0
44187900 Other Iншi 0 0 0
44189010 SHEETS OF WOOD CELLULOSE Шаруватоклеєна деревина 0 0 0
44189020 Floor covers of paper or paperboard base if cuted for measure or not Коврики для пiдлоги на основi паперу або картону, вирiзанi пфд форму чи нi 0 0 0
44189090 OTHERS Iншi 0 0 0
44190000 TABLEWARE AND KITCHENWARE, OF WOOD. Посуд та прибори столовi або кухоннi, дерев'янi 0 0 0
44201000 STATUETTES AND OTHER ORNAMENTS, OF WOOD Статуетки та iншi декоративнi вироби дерев'янi 0 0 0
44209000 OTHER Iншi 0 0 0
44211000 CLOTHES HANGERS Вiшалки для одягу 0 0 0
44219010 CLOTHS PEGS Тримачi для одягу 0 0 0
44219030 SPOOLS, COPS, BOBBINS, SEWING THREAD SUPPORTS, AND THE LIKE, FROM CARVED WOOD Шпульки, копи, котушки, тримачi для швейних ниток та iнше з рiзьбленого дерева 0 0 0
44219050 OARS Весла 0 0 0
44219090 OTHERS Iншi 0 0 0
45011000 NATURAL CORK, RAW OR SIMPLY PREPARED Натуральний корок необроблений або пiдданий первинному обробленню 9 0 0
45019000 OTHERS Iншi 0 0 0
45020000 NATURAL CORK, DEBACKED OR ROUGHLY SQUARED, OR IN RECTANGULAR (INCLUDING SQUARE) BLOCKS, PLATES, SHEETS OR STRIP, (INCLUDING SHARP EDGED BLANKS FOR CORKS OR STOPPERS). Натуральний корок, з вилученим зовнiшнiм шаром або начорно обрiзаний, або у виглядi прямокутникiв (включаючи квадратнi), блокiв, плит, листiв або смуг (включаючи заготiвки для виготовлення коркiв з незакругленими краями) 0 0 0
45031000 CORKS AND STOPPERS Корки та заглушки 0 0 0
45039000 OTHERS Iншi 0 0 0
45041000 BLOCKS, PLATES, SHEETS AND STRIP; TILES OF ANY SHAPE; SOLID CYLINDERS, INCLUDING DISCS Блоки, плити, листи та смуги; плитки будь-якої форми; суцiльнi цилiндри, включаючи диски 0 0 0
45049000 OTHERS Iншi 0 0 0
46012100 Of bamboo З бамбука 0 0 0
46012200 Of rattan З ротангу 0 0 0
46012900 Other Iншi 0 0 0
46019200 Of bamboo З бамбука 0 0 0
46019300 Of rattan З ротангу 0 0 0
46019400 Of other vegetable materials З iнших рослинних матерiалiв 0 0 0
46019900 OTHER Iншi 0 0 0
46021100 Of bamboo З бамбука 0 0 0
46021200 Of rattan З ротангу 0 0 0
46021900 Other Iншi 0 0 0
46029000 OTHER Iншi 0 0 0
47010000 MECHANICAL WOOD PULP. Механiчна деревинна маса 0 0 0
47020000 CHEMICAL WOOD PULP, DISSOLVING GRADES. Целюлоза деревинна, розчиннi сорти 0 0 0
47031100 CONIFEROUS Хвойних порiд 0 0 0
47031900 NON CONIFEROUS Листяних порiд 0 0 0
47032100 CONIFEROUS Хвойних порiд 0 0 0
47032900 NON CONIFEROUS Листяних порiд 0 0 0
47041100 CONIFEROUS Хвойних порiд 0 0 0
47041900 NON CONIFEROUS Листяних порiд 0 0 0
47042100 CONIFEROUS Хвойних порiд 0 0 0
47042900 NON CONIFEROUS Листяних порiд 0 0 0
47050000 SEMI CHEMICAL WOOD PULP. Деревинна маса, одержана поєднанням механiчних та хiмiчних процесiв виготовлення 0 0 0
47061000 COTTON LINTERS PULP Маса з бавовняного лiнту 0 0 0
47062000 PULPS OF FIBERS DERIVED FROM RECOVERED (WASTE AND SCRAP) PAPER OR PAPERBOARD Маса волокниста, одержана з регенерованого паперу або картону (з вiдходiв та макулатури) 0 0 0
47063000 Of bamboo З бамбука 0 0 0
47069100 MECHANICAL Механiчна деревинна 0 0 0
47069200 CHEMICAL Целюлозна 0 0 0
47069300 Obtained by a+A315 combination of mechanical and chemical processes Отримана сполученням механiчних та хiмiчних процесiв 0 0 0
47071000 UNBLEACHED KRAFT PAPER OR PAPERBOARD OR CORRUGATED PAPER OR PAPERBOARD Невибiленi крафт-папiр або картон чи гофрованi ґатунки паперу або картону 0 0 0
47072000 OTHER PAPER OR PAPERBOARD MADE MAINLY OF BLEACHED CHEMICAL PULP, NOT COLOURED IN THE MASS Iнший папiр або картон, одержанi головним чином з вибiленої целюлози, не забарвленi в масi 0 0 0
47073000 PAPER OR PAPERBOARD MADE MAINLY OF MECHANICAL PULP (FOR EXAMPLE, NEWSPAPERS, JOURNALS AND SIMILAR PRINTED MATTER) Папiр або картон, одержанi головним чином з механiчної деревної маси (наприклад, газети, журнали та аналогiчна друкована продукцiя) 0 0 0
47079000 OTHER, INCLUDING UNSORTED WASTE AND SCRAP Iншi, включаючи несортованi вiдходи та макулатуру 0 0 0
48010000 NEWSPRINT, IN ROLLS OR SHEETS. Папiр газетний у рулонах або в аркушах 0 0 0
48021000 HAND MADE PAPER AND PAPERBOARD Папiр та картон ручного вiдливання 0 0 0
48022000 PAPER AND PAPERBOARD OF A KIND USED AS A BASE FOR PHOTO SENSITIVE, HEAT SENSITIVE OR ELECTRO SENSITIVE PAPER OR PAPERBOARD Папiр та картон, що використовуються як основа для свiтлочутливого, теплочутливого або електрочутливого паперу або картону 0 0 0
48024000 WALLPAPER BASE Папiр, що використовується як основа для шпалер 6 0 0
48025400 WEIGHING LESS THAN 40 G/M2 З масою 1 м2 менш як 40 г 0 0 0
48025510 WHITE PAPER, NOT MORE THAN 95 % OPAQUE OF THE KIND "BIBLE PAPER", OF A WEIGHT EXCEEDING 60 G/M2 Бiлий папiр, не бiльше 95 % непрозорого типу "Бiблiйний папiр", вагою бiльше 60 г/м2 0 0 0
48025520 White groundwood free paper, of a weight of up to 60 gr per 1 sqm, in rolls of a width of 60 gr per 1 sqm, in rolls of a width of 60 cm or more Бiлий папiр з грунтовної деревини вагою до 60 г на 1 м2 в рулонах шириною 60 г на 1 м2 в рулонах шириною 60 см i бiльше 0 0 0
48025530 Base paper for charcoaling Папiр-основа для вугiльних олiвцiв 0 0 0
48025590 OTHER Iншi 8 0 0
48025610 WHITE GROUNDWOOD FREE PAPER, OF A WEIGHT NOT EXCEEDING 60 GR PER 1S QM, WATER ABSORBENCY OF 11 22 GR PER 1S QM, COBB METHOD, AND WITH OPACITY OF 63 90 %, IN ROLLS OF A WIDTH OF 151 CM OR MORE, AND OF INTERNAL DIAMETER OF 120 153 MM Бiлий папiр з грунтовної деревини масою не бiльше 60 г на 1 кв. м, водяна абсорбцiя 11 22 г на 1 м2, методом Кобба i непрозорiстю 63 90 %, в рулонах шириною 151 см i бiльше, а внутрiшнiй дiаметр 120 153 мм 0 0 0
48025620 Base paper for charcoaling Папiр-основа для вугiльних олiвцiв 0 0 0
48025690 OTHER Iншi 8 0 0
48025710 WHITE PAPER, NOT MORE THAN 95 % OPAQUE OF THE KIND "BIBLE PAPER", OF A WEIGHT EXCEEDING 60 G/M2 Бiлий папiр, не бiльше 95 % непрозорого типу "Бiблiйний папiр", вагою бiльше 60 г/м2 0 0 0
48025720 WHITE GROUNDWOOD FREE PAPER, OF A WEIGHT NOT EXCEEDING 60 GR PER 1 SQM, WATER ABSORBENCY OF 11 22 GR PER 1 SQM, COBB METHOD, AND WITH OPACITY OF 63 90 %, IN ROLLS OF A WIDTH 151 CM OR MORE, AND OF INTERNAL DIAMETER OF 120 153 MM Бiлий папiр з грунтовної деревини масою не бiльше 60 г на 1 кв. м, водяна абсорбцiя 11 22 г на 1 м2, методом Кобба i непрозорiстю 63 90 %, в рулонах шириною 151 см i бiльше, а внутрiшнiй дiаметр 120 153 мм 0 0 0
48025730 Base paper for charcoaling Папiр-основа для вугiльних олiвцiв 0 0 0
48025790 OTHER Iншi 8 0 0
48025800 WEIGHING MORE THAN 150 G/M2 З масою 1 м2 бiльш як 150 г 6 0 0
48026100 IN ROLLS У рулонах 0 0 0
48026200 IN SHEETS WITH ONE SIDE NOT EXCEEDING 435 MM AND THE OTHER SIDE NOT EXCEEDING 297 MM IN THE UNFOLDED STATE В аркушах з розмiром однiєї сторони не бiльш як 435 мм та iншої не бiльш як 297 мм у розгорнутому виглядi 0 0 0
48026900 OTHER Iншi 0 0 0
48030050 COLOURED ON THEIR SURFACE, DECORATED OR PRINTED (WHICH ARE NOT PRINTED MATTER OF CHAPTER 49), CRINKLED, EMBOSSES, PERFORATED, OR CREPED З кольоровою поверхнею, декорованi або надрукованi (якi не є друкованими матерiалами глави 49), зшитi, тисненi, перфорованi або крепированi 12 0 0
48030060 OTHERS, OF A WEIGHT NOT LESS THAN 200 GR/SQ. M., EXCEPT FOR THE MULTI LAYERED KIND. Iнше вагою не менше 200 гр/кв. м, за винятком багатошарових рiзновидiв 0 0 0
48030090 OTHERS Iншi 12 0 0
48041100 UNBLEACHED Невибiленi 0 0 0
48041900 OTHER Iншi 0 0 0
48042100 UNBLEACHED Невибiленi 0 0 0
48042900 OTHER Iншi 0 0 0
48043100 UNBLEACHED Невибiленi 0 0 0
48043900 OTHER Iншi 0 0 0
48044100 UNBLEACHED Невибiленi 0 0 0
48044200 BLEACHED UNIFORMLY THROUGHOUT THE MASS AND OF WHICH MORE THAN 95 % BY WEIGHT OF THE TOTAL FIBER CONTENT CONSISTS OF WOOD FIBERS OBTAINED BY A CHEMICAL PROCESS Рiвномiрно вибiленi по всiй масi, в яких бiльш як 95 мас. % загальної маси волокна становлять деревнi волокна, одержанi хiмiчним способом 0 0 0
48044900 OTHER Iншi 0 0 0
48045100 UNBLEACHED Невибiленi 0 0 0
48045200 BLEACHED UNIFORMLY THROUGHOUT THE MASS AND OF WHICH MORE THAN 95 % BY WEIGHT OF THE TOTAL FIBER CONTENT CONSISTS OF WOOD OBTAINED BY A CHEMICAL PROCESS Рiвномiрно вибiленi по всiй масi, в яких бiльш як 95 мас. % загальної маси волокна становлять деревнi волокна, одержанi хiмiчним способом 0 0 0
48045900 OTHER Iншi 0 0 0
48051100 SEMI CHEMICAL FLUTING PAPER З напiвцелюлози 0 0 0
48051200 STRAW FLUTING PAPER Iз солом'яної маси 0 0 0
48051900 OTHER Iншi 0 0 0
48052400 WEIGHING 150 G/M2 OR LESS З масою 1 м2 150 г або менше 0 0 0
48052500 WEIGHING MORE THAN 150 G/M2 З масою 1 м2 бiльш як 150 г 0 0 0
48053000 SULPHITE WRAPPING PAPER Папiр обгортковий сульфiтний 0 0 0
48054000 FILTER PAPER AND PAPERBOARD Папiр та картон фiльтрувальнi 0 0 0
48055000 FELT PAPER AND PAPERBOARD Папiр-основа та картон-основа для покрiвельного картону 0 0 0
48059100 WEIGHING 150 G/M2 OR LESS З масою 1 м2 150 г або менше 0 0 0
48059200 WEIGHING MORE THAN 150 G/M2 BUT LESS THAN 225 G/M2 З масою 1 м2 бiльше 150 г, але менш як 225 г 0 0 0
48059300 WEIGHING 225 G/M2 OR MORE З масою 1 м2 225 г або бiльше 0 0 0
48061000 VEGETABLE PARCHMENT Пергамент рослинний 0 0 0
48062000 GREASEPROOF PAPERS Папiр жиронепроникний 0 0 0
48063000 TRACING PAPERS Калька 0 0 0
48064000 GLASSINE AND OTHER GLAZED TRANSPARENT OR TRANSLUCENT PAPERS Пергамiн та iнший лощений папiр, прозорий або напiвпрозорий 0 0 0
48070000 COMPOSITE PAPER AND PAPERBOARD (MADE BY STICKING FLAT LAYERS OF PAPER OR PAPERBOARD TOGETHER WITH AN ADHESIVE), NOT SURFACE COATED OR IMPREGNATED, WHETHER OR NOT INTERNALLY REINFORCED, IN ROLLS OR SHEETS. Папiр та картон багатошаровi (виготовленi методом склеювання за допомогою адгезиву плоских шарiв паперу або картону), якi не мають поверхневого покриття або просочення, армованi або неармованi, у рулонах або в аркушах 6 0 0
48081000 CORRUGATED PAPER AND PAPERBOARD, WHETHER OR NOT PERFORATED Папiр та картон гофрованi, перфорованi або неперфорованi 0 0 0
48084000 Kraft paper, creped or crinkled, whether or not embossed or perforated Крафт-папiр, крепований або гофрований, тиснений або нетиснений, перфорований або неперфорований 6 0 0
48089030 GLASSINE PAPER Пергамiн 0 0 0
48089090 OTHER Iншi 6 0 0
48092000 SELF COPY PAPER Папiр самокопiювальний 10 0 0
48099000 OTHER Iншi 10 0 0
48101300 IN ROLLS У рулонах 0 0 0
48101400 IN SHEETS WITH ONE SIDE NOT EXCEEDING 435 MM AND THE OTHER SIDE NOT EXCEEDING 297 MM IN THE UNFOLDED STATE В аркушах з розмiром однiєї сторони не бiльш як 435 мм, iншої не бiльш як 297 мм у розгорнутому виглядi 0 0 0
48101900 OTHER Iншi 0 0 0
48102200 LIGHT WEIGHT COATED PAPER Папiр крейдований легковагий 0 0 0
48102930 RULED, LINED, OR PRINTED IN SQUARES WITHOUT OTHER PRINTING, OF A WEIGHT NOT EXCEEDING 180 GR PER SQ/M Розграфлений, лiнiйований папiр чи з друкованими квадратами, та без iнших вiзерункiв, вагою не бiльш як 180 гр на м кв. 9 0 0
48102950 ROLLS, SHEETS AND DIALS, PRINTED FOR SELF RECORDING APPARATUS Рулони, листки та шкали, надрукованi для самописки 0 0 0
48102990 OTHERS Iншi 7,6 0 0
48103100 BLEACHED UNIFORMLY THROUGHOUT THE MASS AND OF WHICH MORE THAN 95 % BY WEIGHT OF THE TOTAL FIBER CONTENT CONSISTS OF WOOD FIBERS OBTAINED BY A CHEMICAL PROCESS, AND WEIGHING 150 G/M2 OR LESS Вибiленi рiвномiрно по всiй масi, в яких бiльш як 95 мас. % загальної маси волокна становлять деревнi волокна, одержанi хiмiчним способом, з масою 1 м2 150 г або менше 0 0 0
48103200 BLEACHED UNIFORMLY THROUGHOUT THE MASS AND OF WHICH MORE THAN 95 % BY WEIGHT OF THE TOTAL FIBER CONTENT CONSISTS OF WOOD FIBERS OBTAINED BY A CHEMICAL PROCESS, AND WEIGHING MORE THAN 150 G/M2 Вибiленi рiвномiрно по всiй масi, в яких бiльш як 95 мас. % загальної маси волокна становлять деревнi волокна, одержанi хiмiчним способом, з масою 1 м2 бiльш як 150 г 0 0 0
48103900 OTHER Iншi 0 0 0
48109200 MULTI PLY Багатошаровi 0 0 0
48109900 OTHER Iншi 0 0 0
48111000 TARRED PAPER AND TARRED PAPERBOARD, BITUMINIZED PAPER AND BITUMINIZED ASPHALTED PAPERBOARD, ASPHALTED PAPER AND ASPHALTED PAPERBOAR Папiр та картон, гудронованi, обробленi бiтумом або асфальтом 0 0 0
48114100 SELF ADHESIVE Самосклеювальнi 12 0 0
48114900 OTHER Iншi 4 0 0
48115100 BLEACHED, WEIGHING MORE THAN 150 G/M2 Вибiленi, з масою 1 м2 бiльш як 150 г 0 0 0
48115900 OTHER Iншi 0 0 0
48116000 PAPER AND PAPERBOARD, COATED, IMPREGNATED OR COVERED WITH WAX, PARAFFIN WAX, STEARIN, OIL OR GLYCEROL Папiр та картон з покриттям або просоченням з воску, парафiну, стеарину, масла, олiї або глiцерину 0 0 0
48119000 OTHER PAPER, PAPERBOARD, CELLULOSE WADDING AND WEBS OF CELLULOSE FIBERS Iншi папiр, картон, целюлозна вата та полотно з целюлозних волокон 0 0 0
48120000 FILTER BLOCKS, SLABS AND PLATES, OF PAPER PULP. Блоки, плити та пластини фiльтрувальнi, з паперової маси 12 0 0
48131000 IN THE FORM OF BOOKLETS OR TUBES У формi книжечок або трубок 0 0 0
48132000 IN ROLLS OF A WIDTH NOT EXCEEDING 5 CM У рулонах завширшки не бiльш як 5 см 0 0 0
48139000 OTHER Iншi 0 0 0
48142000 WALLPAPER AND SIMILAR WALL COVERINGS, CONSISTING OF PAPER COATED OR COVERED, ON THE FACE SIDE, WITH A GRAINED, EMBOSSED, COLOURED, DESIGN PRINTED OR OTHERWISE DECORATED LAYER OF PLASTICS Шпалери та аналогiчнi покриття стiн, виробленi з паперу, покритого з лицьового боку зернистим, тисненим, забарвленим, надрукованим малюнком або iншим способом, оздобленого шаром пластмаси 12 0 0
48149000 OTHER Iншi 12 0 0
48162000 SELF COPY PAPER Папiр самокопiювальний 0 0 0
48169000 OTHER Iншi 0 0 0
48171000 ENVELOPES Конверти 12 0 0
48172000 LETTER CARDS, PLAIN POSTCARDS AND CORRESPONDENCE CARDS Листiвки, поштовi листiвки без малюнкiв та поштовi картки 12 0 0
48173000 BOXES, POUCHES, WALLETS AND WRITING COMPENDIUMS, OF PAPER OR PAPERBOARD, CONTAINING AN ASSORTMENT OF PAPER STATIONERY Коробки, сумки, аналогiчнi вироби для пакування з паперу або картону, що мiстять набори паперового канцелярського приладдя 12 0 0
48181000 TOILET PAPER Туалетний папiр 12 0 0
48182000 Handkerchiefs, cleansing or facial tissues and towels Носовики, серветки косметичнi та рушники для рук 12 0 5
48183000 TABLECLOTHS AND SERVIETTES Скатертини та серветки 12 0 0
48185000 ARTICLES OF APPAREL AND CLOTHING ACCESSORIES Предмети одягу та частини одягу 12 0 0
48189000 OTHER Iншi 12 0 0
48191000 CARTONS, BOXES AND CASES, OF CORRUGATED PAPER OR PAPERBOARD Коробки та ящики з гофрованого паперу або гофрованого картону 12 0 3
48192000 FOLDING CARTONS, BOXES AND CASES, OF NON CORRUGATED PAPER OR PAPERBOARD Коробки, ящики та коробки складанi, з негофрованого паперу або негофрованого картону 12 0 5
48193000 SACKS AND BAGS, HAVING A BASE OF A WIDTH OF 40 CM OR MORE Мiшки та пакети завширшки в нижнiй частинi 40 см або бiльше 12 0 0
48194010 OTHER SACKS AND BAGS, INCLUDING CONES. Special for sterilizing with chemical materials. Iншi мiшки та пакети, включаючи конуси.
Призначенi спецiально для хiмiчної стерилiзацiї
0 0 0
48194090 OTHER SACKS AND BAGS, INCLUDING CONES, Others Iншi мiшки та пакети, включаючи конуси,
Iнше
0 0 0
48195010 Special for chemical sterilization Призначенi спецiально для хiмiчної стерилiзацiї 0 0 0
48195090 Others Iншi 12 0 5
48196000 BOX FILES, LETTER TRAYS, STORAGE BOXES AND SIMILAR ARTICLES, OF A KIND USED IN OFFICES, SHOPS OR THE LIKE Коробки для картотек, лотки для листiв, ящики та скриньки для зберiгання документiв i аналогiчнi вироби, що використовуються в установах, магазинах або в аналогiчних цiлях 12 0 0
48201010 LETTERS PADS Блокноти для листiв 12 0 0
48201090 OTHERS Iншi 12 0 0
48202000 EXERCISE BOOKS Зошити 12 0 0
48203000 BINDERS (OTHER THAN BOOK COVERS), FOLDERS AND FILE COVERS Знiмнi переплетiння (крiм обкладинок для книг), папки i зшивачi 12 0 0
48204000 MANIFOLD BUSINESS FORMS AND INTERLEAVED CARBON SETS Дiловi бланки та формуляри самокопiювальнi та поаркушно прокладенi копiювальнi набори 12 0 0
48205000 ALBUMS FOR SAMPLES OR FOR COLLECTIONS Альбоми для зразкiв або для колекцiй 12 0 0
48209010 WORK BOOKS FOR SELF STUDY, OF THE KIND USED FOR THE STUDY OF LANGUAGES Робочi книги для самоосвiти, всi види вивчення мов 0 0 0
48209090 OTHERS Iншi 12 0 0
48211000 PRINTED Надрукованi 12 0 0
48219000 OTHER Iншi 12 0 0
48221000 OF A KIND USED FOR WINDING TEXTILE YARN Що використовуються для намотування текстильних ниток 9 0 0
48229000 OTHER Iншi 9 0 0
48232000 FILTER PAPER AND PAPERBOARD Папiр та картон фiльтрувальнi 0 0 0
48234000 ROLLS, SHEETS AND DIALS, PRINTED FOR SELF RECORDING APPARATUS Папiр розграфлений для самозаписувальних приладiв у рулонах, аркушах або дисках 8 0 0
48236100 Of bamboo iз бамбука 8 0 0
48236900 Other Iншi 8 0 0
48237010 EGG TRAYS Пiдноси та коробки для упаковки яєць, формованi 9 0 0
48237020 ORNAMENTS AND FANCY GOODS, WHICH ARE NOT IMITATION JEWELRY Прикраси та галантерейнi товари, що не є iмiтацiєю ювелiрних прикрас 0 0 0
48237041 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв 0 0 0
48237049 OTHERS Iншi 0 0 0
48237090 OTHERS Iншi 12 0 5
48239010 INDICATOR PAPER, SUCH AS PAPER OF THE POLE FINDING KIND; CONTAINING MEANS FOR MONITORING STERILIZATION; UNPUNCHED CARDS FOR PUNCH CARD MACHINES, IN RIBBONS OR NOT; FILTERS FOR THE MANUFACTURING OF CIGARETTE iндикаторний папiр, такий як папiр типу полюса; що мiстять засоби для монiторингу стерилiзацiї; непробивнi картки для перфокартних машин, в стрiчках або без; фiльтри для виготовлення сигарет 0 0 0
48239020 OF GLASSINE PAPER; PAPER IN ROLLS OF THE KEYBOARD SPOOL PAPER KIND FOR YHE USE IN LINOTYPE, MONOTYPE, OR INTERTYPE TYPE SETTING MACHINES; FROM PAPER AND CARDBOARD OF THE KIND USED IN JACKARD MACHINES OR THE LIKE OR SIMILAR KNITTING MACHINES; SPINNING CANS OF THE KIND USED IN THE MANUFACTURE OF TEXTILE THREADS SLEEVESIN CONICAL FORM FILER PAPER OF THE KINDS USED FOR DYING THREADS Зi скляної бумаги; папiр у рулонах для друку клавiатури для використання в лiнiтупi, монотипi або iнтерактивному типу; з паперу та картону такого роду, що використовується в машинах джакарда або подiбних або подiбних машинах для в'язання; прядильнi банки такого роду, що використовуються у виробництвi рукавiв текстильних ниток у конуснiй формi фiльтрувального паперу, використовуваних для згасання ниток 0 0 0
48239030 GOODS DESCRIBED IN HEADINGS 48.04 TO 48.06 AND IN SUBHEADING 48.081000, BUT WHICH DO NOT MEET THE CONDITIONS OF NOTE 8 OF THIS CHAPTER Товари зазначенi у товарних позицiях 48.04 по 48.06 та 48.081000, але котрi не вiдповiдають критерiям зазначеним у примiтцi 8 до цього роздiлу 0 0 0
48239040 GOODS DESCRIBED IN HEADING 48.07 AND 48.08 (EXCLUDING SUBHEADING 48.081000) BUT WHICH DO NOT MEET THE CONDITIONS OF NOTE 8 OF THIS CHAPTER Товари зазначенi у товарних позицiях 48.07 та 48.08 (окрiм товарної позицiї 48.081000) але котрi не вiдповiдають критерiям зазначеним у примiтцi 8 до цього роздiлу 6 0 0
48239060 Gummed or adhesive paper, in strips or rolls exept self adhesive Склеювальний або клейкий папiр, у смужках або рулонах, крiм самоклейки 8 0 0
48239090 OTHERS Iншi 12 0 0
49011000 IN SINGLE SHEETS, WHETHER OR NOT FOLDED У виглядi окремих аркушiв, сфальцьованi або несфальцьованi 0 0 0
49019120 WHICH ARE SUBJECT TO REGULATION 9B OF THE VALUE ADDED TAX, REGULATIONS OF 1976 (5736) якi пiдпадають пiд дiю положень 9b податку на додану вартiсть, правила 1976 (5736) 0 0 0
49019190 OTHER Iншi 0 0 0
49019920 WHICH ARE SUBJECT TO REGULATION 9B OF THE VALUE ADDED TAX, REGULATIONS OF 1976 (5736) якi пiдпадають пiд дiю положень 9b податку на додану вартiсть, правила 1976 (5736) 0 0 0
49019990 OTHERS Iншi 0 0 0
49021000 APPEARING AT LEAST FOUR TIMES A WEEK Що видаються не менше чотирьох разiв на тиждень 0 0 0
49029000 OTHERS Iншi 0 0 0
49030000 CHILDREN'S PICTURE, DRAWING OR COLOURING BOOKS. Книжки-малюнки, книги для малювання або розфарбовування, дитячi 12 0 0
49040000 MUSIC, PRINTED OR IN MANUSCRIPT, WHETHER OR NOT BOUND OR ILLUSTRATED. Ноти, друкованi або рукописнi, оправленi або неоправленi, iлюстрованi або неiлюстрованi 0 0 0
49051000 GLOBES Глобуси 0 0 0
49059100 IN BOOK FORM У виглядi книжок 0 0 0
49059900 OTHER Iншi 0 0 0
49060000 PLANS AND DRAWINGS FOR ARCHITECTURAL, ENGINEERING, INDUSTRIAL, COMMERCIAL, TOPOGRAPHICAL OR SIMILAR PURPOSES, BEING ORIGINALS DRAWN BY HAND; HAND WRITTEN TEXTS; PHOTOGRAPHIC REPRODUCTIONS ON SENSITISED PAPER AND CARBON COPIES OF THE FOREGOING Плани та креслення для архiтектурних, iнженерних, промислових, комерцiйних, топографiчних або аналогiчних цiлей, якi є оригiналами, виконаними вiд руки; тексти рукописнi; фоторепродукцiї на сенсибiлiзованому паперi та копiї, виконанi за допомогою копiювального паперу, зазначених вище товарiв 0 0 0
49070000 UNUSED POSTAGE, REVENUE OR SIMILAR STAMPS OF CURRENT OR NEW ISSUE IN THE COUNTRY TO WHICH THEY ARE DESTINED; STAMP IMPRESSED PAPER; BANKNOTES; CHEQUE FORMS; STOCK, SHARE OR BOND CERTIFICATES AND SIMILAR DOCUMENTS OF TITLE. Поштовi марки, гербовi марки або аналогiчнi марки, непогашенi, поточного або нового випуску в державi, в якiй вони мають або будуть мати визначену номiнальну вартiсть; гербовий папiр; банкноти; чековi книжки; акцiї, облiгацiї та аналогiчнi види цiнних паперiв 0 0 0
49081000 Transfers (decalcomanias), vitrifiable Малюнки перебивнi (декалькоманiї), що мають здатнiсть осклятися 0 0 0
49089000 Others Iншi 0 0 0
49090000 PRINTED OR ILLUSTRATED POSTCARDS; PRINTED CARDS BEARING PERSONAL GREETINGS, MESSAGES OR ANNOUNCEMENTS, WHETHER OR NOT ILLUSTRATED, WITH OR WITHOUT ENVELOPES OR TRIMMINGS. Поштовi листiвки (поштовi картки) друкованi або iлюстрованi; друкованi листiвки з надрукованими вiтаннями, оголошеннями або повiдомленнями, iлюстрованi або неiлюстрованi, з конвертами або без конвертiв, з прикрасами або без прикрас 12 0 0
49100010 ADVERTISING BOARDS IMPORTED WITHOUT Товарнi каталоги 0 0 0
49100090 OTHERS Iншi 12 0 0
49111010 ADVERTISING MATERIAL IMPORTED Товарнi каталоги 0 0 0
49111020 kindscripts види сценарiїв 0 0 0
49111090 OTHERS Iншi 12 0 0
49119110 PHOTOGRAPHS Фотографiї 0 0 0
49119120  SILK SCREEN PRINTS ON PAPER, IF THE NUMBER OF ALL THE PRINTS MADE FROM THE SAME BLOCK DOES NOT EXCEED 250 AND EACH OF THEM BEARS THE ARTIST'S SIGNATURE AND THE PRINT NUMBER Друк на паперi методом шовкографiї, якщо кiлькiсть всiх вiдбиткiв, зроблених з одного блоку, не перевищує 250, а кожен з них має пiдпис виконавця та номер друку 0 0 0
49119190 OTHERS Iншi 12 0 0
49119910 ANATOMICAL, BOTANICAL, ETC, INSTRUCTIONAL CHARTS AND DIAGRAMS FOR SCIENTIFIC OR TEACHING PURPOSES Анатомiчнi, ботанiчнi зображення, схеми з поясненнями та дiаграми призначенi для потреб навчання та наукової дiяльностi 0 0 0
49119920 KINDSCRIPTS види сценарiїв 0 0 0
49119930 Licenses, tickets for shows, sweepstakes tickets, and the like. Лiцензiї, квитки на заходи, квитки для тоталiзаторiв тощо 0 0 0
49119990 OTHERS Iншi 12 0 0
50010000 SILK WORM COCOONS SUITABLE FOR REELING. Кокони шовкопряда, придатнi для розмотування 0 0 0
50020000 RAW SILK (NOT THROWN). Шовк-сирець (некручений) 0 0 0
50030000 Silk waste (including cocoons unsuitable for reeling, yarn waste and garnetted stock). Вiдходи шовковi (включаючи кокони, не придатнi для розмотування, вiдходи коконних ниток та розпушенi вiдходи) 0 0 0
50040000 SILK YARN (OTHER THAN YARN SPUN FROM SILK WASTE) NOT PUT UP FOR RETAIL SALE. Нитки шовковi (крiм пряжi з шовкових вiдходiв), не розфасованi для роздрiбної торгiвлi 0 0 0
50050000 YARN SPUN FROM SILK WASTE, NOT PUT UP FOR RETAIL SALE. Пряжа з шовкових вiдходiв, не розфасована для роздрiбної торгiвлi 0 0 0
50060000 SILK YARN AND YARN SPUN FROM SILK WASTE, PUT UP FOR RETAIL SALE; SILK WORM GUT. Нитки шовковi та пряжа з шовкових вiдходiв, розфасованi для роздрiбної торгiвлi; кетгут з натурального шовку 0 0 0
50071000 FABRICS OF NOIL SILK Тканини з шовкових гребеневих пачосiв 0 0 0
50072000 OTHER FABRICS, CONTAINING 85 % OR MORE BY WEIGHT OF SILK OR OF SILK WASTE OTHER THAN NOIL SILK Iншi тканини з вмiстом шовкових ниток або шовкових вiдходiв не менш як 85 мас. %, крiм шовкових гребеневих пачосiв (бурети) 0 0 0
50079000 OTHER FABRICS Iншi тканини 0 0 0
51011100 SHORN WOOL Вовна стрижена 0 0 0
51011900 OTHER Iншi 0 0 0
51012100 SHORN WOOL Вовна стрижена 0 0 0
51012900 OTHER Iншi 0 0 0
51013000 CARBONISED Карбонiзована 0 0 0
51021100 OF KASHMIR (CASHMERE) GOATS Кашмiрських кiз 0 0 0
51021900 OTHER Iншi 0 0 0
51022000 COARSE ANIMAL HAIR Грубий волос тварин 0 0 0
51031000 NOILS OF WOOL OR OF FINE ANIMAL HAIR Пачоси вовни чи тонкого волосу тварин 0 0 0
51032000 OTHER WASTE OF WOOL OR OF FINE ANIMAL Iншi вiдходи вовни або тонкого волосу тварин 0 0 0
51033000 WASTE OF COARSE ANIMAL HAIR WASTE OF COARSE ANIMAL HAIR Вiдходи грубого волосу тварин 0 0 0
51040000 GARNETTED STOCK OF WOOL OR OF FINE OR COARSE ANIMAL HAIR. Розскубана сировина з вовни або тонкого чи грубого волосу тварин 0 0 0
51051000 CARDED WOOL Вовна кардочесана 0 0 0
51052100 COMBED WOOL IN FRAGMENTS Вовна гребенечесана, у вiдрiзках 0 0 0
51052900 OTHER Iншi 0 0 0
51053100 OF KASHMIR (CASHMERE) GOATS Кашмiрських кiз 0 0 0
51053900 OTHER Iншi 0 0 0
51054000 COARSE ANIMAL HAIR, CARDED OR COMBED Грубий волос тварин, кардо- чи гребенечесаний 0 0 0
51061000 CONTAINING 85 % OR MORE BY WEIGHT OF WOOL З вмiстом вовни 85 мас. % чи бiльше 0 0 0
51062000 CONTAINING LESS THAN 85 % BY WEIGHT OF WOOL З вмiстом вовни менш як 85 мас. % 0 0 0
51071000 CONTAINING 85 % OR MORE BY WEIGHT OF WOOL З вмiстом вовни 85 мас. % чи бiльше 0 0 0
51072000 CONTAINING LESS THAN 85 % BY WEIGHT OF WOOL З вмiстом вовни менш як 85 мас. % 0 0 0
51081000 CARDED Кардочесана 0 0 0
51082000 COMBED Гребенечесана 0 0 0
51091000 CONTAINING 85 % OR MORE BY WEIGHT OF WOOL OR OF FINE ANIMAL HAIR З вмiстом вовни або тонкого волосу тварин 85 мас. % або бiльше 0 0 0
51099000 OTHER Iншi 0 0 0
51100000 YARN OF COARSE ANIMAL HAIR OR OF HORSEHAIR (INCLUDING GIMPED HORSEHAIR YARN), WHETHER OR NOT PUT UP FOR RETAIL SALE. Пряжа з грубого волосу тварин чи кiнського волосу (включаючи позументнi нитки з кiнського волосу), розфасована або не розфасована для роздрiбної торгiвлi 0 0 0
51111100 OF A WEIGHT NOT EXCEEDING 300 G/M2 З поверхневою щiльнiстю не бiльш як 300 г/м2 6 0 0
51111900 OTHER Iншi 6 0 0
51112000 OTHER, MIXED MAINLY OR SOLELY WITH MAN MADE FILAMENTS Iншi змiшанi тканини з доданням головним чином або винятково синтетичних чи штучних ниток 6 0 0
51113000 OTHER, MIXED MAINLY OR SOLELY WITH MAN MADE STAPLE FIBERS Iншi змiшанi тканини з доданням головним чином або винятково синтетичних чи штучних штапельних волокон 6 0 0
51119000 OTHER Iншi 6 0 0
51121100 OF A WEIGHT NOT EXCEEDING 200 G/M2 (BGR 2) (JOR 4) (MEX 3) З поверхневою щiльнiстю не бiльш як 200 г/м2 6 0 0
51121900 OTHER Iншi 6 0 0
51122000 OTHER, MIXED MAINLY OR SOLELY WITH MAN MADE FILAMENTS Iншi змiшанi тканини з доданням головним чином або винятково синтетичних чи штучних ниток 6 0 0
51123000 OTHER, MIXED MAINLY OR SOLELY WITH MAN MADE STAPLE FIBERS Iншi змiшанi тканини з доданням головним чином або винятково синтетичних чи штучних штапельних волокон 6 0 0
51129000 OTHER Iншi 6 0 0
51130010 CONTAINING WOOL OR FINE ANIMAL HAIR IN ANY PERCENTAGE З будь яким вiдсотком вмiсту вовни або тонкового волосу тварин 6 0 0
51130090 OTHERS Iншi 6 0 0
52010000 COTTON, NOT CARDED OR COMBED. Бавовна, не пiддана кардо- та гребенечесанню 0 0 0
52021000 YARN WASTE (INCLUDING THREAD WASTE) Вiдходи вiд прядiння (включаючи путанку) 0 0 0
52029100 GARNETTED STOCK Зозщипана сировина 0 0 0
52029900 OTHER Iншi 0 0 0
52030000 COTTON, CARDED OR COMBED. Бавовна, пiддана кардо- чи гребенечесанню 0 0 0
52041100 CONTAINING 85 % OR MORE BY WEIGHT OF COTTON З вмiстом бавовни 85 мас. % або бiльше 6 0 0
52041900 OTHER Iншi 6 0 0
52042000 PUT UP FOR RETAIL SALE Розфасованi для роздрiбної торгiвлi 6 0 0
52051100 MEASURING 714.29 DECITEX OR MORE (NOT EXCEEDING 14 METRIC NUMBER) З лiнiйною щiльнiстю 714,29 децитекса або бiльше (не вище 14 метричного номера) 0 0 0
52051200 MEASURING LESS THAN 714.29 DECITEX BUT NOT LESS THAN 232.56 DECITEX (EXCEEDING 14 METRIC NUMBER BUT NOT EXCEEDING 43 METRIC NUMBER) З лiнiйною щiльнiстю менш як 714,29, але не менш як 232,56 децитекса (вище 14, але не вище 43 метричного номера) 0 0 0
52051300 MEASURING LESS THAN 232.56 DECITEX BUT NOT LESS THAN 192.31 DECITEX (EXCEEDING 43 METRIC NUMBER BUT NOT EXCEEDING 52 METRIC NUMBER) З лiнiйною щiльнiстю менш як 232,56, але не менш як 192,31 децитекса (вище 43, але не вище 52 метричного номера) 0 0 0
52051400 MEASURING LESS THAN 192.31 DECITEX BUT NOT LESS THAN 125 DECITEX (EXCEEDING 52 METRIC NUMBER BUT NOT EXCEEDING 80 METRIC NUMBER) З лiнiйною щiльнiстю менш як 192,31, але не менш як 125 децитексiв (вище 52, але не вище 80 метричного номера) 0 0 0
52051500 MEASURING LESS THAN 125 DECITEX (EXCEEDING 80 METRIC NUMBER) З лiнiйною щiльнiстю менш як 125 (вище 80 метричного номера) 0 0 0
52052100 MEASURING 714.29 DECITEX OR MORE (NOT EXCEEDING 14 METRIC NUMBER) З лiнiйною щiльнiстю 714,29 децитекса або бiльше (не вище 14 метричного номера) 0 0 0
52052200 MEASURING LESS THAN 714.29 DECITEX BUT NOT LESS THAN 232.56 DECITEX (EXCEEDING 14 METRIC NUMBER BUT NOT EXCEEDING 43 METRIC NUMBER) З лiнiйною щiльнiстю менш як 714,29, але не менш як 232,56 децитекса (вище 14, але не вище 43 метричного номера) 0 0 0
52052300 MEASURING LESS THAN 232.56 DECITEX BUT NOT LESS THAN 192.31 DECITEX (EXCEEDING 43 METRIC NUMBER BUT NOT EXCEEDING 52 METRIC NUMBER) З лiнiйною щiльнiстю менш як 232,56, але не менш як 192,31 децитекса (вище 43, але не вище 52 метричного номера) 0 0 0
52052400 MEASURING LESS THAN 192.31 DECITEX BUT NOT LESS THAN 125 DECITEX (EXCEEDING 52 METRIC NUMBER BUT NOT EXCEEDING 80 METRIC NUMBER) З лiнiйною щiльнiстю менш як 192,31, але не менш як 125 децитексiв (вище 52, але не вище 80 метричного номера) 0 0 0
52052600 MEASURING LESS THAN 125 DECITEX BUT NOT LESS THAN 106.38 DECITEX (EXCEEDING 80 METRIC NUMBER BUT NOT EXCEEDING 94 METRIC NUMBER) З лiнiйною щiльнiстю менш як 125, але не менш як 106,38 децитекса (вище 80, але не вище 94 метричного номера) 0 0 0
52052700 MEASURING LESS THAN 106.38 DECITEX BUT NOT LESS THAN 83.33 DECITEX (EXCEEDING 94 METRIC NUMBER BUT NOT EXCEEDING 120 METRIC NUMBER) З лiнiйною щiльнiстю менш як 106,38, але не менш як 83,33 децитекса (вище 94, але не вище 120 метричного номера) 0 0 0
52052800 MEASURING LESS THAN 83.33 DECITEX (EXCEEDING 120 METRIC NUMBER) З лiнiйною щiльнiстю менш як 83,33 децитекса (вище 120 метричного номера) 0 0 0
52053100 MEASURING PER SINGLE YARN 714.29 DECITEX OR MORE (NOT EXCEEDING 14 METRIC NUMBER PER SINGLE YARN) З лiнiйною щiльнiстю для однониткової пряжi 714,29 децитекса або бiльше (не вище 14 метричного номера для однониткової пряжi) 0 0 0
52053200 MEASURING PER SINGLE YARN LESS THAN 714.29 DECITEX BUT NOT LESS THAN 232.56 DECITEX (EXCEEDING 14 METRIC NUMBER BUT NOT EXCEEDING 43 METRIC NUMBER PER SINGLE YARN) З лiнiйною щiльнiстю для однониткової пряжi менш як 714,29, але не менш як 232,56 децитекса (вище 14, але не вище 43 метричного номера для однониткової пряжi) 0 0 0
52053300 MEASURING PER SINGLE YARN LESS THAN 232.56 DECITEX BUT NOT LESS THAN 192.31 DECITEX (EXCEEDING 43 METRIC NUMBER BUT NOT EXCEEDING 52 METRIC NUMBER PER SINGLE YARN) З лiнiйною щiльнiстю для однониткової пряжi менш як 232,56, але не менш як 192,31 децитекса (вище 43, але не вище 52 метричного номера для однониткової пряжi) 0 0 0
52053400 MEASURING PER SINGLE YARN LESS THAN 192.31 DECITEX BUT NOT LESS THAN 125 DECITEX (EXCEEDING 52 METRIC NUMBER BUT NOT EXCEEDING 80 METRIC NUMBER PER SINGLE YARN) З лiнiйною щiльнiстю для однониткової пряжi менш як 192,31, але не менш як 125 децитексiв (вище 52, але не вище 80 метричного номера для однониткової пряжi) 0 0 0
52053500 MEASURING PER SINGLE YARN LESS THAN 125 DECITEX (EXCEEDING 80 METRIC PER SINGLE YARN) З лiнiйною щiльнiстю для однониткової пряжi менш як 125 децитексiв (вище 80 метричного номера для однониткової пряжi) 0 0 0
52054100 MEASURING PER SINGLE YARN 714.29 DECITEX OR MORE (NOT EXCEEDING 14 METRIC NUMBER PER SINGLE YARN) З лiнiйною щiльнiстю для однониткової пряжi 714,29 децитекса або бiльше (не вище 14 метричного номера для однониткової пряжi) 0 0 0
52054200 MEASURING PER SINGLE YARN LESS THAN 714.29 DECITEX BUT NOT LESS THAN 232.56 DECITEX (EXCEEDING 14 METRIC NUMBER BUT NOT EXCEEDING 43 METRIC NUMBER PER SINGLE YARN) З лiнiйною щiльнiстю для однониткової пряжi менш як 714,29, але не менш як 232,56 децитекса (вище 14, але не вище 43 метричного номера для однониткової пряжi) 0 0 0
52054300 MEASURING PER SINGLE YARN LESS THAN 232.56 DECITEX BUT NOT LESS THAN 192.31 DECITEX (EXCEEDING 43 METRIC NUMBER BUT NOT EXCEEDING 52 METRIC NUMBER PER SINGLE YARN) З лiнiйною щiльнiстю для однониткової пряжi менш як 232,56, але не менш як 192,31 децитекса (вище 43, але не вище 52 метричного номера для однониткової пряжi) 0 0 0
52054400 MEASURING PER SINGLE YARN LESS THAN 192.31 DECITEX BUT NOT LESS THAN 125 DECITEX (EXCEEDING 52 METRIC NUMBER BUT NOT EXCEEDING 80 METRIC NUMBER PER SINGLE YARN) З лiнiйною щiльнiстю для однониткової пряжi менш як 192,31, але не менш як 125 децитексiв (вище 52, але не вище 80 метричного номера для однониткової пряжi) 0 0 0
52054600 MEASURING PER SINGLE YARN LESS THAN 125 DECITEX BUT NOT LESS THAN 106.38 DECITEX (EXCEEDING 80 METRIC NUMBER BUT NOT EXCEEDING 94 METRIC NUMBER PER SINGLE YARN) З лiнiйною щiльнiстю для однониткової пряжi менш як 125, але не менш як 106,38 децитекса (вище 80, але не вище 94 метричного номера для однониткової пряжi) 0 0 0
52054700 MEASURING PER SINGLE YARN LESS THAN 106.38 DECITEX BUT NOT LESS THAN 83.33 DECITEX (EXCEEDING 94 METRIC NUMBER BUT NOT EXCEEDING 120 METRIC NUMBER PER SINGLE YARN) З лiнiйною щiльнiстю для однониткової пряжi менш як 106,38, але не менш як 83,33 децитекса (вище 94, але не вище 120 метричного номера для однониткової пряжi) 0 0 0
52054800 MEASURING PER SINGLE YARN LESS THAN 83.33 DECITEX (EXCEEDING 120 METRIC PER SINGLE YARN) З лiнiйною щiльнiстю для однониткової пряжi менш як 83,33 децитекса (вище 120 метричного номера для однониткової пряжi) 0 0 0
52061100 MEASURING 714.29 DECITEX OR MORE (NOT EXCEEDING 14 METRIC NUMBER) З лiнiйною щiльнiстю 714,29 децитекса або бiльше (не вище 14 метричного номера) 0 0 0
52061200 MEASURING LESS THAN 714.29 DECITEX BUT NOT LESS THAN 232.56 DECITEX (EXCEEDING 14 METRIC NUMBER BUT NOT EXCEEDING 43 METRIC NUMBER) З лiнiйною щiльнiстю менш як 714,29, але не менш як 232,56 децитекса (вище 14, але не вище 43 метричного номера) 0 0 0
52061300 MEASURING LESS THAN 232.56 DECITEX BUT NOT LESS THAN 192.31 DECITEX (EXCEEDING 43 METRIC NUMBER BUT NOT EXCEEDING 52 METRIC NUMBER) З лiнiйною щiльнiстю менш як 232,56, але не менш як 192,31 децитекса (вище 43, але не вище 52 метричного номера) 0 0 0
52061400 MEASURING LESS THAN 192.31 DECITEX BUT NOT LESS THAN 125 DECITEX (EXCEEDING 52 METRIC NUMBER BUT NOT EXCEEDING 80 METRIC NUMBER) З лiнiйною щiльнiстю менш як 192,31, але не менш як 125 децитексiв (вище 52, але не вище 80 метричного номера) 0 0 0
52061500 MEASURING LESS THAN 125 DECITEX (EXCEEDING 80 METRIC NUMBER) З лiнiйною щiльнiстю менш як 125 децитексiв (вище 80 метричного номера) 0 0 0
52062100 MEASURING 714.29 DECITEX OR MORE (NOT EXCEEDING 14 METRIC NUMBER) З лiнiйною щiльнiстю 714,29 децитекса або бiльше (не вище 14 метричного номера) 0 0 0
52062200 MEASURING LESS THAN 714.29 DECITEX BUT NOT LESS THAN 232.56 DECITEX (EXCEEDING 14 METRIC NUMBER BUT NOT EXCEEDING 43 METRIC NUMBER) З лiнiйною щiльнiстю менш як 714,29, але не менш як 232,56 децитекса (вище 14, але не вище 43 метричного номера) 0 0 0
52062300 MEASURING LESS THAN 232.56 DECITEX BUT NOT LESS THAN 192.31 DECITEX (EXCEEDING 43 METRIC NUMBER BUT NOT EXCEEDING 52 METRIC NUMBER) З лiнiйною щiльнiстю менш як 232,56, але не менш як 192,31 децитекса (вище 43, але не вище 52 метричного номера) 0 0 0
52062400 MEASURING LESS THAN 192.31 DECITEX BUT NOT LESS THAN 125 DECITEX (EXCEEDING 52 METRIC NUMBER BUT NOT EXCEEDING 80 METRIC NUMBER) З лiнiйною щiльнiстю менш як 192,31, але не менш як 125 децитексiв (вище 52, але не вище 80 метричного номера) 0 0 0
52062500 MEASURING LESS THAN 125 DECITEX (EXCEEDING 80 METRIC NUMBER) З лiнiйною щiльнiстю менш як 125 децитексiв (вище 80 метричного номера) 0 0 0
52063100 MEASURING PER SINGLE YARN 714.29 DECITEX OR MORE (NOT EXCEEDING 14 METRIC NUMBER PER SINGLE YARN) З лiнiйною щiльнiстю для однониткової пряжi 714,29 децитекса або бiльше (не вище 14 метричного номера для однониткової пряжi) 0 0 0
52063200 MEASURING PER SINGLE YARN LESS THAN 714.29 DECITEX BUT NOT LESS THAN 232.56 DECITEX (EXCEEDING 14 METRIC NUMBER BUT NOT EXCEEDING 43 METRIC NUMBER PER SINGLE YARN) З лiнiйною щiльнiстю для однониткової пряжi менш як 714,29, але не менш як 232,56 децитекса (вище 14, але не вище 43 метричного номера для однониткової пряжi) 0 0 0
52063300 MEASURING PER SINGLE YARN LESS THAN 232.56 DECITEX BUT NOT LESS THAN 192.31 DECITEX (EXCEEDING 43 METRIC NUMBER BUT NOT EXCEEDING 52 METRIC NUMBER PER SINGLE YARN) З лiнiйною щiльнiстю для однониткової пряжi менш як 232,56, але не менш як 192,31 децитекса (вище 43, але не вище 52 метричного номера для однониткової пряжi) 0 0 0
52063400 MEASURING PER SINGLE YARN LESS THAN 192.31 DECITEX BUT NOT LESS THAN 125 DECITEX (EXCEEDING 52 METRIC NUMBER BUT NOT EXCEEDING 80 METRIC NUMBER PER SINGLE YARN) З лiнiйною щiльнiстю для однониткової пряжi менш як 192,31, але не менш як 125 децитексiв (вище 52 але не вище 80 метричного номера для однониткової пряжi) 0 0 0
52063500 MEASURING PER SINGLE YARN LESS THAN 125 DECITEX (EXCEEDING 80 METRIC NUMBER PER SINGLE YARN) З лiнiйною щiльнiстю для однониткової пряжi менш як 125 децитексiв (вище 80 метричного номера для однониткової пряжi) 0 0 0
52064100 MEASURING PER SINGLE YARN 714.29 DECITEX OR MORE (NOT EXCEEDING 14 METRIC NUMBER PER SINGLE YARN) З лiнiйною щiльнiстю для однониткової пряжi 714,29 децитекса або бiльше (не вище 14 метричного номера для однониткової пряжi) 0 0 0
52064200 MEASURING PER SINGLE YARN LESS THAN 714.29 DECITEX BUT NOT LESS THAN 232.56 DECITEX (EXCEEDING 14 METRIC NUMBER BUT NOT EXCEEDING 43 METRIC NUMBER PER SINGLE YARN) З лiнiйною щiльнiстю для однониткової пряжi менш як 714,29, але не менш як 232,56 децитекса (вище 14, але не вище 43 метричного номера для однониткової пряжi) 0 0 0
52064300 MEASURING PER SINGLE YARN LESS THAN 232.56 DECITEX BUT NOT LESS THAN 192.31 DECITEX (EXCEEDING 43 METRIC NUMBER BUT NOT EXCEEDING 52 METRIC NUMBER PER SINGLE YARN) З лiнiйною щiльнiстю для однониткової пряжi менш як 232,56, але не менш як 192,31 децитекса (вище 43, але не вище 52 метричного номера для однониткової пряжi) 0 0 0
52064400 MEASURING PER SINGLE YARN LESS THAN 192.31 DECITEX BUT NOT LESS THAN 125 DECITEX (EXCEEDING 52 METRIC NUMBER BUT NOT EXCEEDING 80 METRIC NUMBER PER SINGLE YARN) З лiнiйною щiльнiстю для однониткової пряжi менш як 192,31, але не менш як 125 децитексiв (вище 52, але не вище 80 метричного номера для однониткової пряжi) 0 0 0
52064500 MEASURING PER SINGLE YARN LESS THAN 125 DECITEX (EXCEEDING MORE THAN 80 METRIC NUMBER PER SINGLE YARN) З лiнiйною щiльнiстю для однониткової пряжi менш як 125 децитексiв (вище 80 метричного номера для однониткової пряжi) 0 0 0
52071000 CONTAINING 85 % OR MORE BY WEIGHT OF COTTON З вмiстом бавовни 85 мас. % або бiльше 0 0 0
52079000 OTHER: Iншi 0 0 0
52081100 Plain weave, weighing not more than 100 g/sqm Полотняного переплетення, з поверхневою щiльнiстю не бiльш як 100 г/м2 0 0 0
52081200 Plain weave, weighing more than 100 g/sqm: Полотняного переплетення, з поверхневою щiльнiстю понад 100 г/м2 0 0 0
52081300 3 yarn or 4 yarn twill, including cross twill: Саржевого переплетення трьох або чотирьох ниток, включаючи зворотну (збиту) саржу 0 0 0
52081900 Other fabrics: Iншi тканини 0 0 0
52082110 COMPOSED OF 100 % COTTON, NOT WEIGHING MORE THAN 55 G/SQM, PREPARED SPECIFICALLY FOR MEDICAL USE THROUGH BLEACHING AND ANHANCED HYDROPHILIC CAPACITY, EXCLUDING WHICH ARE OF SUBHEADING 2120 Складається з 100 % бавовни, вагою не бiльше як 55 гр/м кв., виготовлений спецiально для медичних потреб, вибiлений та з посиленою гiдрофiльною здатнiстю, окрiм зазначеного в товарнiй позицiї 2120 6 0 0
52082120 REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE HAS CONFIRMED THAT THEY ARE FOR THE USE IN THE PRODUCTION OF GOODS OF HEADING 30.05 щодо яких Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi та торгiвлi пiдтвердив, що вони призначенi для використання у виробництвi товарiв товару товарної позицiї 30.05 0 0 0
52082190 OTHER Iншi 6 0 0
52082210 REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE HAS CONFIRMED THAT THEY ARE FOR THE USE IN THE PRODUCTION OF GOODS OF HEADING 30.05 щодо яких Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi та торгiвлi пiдтвердив, що вони призначенi для використання у виробництвi товарiв товару товарної позицiї 30.05 0 0 0
52082290 OTHER Iншi 6 0 0
52082310 COMPOSED OF 100 % COTTON, NOT WEIGHING MORE THAN 55 G/SQM, PREPARED SPECIFICALLY FOR MEDICAL USE THROUGH BLEACHING AND ANHANCED HYDROPHILIC CAPACITY, EXCLUDING WHICH ARE OF SUBHEADING 2320 Складається з 100 % бавовни, вагою не бiльше як 55 гр/м кв., виготовлений спецiально для медичних потреб, вибiлений та з посиленою гiдрофiльною здатнiстю, окрiм зазначеного в товарнiй позицiї 2120 6 0 0
52082320 REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE HAS CONFIRMED THAT THEY ARE FOR THE USE IN THE PRODUCTION OF GOODS OF HEADING 30.05 щодо яких Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi та торгiвлi пiдтвердив, що вони призначенi для використання у виробництвi товарiв товару товарної позицiї 30.05 0 0 0
52082390 OTHER Iншi 6 0 0
52082910 COMPOSED OF 100 % COTTON, WHOSE WEIGHT DOES NOT EXCEED 55 G/SQM, AND THAT WAS SPECIFICALLY PREPARED FOR MEDICAL USE THROUGH BLEACHING (HYDROPHILIC) CAPACITY, EXCLUDING WHICH ARE OF SUBHEADING 2920 Складається з 100 % бавовни, вагою не бiльше як 55 гр/м кв., виготовлений спецiально для медичних потреб, вибiлений та з посиленою гiдрофiльною здатнiстю, окрiм зазначеного в товарнiй позицiї 2920 6 0 0
52082920 REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE HAS CONFIRMED THAT THEY ARE FOR THE USE IN THE PRODUCTION OF GOODS OF HEADING 30.05 щодо яких Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi та торгiвлi пiдтвердив, що вони призначенi для використання у виробництвi товарiв товару товарної позицiї 30.05 0 0 0
52082990 OTHER Iншi 6 0 0
52083110 REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE HAS CONFIRMED THAT THEY ARE FOR THE USE IN THE PRODUCTION OF GOODS OF HEADING 30.05 щодо яких Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi та торгiвлi пiдтвердив, що вони призначенi для використання у виробництвi товарiв товару товарної позицiї 30.05 0 0 0
52083190 OTHER Iншi 6 0 0
52083210 REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE HAS CONFIRMED THAT THEY ARE FOR THE USE IN THE PRODUCTION OF GOODS OF HEADING 30.05 щодо яких Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi та торгiвлi пiдтвердив, що вони призначенi для використання у виробництвi товарiв товару товарної позицiї 30.05 0 0 0
52083290 OTHER Iншi 6 0 0
52083310 REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE HAS CONFIRMED THAT THEY ARE FOR THE USE IN THE PRODUCTION OF GOODS OF HEADING 30.05 щодо яких Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi та торгiвлi пiдтвердив, що вони призначенi для використання у виробництвi товарiв товару товарної позицiї 30.05 0 0 0
52083390 OTHER Iншi 6 0 0
52083910 REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE HAS CONFIRMED THAT THEY ARE FOR THE USE IN THE PRODUCTION OF GOODS OF HEADING 30.05 щодо яких Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi та торгiвлi пiдтвердив, що вони призначенi для використання у виробництвi товарiв товару товарної позицiї 30.05 0 0 0
52083990 OTHER Iншi 6 0 0
52084100 PLAIN WEAVE, WEIGHING NOT MORE THAN 100 G/SQM Полотняного переплетення, з поверхневою щiльнiстю не бiльш як 100 г/м2 6 0 0
52084200 PLAIN WEAVE, WEIGHING MORE THAN 100 G/SQM Полотняного переплетення, з поверхневою щiльнiстю понад 100 г/м2 6 0 0
52084300 3 YARN OR 4 YARN TWILL, INCLUDING CROSS TWILL Саржевого переплетення трьох або чотирьох ниток, включаючи зворотну (збиту) саржу 6 0 0
52084900 OTHER FABRICS Iншi тканини 6 0 0
52085100 PLAIN WEAVE, WEIGHING NOT MORE THAN 100 G/SQM Полотняного переплетення, з поверхневою щiльнiстю не бiльш як 100 г/м2 6 0 0
52085200 PLAIN WEAVE, WEIGHING MORE THAN 100 G/SQM Полотняного переплетення, з поверхневою щiльнiстю понад 100 г/м2 6 0 0
52085900 OTHER FABRICS Iншi тканини 6 0 0
52091100 Plain weave: Полотняного переплетення 0 0 0
52091200 3 yarn or 4 yarn twill, including cross twill: Саржевого переплетення трьох або чотирьох ниток, включаючи зворотну (збиту) саржу 0 0 0
52091900 OTHER FABRICS Iншi тканини 0 0 0
52092110 REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE HAS CONFIRMED THAT THEY ARE FOR THE USE IN THE PRODUCTION OF GOODS OF HEADING 30.05 щодо яких Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi та торгiвлi пiдтвердив, що вони призначенi для використання у виробництвi товарiв товару товарної позицiї 30.05 0 0 0
52092190 OTHERS Iншi 6 0 0
52092210 REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE HAS CONFIRMED THAT THEY ARE FOR THE USE IN THE PRODUCTION OF GOODS OF HEADING 30.05 щодо яких Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi та торгiвлi пiдтвердив, що вони призначенi для використання у виробництвi товарiв товару товарної позицiї 30.05 0 0 0
52092290 OTHERS Iншi 6 0 0
52092910 REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE HAS CONFIRMED THAT THEY ARE FOR THE USE IN THE PRODUCTION OF GOODS OF HEADING 30.05 щодо яких Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi та торгiвлi пiдтвердив, що вони призначенi для використання у виробництвi товарiв товару товарної позицiї 30.05 0 0 0
52092990 OTHERS Iншi 6 0 0
52093110 REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE HAS CONFIRMED THAT THEY ARE FOR THE USE IN THE PRODUCTION OF GOODS OF HEADING 30.05 щодо яких Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi та торгiвлi пiдтвердив, що вони призначенi для використання у виробництвi товарiв товару товарної позицiї 30.05 0 0 0
52093190 OTHERS Iншi 6 0 0
52093210 REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE HAS CONFIRMED THAT THEY ARE FOR THE USE IN THE PRODUCTION OF GOODS OF HEADING 30.05 щодо яких Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi та торгiвлi пiдтвердив, що вони призначенi для використання у виробництвi товарiв товару товарної позицiї 30.05 0 0 0
52093290 OTHERS Iншi 6 0 0
52093910 REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE HAS CONFIRMED THAT THEY ARE FOR THE USE IN THE PRODUCTION OF GOODS OF HEADING 30.05 щодо яких Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi та торгiвлi пiдтвердив, що вони призначенi для використання у виробництвi товарiв товару товарної позицiї 30.05 0 0 0
52093990 OTHERS Iншi 6 0 0
52094100 PLAIN WEAVE Полотняного переплетення 6 0 0
52094200 DENIM Денiм (тканини джинсовi) 6 0 0
52094300 OTHER FABRICS OF 3 YARN OR 4 YARN TWILL, INCLUDING CROSS TWILL Iншi тканини саржевого переплетення трьох або чотирьох ниток, включаючи зворотну (збиту) саржу 6 0 0
52094900 OTHER FABRICS Iншi тканини 6 0 0
52095100 PLAIN WEAVE Полотняного переплетення 6 0 0
52095200 3 YARN OR 4 YARN TWILL, INCLUDING CROSS TWILL саржевого переплетення трьох або чотирьох ниток, включаючи зворотну (збиту) саржу 6 0 0
52095900 OTHER FABRICS Iншi тканини 6 0 0
52101100 Plain weave Полотняного переплетення 0 0 0
52101900 Other fabrics: Iншi тканини 0 0 0
52102110 REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE HAS CONFIRMED THAT THEY ARE FOR THE USE IN THE PRODUCTION OF GOODS OF HEADING 30.05 щодо яких Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi та торгiвлi пiдтвердив, що вони призначенi для використання у виробництвi товарiв товару товарної позицiї 30.05 0 0 0
52102190 OTHERS Iншi 6 0 0
52102910 REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE HAS CONFIRMED THAT THEY ARE FOR THE USE IN THE PRODUCTION OF GOODS OF HEADING 30.05 щодо яких Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi та торгiвлi пiдтвердив, що вони призначенi для використання у виробництвi товарiв товару товарної позицiї 30.05 0 0 0
52102990 OTHERS Iншi 6 0 0
52103110 REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE HAS CONFIRMED THAT THEY ARE FOR THE USE IN THE PRODUCTION OF GOODS OF HEADING 30.05 щодо яких Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi та торгiвлi пiдтвердив, що вони призначенi для використання у виробництвi товарiв товару товарної позицiї 30.05 0 0 0
52103190 OTHERS Iншi 6 0 0
52103210 REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE HAS CONFIRMED THAT THEY ARE FOR THE USE IN THE PRODUCTION OF GOODS OF HEADING 30.05 щодо яких Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi та торгiвлi пiдтвердив, що вони призначенi для використання у виробництвi товарiв товару товарної позицiї 30.05 0 0 0
52103290 OTHERS Iншi 6 0 0
52103910 REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE HAS CONFIRMED THAT THEY ARE FOR THE USE IN THE PRODUCTION OF GOODS OF HEADING 30.05 щодо яких Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi та торгiвлi пiдтвердив, що вони призначенi для використання у виробництвi товарiв товару товарної позицiї 30.05 0 0 0
52103990 OTHERS Iншi 6 0 0
52104100 PLAIN WEAVE Полотняного переплетення 6 0 0
52104900 OTHER FABRICS Iншi тканини 6 0 0
52105100 PLAIN WEAVE Полотняного переплетення 6 0 0
52105900 OTHER FABRICS Iншi тканини 6 0 0
52111100 Plain weave: Полотняного переплетення 0 0 0
52111200 3 yarn or 4 yarn twill, including cross twill: Саржевого переплетення трьох або чотирьох ниток, включаючи зворотну (збиту) саржу 0 0 0
52111900 Other fabrics: Iншi тканини 0 0 0
52112010 Regarding which the Director General of the Ministry of Industry and Trade has confirmed that they are for the use in the production of goods of heading 30.05 щодо яких Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi та торгiвлi пiдтвердив, що вони призначенi для використання у виробництвi товарiв товару товарної позицiї 30.05 0 0 0
52112090 Others Iншi 6 0 0
52113110 REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE HAS CONFIRMED THAT THEY ARE FOR THE USE IN THE PRODUCTION OF GOODS OF HEADING 30.05 щодо яких Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi та торгiвлi пiдтвердив, що вони призначенi для використання у виробництвi товарiв товару товарної позицiї 30.05 0 0 0
52113190 OTHERS Iншi 6 0 0
52113210 REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE HAS CONFIRMED THAT THEY ARE FOR THE USE IN THE PRODUCTION OF GOODS OF HEADING 30.05 щодо яких Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi та торгiвлi пiдтвердив, що вони призначенi для використання у виробництвi товарiв товару товарної позицiї 30.05 0 0 0
52113290 OTHERS Iншi 6 0 0
52113990 OTHERS Iншi 6 0 0
52114100 PLAIN WEAVE Полотняного переплетення 6 0 0
52114200 DENIM Денiм (тканини джинсовi) 6 0 0
52114300 OTHER FABRICS OF 3 YARN OR 4 YARN TWILL, INCLUDING CROSS TWILL Iншi тканини саржевого переплетення трьох або чотирьох ниток, включаючи зворотну (збиту) саржу 6 0 0
52114900 OTHER FABRICS Iншi тканини 6 0 0
52115100 PLAIN WEAVE Полотняного переплетення 6 0 0
52115200 3 YARN OR 4 YARN TWILL, INCLUDING CROSS TWILL Саржевого переплетення трьох або чотирьох ниток, включаючи зворотну (збиту) саржу 6 0 0
52115900 OTHER FABRICS Iншi тканини 6 0 0
52121100 Unbleached: Невибiленi (суровi) 0 0 0
52121210 REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE HAS CONFIRMED THAT THEY ARE FOR THE USE IN THE PRODUCTION OF GOODS OF HEADING 30.05 щодо яких Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi та торгiвлi пiдтвердив, що вони призначенi для використання у виробництвi товарiв товару товарної позицiї 30.05 0 0 0
52121290 OTHERS Iншi 6 0 0
52121310 REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE HAS CONFIRMED THAT THEY ARE FOR THE USE IN THE PRODUCTION OF GOODS OF HEADING 30.05 щодо яких Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi та торгiвлi пiдтвердив, що вони призначенi для використання у виробництвi товарiв товару товарної позицiї 30.05 0 0 0
52121390 OTHERS Iншi 6 0 0
52121400 OF YARNS OF DIFFERENT COLOURS З пряжi рiзних кольорiв 6 0 0
52121500 PRINTED Вибивнi 6 0 0
52122100 Unbleached: Невибiленi (суровi) 0 0 0
52122210 REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE HAS CONFIRMED THAT THEY ARE FOR THE USE IN THE PRODUCTION OF GOODS OF HEADING 30.05 щодо яких Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi та торгiвлi пiдтвердив, що вони призначенi для використання у виробництвi товарiв товару товарної позицiї 30.05 0 0 0
52122290 OTHERS Iншi 6 0 0
52122310 REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE HAS CONFIRMED THAT THEY ARE FOR THE USE IN THE PRODUCTION OF GOODS OF HEADING 30.05 щодо яких Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi та торгiвлi пiдтвердив, що вони призначенi для використання у виробництвi товарiв товару товарної позицiї 30.05 0 0 0
52122390 OTHERS Iншi 6 0 0
52122400 OF YARNS OF DIFFERENT COLOURS З пряжi рiзних кольорiв 6 0 0
52122500 PRINTED Вибивнi 6 0 0
53011000 FLAX, RAW OR RETTED Волокно лляне, необроблене або вимочений льон 0 0 0
53012100 BROKEN OR SCUTCHED М'яте або тiпане 0 0 0
53012900 OTHER Iншi 0 0 0
53013000 FLAX TOW AND WASTE Пачоси та вiдходи льону 0 0 0
53021000 TRUE HEMP, RAW OR RETTED Волокно конопляне необроблене або вимочене 0 0 0
53029000 OTHER Iншi 0 0 0
53031000 JUTE AND OTHER TEXTILE BAST FIBERS, RAW OR RETTED Волокно джутове та iншi луб'янi текстильнi волокна, необробленi або вимоченi 0 0 0
53039000 OTHER Iншi 0 0 0
53050000 Coconut, abaca (Manila hemp or Musa textilis Nee), ramie and other vegetable textile fibers, not elsewhere specified or included, raw or processed but not spun; tow, noils and waste of these fibers (including yarn waste and garnetted stock). Волокна кокосовi, абаки (манiльської коноплi або Musa textilis Nee), рами та iншi рослиннi текстильнi волокна, в iншому мiсцi не зазначенi, необробленi або обробленi, але непряденi; пачоси та вiдходи цих волокон (включаючи прядильнi вiдходи та обтiпану сировину) 0 0 0
53061000 SINGLE Однониткова 0 0 0
53062000 MULTIPLE (FOLDED) OR CABLED Однокручена або багатокручена 0 0 0
53071000 SINGLE Однониткова 0 0 0
53072000 MULTIPLE (FOLDED) OR CABLED Однокручена або багатокручена 0 0 0
53081000 COIR YARN Пряжа з кокосових волокон 0 0 0
53082000 TRUE HEMP YARN Пряжа з волокон коноплi 0 0 0
53089000 OTHER Iншi 0 0 0
53091100 UNBLEACHED OR BLEACHED Невибiленi (суровi) або вибiленi 0 0 0
53091900 OTHER Iншi 0 0 0
53092100 UNBLEACHED OR BLEACHED Невибiленi (суровi) або вибiленi 0 0 0
53092900 OTHER Iншi 0 0 0
53101000 UNBLEACHED Невибiленi (суровi) 0 0 0
53109000 OTHER Iншi 0 0 0
53110000 WOVEN FABRICS OF OTHER VEGETABLE TEXTILE FIBERS; WOVEN FABRICS OF PAPER YARN. Тканини з iнших рослинних текстильних волокон; тканини з паперової пряжi 0 0 0
54011011 TEXTURED YARN; IN WHICH THE NUMBERING OF THE THINNEST SINGLE YARN EXCEEDS 150 DENIER, EXCEPT THOSE MADE ENTIRELY OF CONTINUOUS POLYESTER FIBERS Нитки текстурованi, в яких число найтонших одиничних ниток не перевищує 150 денiрiв, окрiм тих, що виготовленi з безперервного полiефiрного волокна 6 0 0
54011012 MADE ENTIRELY (100 %) OF ARAMID, IN WHICH THE MEASURE OF THE THINNEST SINGLE YARN EXCEEDS 300 DENIER Виготовленi повнiстю з арамiдiв, в яких число найтонших одиничних ниток не перевищує 300 денiрiв 0 0 0
54011019 OTHERS Iншi 6 0 0
54011091 TEXTURED YARN Нитки текстурованi 6 0 0
54011099 OTHERS Iншi 0 0 0
54012010 UP TO 67 DECITEX, EXCEPT TEXTURED YARN WHICH IS NOT PUT UP FOR RETAIL SALE Розфасованi для роздрiбної торгiвлi 0 0 0
54012090 OTHERS Iншi 6 0 0
54021100 Of aramids З арамiдiв 0 0 0
54021900 Other Iншi 0 0 0
54022000 HIGH TENACITY YARN OF POLYESTERS Нитки високомiцнi з полiефiрiв 0 0 0
54023100 OF NYLON OR OTHER POLYAMIDES, MEASURING PER SINGLE YARN NOT MORE THAN 50 TEX З нейлону або iнших полiамiдiв з лiнiйною щiльнiстю одиночної нитки 50 тексiв або менше 0 0 0
54023200 OF NYLON OR OTHER POLYAMIDES, MEASURING PER SINGLE YARN MORE THAN THAN 50 TEX з нейлону або iнших полiамiдiв з лiнiйною щiльнiстю одиночної нитки понад 50 тексiв 0 0 0
54023300 OF POLYESTERS З полiефiрiв 0 0 0
54023400 Of polypropylene З полiпропiлену 0 0 0
54023900 OTHER Iншi 0 0 0
54024400 Elastomeric Еластомiрнi 0 0 0
54024500 Other, of nylon or other polyamides Iншi, з нейлону або iнших полiамiдiв 0 0 0
54024600 Other, of polyesters, partially oriented Iншi, з полiефiрiв частково орiєнтованих 0 0 0
54024700 Other, of polyesters Iншi, з полiефiрiв 0 0 0
54024800 Other, of polypropylene Iншi, з полiпропiлену 0 0 0
54024900 OTHER Iншi 0 0 0
54025100 OF NYLON OR OTHER POLYAMIDES З нейлону або iнших полiамiдiв 0 0 0
54025200 OF POLYESTERS З полiефiрiв 0 0 0
54025900 OTHER Iншi 0 0 0
54026100 OF NYLON OR OTHER POLYAMIDES З нейлону або iнших полiамiдiв 0 0 0
54026200 OF POLYESTERS З полiефiрiв 0 0 0
54026900 OTHER Iншi 0 0 0
54031000 HIGH TENACITY YARN OF VISCOSE RAYON Нитки високомiцнi з вiскози 0 0 0
54033100 OF VISCOSE RAYON, UNTWISTED OR WITH A TWIST NOT EXCEEDING 120 TURNS PER METRE З вiскози, некрученi або крученi, не бiльш як 120 скр/м 0 0 0
54033200 OF VISCOSE RAYON, WITH A TWIST EXCEEDING 120 TURNS PER METRE З вiскози, крученi понад 120 скр/м 0 0 0
54033300 OF CELLULOSE ACETATE З ацетатцелюлози 0 0 0
54033900 OTHER Iншi 0 0 0
54034100 OF VISCOSE RAYON З вiскози 0 0 0
54034200 OF CELLULOSE ACETATE З ацетатцелюлози 0 0 0
54034900 OTHER Iншi 0 0 0
54041100 Elastomeric Еластомiрнi 0 0 0
54041200 Other, of polypropylene Iншi з полiпропiлену 0 0 0
54041900 Other Iншi 0 0 0
54049000 OTHER Iншi 0 0 0
54050000 ARTIFICIAL MONOFILAMENT OF 67 DECITEX OR MORE AND OF WHICH NO CROSS SECTIONAL DIMENSION EXCEEDS 1 MM; STRIP AND THE LIKE (FOR EXAMPLE, ARTIFICIAL STRAW) OF ARTIFICIAL TEXTILE MATERIALS OF AN APPARENT WIDTH NOT EXCEEDING 5 MM Мононитки штучнi, з лiнiйною щiльнiстю 67 децитексiв або бiльше i з поперечним перерiзом не бiльш як 1 мм; стрiчковi та подiбної форми нитки (наприклад штучна соломка) з штучних текстильних матерiалiв, завширшки не бiльш як 5 мм 0 0 0
54060010 Textured yarn and effect yarn Текстурованi нитки та пряжа 6 0 0
54060090 Others Iншi 0 0 0
54071000 WOVEN FABRICS OBTAINED FROM HIGH TENACITY YARN OF NYLON OR OTHER POLYAMIDES OR OF POLYESTERS Тканини, виготовленi з високомiцних ниток з нейлону або iнших полiамiдiв чи полiефiрiв 0 0 0
54072000 WOVEN FABRICS OBTAINED FROM STRIP OR THE LIKE Тканини, виготовленi iз стрiчкових або подiбної форми ниток 0 0 0
54073000 FABRICS OF NOTE 9 TO SECTION XI Тканини, зазначенi у примiтцi 9 до роздiлу XI 0 0 0
54074120 OF MULTIFILAMENT YARNS WHOSE THICKNESS EXCEEDS 1000 DENIER AND THE WEIGHT OF THE WOVEN FABRIC IS NOT LESS THAN 650 GR PER SQ/M. З багатошарових ниток, чия товщина перевищує 1000 денiрiв та вага тканини не менше нiж 650 гр на м кв. 0 0 0
54074130 NOT DYED, WHICH HAVE UNDERGONE A PRECOATING PROCESS WITH SYNTHETIC
PLASTIC RESINS FOR THE PURPOSE OF COATING THEM WITH A LAYER OF SYNTHETIC PLASTIC MATERIAL, PROVIDED THAT ALL OF THE FOLLOWING CONDITIONS ARE SATISFIED: (A) MADE OF 100 % SYNTHETIC UNTWISTED MULTIFILAMENT YARNS (B) THE WEIGHT OF THE FABRIC PER SQM DOES NOT EXCEED 145 G; (C) THE NUMBER OF YARNS IS NOT LESS THAN 100 DENIER
Не забарвленi, якi пройшли процес попереднього нанесення синтетичних пластичних смол для подальшого покриття шаром синтетичного пластичного матерiалу, за умови, що виконанi всi наступнi умови: (A), виготовленi з 100 % синтетичних некручених багатошарових ниток (B ) вага тканини на квадратний метр не перевищує 145 г; (C) кiлькiсть ниток на см в укладах або жгутах не перевищує 10; (D) загальна товщина нитки становить не менше 100 денiрiв 0 0 0
54074140 WHOSE WEIGHT PER SQ/M DOES NOT EXCEED 50 GR, AND MELTS AT A TEMPERATURE OF 100 DEGREES CELSIUS OF THE KIND USED AS A BASIS FOR THE MANUFACTURING OF EMBROIDERY FABRIC AND WHICH DISINTEGRATES IN THE FINISHING PROCESS Вагою на квадратний метр бiльше нiж 50 г, та плавиться при температурi в 100 градусiв цельсiя, використовується як основа для виготовлення тканини для вишивки i яка розкладається в процесi обробки 0 0 0
54074150 WHOSE WEIGHT PER SQM EXCEEDS 1000 GR OR ARE MADE ENTIRELY OF MONO FILAMENT YARNS WHOSE MEASURING EXCEEDS 150 DENIER Вагою на квадратний метр бiльше нiж 1000 гр, або виготовлено повнiстю з моноволокна, розмiр якого перевищує 150 денiрiв 0 0 0
54074160 MADE ENTIRELY OF MULTIFILAMENT YARNS IN WHICH THE THINNEST SINGLE YARN EXCEEDS 300 DENIER, EXCLUDING THOSE OF A TEXTURED KIND AND EXCLUDING EFFECT YARNS. Виробленi повнiстю з багатошарових ниток, де товщина найтонших одиничних ниток перевищує 300 денiрiв, окрiм текстурованих та виключення ефекту пряжi. 0 0 0
54074170 NOT DYED, NOT FIGURED, AND WITHOUT WOVEN HEMS, WHOSE HEMS ARE BONDED ALONG THEIR LENGTH BY ADHESIVE OR BY THERMAL BONDING WHICH ARE SPECIALLY INTENDED FOR THE PRODUCTION OF PRINTING RIBBONS FOR TYPEWRITERS, CALCULATORS, AUTOMATIC DATA PROCESSING MACHINES TELEPRINTERS, OR SIMILAR MACHINES Не забарвленi, не обрiзанi, а також без тканних рубцiв, котрi по довжинi скрiпленi клейким або термiчної способом, якi спецiально призначенi для виготовлення друкарських стрiчок для друкарських машинок, калькуляторiв, автоматичних машин обробки даних, телепринтерiв або подiбного обладнання 0 0 0
54074180 MADE ENTIRELY (100 %) OF MULTIFILAMENT POLYAMIDE YARNS WHOSE TOTAL THICKNESS EXCEEDS 210 DENIER AND DOES NOT EXCEED 300 DENIER, REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE HAS CONFIRMED THAT THEY ARE TO BE USED FOR THE PRODUCTION OF COATED FABRICS. Зробленi повнiстю (100 %) з полiамiдних ниток з багатожильного матерiалу, загальна товщина яких перевищує 210 денiрiв i не перевищує 300 денiрiв, щодо яких Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi та торгiвлi пiдтвердив, що вони будуть використовуватися для виробництва тканин з покриттям 6 0 0
54074190 OTHERS Iншi 6 0 0
54074220 OF MULTIFILAMENT YARNS WHOSE THICKNESS EXCEEDS 1000 DENIER AND THE WEIGHT OF THE WOVEN FABRIC IS NOT LESS THAN 650 GR PER SQ/M. З багатошарових ниток, чия товщина перевищує 1000 денiрiв та вага тканини не менше нiж 650 гр на м кв. 0 0 0
54074230 WHOSE WEIGHT PER SQM EXCEEDS 1000 GR OR ARE MADE ENTIRELY OF MONO FILAMENT YARNS WHOSE MEASURING EXCEEDS 150 DENIER Вагою на квадратний метр бiльше нiж 1000 гр, або виготовлено повнiстю з моноволокна, розмiр якого перевищує 150 денiрiв 0 0 0
54074240 MADE ENTIRELY OF MULTIFILAMENT YARNS IN WHICH THE THINNEST SINGLE YARN EXCEEDS 300 DENIER, EXCLUDING THOSE OF THE TEXTURED KIND AND EXCLUDING EFFECT YARNS Виробленi повнiстю з багатошарових ниток, де товщина найтонших одиничних ниток перевищує 300 денiрiв, окрiм текстурованих та ефектних ниток 0 0 0
54074250 WOVEN BY THE "RIP STOP" METHOD FROM 100 % NYLON YARNS WHOSE WEIGHT DOES NOT EXCEED 60 GR PER SQ/M. Тканина виготовлена методом "рип-стоп" з 100 % нейлонових ниток, вага яких не перевищує 60 гр на м кв. 0 0 0
54074260 Made entirely of polyamid multifilament yarns in which the measuring of the thinnest single yarn exceeds 200 denier and their weight does not exceed 120 gr per sq/m Виробленi повнiстю з багатошарових ниток, де товщина найтонших одиничних ниток перевищує 200 денiрiв, окрiм текстурованих та ефектних ниток 0 0 0
54074290 OTHERS Iншi 6 0 0
54074310 OF MULTIFILAMENT YARNS WHOSE THICKNESS EXCEEDS 1000 DENIER AND THE WEIGHT OF THE WOVEN FABRIC IS NOT LESS THAN 650 GR PER SQ/M. З багатошарових ниток, чия товщина перевищує 1000 денiрiв та вага тканини не менше нiж 650 гр на м кв. 0 0 0
54074320 WHOSE WEIGHT PER SQ/M EXCEEDS 1000 GR OR WHOLY MADE OF MONO FILAMENT YARNS WHOSE MEASURING EXCEEDS 150 DENIER Вагою на квадратний метр бiльше нiж 1000 гр, або виготовлено повнiстю з моноволокна, розмiр якого перевищує 150 денiрiв 0 0 0
54074330 MADE ENTIRELY OF MULTIFILAMENT YARNS IN WHICH THE MEASURING OF THE THINNEST SINGLE YARN EXCEEDS 300 DENIER, EXCLUDING THOSE OF THE TEXTURED KIND AND EXCLUDING EFFECT YARNS Виробленi повнiстю з багатошарових ниток, де товщина найтонших одиничних ниток перевищує 300 денiрiв, окрiм текстурованих та ефектних ниток 0 0 0
54074390 OTHERS Iншi 6 0 0
54074410 OF MULTIFILAMENT YARNS, WHOSE THICKNESS EXCEEDS 1000 DENIER AND THE WEIGHT OF THE WOVEN FABRIC IS NOT LESS THAN 650 GR PER SQ/M. З багатошарових ниток, чия товщина перевищує 1000 денiрiв та вага тканини не менше нiж 650 гр на м кв. 0 0 0
54074420 WHOSE WEIGHT PER SQ/M. EXCEEDS 1000 GR OR ARE MADE ENTIRELY OF MONO FILAMENT YARNS WHOSE MEASURING EXCEEDS 150 DENIER Вагою на квадратний метр бiльше нiж 1000 гр, або виготовлено повнiстю з моноволокна, розмiр якого перевищує 150 денiрiв 0 0 0
54074430 MADE ENTIRELY OF MULTIFILAMENT YARNS IN WHICH THE MEASURING OF THE THINNEST SINGLE YARN EXCEEDS 300 DENIER, EXCLUDING THOSE OF THE TEXTURED KIND AND EXCLUDING EFFECT YARNS Виробленi повнiстю з багатошарових ниток, де товщина найтонших одиничних ниток перевищує 300 денiрiв, окрiм текстурованих та ефектних ниток 0 0 0
54074490 OTHERS Iншi 6 0 0
54075110 OF MULTIFILAMENT YARNS WHOSE THICKNESS EXCEEDS 1000 DENIER AND THE WEIGHT OF THE WOVEN FABRIC IS NOT LESS THAN 650 GR PER SQ/M. З багатошарових ниток, чия товщина перевищує 1000 денiрiв та вага тканини не менше нiж 650 гр на м кв. 0 0 0
54075120 WHOSE WEIGHT PER SQ/M EXCEEDS 1000 GR Вагою на квадратний метр бiльше нiж 1000 гр 0 0 0
54075190 OTHERS Iншi 6 0 0
54075210 OF MULTIFILAMENT YARNS WHOSE THICKNESS EXCEEDS 1000 DENIER AND THE WEIGHT OF THE WOVEN FABRIC IS NOT LESS THAN 650 GR PER SQ/M. З багатошарових ниток, чия товщина перевищує 1000 денiрiв та вага тканини не менше нiж 650 гр на м кв. 0 0 0
54075220 WHOSE WEIGHT EXCEEDS 1000 GR PER SQ/M. Вагою на квадратний метр бiльше нiж 1000 гр 0 0 0
54075290 OTHERS Iншi 6 0 0
54075310 OF MULTIFILAMENT YARNS WHOSE THICKNESS EXCEEDS 1000 DENIER AND THE WEIGHT OF THE WOVEN FABRIC IS NOT LESS З багатошарових ниток, чия товщина перевищує 1000 денiрiв та вага тканини не менше нiж 650 гр на м кв. 0 0 0
54075320 WHOSE WEIGHT PER SQ/M. EXCEEDS 1000 GR Вагою на квадратний метр бiльше нiж 1000 гр 0 0 0
54075390 OTHERS Iншi 6 0 0
54075410 OF MULTIFILAMENT YARNS, WHOSE THICKNESS EXCEEDS 1000 DENIER AND THE WEIGHT OF THE WOVEN FABRIC IS NOT LESS THAN 650 GR PER SQ/M. З багатошарових ниток, чия товщина перевищує 1000 денiрiв та вага тканини не менше нiж 650 гр на м кв. 0 0 0
54075420 WHOSE WEIGHT EXCEEDS 1000 GR PER SQ/M. Вагою на квадратний метр бiльше нiж 1000 гр 0 0 0
54075490 OTHERS Iншi 6 0 0
54076110 WOVEN BY THE "RIP STOP" METHOD FROM 100 % POLYESTER YARNS WHOSE WEIGHT PER SQM. DOES NOT EXCEED 60 GR Тканина виготовлена методом "рип-стоп" з 100 % нейлонових ниток, вага яких не перевищує 60 гр на м кв. 0 0 0
54076120 OF MULTIFILAMENT YARNS, WHOSE THICKNESS EXCEEDS 1000 DENIER AND THE WEIGHT OF THE WOVEN FABRIC IS NOT LESS THAN 650 GR PER SQ/M. З багатошарових ниток, чия товщина перевищує 1000 денiрiв та вага тканини не менше нiж 650 гр на м кв. 0 0 0
54076130 NON DYED: WHICH UNDERWENT THE PROCESS OF PRE COATING WITH ARTIFICIAL PLASTIC RESINS FOR COATING A LAYER OF ARTIFICIAL PLASTIC MATERIAL, PROVIDED THAT ALL THE FOLLOWING HAS BEEN FULFILLED: (A) MADE OF 100 % SYNTHETIC MULTIFILAMENTS YARNS, WITHOUT A TWIST; (B) THE WEIGHT OF THE FABRIC PER SQM DOES NOT EXCEED 145G; (C) THE NUMBER OF YARNS PER CM IN WEFT OR WARP DOES NOT EXCEED 10; (D) THE TOTAL THICKNESS OF THE YARN IS NOT LESS THAN 100 DENIER; Не забарвленi, якi пройшли процес попереднього нанесення штучних пластичних смол для подальшого покриття шаром штучного пластичного матерiалу, за умови, що виконанi всi наступнi умови: (A), виготовленi з 100 % синтетичних некручених багатошарових ниток без перекручування; (B ) вага тканини на квадратний метр не перевищує 145 г; (C) кiлькiсть ниток на см в укладах або жгутах не перевищує 10; (D) загальна товщина нитки становить не менше 100 денiрiв 0 0 0
54076140 OTHERS, WHOSE WEIGHT IS NOT LESS THAN 50 GR, AND MELTS AT A TEMPERATURES OF 100 CELSIUS DEGREES, OF THE KIND USED AS A BASIS TO PRODUCE EMBROIDERING FABRIC AND WHICH DISINTEGRATES DURING THE FINISHING PROCESS. Iншi, вагою на квадратний метр не менше нiж 50 г, та плавиться при температурi в 100 градусiв цельсiя, використовується як основа для виготовлення тканини для вишивки i яка розкладається в процесi обробки 0 0 0
54076150 OTHERS, WHOSE WEIGHT PER SQM. EXCEEDS 1000 G OR MADE WHOLLY OF MONO FILAMENT YARNS WHOSE MEASURING EXCEEDS 150 DENIER Iншi, вагою на квадратний метр бiльше нiж 1000 гр, або виготовлено повнiстю з моноволокна, розмiр якого перевищує 150 денiрiв 0 0 0
54076160 OTHERS, MADE ENTIRELY OF MULTI FILAMENT YARNS, WHOSE MEASURING OF THE SINGLE AND THINEST YARN EXCEEDS 300 DENIER, EXCEPT FOR EFFECT YARNS. Iншi, виробленi повнiстю з багатошарових ниток, де товщина найтонших одиничних ниток перевищує 300 денiрiв, окрiм текстурованих та ефектних ниток 0 0 0
54076170 NOT DYED, NOT FIGURED, AND WITHOUT WOVEN HEMS, WHOSE HEMS ARE BONDED ALONG THEIR LENGTH BY ADHESIVE OR BY THERMAL BONDING, WHICH ARE SPECIALLY INTENDED FOR THE PRODUCTION OF PRINTING RIBBONS FOR TYPEWRITERS, CALCULATORS, AUTOMATIC DATA PROCESSING MACHINES TELEPRINTERS, OR SIMILAR MACHINES Не забарвленi, не обрiзанi, а також без тканних рубцiв, котрi по довжинi скрiпленi клейким або термiчної способом, якi спецiально призначенi для виготовлення друкарських стрiчок для друкарських машинок, калькуляторiв, автоматичних машин обробки даних, телепринтерiв або подiбного обладнання 0 0 0
54076180 MADE ENTIRELY (100 %) OF MULTIFILAMENT YARNS WHOSE TOTAL THICKNESS EXCEEDS 210 DENIER AND DOES NOT EXCEED 300 DENIER, REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY HAS CONFIRMED THAT THEY ARE TO BE USED IN THE PRODUCTION OF COATED FABRICS зробленi повнiстю (100 %) багатожилих ниток, загальна товщина яких перевищує 210 денiрiв i не перевищує 300 денiрiв, щодо яких Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi пiдтвердив, що вони будуть використовуватися для виробництва тканин з покриттям 6 0 0
54076190 OTHERS Iншi 6 0 0
54076910 OF MULTIFILAMENT YARNS, WHOSE THICKNESS EXCEEDS 1000 DENIER AND THE WEIGHT OF THE WOVEN FABRIC IS NOT LESS THAN 650 GRAMS PER SQM. З багатошарових ниток, чия товщина перевищує 1000 денiрiв та вага тканини не менше нiж 650 гр на м кв. 0 0 0
54076920 NON DYED: WHICH UNDERWENT THE PROCESS OF PRE COATING WITH ARTIFICIAL PLASTIC RESINS FOR COATING A LAYER OF ARTIFICIAL PLASTIC MATERIAL, PROVIDED THAT ALL THE FOLLOWING HAS BEEN FULFILLED: (A) MADE OF 100 % SYNTHETIC MULTIFILAMENTS YARNS, WITHOUT A TWIST; (B) THE WEIGHT OF THE FABRIC PER SQM DOES NOT EXCEED 145G; (C) THE NUMBER OF YARNS PER CM IN WEFT OR WARP DOES NOT EXCEED 10; (D) THE TOTAL THICKNESS OF THE YARN IS NOT LESS THAN 100 DENIER; Не забарвленi, якi пройшли процес попереднього нанесення штучних пластичних смол для подальшого покриття шаром штучного пластичного матерiалу, за умови, що виконанi всi наступнi умови: (A), виготовленi з 100 % синтетичних некручених багатошарових ниток без перекручування; (B ) вага тканини на квадратний метр не перевищує 145 г; (C) кiлькiсть ниток на см в укладах або жгутах не перевищує 10; (D) загальна товщина нитки становить не менше 100 денiрiв 0 0 0
54076940 WHOSE WEIGHT PER SQM. EXCEEDS 1000 GR OR ARE MADE ENTIRELY OF MONO FILAMENT YARNS WHOSE MEASURING EXCEEDS 150 DENIER Вагою на квадратний метр бiльше нiж 1000 гр, або виготовлено повнiстю з моноволокна, розмiр якого перевищує 150 денiрiв 0 0 0
54076950 MADE ENTIRELY OF MULTIFILAMENT YARNS IN WHICH THE MEASURING OF THE THINNEST SINGLE YARN EXCEEDS 300 DENIER, EXCLUDING THOSE OF THE TEXTURED KIND AND EXCLUDING EFFECT YARNS Виробленi повнiстю з багатошарових ниток, де товщина найтонших одиничних ниток перевищує 300 денiрiв, окрiм текстурованих та ефектних ниток 0 0 0
54076960 NOT DYED, NOT FIGURED, AND WITHOUT WOVEN HEMS, WHOSE HEMS ARE BONDED ALONG THEIR LENGTH BY ADHESIVE OR BY THERMAL BONDING, WHICH ARE SPECIALLY INTENDED FOR THE PRODUCTION OF PRINTING RIBBONS FOR TYPEWRITERS, CALCULATORS, AUTOMATIC DATA PROCESSING MACHINES TELEPRINTERS, OR SIMILAR MACHINES Не забарвленi, не обрiзанi, а також без тканних рубцiв, котрi по довжинi скрiпленi клейким або термiчної способом, якi спецiально призначенi для виготовлення друкарських стрiчок для друкарських машинок, калькуляторiв, автоматичних машин обробки даних, телепринтерiв або подiбного обладнання 0 0 0
54076990 OTHERS Iншi 6 0 0
54077120 OF MULTIFILAMENT YARNS, WHOSE THICKNESS EXCEEDS 1000 DENIER AND THE WEIGHT OF THE WOVEN FABRIC IS NOT LESS THAN 650 GR PER SQ/M. З багатошарових ниток, чия товщина перевищує 1000 денiрiв та вага тканини не менше нiж 650 гр на м кв. 0 0 0
54077130 NON DYED: WHICH UNDERWENT THE PROCESS OF PRE COATING WITH ARTIFICIAL PLASTIC RESINS FOR COATING A LAYER OF ARTIFICIAL PLASTIC MATERIAL, PROVIDED THAT ALL THE FOLLOWING HAS BEEN FULFILLED: (A) MADE OF 100 % SYNTHETIC MULTIFILAMENTS YARNS, WITHOUT A TWIST; (B) THE WEIGHT OF THE FABRIC PER SQM DOES NOT EXCEED 145G; (C) THE NUMBER OF YARNS PER CM IN WEFT OR WARP DOES NOT EXCEED 10; (D) THE TOTAL THICKNESS OF THE YARN IS NOT LESS THAN 100 DENIER; Не забарвленi, якi пройшли процес попереднього нанесення штучних пластичних смол для подальшого покриття шаром штучного пластичного матерiалу, за умови, що виконанi всi наступнi умови: (A), виготовленi з 100 % синтетичних некручених багатошарових ниток без перекручування; (B ) вага тканини на квадратний метр не перевищує 145 г; (C) кiлькiсть ниток на см в укладах або жгутах не перевищує 10; (D) загальна товщина нитки становить не менше 100 денiрiв 0 0 0
54077140 WHOSE WEIGHT PER SQM. DOES NOT EXCEED 50 GR AND WHICH MELTS AT A TEMPERATURE OF 100 DEGREES CELSIUS OF THE KIND USED AS A BASIS FOR MANUFACTURING EMBROIDERY FABRIC AND WHICH DISINTEGRATES DURING THE FINISHING PROCESS Вагою на квадратний метр бiльше нiж 50 г, та плавиться при температурi в 100 градусiв цельсiя, використовується як основа для виготовлення тканини для вишивки i яка розкладається в процесi обробки 0 0 0
54077150 WHOSE WEIGHT PER SQM. EXCEEDS 1000 GR OR ARE MADE ENTIRELY OF MONO FILAMENT YARNS WHOSE MEASURE EXCEEDS 150 DENIER Вагою на квадратний метр бiльше нiж 1000 гр, або виготовлено повнiстю з моноволокна, розмiр якого перевищує 150 денiрiв 0 0 0
54077160 MADE ENTIRELY OF MULTIFILAMENT YARNS IN WHICH THE MEASURING OF THE THINNEST SINGLE YARN EXCEEDS 300 DENIER, EXCLUDING THOSE OF THE TEXTURED KIND AND EXCLUDING EFFECT YARNS Виробленi повнiстю з багатошарових ниток, де товщина найтонших одиничних ниток перевищує 300 денiрiв, окрiм текстурованих та ефектних ниток 0 0 0
54077170 NOT DYED, NOT FIGURED, AND WITHOUT WOVEN HEMS, WHOSE HEMS ARE BONDED ALONG THEIR LENGTH BY ADHESIVE OR BY THERMAL BONDING, WHICH ARE SPECIALLY INTENDED FOR THE PRODUCTION OF PRINTING RIBBONS FOR TYPEWRITERS, CALCULATORS, AUTOMATIC DATA PROCESSING MACHINES TELEPRINTERS, OR SIMILAR MACHINES Не забарвленi, не обрiзанi, а також без тканних рубцiв, котрi по довжинi скрiпленi клейким або термiчної способом, якi спецiально призначенi для виготовлення друкарських стрiчок для друкарських машинок, калькуляторiв, автоматичних машин обробки даних, телепринтерiв або подiбного обладнання 0 0 0
54077190 OTHERS Iншi 6 0 0
54077220  OF MULTIFILAMENT YARNS, WHOSE THICKNESS EXCEEDS 1000 DENIER AND THE WEIGHT OF THE WOVEN FABRIC IS NOT LESS THAN 650 GR PER SQ/M. З багатошарових ниток, чия товщина перевищує 1000 денiрiв та вага тканини не менше нiж 650 гр на м кв. 0 0 0
54077230 WHOSE WEIGHT PER SQ/M. EXCEEDS 1000 GR OR ARE MADE ENTIRELY OF SINGLE FILAMENT YARNS WHOSE MEASURE EXCEEDS 150 DENIER Вагою на квадратний метр бiльше нiж 1000 гр, або виготовлено повнiстю з моноволокна, розмiр якого перевищує 150 денiрiв 0 0 0
54077240 MADE ENTIRELY OF MULTIFILAMENT YARNS IN WHICH THE MEASURING OF THE THINNEST SINGLE YARN EXCEEDS 300 DENIER, EXCLUDING THOSE OF THE TEXTURED KIND AND EXCLUDING EFFECT YARNS Виробленi повнiстю з багатошарових ниток, де товщина найтонших одиничних ниток перевищує 300 денiрiв, окрiм текстурованих та ефектних ниток 0 0 0
54077290 OTHERS Iншi 6 0 0
54077310 OF MULTIFILAMENT YARNS, WHOSE THICKNESS EXCEEDS 1000 DENIER AND THE WEIGHT OF THE WOVEN FABRIC IS NOT LESS THAN 650 GR PER SQ/M. З багатошарових ниток, чия товщина перевищує 1000 денiрiв та вага тканини не менше нiж 650 гр на м кв. 0 0 0
54077320 WHOSE WEIGHT PER SQM. EXCEEDS 1000 GR OR ARE MADE ENTIRELY OF MONO FILAMENT YARNS WHOSE MEASURE EXCEEDS 150 DENIER Вагою на квадратний метр бiльше нiж 1000 гр, або виготовлено повнiстю з моноволокна, розмiр якого перевищує 150 денiрiв 0 0 0
54077330 MADE ENTIRELY OF MULTIFILAMENT YARNS IN WHICH THE MEASURING OF THE THINNEST SINGLE YARN EXCEEDS 300 DENIER, EXCLUDING THOSE OF THE TEXTURED KIND AND EXCLUDING EFFECT YARNS Виробленi повнiстю з багатошарових ниток, де товщина найтонших одиничних ниток перевищує 300 денiрiв, окрiм текстурованих та ефектних ниток 0 0 0
54077390 OTHERS Iншi 6 0 0
54077410 OF MULTIFILAMENT YARNS, WHOSE THICKNESS EXCEEDS 1000 DENIER AND THE WEIGHT OF THE WOVEN FABRIC IS NOT LESS З багатошарових ниток, чия товщина перевищує 1000 денiрiв та вага тканини не менше нiж 650 гр на м кв. 0 0 0
54077420 WHOSE WEIGHT PER SQM. EXCEEDS 1000 GR OR ARE MADE ENTIRELY OF MONO FILAMENT YARNS WHOSE MEASURE EXCEEDS 150 DENIER Вагою на квадратний метр бiльше нiж 1000 гр, або виготовлено повнiстю з моноволокна, розмiр якого перевищує 150 денiрiв 0 0 0
54077430 MADE ENTIRELY OF MULTIFILAMENT YARNS IN WHICH THE MEASURING OF THE THINNEST SINGLE YARN EXCEEDS 300 DENIER, EXCLUDING THOSE OF THE TEXTURED KIND AND EXCLUDING EFFECT YARNS Виробленi повнiстю з багатошарових ниток, де товщина найтонших одиничних ниток перевищує 300 денiрiв, окрiм текстурованих та ефектних ниток 0 0 0
54077490 OTHERS Iншi 6 0 0
54078120 OF MULTIFILAMENT YARNS, WHOSE THICKNESS EXCEEDS 1000 DENIER AND THE WEIGHT OF THE WOVEN FABRIC IS NOT LESS THAN 650 GR PER SQ/M. З багатошарових ниток, чия товщина перевищує 1000 денiрiв та вага тканини не менше нiж 650 гр на м кв. 0 0 0
54078130 OTHERS, WHOSE WEIGHT EXCEEDS 1000 GR PER SQ/M. Iншi, вагою на квадратний метр бiльше нiж 1000 гр 0 0 0
54078140 NOT DYED, NOT FIGURED, AND WITHOUT WOVEN HEMS, WHOSE HEMS ARE BONDED ALONG THEIR LENGTH BY ADHESIVE OR BY THERMAL BONDING, WHICH ARE SPECIALLY INTENDED FOR THE PRODUCTION OF PRINTING RIBBONS FOR TYPEWRITERS, CALCULATORS, AUTOMATIC DATA PROCESSING MACHINES TELEPRINTERS, OR SIMILAR MACHINES Не забарвленi, не обрiзанi, а також без тканних рубцiв, котрi по довжинi скрiпленi клейким або термiчної способом, якi спецiально призначенi для виготовлення друкарських стрiчок для друкарських машинок, калькуляторiв, автоматичних машин обробки даних, телепринтерiв або подiбного обладнання 0 0 0
54078190 OTHERS Iншi 6 0 0
54078220 OF MULTIFILAMENT YARNS, WHOSE THICKNESS EXCEEDS 1000 DENIER AND THE WEIGHT OF THE WOVEN FABRIC IS NOT LESS THAN 650 GR PER SQ/M. З багатошарових ниток, чия товщина перевищує 1000 денiрiв та вага тканини не менше нiж 650 гр на м кв. 0 0 0
54078230 OTHERS, WHOSE WEIGHT PER SQM. EXCEEDS 1000 GR Iншi, вагою на квадратний метр бiльше нiж 1000 гр 0 0 0
54078290 OTHERS Iншi 6 0 0
54078310 OF MULTIFILAMENT YARNS, WHOSE THICKNESS EXCEEDS 1000 DENIER AND THE WEIGHT OF THE WOVEN FABRIC IS NOT LESS THAN 650 GR PER SQ/M. З багатошарових ниток, чия товщина перевищує 1000 денiрiв та вага тканини не менше нiж 650 гр на м кв. 0 0 0
54078320 OTHERS, WHOSE WEIGHT EXCEEDS 1000 GR PER SQ/M. Iншi, вагою на квадратний метр бiльше нiж 1000 гр 0 0 0
54078390 OTHERS Iншi 6 0 0
54078410 OF MULTIFILAMENT YARNS, WHOSE THICKNESS EXCEEDS 1000 DENIER AND THE WEIGHT OF THE WOVEN FABRIC IS NOT LESS THAN 650 GR PER SQ/M. З багатошарових ниток, чия товщина перевищує 1000 денiрiв та вага тканини не менше нiж 650 гр на м кв. 0 0 0
54078420 WHOSE WEIGHT EXCEEDS 1000 GR PER SQ/M. Вагою на квадратний метр бiльше нiж 1000 гр 0 0 0
54078490 OTHERS Iншi 6 0 0
54079120 OF MULTIFILAMENT YARNS, WHOSE THICKNESS EXCEEDS 1000 DENIER AND THE WEIGHT OF THE WOVEN FABRIC IS NOT LESS THAN 650 GR PER SQ/M. З багатошарових ниток, чия товщина перевищує 1000 денiрiв та вага тканини не менше нiж 650 гр на м кв. 0 0 0
54079130 OTHERS, WHOSE WEIGHT EXCEEDS 1000 GR PER SQ/M. Iншi, вагою на квадратний метр бiльше нiж 1000 гр 0 0 0
54079140 MADE ENTIRELY OF MULTIFILAMENT YARNS IN WHICH THE MEASURING OF THE THINNEST SINGLE YARN EXCEEDS 300 DENIER, EXCLUDING THOSE OF THE TEXTURED KIND AND EXCLUDING EFFECT YARNS Виробленi повнiстю з багатошарових ниток, де товщина найтонших одиничних ниток перевищує 300 денiрiв, окрiм текстурованих та ефектних ниток 0 0 0
54079150 NOT DYED, NOT FIGURED, AND WITHOUT WOVEN HEMS, WHOSE HEMS ARE BONDED ALONG THEIR LENGTH BY ADHESIVE OR BY THERMAL BONDING, WHICH ARE SPECIALLY INTENDED FOR THE PRODUCTION OF PRINTING RIBBONS FOR TYPEWRITERS, CALCULATORS, AUTOMATIC DATA PROCESSING MACHINES TELEPRINTERS, OR SIMILAR MACHINES Не забарвленi, не обрiзанi, а також без тканних рубцiв, котрi по довжинi скрiпленi клейким або термiчної способом, якi спецiально призначенi для виготовлення друкарських стрiчок для друкарських машинок, калькуляторiв, автоматичних машин обробки даних, телепринтерiв або подiбного обладнання 0 0 0
54079190 OTHERS Iншi 6 0 0
54079220 OF MULTIFILAMENT YARNS, WHOSE THICKNESS EXCEEDS 1000 DENIER AND THE WEIGHT OF THE WOVEN FABRIC IS NOT LESS THAN 650 GR PER SQ/M. З багатошарових ниток, чия товщина перевищує 1000 денiрiв та вага тканини не менше нiж 650 гр на м кв. 0 0 0
54079230 OTHERS, WHOSE WEIGHT EXCEEDS 1000 GR PER SQ/M. Iншi, вагою на квадратний метр бiльше нiж 1000 гр 0 0 0
54079240 MADE ENTIRELY OF MULTIFILAMENT YARNS IN WHICH THE MEASURING OF THE THINNEST SINGLE YARN EXCEEDS 300 DENIER, EXCLUDING THOSE OF THE TEXTURED KIND AND EXCLUDING EFFECT YARNS Виробленi повнiстю з багатошарових ниток, де товщина найтонших одиничних ниток перевищує 300 денiрiв, окрiм текстурованих та ефектних ниток 0 0 0
54079250 CONTAINING MORE THAN 15 % OF GOODS OF HEADING 56.05 Мiстить бiльше нiж 15 % товарiв зазначених в товарнiй позицiї 56.05 0 0 0
54079290 OTHERS Iншi 6 0 0
54079310 OF MULTIFILAMENT YARNS, WHOSE THICKNESS EXCEEDS 1000 DENIER AND THE WEIGHT OF THE WOVEN FABRIC IS NOT LESS THAN 650 GR PER SQ/M. З багатошарових ниток, чия товщина перевищує 1000 денiрiв та вага тканини не менше нiж 650 гр на м кв. 0 0 0
54079320 OTHERS, WHOSE WEIGHT EXCEEDS 1000 GR PER SQ/M. Iншi, вагою на квадратний метр бiльше нiж 1000 гр 0 0 0
54079330 MADE ENTIRELY OF MULTIFILAMENT YARNS IN WHICH THE MEASURING OF THE THINNEST YARN EXCEEDS 300 DENIER, EXCLUDING THOSE OF THE TEXTURED KIND AND EXCLUDING EFFECT YARNS Виробленi повнiстю з багатошарових ниток, де товщина найтонших одиничних ниток перевищує 300 денiрiв, окрiм текстурованих та ефектних ниток 0 0 0
54079340 CONTAINING MORE THAN 15 % OF GOODS OF HEADING 56.05 Мiстить бiльше нiж 15 % товарiв зазначених в товарнiй позицiї 56.05 0 0 0
54079390 OTHERS Iншi 6 0 0
54079410 OF MULTIFILAMENT YARNS, WHOSE THICKNESS EXCEEDS 1000 DENIER AND THE WEIGHT OF THE WOVEN FABRIC IS NOT LESS THAN 650 GR PER SQ/M. З багатошарових ниток, чия товщина перевищує 1000 денiрiв та вага тканини не менше нiж 650 гр на м кв. 0 0 0
54079420 OTHERS, WHOSE WEIGHT EXCEEDS 1000 GR PER SQ/M. Iншi, вагою на квадратний метр бiльше нiж 1000 гр 0 0 0
54079430 MADE ENTIRELY OF MULTIFILAMENT YARNS IN WHICH THE MEASURING OF THE THINNEST SINGLE YARN EXCEEDS 300 DENIER, EXCLUDING THOSE OF THE TEXTURED KIND AND EXCLUDING EFFECT YARNS Виробленi повнiстю з багатошарових ниток, де товщина найтонших одиничних ниток перевищує 300 денiрiв, окрiм текстурованих та ефектних ниток 0 0 0
54079440 CONTAINING MORE THAN 15 % OF GOODS OF HEADING 56.05 Мiстить бiльше нiж 15 % товарiв зазначених в товарнiй позицiї 56.05 0 0 0
54079490 OTHERS Iншi 6 0 3
54081010 WHOSE WEIGHT EXCEEDS 1000 GR PER SQ/M. Вагою на квадратний метр бiльше нiж 1000 гр 0 0 0
54081020 MADE ENTIRELY OF MONO FILAMENT YARNS WHOSE MEASURING EXCEEDS 150 DENIER Виготовлено повнiстю з моноволокна, розмiр якого перевищує 150 денiрiв 0 0 0
54081030 MADE ENTIRELY OF MULTIFILAMENT YARNS IN WHICH THE MEASURING OF THE THINNEST SINGLE YARN EXCEEDS 300 DENIER, EXCLUDING THOSE OF THE TEXTURED KIND AND EXCLUDING EFFECT YARNS Виробленi повнiстю з багатошарових ниток, де товщина найтонших одиничних ниток перевищує 300 денiрiв, окрiм текстурованих та ефектних ниток 0 0 0
54081040 FABRICS OF NOTE 9 OF SECTION XI Тканини, зазначенi у примiтцi 9 до роздiлу XI 0 0 0
54081050 NOT DYED, NOT FIGURED, AND WITHOUT WOVEN HEMS, WHOSE HEMS ARE BONDED ALONG THEIR LENGTH BY ADHESIVE OR BY THERMAL BONDING, WHICH ARE SPECIALLY INTENDED FOR THE PRODUCTION OF PRINTING RIBBONS FOR TYPEWRITERS, CALCULATORS, AUTOMATIC DATA PROCESSING MACHINES TELEPRINTERS, OR SIMILAR MACHINES Не забарвленi, не обрiзанi, а також без тканних рубцiв, котрi по довжинi скрiпленi клейким або термiчної способом, якi спецiально призначенi для виготовлення друкарських стрiчок для друкарських машинок, калькуляторiв, автоматичних машин обробки даних, телепринтерiв або подiбного обладнання 0 0 0
54081090 OTHERS Iншi 6 0 0
54082110 WHOSE WEIGHT PER EXCEEDS 1000 GR SQ/M. Iншi, вагою на квадратний метр бiльше нiж 1000 гр 0 0 0
54082120 MADE ENTIRELY OF MONO FILAMENT YARNS WHOSE MEASURING EXCEEDS 150 DENIER OR MADE ENTIRELY OF STRIPES OR THE LIKE Виготовлено повнiстю з моноволокна, розмiр якого перевищує 150 денiрiв чи стрiчки 0 0 0
54082130 MADE ENTIRELY OF MULTIFILAMENT YARNS IN WHICH THE MEASURING OF THE THINNEST SINGLE YARN EXCEEDS 300 DENIER, EXCLUDING THOSE OF THE TEXTURED KIND AND EXCLUDING EFFECT YARNS Виробленi повнiстю з багатошарових ниток, де товщина найтонших одиничних ниток перевищує 300 денiрiв, окрiм текстурованих та ефектних ниток 0 0 0
54082140 FABRICS OF NOTE 9 OF SECTION XI Тканини, зазначенi у примiтцi 9 до роздiлу XI 0 0 0
54082150 NOT DYED, NOT FIGURED, AND WITHOUT WOVEN HEMS, WHOSE HEMS ARE BONDED ALONG THEIR LENGTH BY ADHESIVE OR BY THERMAL BONDING, WHICH ARE SPECIALLY INTENDED FOR THE PRODUCTION OF PRINTING RIBBONS FOR TYPEWRITERS, CALCULATORS, AUTOMATIC DATA PROCESSING MACHINES TELEPRINTERS, OR SIMILAR MACHINES Не забарвленi, не обрiзанi, а також без тканних рубцiв, котрi по довжинi скрiпленi клейким або термiчної способом, якi спецiально призначенi для виготовлення друкарських стрiчок для друкарських машинок, калькуляторiв, автоматичних машин обробки даних, телепринтерiв або подiбного обладнання 0 0 0
54082190 OTHERS Iншi 6 0 0
54082210 WHOSE WEIGHT EXCEEDS 1000 GR PER SQ/M. Вагою на квадратний метр бiльше нiж 1000 гр 0 0 0
54082220 MADE ENTIRELY OF MONO FILAMENT YARNS WHOSE MEASURING EXCEEDS 150 DENIER OR MADE ENTIRELY OF STRIPES OR THE LIKE Виготовлено повнiстю з моноволокна, розмiр якого перевищує 150 денiрiв чи стрiчки 0 0 0
54082230 MADE ENTIRELY OF MULTIFILAMENT YARNS IN WHICH THE MEASURING OF THE THINNEST SINGLE YARN EXCEEDS 300 DENIER, EXCLUDING THOSE OF THE TEXTURED KIND AND EXCLUDING EFFECT YARNS Виробленi повнiстю з багатошарових ниток, де товщина найтонших одиничних ниток перевищує 300 денiрiв, окрiм текстурованих та ефектних ниток 0 0 0
54082240 FABRICS OF NOTE 9 OF SECTION XI Тканини, зазначенi у примiтцi 9 до роздiлу XI 0 0 0
54082290 OTHERS Iншi 6 0 0
54082310 WHOSE WEIGHT EXCEEDS 1000 GR PER SQ/M. Вагою на квадратний метр бiльше нiж 1000 гр 0 0 0
54082320 MADE ENTIRELY OF MONO FILAMENT YARNS WHOSE MEASURING EXCEEDS 150 DENIER Виготовлено повнiстю з моноволокна, розмiр якого перевищує 150 денiрiв 0 0 0
54082330 MADE ENTIRELY OF MULTIFILAMENT YARNS IN WHICH THE MEASURING OF THE THINNEST SINGLE YARN EXCEEDS 300 DENIER, EXCLUDING THOSE OF THE TEXTURED KIND AND EXCLUDING EFFECT YARNS Виробленi повнiстю з багатошарових ниток, де товщина найтонших одиничних ниток перевищує 300 денiрiв, окрiм текстурованих та ефектних ниток 0 0 0
54082340 FABRICS OF NOTE 9 OF SECTION XI Тканини, зазначенi у примiтцi 9 до роздiлу XI 0 0 0
54082390 OTHERS Iншi 6 0 0
54082410 WHOSE WEIGHT EXCEEDS 1000 GR PER SQ/M. Вагою на квадратний метр бiльше нiж 1000 гр 0 0 0
54082420 MADE ENTIRELY OF MONO FILAMENT YARNS WHOSE MEASURING EXCEEDS 150 DENIER OR MADE ENTIRELY OF STRIPS OR THE LIKE Виготовлено повнiстю з моноволокна, розмiр якого перевищує 150 денiрiв чи стрiчки 0 0 0
54082430 MADE ENTIRELY OF MULTIFILAMENT YARNS IN WHICH THE MEASURING OF THE THINNEST SINGLE YARN EXCEEDS 300 DENIER, EXCLUDING THOSE OF THE TEXTURED KIND AND EXCLUDING EFFECT YARNS Виробленi повнiстю з багатошарових ниток, де товщина найтонших одиничних ниток перевищує 300 денiрiв, окрiм текстурованих та ефектних ниток 0 0 0
54082440 FABRICS OF NOTE 9 OF SECTION XI Тканини, зазначенi у примiтцi 9 до роздiлу XI 0 0 0
54082490 OTHERS Iншi 6 0 0
54083110 WHOSE WEIGHT EXCEEDS 1000 GR PER SQ/M. Вагою на квадратний метр бiльше нiж 1000 гр 0 0 0
54083120 MADE ENTIRELY OF MONO FILAMENT YARNS WHOSE MEASURING EXCEEDS 150 DENIER OR MADE ENTIRELY OF STRIPS OR THE LIKE Виготовлено повнiстю з моноволокна, розмiр якого перевищує 150 денiрiв чи стрiчки 0 0 0
54083130 MADE ENTIRELY OF MULTIFILAMENT YARNS IN WHICH THE MEASURING OF THE THINNEST SINGLE YARN EXCEEDS 300 DENIER, EXCLUDING THOSE OF THE TEXTURED KIND AND EXCLUDING EFFECT YARNS Виробленi повнiстю з багатошарових ниток, де товщина найтонших одиничних ниток перевищує 300 денiрiв, окрiм текстурованих та ефектних ниток 0 0 0
54083140 FABRICS OF NOTE 9 OF SECTION XI Тканини, зазначенi у примiтцi 9 до роздiлу XI 0 0 0
54083150 NOT DYED, NOT FIGURED, AND WITHOUT WOVEN HEMS, WHOSE HEMS ARE BONDED ALONG THEIR LENGTH BY ADHESIVE OR BY THERMAL BONDING, WHICH ARE SPECIALLY INTENDED FOR THE PRODUCTION OF PRINTING RIBBONS FOR TYPEWRITERS, CALCULATORS, AUTOMATIC DATA PROCESSING MACHINES TELEPRINTERS, OR SIMILAR MACHINES Не забарвленi, не обрiзанi, а також без тканних рубцiв, котрi по довжинi скрiпленi клейким або термiчної способом, якi спецiально призначенi для виготовлення друкарських стрiчок для друкарських машинок, калькуляторiв, автоматичних машин обробки даних, телепринтерiв або подiбного обладнання 0 0 0
54083190 OTHERS Iншi 6 0 0
54083210 WHOSE WEIGHT EXCEEDS 1000 GR PER SQ/M. Вагою на квадратний метр бiльше нiж 1000 гр 0 0 0
54083220 MADE ENTIRELY OF MONO FILAMENT YARNS WHOSE MEASURING EXCEEDS 150 DENIER OR MADE ENTIRELY OF STRIPS OR THE LIKE Виготовлено повнiстю з моноволокна, розмiр якого перевищує 150 денiрiв чи стрiчки 0 0 0
54083230 MADE ENTIRELY OF MULTIFILAMENT YARNS IN WHICH THE MEASURING OF THE THINNEST SINGLE YARN EXCEEDS 300 DENIER, EXCLUDING THOSE OF THE TEXTURED KIND AND EXCLUDING EFFECT YARNS Виробленi повнiстю з багатошарових ниток, де товщина найтонших одиничних ниток перевищує 300 денiрiв, окрiм текстурованих та ефектних ниток 0 0 0
54083240 FABRICS OF NOTE 9 OF SECTION XI Тканини, зазначенi у примiтцi 9 до роздiлу XI 0 0 0
54083290 OTHERS Iншi 6 0 0
54083310 WHOSE WEIGHT EXCEEDS 1000 GR PER SQ/M. Вагою на квадратний метр бiльше нiж 1000 гр 0 0 0
54083320 MADE ENTIRELY OF MONO FILAMENT YARNS WHOSE MEASURING EXCEEDS 150 DENIER Виготовлено повнiстю з моноволокна, розмiр якого перевищує 150 денiрiв 0 0 0
54083330 MADE ENTIRELY OF MULTIFILAMENT YARNS IN WHICH THE MEASURING OF THE THINNEST SINGLE YARN EXCEEDS 300 DENIER, EXCLUDING THOSE OF THE TEXTURED KIND AND EXCLUDING EFFECT YARNS Виробленi повнiстю з багатошарових ниток, де товщина найтонших одиничних ниток перевищує 300 денiрiв, окрiм текстурованих та ефектних ниток 0 0 0
54083340 FABRICS OF NOTE 9 OF SECTION XI Тканини, зазначенi у примiтцi 9 до роздiлу XI 0 0 0
54083390 OTHERS Iншi 6 0 0
54083410 WHOSE WEIGHT EXCEEDS 1000 GR PER SQ/M. Вагою на квадратний метр бiльше нiж 1000 гр 0 0 0
54083420 MADE ENTIRELY OF MONO FILAMENT YARNS WHOSE MEASURING EXCEEDS 150 DENIER OR MADE ENTIRELY OF STRIPS OR THE LIKE Виготовлено повнiстю з моноволокна, розмiр якого перевищує 150 денiрiв чи стрiчки 0 0 0
54083430 MADE ENTIRELY OF MULTIFILAMENT YARNS IN WHICH THE MEASURING OF THE THINNEST SINGLE YARN EXCEEDS 300 DENIER, EXCLUDING THOSE OF THE TEXTURED KIND AND EXCLUDING EFFECT YARNS Виробленi повнiстю з багатошарових ниток, де товщина найтонших одиничних ниток перевищує 300 денiрiв, окрiм текстурованих та ефектних ниток 0 0 0
54083440 FABRICS OF NOTE 9 OF SECTION XI Тканини, зазначенi у примiтцi 9 до роздiлу XI 0 0 0
54083490 OTHERS Iншi 6 0 0
55011000 OF NYLON OR OTHER POLYAMIDES З нейлону та iнших полiамiдiв 0 0 0
55012000 OF POLYESTERS З полiефiру 0 0 0
55013000 ACRYLIC OR MODACRYLIC Акриловi чи модакриловi 0 0 0
55014000 Of polypropylene З полiпропiлену 0 0 0
55019000 OTHER Iншi 0 0 0
55020000 ARTIFICIAL FILAMENT TOW. Джгути iз штучних ниток 0 0 0
55031100 Of aramids З арамiдiв 0 0 0
55031900 Other Iншi 0 0 0
55032000 OF POLYESTERS З полiефiру 0 0 0
55033000 ACRYLIC OR MODACRYLIC Акриловi чи модакриловi 0 0 0
55034000 OF POLYPROPYLENE З полiпропiлену 0 0 0
55039000 OTHER Iншi 0 0 0
55041000 OF VISCOSE RAYON З вiскози 0 0 0
55049000 OTHER Iншi 0 0 0
55051000 OF SYNTHETIC FIBERS Iз синтетичних волокон 0 0 0
55052000 OF ARTIFICIAL FIBERS Iз штучних волокон 0 0 0
55061000 OF NYLON OR OTHER POLYAMIDES З нейлону або iнших полiамiдiв 0 0 0
55062000 OF POLYESTERS З полiефiру 0 0 0
55063000 ACRYLIC OR MODACRYLIC Акриловi чи модакриловi 0 0 0
55069000 OTHER Iншi 0 0 0
55070000 ARTIFICIAL STAPLE FIBERS, CARDED, COMBED OR OTHERWISE PROCESSED FOR SPINNING. Волокна штапельнi штучнi, пiдданi кардо- чи гребенечесанню або обробленi iншим способом для прядiння 0 0 0
55081000 OF SYNTHETIC STAPLE FIBERS Iз синтетичних штапельних волокон 0 0 0
55082000 OF ARTIFICIAL STAPLE FIBERS Iз штучних штапельних волокон 0 0 0
55091100 SINGLE YARN Пряжа однониткова 0 0 0
55091200 MULTIPLE (FOLDED) OR CABLED YARN Пряжа однокручена або багатокручена 0 0 0
55092100 SINGLE YARN Пряжа однониткова 0 0 0
55092220 CONTAINING ACRYLICS OR MODACRYLICS IN ANY PERCENTAGE Мiстить будь-який вiдсоток акрилових чи модакрилових 0 0 0
55092290 OTHER Iншi 0 0 0
55093100 SINGLE YARN Пряжа однониткова 0 0 0
55093200 MULTIPLE (FOLDED) OR CABLED YARN Пряжа однокручена або багатокручена 0 0 0
55094100 SINGLE YARN Пряжа однониткова 0 0 0
55094200 MULTIPLE (FOLDED) OR CABLED YARN Пряжа однокручена або багатокручена 0 0 0
55095100 MIXED MAINLY OR SOLELY WITH ARTIFICIAL STAPLE FIBERS Змiшана головним чином або винятково iз штучними штапельними волокнами 0 0 0
55095200 MIXED MAINLY OR SOLELY WITH WOOL OR FINE ANIMAL HAIR Змiшана головним чином або винятково з вовною чи тонким волосом тварин 0 0 0
55095300 MIXED MAINLY OR SOLELY WITH COTTON Змiшана головним чином або винятково з бавовною 0 0 0
55095900 OTHER Iншi 0 0 0
55096110 COMBINED WITH YARNS OF THE LUREX KIND OR THE LIKE IN ANY PERCENTAGE Мiстить нитки з люрексу, чи подiбнi, у будь якому спiввiдношеннi 0 0 0
55096190 OTHER Iншi 0 0 0
55096200 MIXED MAINLY OR SOLELY WITH COTTON Змiшана головним чином або винятково з бавовною 0 0 0
55096900 OTHER Iншi 0 0 0
55099100 MIXED MAINLY OR SOLELY WITH WOOL OR FINE ANIMAL HAIR Змiшана головним чином або винятково з вовною чи тонким волосом тварин 0 0 0
55099200 MIXED MAINLY OR SOLELY WITH COTTON Змiшана головним чином або винятково з бавовною 0 0 0
55099900 OTHER Iншi 0 0 0
55101110 CONTAINING WOOL OR OTHER ANIMAL HAIRS OR FIBER CUTS WHOSE LENGTH EXCEEDS 40 MM. IN ANY PERCENTAGE EXCLUDED THOSE OF SUBHEADING 1120. Мiстить вовну або iнший волос тварин зрiзанi волокна довжина яких перевищує 40 мм, у будь якому спiввiдношеннi 0 0 0
55101120 YARN WITHIN THE SUBHEADING 1110 CONTAINING ACRYLIC OR MODACRYLIC FIBERS IN ANY PERCENTAGE Нитки зазначенi в товарнiй позицiї 1110 з вмiстом акрилових чи модакрилових 0 0 0
55101190 OTHER Iншi 0 0 0
55101210 COMBINED WITH LUREX OR SIMILAR YARNS IN ANY PERCENTAGE Мiстить нитки з люрексу, чи подiбнi, у будь якому спiввiдношеннi 0 0 0
55101220 CONTAINING WOOL OR OTHER ANIMAL HAIR OR FIBER CUTS WHOSE LENGTH EXCEEDS 40 MM. IN ANY PERCENTAGE EXCLUDED THOSE OF SUBHEADING 1230. Мiстить вовну або iнший волос тварин зрiзанi волокна довжина яких перевищує 40 мм, у будь якому спiввiдношеннi, окрiм зазначених в товарнiй позицiї 1230 0 0 0
55101230 YARN WITHIN THE SUBHEADING 1220 CONTAINING ACRYLIC OR MODACRYLIC FIBERS IN ANY PERCENTAGE Нитки зазначенi в товарнiй позицiї 1220 з вмiстом акрилових чи модакрилових 0 0 0
55101290 OTHER Iншi 0 0 0
55102010 COMBINED WITH LUREX OR SIMILAR YARNS IN ANY PERCENTAGE Мiстить нитки з люрексу, чи подiбнi, у будь якому спiввiдношеннi 0 0 0
55102020 CONTAINING ACRYLIC OR MODACRYLIC FIBERS IN ANY PERCENTAGE Мiстить будь-який вiдсоток акрилових чи модакрилових ниток 0 0 0
55102090 OTHER Iншi 0 0 0
55103010 COMBINED WITH LUREX OR SIMILAR YARNS IN ANY PERCENTAGE Мiстить нитки з люрексу, чи подiбнi, у будь якому спiввiдношеннi 0 0 0
55103020 CONTAINING WOOL OR OTHER ANIMAL HAIR OR FIBER CUTS WHOSE LENGTH EXCEEDS 40 MM. IN ANY PERCENTAGE, EXCEPT FOR THOSE WITHIN THE SUBHEADING 3030 Мiстить вовну або iнший волос тварин зрiзанi волокна довжина яких перевищує 40 мм, у будь якому спiввiдношеннi, окрiм зазначених в товарнiй позицiї 3030 0 0 0
55103030 YARN WITHIN THE SUBHEADING 3020 CONTAINING ACRYLIC OR MODACRYLIC FIBERS IN ANY PERCENTAGE Нитки зазначенi в товарнiй позицiї 3020 з вмiстом акрилових чи модакрилових 0 0 0
55103090 OTHER Iншi 0 0 0
55109010 COMBINED WITH LUREX OR SIMILAR YARNS IN ANY PERCENTAGE Мiстить нитки з люрексу, чи подiбнi, у будь якому спiввiдношеннi 0 0 0
55109020 CONTAINING WOOL OR OTHER ANIMAL HAIR OR FIBER CUTS WHOSE LENGTH EXCEEDS 40 MM. IN ANY PERCENTAGE, EXCEPT FOR THOSE OF SUBHEADING 9030 Мiстить вовну або iнший волос тварин зрiзанi волокна довжина яких перевищує 40 мм, у будь якому спiввiдношеннi, окрiм зазначених в товарнiй позицiї 9030 0 0 0
55109030 YARN WITHIN THE SUBHEADING 9020 CONTAINING ACRYLIC OR MODACRYLIC FIBERS IN ANY PERCENTAGE Нитки зазначенi в товарнiй позицiї 9020 з вмiстом акрилових чи модакрилових 0 0 0
55109090 OTHER Iншi 0 0 0
55111010 COMBINED WITH LUREX OR SIMILAR YARNS IN ANY PERCENTAGE Мiстить нитки з люрексу, чи подiбнi, у будь якому спiввiдношеннi 0 0 0
55111020 ACRYLIC OR MODACRYLIC Акриловi чи модакриловi 0 0 0
55111030 OTHERS, CONTAINING ACRYLIC OR MODACRYLIC IN ANY PERCENTAGE Iншi, з вмiстом акрилових чи модакрилових 0 0 0
55111090 OTHER Iншi 0 0 0
55112010 COMBINED WITH LUREX OR SIMILAR YARNS IN ANY PERCENTAGE Мiстить нитки з люрексу, чи подiбнi, у будь якому спiввiдношеннi 0 0 0
55112020 ACRYLIC OR MODACRYLIC Акриловi чи модакриловi 0 0 0
55112030 OTHERS, CONTAINING ACRYLIC OR MODACRYLIC IN ANY PERCENTAGE Iншi, мiстить будь-який вiдсоток акрилових чи модакрилових ниток 0 0 0
55112090 OTHER Iншi 0 0 0
55113010 COMBINED WITH LUREX OR SIMILAR YARNS IN ANY PERCENTAGE Мiстить нитки з люрексу, чи подiбнi, у будь якому спiввiдношеннi 0 0 0
55113020 CONTAINING WOOL OR OTHER ANIMAL HAIR OR FIBER CUTS WHOSE LENGTH EXCEEDS 40 MM. IN ANY PERCENTAGE, EXCEPT FOR THOSE WITHIN THE SUBHEADING 3030 Мiстить вовну або iнший волос тварин зрiзанi волокна довжина яких перевищує 40 мм, у будь якому спiввiдношеннi, окрiм зазначених в товарнiй позицiї 3030 0 0 0
55113030 A YARN WITHIN SUBHEADING 3020 CONTAINING ACRYLIC OR MODACRYLIC IN ANY PERCENTAGE Нитки зазначенi в товарнiй позицiї 3020 з вмiстом акрилових чи модакрилових 0 0 0
55113090 OTHER Iншi 0 0 0
55121100 UNBLEACHED OR BLEACHED Невибiленi або вибiленi 6 0 0
55121900 OTHER Iншi 6 0 0
55122100 UNBLEACHED OR BLEACHED Невибiленi або вибiленi 6 0 0
55122900 OTHER Iншi 6 0 0
55129100 UNBLEACHED OR BLEACHED Невибiленi або вибiленi 6 0 0
55129900 OTHER Iншi 6 0 0
55131110 FROM POLYESTER COTTON З полiефiрної вовни 6 0 0
55131190 OTHERS Iншi 0 0 0
55131200 3 THREAD OR 4 THREAD TWILL, INCLUDING CROSS TWILL, OF POLYESTER STAPLE FIBERS З полiефiрних штапельних волокон саржевого переплетення трьох або чотирьох ниток, включаючи зворотну (збиту) саржу 6 0 0
55131300 OTHER WOVEN FABRICS OF POLYESTER STAPLE FIBERS Iншi тканини з полiефiрних штапельних волокон 6 0 0
55131900 OTHER WOVEN FABRICS Iншi тканини 6 0 0
55132100 OF POLYESTER STAPLE FIBERS, PLAIN WEAVE З полiефiрних штапельних волокон полотняного переплетення 6 0 0
55132300 OTHER WOVEN FABRICS OF POLYESTER STAPLE FIBERS iншi тканини з полiефiрних штапельних волокон 6 0 0
55132900 OTHER WOVEN FABRICS Iншi тканини 6 0 0
55133100 OF POLYESTER STAPLE FIBERS, PLAIN WEAVE З полiефiрних штапельних волокон полотняного переплетення 6 0 0
55133900 OTHER WOVEN FABRICS Iншi тканини 6 0 0
55134100 OF POLYESTER STAPLE FIBERS, PLAIN WEAVE З полiефiрних штапельних волокон полотняного переплетення 6 0 0
55134900 OTHER WOVEN FABRICS Iншi тканини 6 0 0
55141100 OF POLYESTER STAPLE FIBERS, PLAIN WEAVE З полiефiрних штапельних волокон полотняного переплетення 6 0 0
55141200 3 THREAD OR 4 THREAD TWILL, INCLUDING CROSS TWILL, OF POLYESTER STAPLE FIBERS З полiефiрних штапельних волокон саржевого переплетення трьох або чотирьох ниток, включаючи зворотну (збиту) саржу 6 0 0
55141900 OTHER WOVEN FABRICS Iншi тканини 6 0 0
55142100 OF POLYESTER STAPLE FIBERS, PLAIN WEAVE З полiефiрних штапельних волокон полотняного переплетення 6 0 0
55142200 3 THREAD OR 4 THREAD TWILL, INCLUDING CROSS TWILL, OF POLYESTER STAPLE FIBERS З полiефiрних штапельних волокон саржевого переплетення трьох або чотирьох ниток, включаючи зворотну (збиту) саржу 6 0 0
55142300 OTHER WOVEN FABRICS OF POLYESTER STAPLE FIBERS Iншi тканини з полiефiрних штапельних волокон 6 0 0
55142900 OTHER WOVEN FABRICS Iншi тканини 6 0 0
55143000 Of yarns of different colours З пряжi рiзних кольорiв 6 0 0
55144100 OF POLYESTER STAPLE FIBERS, PLAIN WEAVE З полiефiрних штапельних волокон 6 0 0
55144200 3 THREAD OR 4 THREAD TWILL, INCLUDING CROSS TWILL, OF POLYESTER STAPLE FIBERS З полiефiрних штапельних волокон саржевого переплетення трьох або чотирьох ниток, включаючи зворотну (збиту) саржу 6 0 0
55144300 OTHER WOVEN FABRICS OF POLYESTER STAPLE FIBERS Iншi тканини з полiефiрних штапельних волокон 6 0 0
55144900 OTHER WOVEN FABRICS Iншi тканини 6 0 0
55151100 MIXED MAINLY OR SOLELY WITH VISCOSE RAYON STAPLE FIBERS Змiшанi головним чином або винятково з штапельними волокнами з вiскози 6 0 0
55151200 MIXED MAINLY OR SOLELY WITH MAN MADE FILAMENTS Змiшанi головним чином або винятково з синтетичними чи штучними нитками 6 0 0
55151300 MIXED MAINLY OR SOLELY WITH WOOL OR FINE ANIMAL HAIR Змiшанi головним чином або винятково з вовною чи тонким волосом тварин 6 0 0
55151900 OTHER Iншi 6 0 0
55152100 MIXED MAINLY OR SOLELY WITH MAN MADE FILAMENTS Змiшанi головним чином або винятково з синтетичними чи штучними нитками 6 0 0
55152200 MIXED MAINLY OR SOLELY WITH WOOL OR FINE ANIMAL HAIR Змiшанi головним чином або винятково з вовною чи тонким волосом тварин 6 0 0
55152900 OTHER Iншi 6 0 0
55159100 MIXED MAINLY OR SOLELY WITH MAN MADE Змiшанi головним чином або винятково з синтетичними чи штучними нитками 6 0 0
55159900 OTHER Iншi 6 0 0
55161110 WHOSE WEIGHT DOES NOT EXCEED 1000 GR PER SQ/M. Вагою не бiльш як 1000 гр 6 0 0
55161190 OTHERS Iншi 0 0 0
55161200 DYED Пофарбованi 6 0 0
55161300 OF YARNS OF DIFFERENT COLOURS З пряжi рiзних кольорiв 6 0 0
55161400 PRINTED Вибивнi 6 0 0
55162100 UNBLEACHED OR BLEACHED Невибiленi або вибiленi 6 0 0
55162200 DYED Пофарбованi 6 0 0
55162300 OF YARNS OF DIFFERENT COLOURS З пряжi рiзних кольорiв 6 0 0
55162400 PRINTED Вибивнi 6 0 0
55163100 UNBLEACHED OR BLEACHED Невибiленi або вибiленi 6 0 0
55163200 DYED Пофарбованi 6 0 0
55163300 OF YARNS OF DIFFERENT COLOURS З пряжi рiзних кольорiв 6 0 0
55163400 PRINTED Вибивнi 6 0 0
55164100 UNBLEACHED OR BLEACHED Невибiленi або вибiленi 6 0 0
55164200 DYED Пофарбованi 6 0 0
55164300 OF YARNS OF DIFFERENT COLOURS З пряжi рiзних кольорiв 6 0 0
55164400 PRINTED Вибивнi 6 0 0
55169100 UNBLEACHED OR BLEACHED Невибiленi або вибiленi 6 0 0
55169200 DYED Пофарбованi 6 0 0
55169300 OF YARNS OF DIFFERENT COLOURS З пряжi рiзних кольорiв 6 0 0
55169400 PRINTED Вибивнi 6 0 0
56012110 IN A PACKAGE PUT UP FOR RETAIL SALE Для роздрiбної торгiвлi 6 0 0
56012190 OTHERS Iншi 6 0 0
56012200 OF MAN MADE FIBERS Iз синтетичних або штучних волокон 0 0 0
56012900 OTHER Iншi 0 0 0
56013000 TEXTILE FLOCK AND DUST AND MILL NEPS Текстильнi пух та пил i вузлики 0 0 0
56021000 NEEDLELOOM FELT AND STITCH BONDED FIBER FABRICS Фетр i повсть, одержанi голкопробивним способом, та в'язально-прошивнi полотна 6 0 0
56022100 OF WOOL OR FINE ANIMAL HAIR З вовни або тонкого волосу тварин 6 0 0
56022900 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
56029000 OTHER Iншi 6 0 0
56031110 ADHESIVE WITHOUT A SEPARABLE PROTECTIVE LAYER Клейкий без вiдокремленого захисного шару 6 0 0
56031120 IN A SIZE NOT EXCEEDING 30 X 30 CM, AND WHICH ARE SPECIAL FOR WRAPPING DYING SPOOLS IN TEXTILE DYE WORKS Розмiром не бiльшим як 30 х 30 см, та якi спецiально призначенi для обгортання котушок при проведеннi фарбувальних робiт 6 0 0
56031191 Adhesives of a kind that serve for single use napkins Клейкi, для одиноразового використання 0 0 0
56031199 Others Iншi 6 0 0
56031210 ADHESIVE WITHOUT A SEPARABLE PROTECTIVE LAYER Клейкий без вiдокремленого захисного шару 6 0 0
56031220 MADE FROM 100 % CONTINUOUS POLYETHYLENE FIBERS WITHOUT THE ADDITION OF A BINDER OR A FILLER, OF
WHITE COLOUR, WITHOUT PRINTING, WHOSE WEIGHT EXCEEDS 40 GR PER SQ/M
Вироби з 100 % безперервних полiетиленових волокон, без додавання зв'язок або наповнювачiв, бiлого кольору, без друку, вага якого перевищує 40 г/кв. м 6 0 0
56031230 IN A SIZE NOT EXCEEDING 30 X 30 CM AND WHICH ARE SPECIALLY FOR WRAPPING DYING SPOOLS IN TEXTILE DYE WORKS, OF A WEIGHT NOT EXCEEDING 30 GR PER SQ/M розмiром не бiльше 30 х 30 см i якi спецiально призначенi для обмотування вмивальних шпулi в текстильних фарбах вагою не бiльше 30 г/кв. м/м. 6 0 0
56031291 Adhesives of a kind that serve for single use napkins Клейкий без вiдокремленого захисного шару 0 0 0
56031299 Others Iншi 6 0 0
56031310 ADHESIVE WITHOUT A SEPARABLE PROTECTIVE LAYER Клейкий без вiдокремленого захисного шару 6 0 0
56031320 MADE FROM 100 % CONTINUOUS POLYETHYLENE FIBERS WITHOUT THE ADDITION OF A BINDER OR A FILLER, OF
WHITE COLOUR, WITHOUT PRINTING, WHOSE WEIGHT IS FROM 70 GR PER SQ/M NOT EXCEEDING 120 GR PER SQ/M
виготовлений з 100 % безперервного полiетиленового волокна без додавання бiлого кольору, без друку, що не має друку, вага якої становить вiд 70 г/кв. м, не бiльше 120 г/кв. м/м. 6 0 0
56031330 MADE OF TWO OR MORE LAYERS AND THAT ARE NOT ADHESIVE Вироби, що мають два або бiльше не склеєнi шари 0 0 0
56031390 OTHERS Iншi 6 0 0
56031410 ADHESIVE WITHOUT A SEPARABLE Клейкий без вiдокремленого захисного шару 6 0 0
56031420 MADE OF TWO OR MORE LAYERS AND THAT ARE NOT ADHESIVE Вироби, що мають два або бiльше не склеєнi шари 0 0 0
56031490 OTHERS Iншi 6 0 0
56039110 ADHESIVE WITHOUT A SEPARABLE PROTECTIVE LAYER Клейкий без вiдокремленого захисного шару 6 0 0
56039120 IN A SIZE NOT EXCEEDING 30 X 30 CM, AND WHICH ARE SPECIALLY FOR WRAPPING DYING SPOOLS IN TEXTILE DYE WORKS Розмiром не бiльшим як 30 х 30 см, та якi спецiально призначенi для обгортання котушок при проведеннi фарбувальних робiт 6 0 0
56039190 OTHERS Iншi 6 0 0
56039210 ADHESIVE WITHOUT A SEPARABLE PROTECTIVE LAYER Клейкий без вiдокремленого захисного шару 6 0 0
56039230 IN A SIZE NOT EXCEEDING 30 X 30 CM AND WHICH ARE SPECIALLY FOR WRAPPING DYING SPOOLS IN TEXTILE DYE WORKS AND THEIR WEIGHT PER SQ. M DOES NOT EXCEED 30 GR Розмiром не бiльшим як 30 х 30 см, та якi спецiально призначенi для обгортання котушок при проведеннi фарбувальних робiт 6 0 0
56039290 OTHERS Iншi 6 0 0
56039310 ADHESIVE WITHOUT A SEPARABLE PROTECTIVE LAYER Клейкий без вiдокремленого захисного шару 6 0 0
56039390 OTHERS Iншi 6 0 0
56039420 MADE OF TWO OR MORE LAYERS Вироби, що мають два або бiльше не склеєнi шари 0 0 0
56039490 OTHERS Iншi 6 0 0
56041000 RUBBER THREAD AND CORD, TEXTILE COVERED Гумовi нитки та корд, з текстильним покриттям 6 0 0
56049011 VISCOSE RAYON OR POLYESTER YARN IMPREGNATED OR COATED, UNVULCANIZED З вiскози чи з полiефiрiв, просоченi або з покриттям, не вулканiзованi 0 0 0
56049012 OTHERS, UNVULCANIZED. Iншi, невулканiзованi 6 0 0
56049019 VULCANIZED Вулканiзованi 6 0 0
56049090 OTHERS Iншi 0 0 0
56050000 METALLISED YARN, WHETHER OR NOT GIMPED, BEING TEXTILE YARN, OR STRIP OR THE LIKE OF HEADING 54.04 OR 54.05, COMBINED WITH METAL IN THE FORM OF THREAD, STRIP OR POWDER OR COVERED WITH METAL. Нитки металiзованi, позументнi або непозументнi, що є текстильними, стрiчковими нитками та нитками подiбної форми товарної позицiї 5404 або 5405, комбiнованi з металом у виглядi ниток, стрiчок, порошку або покритi металом 0 0 0
56060000 GIMPED YARN, AND STRIP AND THE LIKE OF HEADING 54.04 OR 54.05, GIMPED (OTHER THAN THOSE OF HEADING 56.05 AND GIMPED HORSEHAIR YARN) CHENILLE YARN (INCLUDING FLOCK CHENILLE YARN); LOOP WALE YARN. Нитки позументнi, стрiчковi нитки та нитки подiбної форми товарної позицiї 5404 або 5405, позументнi (крiм товарної позицiї 5605 та крiм позументних ниток з кiнського волосу); пряжа синель (включаючи пряжу синель з пуху); пряжа фасонна петляст 0 0 0
56072100 BINDER OR BALER TWINE Шпагат та мотузки для пакування 6 0 0
56072900 OTHER Iншi 6 0 0
56074100 BINDER OR BALER TWINE Шпагат та мотузки для пакування 6 0 0
56074900 OTHER Iншi 6 0 0
56075000 OF OTHER SYNTHETIC FIBERS З iнших синтетичних волокон 6 0 0
56079010 BRAIDED, MADE ENTIRELY (100 %) FORM CONTINUOUS NATURAL SILK YARNS. Плетенi, зробленi повнiстю (100 %) з безперервної натуральної шовкової нитки. 0 0 0
56079090 OTHERS Iншi 6 0 0
56081100 MADE UP FISHING NETS Виготовлено з риболовних сiток 0 0 0
56081900 OTHER Iншi 0 0 0
56089000 OTHER Iншi 0 0 0
56090000 ARTICLES OF YARN, STRIP OR THE LIKE OF HEADING 54.04 OR 54.05, TWINE, CORDAGE, ROPE OR CABLES, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED. Вироби з пряжi, стрiчкових та подiбної форми ниток товарних позицiй 5404 або 5405 шпагату, мотузок, канатiв або тросiв, не включенi до iнших угруповань 0 0 0
57011000 OF WOOL OR FINE ANIMAL HAIR З вовни або тонкого волосу тварин 4 10,66 0
57019000 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 4 10,66 0
57021000 KELEM, "SCHUMACKS", "KARAMANIE" AND SIMILAR HAND WOVEN RUGS "Кiлiм", "сумах", "керманi" та подiбнi килими ручної роботи 4 15,58 0
57022000 FLOOR COVERINGS OF COCONUT FIBERS (COIR) Покриття для пiдлоги з кокосового волокна 12 0 0
57023100 OF WOOL OR FINE ANIMAL HAIR З вовни або тонкого волосу тварин 4 15,58 0
57023210 IN WHICH THE PILE IS MADE ENTIRELY OF POLYPROPYLENE OF THE FIBRILATING STRIP TYPE У якiй ворс повнiстю виготовляється з полiпропiлену типу фiбрилатiруючої смуги 10,8 0 0
57023290 OTHERS Iншi 4 15,58 0
57023910 WHERE THE EXPOSED AREA OF THE ARTICLE AS DEFINED IN NOTE 1 OF THIS CHAPTER, IS MADE ENTIRELY FROM THE MATERIALS DEFINED IN CHAPTER 53 EXCLUDING FLAX Де товари, що зазначенi в примiтцi 1 цiєї глави, виготовленi повнiстю з матерiалiв зазначених в главi 53 окрiм виробiв з льону 12 0 0
57023990 OTHERS Iншi 4 15,58 0
57024100 OF WOOL OR FINE ANIMAL HAIR З вовни або тонкого волосу тварин 4 15,58 0
57024210 IN WHICH THE PILE IS MADE ENTIRELY OF POLYPROPYLENE OF THE FIBRILATING STRIP TYPE У якiй ворс повнiстю виготовляється з полiпропiлену типу фiбрилатiруючої смуги 10,8 0 0
57024290 OTHERS Iншi 4 15,58 0
57024910 WHERE THE EXPOSED AREA OF THE ARTICLE AS DEFINED IN NOTE 1 OF THIS CHAPTER, IS MADE ENTIRELY FROM THE MATERIALS DEFINED IN CHAPTER 53 EXCLUDING FLAX Де товари, що зазначенi в примiтцi 1 цiєї глави, виготовленi повнiстю з матерiалiв зазначених в главi 53 окрiм виробiв з льону 12 0 0
57024990 OTHERS Iншi 4 15,58 0
57025010 Where the exposed area of the article as defined in Note 1 of this Chapter, is made entirely from the materials defined in Chapter 53 excluding flax Де товари, що зазначенi в примiтцi 1 цiєї глави, виготовленi повнiстю з матерiалiв зазначених в главi 53 окрiм виробiв з льону 10,8 0 0
57025090 Others Iншi 4 15,58 0
57029100 OF WOOL OR FINE ANIMAL HAIR З вовни або тонкого волосу тварин 4 15,58 0
57029200 OF MAN MADE TEXTILE MATERIALS Iз синтетичних або штучних текстильних матерiалiв 4 15,58 0
57029910 WHERE THE EXPOSED AREA OF THE ARTICLE AS DEFINED IN NOTE 1 OF THIS CHAPTER, IS MADE ENTIRELY FROM THE MATERIALS DEFINED IN CHAPTER 53 EXCLUDING FLAX Де товари, що зазначенi в примiтцi 1 цiєї глави, виготовленi повнiстю з матерiалiв зазначених в главi 53 окрiм виробiв з льону 12 0 0
57029990 OTHERS Iншi 4 15,58 0
57031010 FELT Фетр 12 0 0
57031090 OTHER Iншi 4 10,66 0
57032010 FELT Фетр 12 0 0
57032020 IN WHICH THE PILE IS MADE ENTIRELY OF STRIPS OF HEADING 54.04 У якiй ворс повнiстю виготовляється з смуги товарної позицiї 54.04 12 0 0
57032090 OTHER Iншi 4 15,58 0
57033010 FELT Фетр 12 0 0
57033021 Containing 4 % or more of anti UV block Мiстить 4 % або бiльше антивiрусного блоку 0 0 0
57033029 Others Iншi 12 0 0
57033090 OTHERS Iншi 4 15,58 0
57039010 FELT Фетр 12 0 0
57039020 WHERE THE EXPOSED AREA OF THE ARTICLE AS DEFINED IN NOTE 1 OF THIS CHAPTER, IS MADE ENTIRELY FROM THE MATERIALS DEFINED IN CHAPTER 53 EXCLUDING FLAX Де товари, що зазначенi в примiтцi 1 цiєї глави, виготовленi повнiстю з матерiалiв зазначених в главi 53 окрiм виробiв з льону 12 0 0
57039090 OTHERS Iншi 4 15,58 0
57041000 TILES, HAVING A MAXIMUM SURFACE AREA OF 0.3 SQM. Плитка, що має максимальну площу поверхнi 0,3 кв. 12 0 0
57049010 PROCESSED BY NEEDLE LOOM, WITHOUT RUBBER OR PLASTIC BASE WHOSE WEIGHT PER SQM. DOES NOT EXCEED 550 GR Оброблена голчастим верстатом без гумової або пластмасової основи, вагою не бiльш нiж 550 гр на кв. м 12 0 0
57049090 OTHERS Iншi 12 0 0
57050010 FLOCKED FELT Нефлокований фетр 12 0 3
57050091 WHERE THE EXPOSED AREA OF THE ARTICLE AS DEFINED IN NOTE 1 OF THIS CHAPTER, IS MADE ENTIRELY FROM THE MATERIALS DEFINED IN CHAPTER 53 EXCLUDING FLAX Де товари, що зазначенi в примiтцi 1 цiєї глави, виготовленi повнiстю з матерiалiв зазначених в главi 53 окрiм виробiв з льону 12 0 0
57050092 IN WHICH THE PILE IS MADE ENTIRELY OF POLYPROPYLENE OF THE FIBRILATING STRIP TYPE У якiй ворс повнiстю виготовляється з полiпропiлену типу фiбрилатiруючої смуги 12 0 0
57050099 OTHERS Iншi 4 15,58 0
58011000 OF WOOL OR FINE ANIMAL HAIR З вовни або тонкого волосу тварин 0 0 0
58012100 UNCUT WEFT PILE FABRICS Тканини з нерозрiзаним утоковим ворсом 0 0 0
58012200 CUT CORDUROY Вельвет-корд з розрiзаним ворсом 0 0 0
58012300 OTHER WEFT PILE FABRICS Iншi тканини з утоковим ворсом 0 0 0
58012600 CHENILLE FABRICS Тканини iз синелi 0 0 0
58012700 Warp pile fabrics Тканини з основним нерозрiзаним ворсом 0 0 0
58013100 UNCUT WEFT PILE FABRICS Тканини з нерозрiзаним утоковим ворсом 0 0 0
58013200 CUT CORDUROY Вельвет-корд з розрiзаним ворсом 0 0 0
58013300 OTHER WEFT PILE FABRICS Iншi тканини з утоковим ворсом 0 0 0
58013600 CHENILLE FABRICS Тканини iз синелi 0 0 0
58013700 Warp pile fabrics Тканини з основним нерозрiзаним ворсом 0 0 0
58019000 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 0 0 0
58021112 ADHESIVE, WITH NO REMOVABLE PROTECTION LAYER Адхесиви (клейкi засоби) без знiмного захисного шару 6 0 0
58021114 WHOSE WEIGHT PER SQM EXCEEDS 200 GR Вагою бiльш як 200 гр на м кв. 6 0 0
58021119 OTHERS Iншi 6 0 0
58021120 IMPREGNATED WITH PLASTIC наповнена полiмерами 6 0 0
58021132 ADHESIVE, WITHOUT A REMOVABLE PROTECTION LAYER Адхесиви (клейкi засоби) без знiмного захисного 6 0 0
58021133 OTHERS, WHOSE WEIGHT PER SQ/M DOES NOT EXCEED 500 GR Iншi, вагою не бiльш як 500 гр на м кв. 6 0 0
58021139 OTHERS Iншi 6 0 0
58021140 ABSORBED, COATED OR COVERED WITH OTHER MATERIALS. Просякнутий, обличкований чи покритий iншими матерiалами 6 0 0
58021191 TOWELS WITH LENGTHS REQUIRING SEPARATION BY CUTTING AND SEWING OF THE EDGES; A TOWEL REQUIRING SEWING OF THE EDGES Рушники довжини, що мають бути розрiзанi та краї мають бути пiдшитi; рушник, чиї краї мають бути пiдшитi 6 0 0
58021199 OTHERS Iншi 6 0 0
58021912 ADHESIVE, WITHOUT A REMOVABLE PROTECTION LAYER Адхесиви (клейкi засоби) без знiмного захисного 6 0 0
58021914 WHOSE WEIGHT PER SQ/M EXCEEDS 200 GR Вагою бiльш як 200 гр на м кв. 6 0 0
58021919 OTHERS Iншi 6 0 0
58021920 IMPREGNATED WITH PLASTIC Просякнуто полiмерами 6 0 0
58021931 ADHESIVE, WITHOUT A REMOVABLE PROTECTION LAYER Адхесиви (клейкi засоби) без знiмного захисного 6 0 0
58021933 OTHERS, WHOSE WEIGHT PER SQM. DOES NOT EXCEED 500 GR Iншi, вагою не бiльш як 500 гр на м кв. 6 0 0
58021939 OTHERS Iншi 6 0 0
58021940 ABSORBED, COATED OR COVERED WITH OTHER MATERIALS. Просякнутий, обличкований чи покритий iншими матерiалами 6 0 0
58021991 TOWELS WITH LENGTHS REQUIRING SEPARATION BY CUTTING AND SEWING OF THE EDGES; A TOWEL REQUIRING SEWING OF THE EDGES Рушники довжини, що мають бути розрiзанi та краї мають бути пiдшитi; рушник, чиї краї мають бути пiдшитi 6 0 0
58021999 OTHERS Iншi 6 0 0
58022013 ADHESIVE, WITHOUT A REMOVABLE PROTECTION LAYER Адхесиви (клейкi засоби) без знiмного захисного 6 0 0
58022015 OTHERS, WHOSE WEIGHT PER SQ/M EXCEEDS 200 GR Iншi, вагою бiльш як 200 гр на м кв. 6 0 0
58022019 OTHERS Iншi 6 0 0
58022020 IMPREGNATED WITH PLASTIC Просякнуто полiмерами 6 0 0
58022032 ADHESIVE, WITHOUT A REMOVABLE PROTECTION LAYER Адхесиви (клейкi засоби) без знiмного захисного 6 0 0
58022034 OTHERS, WHOSE WEIGHT PER SQM. DOES NOT EXCEED 500 GR Iншi, вагою не бiльш як 500 гр на м кв. 6 0 0
58022039 OTHERS Iншi 6 0 0
58022040 ABSORBED, COATED OR COVERED WITH OTHER MATERIALS. Просякнутий, обличкований чи покритий iншими матерiалами 6 0 0
58022091 TOWELS WITH LENGTHS REQUIRING SEPARATION BY CUTTING AND SEWING OF THE EDGES; A TOWEL REQUIRING SEWING OF THE EDGES Рушники довжини, що мають бути розрiзанi та краї мають бути пiдшитi; рушник, чиї краї мають бути пiдшитi 6 0 0
58022099 OTHERS Iншi 6 0 0
58023014 ADHESIVE, WITHOUT A REMOVABLE PROTECTION LAYER Адхесиви (клейкi засоби) без знiмного захисного 6 0 0
58023015 OTHERS, WHOSE WEIGHT PER SQ/M EXCEEDS 200 GR Iншi, вагою бiльш як 200 гр на м кв. 6 0 0
58023019 OTHERS Iншi 6 0 0
58023020 IMPREGNATED WITH PLASTIC Просякнуто полiмерами 6 0 0
58023032 ADHESIVE, WITHOUT A REMOVABLE PROTECTION LAYER Адхесиви (клейкi засоби) без знiмного захисного 6 0 0
58023034 WHOSE WEIGHT PER SQ/M EXCEEDS 500 GR Вагою не бiльш як 500 гр на м кв. 6 0 0
58023039 OTHERS Iншi 6 0 0
58023040 ABSORBED, COATED OR COVERED WITH OTHER MATERIALS. Просякнутий, обличкований чи покритий iншими матерiалами 6 0 0
58023051 IN WHICH THE NUMBER OF ROWS FORMED BY THE YARNS FORMING THE TUFTS ON THE BASE FABRIC DOES NOT EXCEED 50 PER 10 CM У якiй кiлькiсть рядiв, утворених нитками, що утворюють пучки на основнiй тканинi, не перевищує 50 на 10 см 6 0 0
58023059 OTHERS Iншi 6 0 0
58023061 IN WHICH THE NUMBER OF ROWS FORMED BY THE YARNS FORMING THE TUFTS ON THE BASE FABRIC DOES NOT EXCEED 50 PER 10 CM У якiй кiлькiсть рядiв, утворених нитками, що утворюють пучки на основнiй тканинi, не перевищує 50 на 10 см 6 0 0
58023069 OTHER Iншi 6 0 0
58023071 ADHESIVE, WITHOUT A REMOVABLE PROTECTION LAYER Адхесиви (клейкi засоби) без знiмного захисного 6 0 0
58023072 OTHER, IN WHICH THE NUMBER OF LINES CREATED BY THE YARNS PRODUCING THE TUFTS ON THE BASIC FABRIC DO NOT EXCEED 50 PER 10 CM. У якiй кiлькiсть рядiв, утворених нитками, що утворюють пучки на основнiй тканинi, не перевищує 50 на 10 см 6 0 0
58023079 OTHERS Iншi 6 0 0
58023091 IN WHICH THE NUMBER OF ROWS FORMED BY THE YARNS FORMING THE TUFTS ON THE BASE FABRIC DOES NOT EXCEED 50 PER 10 CM У якiй кiлькiсть рядiв, утворених нитками, що утворюють пучки на основнiй тканинi, не перевищує 50 на 10 см 6 0 0
58023099 OTHERS Iншi 6 0 0
58030000 GAUZE, OTHER THAN NARROW FABRICS OF HEADING 58.06. Тканини ажурного переплетення, крiм вузьких тканин товарної позицiї 5806 6 0 0
58041013 ADHESIVE, WITHOUT A REMOVABLE PROTECTION LAYER Адхесиви (клейкi засоби) без знiмного захисного 6 0 0
58041019 OTHERS Iншi 6 0 0
58041020 IMPREGNATED WITH PLASTIC Просякнуто полiмерами 6 0 0
58041032 ADHESIVE, WITHOUT A REMOVABLE PROTECTION LAYER Адхесиви (клейкi засоби) без знiмного захисного 6 0 0
58041034 OTHERS, WHOSE WEIGHT PER SQ/M. DOES NOT EXCEED 500 GR Iншi, вагою не бiльш як 500 гр на м кв. 6 0 0
58041039 OTHERS Iншi 6 0 0
58041040 ABSORBED, COATED OR COVERED WITH OTHER MATERIALS. Просякнутий, обличкований чи покритий iншими матерiалами 6 0 0
58041092 PLAIN Одноколiрнi, без вiзерунка 6 0 0
58041099 FIGURED Фiгурний 6 0 0
58042110 COATED, COVERED, OR LAMINATED WITH PLASTIC Облицьований, покритий чи ламiнований полiамiдними матерiалами 6 0 0
58042120 IMPREGNATED WITH PLASTIC Просякнуто полiмерами 6 0 0
58042132 WHOSE WEIGHT PER SQ/M DOES NOT EXCEED 500 GR Вагою не бiльш як 500 гр на м кв. 6 0 0
58042139 OTHERS Iншi 6 0 0
58042140 ABSORBED, COATED OR COVERED WITH OTHER MATERIALS. Просякнутий, обличкований чи покритий iншими матерiалами 9 0 0
58042191 IN MOTIFS З мотивами 6 0 0
58042192 CONTAINING WOOL OR OTHER ANIMAL HAIR IN ANY PERCENTAGE Мiстить вовну чи iнший волос тварин, у будь-якому спiввiдношеннi 6 0 0
58042199 OTHERS Iншi 6 0 0
58042900 OF OTHER TEXTILE MATERIALS: З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
58043000 HAND MADE LACE: Мереживо ручної роботи 6 0 0
58050000 HAND WOVEN TAPESTRIES OF THE TYPE GOBELINS, FLANDERS, AUBUSSON, BEAUVAIS AND THE LIKE, AND NEEDLE WORKED TAPESTRIES (FOR EXAMPLE, PETIT POINT, CROSS STITCH), WHETHER OR NOT MADE UP. Меблево-декоративнi тканини ручної роботи типу французьких, фламандських, об'юсонських, бовезьких гобеленiв та аналогiчних гобеленiв, гобелени вишитi (наприклад, гладдю чи хрестом), обробленi чи необробленi 6 0 0
58061040 FASTENERS Застiбки 6 0 0
58061090 OTHERS Iншi 0 0 0
58062010 WHOSE WEIGHT PER SQ/M EXCEEDS 1000 GR, EXCLUDING TUFTED FABRICS Вагою бiльш як 1000 гр на м кв., окрiм тафтингових тканин 6 0 0
58062020 MADE ENTIRELY OF MONO FILAMENTS, WHOSE MEASURING EXCEEDS 150 DENIER, OR MADE ENTIRELY OF MULTIFILAMENT YARNS IN WHICH THE MEASURING OF THE THINNEST SINGLE YARN EXCEEDS 300 DENIER Виготовлено повнiстю з моноволокна, розмiр якого перевищує 150 денiрiв чи виробленi повнiстю з багатошарових ниток, де товщина найтонших одиничних ниток перевищує 300 денiрiв 6 0 0
58062090 OTHERS Iншi 0 0 0
58063110 WOVEN STRIPS WHOSE THICKNESS IS LESS THAN 3 MM, OF THE KIND USED AS TRANSMISSION OR CONVEYER BELTS IN MACHINES Плетена стрiчка товщиною менше, нiж 3 мм, для використання на передавальних або конвеєрних ременях в обладнаннi 0 0 0
58063190 OTHERS Iншi 6 0 0
58063210 WOVEN STRIPS WHOSE THICKNESS IS LESS THAN 3 MM, OF THE KIND USED AS TRANSMISSION OR CONVEYER BELTS IN MACHINES Плетена стрiчка товщиною менше, нiж 3 мм, для використання на передавальних або конвеєрних ременях в обладнаннi 0 0 0
58063290 OTHERS Iншi 6 0 0
58063900 OF OTHER TEXTILE MATERIALS: З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
58064000 FABRICS CONSISTING OF WARP WITHOUT WEFT ASSEMBLED BY MEANS OF AN ADHESIVE (BOLDUCS) Тканини безутоковi, що складаються з основи, скрiпленої склеюванням (болдюкс) 6 0 0
58071000 WOVEN: Тканi 6 0 0
58079010 FROM FELT З повстi 6 0 0
58079021 ADHESIVE, WITHOUT A REMOVABLE PROTECTION LAYER Адхесиви (клейкi засоби) без знiмного захисного 6 0 0
58079029 OTHERS Iншi 6 0 0
58079090 KNITTED З трикотажу 6 0 0
58081010 WHOSE WEIGHT PER SQ/M EXCEEDS 1000 GR OR ARE MADE ENTIRELY OF MONO FILAMENT FIBERS WHOSE MEASURING EXCEEDS 150 DENIER, OR WHICH ARE MADE ENTIRELY OF MULTIFILAMENT YARNS IN WHICH THE MEASURING OF THE THINNEST SINGLE YARN EXCEEDS 300 DENIER EXCLUDING THOSE MADE FROM TEXTURED YARNS OR EFFECT YARNS Вагою понад 1000 гр на м кв.
Виготовлено повнiстю з моноволокна, розмiр якого перевищує 150 денiрiв чи виробленi повнiстю з багатошарових ниток, де товщина найтонших одиничних ниток перевищує 300 денiрiв
6 0 0
58081090 OTHERS Iншi 6 0 0
58089010 DECORATIVE ORNAMENTS IN LENGTHS, WHOSE WEIGHT PER SQ/M EXCEEDS 1000 GR, OR ARE MADE ENTIRELY OF MONO FILAMENT YARNS, WHOSE MEASURING EXCEEDS 150 DENIER, OR MADE ENTIRELY OF MULTIFILAMENT YARNS IN WHICH THE MEASURING OF THE THINNEST SINGLE YARN EXCEEDS 300 DENIER, EXCLUDING THOSE MADE FROM TEXTURED YARNS OR EFFECT YARNS. Декоровано вiзерунком по довжинi, вагою бiльше як 1000 гр на м кв.
Виготовлено повнiстю з моноволокна, розмiр якого перевищує 150 денiрiв чи виробленi повнiстю з багатошарових ниток, де товщина найтонших одиничних ниток перевищує 300 денiрiв
6 0 0
58089090 OTHERS Iншi 6 0 0
58090000 WOVEN FABRICS OF METAL THREAD AND WOVEN FABRICS OF METALLISED YARN OF HEADING 56.05, OF A KIND USED IN APPAREL, AS FURNISHING FABRICS OR FOR SIMILAR PURPOSES, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED Тканини з металевих ниток або металiзованої пряжi товарної позицiї 5605, якi використовуються для одягу, оббивання меблiв чи подiбних цiлей, в iншому мiсцi не зазначенi 6 0 0
58101010 IN MOTIFS З мотивами 6 0 0
58101090 OTHERS Iншi 6 0 0
58109110 IN MOTIFS З мотивами 6 0 0
58109190 OTHERS Iншi 6 0 0
58109210 IN MOTIFS З мотивами 6 0 0
58109290 OTHERS Iншi 6 0 0
58109910 IN MOTIFS З мотивами 6 0 0
58109990 OTHERS Iншi 6 0 0
58110000 QUILTED TEXTILE PRODUCTS IN THE PIECE, COMPOSED OF ONE OR MORE LAYERS OF TEXTILE MATERIALS ASSEMBLED WITH PADDING BY STITCHING OR OTHERWISE, OTHER THAN EMBOIDERY OF HEADING 58.10. Стьобана текстильна продукцiя у куску, що складається з одного або кiлькох шарiв текстильних матерiалiв, з'єднаних з прокладним матерiалом прошиванням або iншим способом, крiм вишивки товарної позицiї 5810 6 0 0
59011000 TEXTILE FABRICS COATED WITH GUM OR AMYLACEOUS SUBSTANCES, OF A KIND USED FOR THE OUTER COVERS OF BOOKS OR THE LIKE Текстильнi матерiали, просмоленi або накрохмаленi, якi використовуються для виготовлення книжкових палiтурок або в подiбних цiлях 0 0 0
59019000 OTHER Iншi 0 0 0
59021010 RUBBERISED, WHOSE WEIGHT PER SQ/M DOES NOT EXCEED 500 GR, EXCLUDING THOSE WITH RUBBER COATING ON BOTH SIDES Прогумованi 6 0 0
59021020 OTHERS, RUBBERISED Iншi, прогумованi 6 0 0
59021090 OTHERS Iншi 6 0 0
59022010 RUBBERISED, WHOSE WEIGHT PER SQ/M DOES NOT EXCEED 500 GR, EXCLUDING THOSE COATED ON BOTH SIDES Прогумованi 6 0 0
59022020 OTHERS, RUBBERISED Iншi, прогумованi 6 0 0
59022090 OTHERS Iншi 6 0 0
59029010 RUBBERISED, KNITTED, OR TUBED, WHOSE WEIGHT PER SQ/M DOES NOT EXCEED 500 GR, EXCLUDING THOSE COATED ON BOTH SIDES Прогумованi 6 0 0
59029020 RUBBERISED, WOVEN OR IN TUBULAR FORM, OTHERS Прогумованi 6 0 0
59029090 OTHERS Iншi 6 0 0
59031011 PIPE OR SLEEVE WHOSE DIAMETER IS LESS THAN 2 CM Трубки та втулки бiаметром менше нiж 2 см 6 0 0
59031019 OTHERS Iншi 6 0 0
59031021 WHOSE WEIGHT PER SQ/M EXCEEDS 1000 GR Вагою бiльш як 1000 на м кв. 6 0 0
59031029 OTHERS Iншi 6 0 0
59031030 KNITTED FABRICS IN THE FORM OF LACE, COATED, COVERED OR LAMINATED Трикотажнi тканини у формi мережива, обличкованi, покритi або ламiнованi 6 0 0
59031041 WHOSE WEIGHT PER SQ/M EXCEEDS 1000 GR вага якого на кв. м/м перевищує 1000 гр 6 0 0
59031042 MADE ENTIRELY OF SINGLE FILAMENT YARNS, WHOSE MEASURE EXCEEDS 150 DENIER, OR MADE ENTIRELY OF YARNS OF NATURAL RAFFIA, COCONUT, PAPER OR FLAX YARN WHOSE TOTAL WEIGHT EXCEEDS 1 GR PER METER Виготовлено суцiльно з вiскозної нитки, розмiр якої перевищує 150 денiр, або з пряжi натуральної рафiї, кокосової, паперової або льняної пряжi, загальною вагою бiльш як 1 гр на м 6 0 0
59031043 MADE ENTIRELY OF MULTIFILAMENT YARNS IN WHICH THE MEASURE OF THE THINNEST SINGLE YARN EXCEEDS 300 DENIER, EXCLUDING THOSE OF A TEXTURIZED KIND AND EXCLUDING EFFECT YARNS Виготовлено повнiстю з багатошарових ниток, де товщина найтонших одиничних ниток перевищує 300 денiрiв, окрiм текстурованих та ефектних ниток 6 0 0
59031044 FASTENERS Застiбки 6 0 0
59031049 OTHERS Iншi 6 0 3
59031091 WHOSE WEIGHT PER SQ/M EXCEEDS 1000 GR Вагою бiльш як 1000 на м кв. 6 0 0
59031092 MADE ENTIRELY OF SINGLE FILAMENT YARNS, WHOSE MEASURE EXCEEDS 150 DENIER, OR MADE ENTIRELY OF YARNS OF NATURAL RAFFIA, COCONUT, PAPER OR FLAX YARNS WHOSE TOTAL WEIGHT EXCEEDS 1 G PER METER OR WHICH ARE MADE ENTIREOF STRIPES Виготовлено суцiльно з вiскозної нитки, розмiр якої перевищує 150 денiр, або з пряжi натуральної рафiї, кокосової, паперової або льняної пряжi, загальною вагою бiльш як 1 гр на м 6 0 0
59031093 MADE ENTIRELY OF MULTIFILAMENT YARNS IN WHICH THE MEASURE OF THE THINNEST SINGLE YARN EXCEEDS 300 DENIER, EXCLUDING THOSE OF A TEXTURIZED KIND AND EXCLUDING EFFECT YARNS Виготовлено повнiстю з багатошарових ниток, де товщина найтонших одиничних ниток перевищує 300 денiрiв, окрiм текстурованих та ефектних ниток 6 0 0
59031099 OTHERS Iншi 6 0 0
59032011 PIPE OR SLEEVE WHOSE DIAMETER IS LESS THAN 2 CM Трубки та втулки бiаметром менше нiж 2 см 6 0 0
59032019 OTHERS Iншi 6 0 0
59032021 WHOSE WEIGHT PER SQ/M EXCEEDS 1000 GR Вагою бiльш як 1000 на м кв. 6 0 0
59032022 MADE ENTIRELY OF SINGLE FILAMENT YARNS, WHOSE MEASURE EXCEEDS 150 DENIER, OR MADE ENTIRELY OF YARNS OF NATURAL RAFFIA, COCONUT, PAPER OR FLAX YARN WHOSE TOTAL WEIGHT EXCEEDS 1 G PER METER OR WHICH ARE MADE ENTIREOF STRIPES Виготовлено суцiльно з вiскозної нитки, розмiр якої перевищує 150 денiр, або з пряжi натуральної рафiї, кокосової, паперової або льняної пряжi, загальною вагою бiльш як 1 гр на м 6 0 0
59032023 MADE ENTIRELY OF MULTIFILAMENT YARNS IN WHICH THE MEASURE OF THE THINNEST SINGLE YARN EXCEEDS 300 DENIER, EXCLUDING THOSE OF A TEXTURIZED KIND AND EXCLUDING EFFECT YARNS Виготовлено повнiстю з багатошарових ниток, де товщина найтонших одиничних ниток перевищує 300 денiрiв, окрiм текстурованих та ефектних ниток 6 0 0
59032029 OTHERS Iншi 6 0 0
59032030 KNITTED FABRICS IN THE FORM OF LACE, COATED, COVERED OR LAMINATED Трикотажнi тканини у формi мережива, обличкованi, покритi або ламiнованi 6 0 0
59032041 OF A WEIGHT PER SQ/M EXCEEDING 1,000 GR PER SQ/M Вагою бiльш як 1000 на м кв. 6 0 0
59032042 MADE ENTIRELY OF SINGLE FILAMENT YARNS, WHOSE MEASURE EXCEEDS 150 DENIER, OR MADE ENTIRELY OF YARNS OF NATURAL RAFFIA, COCONUT, PAPER OR FLAX YARN WHOSE TOTAL WEIGHT EXCEEDS 1 G PER METER Виготовлено суцiльно з вiскозної нитки, розмiр якої перевищує 150 денiр, або з пряжi натуральної рафiї, кокосової, паперової або льняної пряжi, загальною вагою бiльш як 1 гр на м 6 0 0
59032043 MADE ENTIRELY OF MULTIFILAMENT YARNS IN WHICH THE MEASURE OF THE THINNEST SINGLE YARN EXCEEDS 300 DENIER, EXCLUDING THOSE OF A TEXTURIZED KIND AND EXCLUDING EFFECT YARNS Виготовлено повнiстю з багатошарових ниток, де товщина найтонших одиничних ниток перевищує 300 денiрiв, окрiм текстурованих та ефектних ниток 6 0 0
59032044 FASTENERS Застiбки 6 0 0
59032049 OTHERS Iншi 6 0 0
59032091 OF A WEIGHT EXCEEDING 1000 GR PER SQ/M Вагою бiльш як 1000 на м кв. 6 0 0
59032092 MADE ENTIRELY OF SINGLE FILAMENT YARNS, WHOSE MEASURE EXCEEDS 150 DENIER, OR MADE ENTIRELY OF YARNS OF NATURAL RAFFIA, COCONUT, PAPER OR FLAX YARN WHOSE TOTAL WEIGHT EXCEEDS 1 G PER METER OR WHICH ARE MADE ENTIRELY OF STRIPES Виготовлено суцiльно з вiскозної нитки, розмiр якої перевищує 150 денiр, або з пряжi натуральної рафiї, кокосової, паперової або льняної пряжi, загальною вагою бiльш як 1 гр на м 6 0 0
59032093 MADE ENTIRELY OF MULTIFILAMENT YARNS IN WHICH THE MEASURE OF THE THINNEST SINGLE YARN EXCEEDS 300 DENIER, EXCLUDING THOSE OF A TEXTURIZED KIND AND EXCLUDING EFFECT YARNS Виготовлено повнiстю з багатошарових ниток, де товщина найтонших одиничних ниток перевищує 300 денiрiв, окрiм текстурованих та ефектних ниток 6 0 0
59032099 OTHERS Iншi 6 0 0
59039011 PIPE OR SLEEVE WHOSE DIAMETER IS LESS THAN 2 CM Трубки та втулки бiаметром менше нiж 2 см 6 0 0
59039019 OTHERS Iншi 6 0 0
59039021 OF A WEIGHT EXCEEDING 1000 GR PER SQ/M Вагою бiльш як 1000 на м кв. 6 0 3
59039029 OTHERS Iншi 6 0 0
59039030 KNITTED FABRICS IN THE FORM OF LACE, COATED, COVERED OR LAMINATED Трикотажнi тканини у формi мережива, обличкованi, покритi або ламiнованi 6 0 0
59039040 OF A WEIGHT EXCEEDING 500 GR PER SQ/M AND NOT EXCEEDING 800 GR, WHICH ARE MADE OF 100 % CONTINUOUS POLYAMIDE YARNS WHOSE THICKNESS EXCEEDS 1000 DENIER AND WHICH UNDERWENT A PROCESS OF COATING WITH A PHENOLIC RESIN OR A POLYESTER RESIN Вагою бiльш як 500 гр на м кв. та не бiльше 800 гр, виготовленi з 100 % безперервних полiамiдних ниток, товщиною бiльше нiж 1000 денерiв, i якi пiддаються покриттю фенолiновими смолами або полiестерними смолами 0 0 0
59039051 OF A WEIGHT EXCEEDING 1000 GR PER SQ/M Вагою бiльш як 1000 на м кв. 6 0 0
59039052 COATED OR COVERED WITH POLYTETRAFLUOROETHYLENE Обличкованi або покритi полiтетрафторетиленом 6 0 0
59039053 MADE ENTIRELY OF SINGLE FILAMENT YARNS, WHOSE MEASURE EXCEEDS 150 DENIER, OR MADE ENTIRELY OF YARNS OF NATURAL RAFFIA, COCONUT, PAPER OR FLAX YARNS WHOSE TOTAL WEIGHT EXCEEDS 1 G PER METER Виготовлено суцiльно з вiскозної нитки, розмiр якої перевищує 150 денiр, або з пряжi натуральної рафiї, кокосової, паперової або льняної пряжi, загальною вагою бiльш як 1 гр на м 6 0 0
59039054 MADE ENTIRELY OF MULTIFILAMENT YARNS IN WHICH THE MEASURE OF THE THINNEST SINGLE YARN EXCEEDS 300 DENIER, EXCLUDING THOSE OF A TEXTURIZED KIND AND EXCLUDING EFFECT YARNS Виготовлено повнiстю з багатошарових ниток, де товщина найтонших одиничних ниток перевищує 300 денiрiв, окрiм текстурованих та ефектних ниток 6 0 0
59039055 FASTENERS Застiбки 6 0 0
59039056 WOVEN BY THE RIP STOP METHOD FROM 100 % NYLON OR POLYESTER YARNS OF A WEIGHT NOT EXCEEDING 200 GR PER SQ/M Тканина виготовлена методом "рип-стоп" з 100 % нейлонових чи полiефiрних ниток, вага яких не перевищує 200 гр на м кв. 0 0 0
59039057 Tubular woven fabric made 100 % polypropylene witch weight per sq/m does not exeed 150 gr Трубчаста тканина з 100 % полiпропiлену, вагою не бiльш нiж 150 гр на м кв. 0 0 0
59039059 OTHERS Iншi 6 0 0
59039091 OF A WEIGHT EXCEEDING 1000 GR PER SQ/M Вагою бiльш як 1000 на м кв. 6 0 0
59039092 MADE ENTIRELY OF SINGLE FILAMENT YARNS, WHOSE MEASURE EXCEEDS 150 DENIER, OR MADE ENTIRELY OF YARNS OF NATURAL RAFFIA, COCONUT, PAPER OR FLAX YARNS WHOSE TOTAL WEIGHT EXCEEDS 1 G PER METER OR WHICH ARE MADE ENTIRELY OF STRIPES Виготовлено суцiльно з вiскозної нитки, розмiр якої перевищує 150 денiр, або з пряжi натуральної рафiї, кокосової, паперової або льняної пряжi, загальною вагою бiльш як 1 гр на м 6 0 0
59039093 MADE ENTIRELY OF MULTIFILAMENT YARNS IN WHICH THE MEASURE OF THE THINNEST SINGLE YARN EXCEEDS 300 DENIER, EXCLUDING THOSE OF A TEXTURIZED KIND AND EXCLUDING EFFECT YARNS Виготовлено повнiстю з багатошарових ниток, де товщина найтонших одиничних ниток перевищує 300 денiрiв, окрiм текстурованих та ефектних ниток 6 0 0
59039099 OTHERS Iншi 6 0 0
59041000 LINOLEUM Лiнолеум 6 0 0
59049000 OTHER Iншi 6 0 0
59050011 OF SILK, SILK COMBINGS OR OTHER SILK WASTE, MADE FROM METALLIC YARNS OR YARNS CONTAINING METAL, OF LACE OR EMBROIDERY; OF TULLE AND FIGURED NET FABRICS З шовку, iнших вiдходiв шовку, виготовлених з металевих ниток або ниток, що мiстять метал, з мережива або вишивки; тюльових i фiгурних нетканих тканин 6 0 0
59050013 OF HORSEHAIR OR COARSE ANIMAL HAIR OR COTTON GAUZE З кiнського волосу чи грубого волосу тварин чи бавовняної марлi 6 0 0
59050014 OF UNWOVEN FABRIC, ADHESIVE, WITH NO REMOVABLE PROTECTION LAYER З нетканого матерiалу, адхесиви (клейкi засоби) без знiмного захисного шару 6 0 0
59050015 OF NONWOVEN FABRIC, OTHER З нетканого матерiалу, iншi 6 0 0
59050017 OF FELT З повстi 6 0 0
59050018 of tufted fabric, where the number of lines created by the yarns producing the tufts on the ground fabric does not exceed 50 yarns per 10 cm з шовкової тканини, де кiлькiсть лiнiй, створених пряжами, що виробляють пучки на основнiй тканинi, не перевищує 50 ниток на 10 см. 6 0 0
59050019 OF GOODS OF HEADING 56.09 З товарiв товарної позицiї 56.09 6 0 0
59050020 OF WOVEN FABRIC MADE OF MAN MADE FILAMENT YARNS, INCLUDING THOSE MADE OF MONO FILAMENT YARNS OR OF MAN MADE STRIPS OR; OF KNITTED PILE FABRIC З тканини, виготовленого з штучних ниток, у тому числi з пряжi мононитки або штучних смуг або; з трикотажної ворсової тканини 6 0 0
59050030 MADE OF WOOL OR FINE ANIMAL HAIR OR CONTAINING WOOL OF FINE ANIMAL HAIR; MADE OF FLAX; MADE OF RAMIE; MADE OF COTTON; MADE OF MAN MADE FIBERS (STAPLE OR WASTE); MADE OF JUTE OR OTHER TEXTILE BAST FIBERS; OF OTHER KNITTED FABRIC; ELASTIC FABRIC AND ORNAMENTS Виготовлено з вовни чи тонкого волосу тварин чи з вмiстом вовни чи тонкого волосу тварин, виготовлено з льону, виготовлено з волокон рами, виготовлено з штучної тканини (штапель чи вiдходи), виготовлено з джуту або iнших текстильних смужок, з iнших видiв трикотажу, еластичних тканин та орнаментiв 6 0 0
59050040 MADE OF OTHER VEGETABLE TEXTILE FIBERS OR OF PAPER YARNS Виготовлено з iнших прядильних ниток рослинного походження чи паперових ниток 6 0 0
59050050 OF OTHER KNITTED FABRIC З iншого трикотажу 6 0 0
59050060 OF FABRIC NOT IMPREGNATED OR COATED WITH PLASTIC OR RUBBER MATERIALS З тканини не просякнутої та не покритої пластмасами чи гумою 6 0 0
59050071 ADHESIVE WITH NO REMOVABLE PROTECTION LAYER, OF A WEIGHT EXCEEDING 1000 GR PER SQ/M Адхесиви (клейкi засоби) без знiмного захисного шару, вагою не бiльш як 1000 гр на м кв. 6 0 0
59050072 ADHESIVE WITH NO REMOVABLE PROTECTION LAYER, OTHER Адхесиви (клейкi засоби) без знiмного захисного шару, iншi 6 0 0
59050073 OTHER, WEIGHING LESS THAN 500 GR PER SQ/M (EXCLUDING FABRICS WITH RUBBER COATING ON BOTH SIDES), IN WHICH THE FABRIC IS MADE ENTIRELY OF MAN MADE MULTI FILAMENT YARNS IN WHICH THE MEASURE OF THE SINGLE FINEST YARN EXCEEDS 300 DENIER, EXCLUDING TEXTURED AND EFFECT YARNS iншi, вагою менше 500 г/кв. м (за винятком тканин з гумовим покриттям з обох сторiн), в якiй тканина виготовляється цiлком з штучних волокнистих ниток, в яких мiра найвищої пряжi перевищує 300 денiрiв, за винятком текстурованих та ефектної пряжi 6 0 0
59050074 NOT ADHESIVE, WEIGHING LESS THAN 500 GR PER SQ/M (EXCLUDING FABRICS WITH RUBBER COATING ON BOTH SIDES), OTHER Не клейка, вагою менше нiж 500 гр на м кв. (окрiм тканин прогумованих з обох сторiн), iншi 6 0 0
59050079 OTHER Iншi 6 0 0
59050081 ADHESIVE WITH NO REMOVABLE PROTECTION LAYER, OF A WEIGHT EXCEEDING 1000 GR PER SQ/M Адхесиви (клейкi засоби) без знiмного захисного шару, вагою не бiльш як 1000 гр на м кв. 6 0 0
59050083 ADHESIVE WITH NO REMOVABLE PROTECTION LAYER, OTHER Адхесиви (клейкi засоби) без знiмного захисного шару, iншi 6 0 0
59050084 OF PILE FABRICS, WEIGHING MORE THAN 200 GR PER SQ/M, EXCLUDING TUFTED FABRICS Iншi тканини з ворсом, вагою бiльше нiж 200 гр на м кв., окрiм тафтованої тканини 6 0 0
59050086 OF EMBROIDERY, LACE AND KNITTED FABRICS IN THE FORM OF LACE, CONTAINING SYNTHETIC MATERIALS IN ANY PERCENTAGE З вишиваної тканин, мережива та трикотажної тканини у формi мережива, з вмiстом синтетичного матерiалу у будь якому спiввiдношеннi 6 0 0
59050087 OF EMBROIDERY, LACE AND KNITTED FABRICS IN THE FORM OF LACE, OTHER З вишиваної тканин, мережива та трикотажної тканини у формi мережива, iншi 6 0 0
59050089 OTHER Iншi 6 0 0
59050090 IMPREGNATED WITH PLASTIC MATERIAL Просякнуто полiмерами 6 0 0
59061011 OF A WEIGHT EXCEEDING 1000 GR PER SQ/M Вагою бiльш як 1000 гр. на м кв. 6 0 0
59061019 OTHERS Iншi 6 0 0
59061020 OTHERS, WHOSE WEIGHT PER SQ/M DOES NOT EXCEED 500 G, EXCLUDING FABRICS WITH RUBBER COATING ON BOTH SIDES Iнше, вагою не бiльше як 500 гр на м кв., окрiм тканини прогумованої з двох сторiн 6 0 0
59061095 FASTENERS Застiбки 6 0 0
59061099 OTHERS Iншi 6 0 0
59069100 KNITTED OR CROCHETED З трикотажу 6 0 0
59069911 OF A WEIGHT EXCEEDING 1000 GR PER SQ/M Вагою бiльш як 1000 гр на м кв. 6 0 0
59069919 OTHERS: Iншi 6 0 0
59069920 OTHERS, WHOSE WEIGHT PER SQ/M DOES NOT EXCEED 500 GR, EXCLUDING FABRICS WITH RUBBER COATING ON BOTH SIDES Iнше, вагою не бiльше як 500 гр на м кв., окрiм тканини прогумованої з двох сторiн 6 0 0
59069990 OTHERS Iншi 6 0 0
59070000 TEXTILE FABRICS OTHERWISE IMPREGNATED, COATED OR COVERED; PAINTED CANVAS BEING THEATRICAL SCENERY, STUDIO BACK CLOTHS OR THE LIKE. Текстильнi матерiали, просоченi або покритi iншим способом; полотна, розписанi для театральних декорацiй, художнiх студiй чи аналогiчного 0 0 0
59080000 TEXTILE WICKS, WOVEN, PLAITED OR KNITTED, FOR LAMPS, STOVES, LIGHTERS, CANDLES OR THE LIKE; INCANDESCENT GAS MANTLES AND TUBULAR KNITTED GAS MANTLE FABRIC THEREFOR, WHETHER OR NOT IMPREGNATED. Гноти текстильнi, тканi, трикотажнi або плетенi для ламп, нагрiвальних пристроїв, запальничок, свiчок тощо; газорозжарювальнi сiтки i трикотажне трубчасте полотно для газових пальникiв, просоченi або непросоченi 6 0 0
59090000 TEXTILE HOSEPIPING AND SIMILAR TEXTILE TUBING, WITH OR WITHOUT LINING, ARMOUR OR ACCESSORIES OF OTHER MATERIALS. Шланги для насосiв та подiбнi шланги з текстильних матерiалiв, на пiдкладцi з обшивкою, з пристроями з iнших матерiалiв або без них 0 0 0
59100000 TRANSMISSION OR CONVEYOR BELTS OR BELTING, OF TEXTILE MATERIAL, WHETHER OR NOT IMPREGNATED, COATED, COVERED OR LAMINATED WITH PLASTICS, OR REINFORCED WITH METAL OR OTHER MATERIAL. Стрiчки конвеєрнi або паси привiднi, чи бельтинг з текстильного матерiалу, просоченi або непросоченi, з покриттям або без нього, дубльованi або недубльованi полiмери або армованi металом чи iншими матерiалами 0 0 0
59111000 TEXTILE FABRICS, FELT AND FELT LINED WOVEN FABRICS, COATED, COVERED OR LAMINATED WITH RUBBER, LEATHER OR OTHER MATERIAL OF A KIND USED FOR CARD CLOTHING, AND SIMILAR FABRICS OF A KIND USED FOR OTHER TECHNICAL PURPOSES, INCLUDING NARROW FABRICS MADE OF VELVET IMPREGNATED WITH RUBBER, FOR COVERING WEAVING SPINDLES (WEAVING BEAMS) Текстильнi матерiали, повсть i тканини на пiдкладцi з повстi, покритi або дубльованi гумою, шкiрою або iншим матерiалом, аналогiчнi до тих, якi використовуються для виробництва оснащення кардiв (чесальних машин) та подiбних виробiв для iншого технiчного призначення, включаючи вузькi тканини з вельвету, просоченi гумою для покриття ткацьких навоїв 6 0 0
59112000 BOLTING CLOTH, WHETHER OR NOT MADE UP Тканина i полотно для просiювання, у готовому або незавершеному виглядi 0 0 0
59113100 WEIGHING LESS THAN 650 G/M2 З поверхневою щiльнiстю менш як 650 г/м2 0 0 0
59113200 WEIGHING 650 G/M2 OR MORE З поверхневою щiльнiстю 650 г/м2 або бiльше 0 0 0
59114000 STRAINING CLOTH OF A KIND USED IN OIL PRESSES OR THE LIKE, INCLUDING THAT OF HUMAN HAIR Тканини фiльтрувальнi, якi використовуються у пресах для виробництва олiї або аналогiчних технiчних потреб, включаючи тканини, виробленi з людського волосся 6 0 0
59119010 GASKETS, OIL SEALS, GREASE SEALS, OIL RETAINERS прокладки, сальники, мастила, масло 6 0 0
59119020 BAGS FOR VACUUM CLEANERS Мiшки для пилососiв 6 0 0
59119040 TEXTILE DISCS FOR POLISHING AND SHINING Текстильнi ганчiрки для полiрування 6 0 0
59119090 OTHERS Iншi 0 0 0
60011000 LONG PILE FABRICS Полотна довговорсовi 6 0 0
60012100 OF COTTON З бавовни 6 0 0
60012210 FASTENERS Застiбки 6 0 0
60012290 OTHERS Iншi 6 0 0
60012900 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
60019100 OF COTTON З бавовни 6 0 0
60019210 FASTENERS Застiбки 6 0 0
60019290 OTHERS Iншi 6 0 0
60019900 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
60024000 CONTAINING BY WEIGHT 5 % OR MORE OF ELASTOMERIC YARN BUT NOT CONTAINING RUBBER THREAD З вмiстом 5 мас. % або бiльше еластомiрних ниток, але без вмiсту гумових ниток 6 0 0
60029000 OTHER Iншi 6 0 0
60031000 OF WOOL OR FINE ANIMAL HAIR З вовни або тонкого волосу тварин 6 0 0
60032000 OF COTTON З бавовни 6 0 0
60033000 OF SYNTHETIC FIBERS Iз синтетичних волокон 6 0 0
60034000 OF ARTIFICIAL FIBERS З штучних волокон 6 0 0
60039000 OTHER Iншi 6 0 0
60041000 CONTAINING BY WEIGHT 5 % OR MORE OF ELASTOMERIC YARN BUT NOT CONTAINING RUBBER THREAD З вмiстом 5 мас. % або бiльше еластомiрних ниток, але без вмiсту гумових ниток 6 0 0
60049000 OTHER Iншi 6 0 0
60052100 UNBLEACHED OR BLEACHED Невибiленi (суровi) або вибiленi 6 0 0
60052200 DYED Пофарбованi 6 0 0
60052300 OF YARNS OF DIFFERENT COLOURS З ниток рiзних кольорiв 6 0 0
60052400 PRINTED Вибивнi 6 0 0
60053100 UNBLEACHED OR BLEACHED Невибiленi (суровi) або вибiленi 6 0 0
60053200 DYED Пофарбованi 6 0 0
60053300 OF YARNS OF DIFFERENT COLOURS З ниток рiзних кольорiв 6 0 0
60053400 PRINTED Вибивнi 6 0 0
60054100 UNBLEACHED OR BLEACHED Невибiленi (суровi) або вибiленi 6 0 0
60054200 DYED Пофарбованi 6 0 0
60054300 OF YARNS OF DIFFERENT COLOURS З ниток рiзних кольорiв 6 0 0
60054400 PRINTED Вибивнi 6 0 0
60059000 OTHER Iншi 6 0 0
60061000 OF WOOL OR FINE ANIMAL HAIR З вовни або тонкого волосу тварин 6 0 0
60062100 UNBLEACHED OR BLEACHED Невибiленi (суровi) або вибiленi 6 0 0
60062200 DYED Пофарбованi 6 0 0
60062300 OF YARNS OF DIFFERENT COLOURS З ниток рiзних кольорiв 6 0 0
60062400 PRINTED Вибивнi 6 0 0
60063100 UNBLEACHED OR BLEACHED Невибiленi (суровi) або вибiленi 6 0 0
60063200 DYED Пофарбованi 6 0 0
60063300 OF YARNS OF DIFFERENT COLOURS З ниток рiзних кольорiв 6 0 0
60063400 PRINTED Вибивнi 6 0 0
60064100 UNBLEACHED OR BLEACHED Невибiленi (суровi) або вибiленi 6 0 0
60064200 DYED Пофарбованi 6 0 0
60064300 OF YARNS OF DIFFERENT COLOURS З ниток рiзних кольорiв 6 0 0
60064400 PRINTED Вибивнi 6 0 0
60069010 MADE OF 100 % SILK, ESPECIALLY FOR THERMAL SCREENS AND AGRICULTURAL ENERGY SAVING. Виготовлено з 100 % шовку, особливо для теплових екранiв та збереження енергiї в сiльському господарствi 0 0 0
60069090 OTHER Iншi 6 0 0
61012000 OF COTTON З бавовни 6 0 0
61013000 OF MAN MADE FIBERS Iз синтетичних або штучних волокон 6 0 0
61019000 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
61021000 OF WOOL OR FINE ANIMAL HAIR З вовни або тонкого волосу тварин 6 0 0
61022000 OF COTTON З бавовни 6 0 0
61023000 OF MAN MADE FIBERS Iз синтетичних або штучних волокон 6 0 0
61029000 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
61031000 Suits Костюмнi 6 0 0
61032200 OF COTTON З бавовни 6 0 0
61032300 OF SYNTHETIC FIBERS Iз синтетичних волокон 6 0 0
61032900 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
61033100 OF WOOL OR FINE ANIMAL HAIR З вовни або тонкого волосу тварин 6 0 0
61033200 OF COTTON З бавовни 6 0 0
61033300 OF SYNTHETIC FIBERS Iз синтетичних волокон 6 0 0
61033900 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
61034100 OF WOOL OR FINE ANIMAL HAIR З вовни або тонкого волосу тварин 6 0 0
61034200 OF COTTON З бавовни 6 0 0
61034300 OF SYNTHETIC FIBERS Iз синтетичних волокон 6 0 0
61034900 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
61041300 OF SYNTHETIC FIBERS Iз синтетичних волокон 6 0 0
61041900 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
61042200 OF COTTON З бавовни 6 0 0
61042300 OF SYNTHETIC FIBERS Iз синтетичних волокон 6 0 0
61042900 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
61043100 OF WOOL OR FINE ANIMAL HAIR З вовни або тонкого волосу тварин 6 0 0
61043200 OF COTTON З бавовни 6 0 0
61043300 OF SYNTHETIC FIBERS Iз синтетичних волокон 6 0 0
61043900 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
61044100 OF WOOL OR FINE ANIMAL HAIR З вовни або тонкого волосу тварин 6 0 0
61044200 OF COTTON З бавовни 6 0 0
61044300 OF SYNTHETIC FIBERS Iз синтетичних волокон 6 0 3
61044400 OF ARTIFICIAL FIBERS З штучних волокон 6 0 3
61044900 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
61045100 OF WOOL OR FINE ANIMAL HAIR З вовни або тонкого волосу тварин 6 0 0
61045200 OF COTTON З бавовни 6 0 0
61045300 OF SYNTHETIC FIBERS Iз синтетичних волокон 6 0 0
61045900 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
61046100 OF WOOL OR FINE ANIMAL HAIR З вовни або тонкого волосу тварин 6 0 0
61046200 OF COTTON З бавовни 6 0 0
61046300 OF SYNTHETIC FIBERS Iз синтетичних волокон 6 0 0
61046900 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
61051000 OF COTTON З бавовни 6 0 0
61052000 OF MAN MADE FIBERS Iз синтетичних або штучних волокон 6 0 3
61059000 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
61061000 OF COTTON З бавовни 6 0 3
61062000 OF MAN MADE FIBERS Iз синтетичних або штучних волокон 6 0 3
61069000 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
61071100 OF COTTON З бавовни 6 0 3
61071200 OF MAN MADE FIBERS Iз синтетичних або штучних волокон 6 0 3
61071900 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
61072100 OF COTTON З бавовни 6 0 0
61072200 OF MAN MADE FIBERS Iз синтетичних або штучних волокон 6 0 0
61072900 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
61079100 OF COTTON З бавовни 6 0 0
61079900 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
61081100 OF MAN MADE FIBERS Iз синтетичних або штучних волокон 6 0 0
61081900 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
61082100 OF COTTON З бавовни 6 0 0
61082200 OF MAN MADE FIBERS Iз синтетичних або штучних волокон 6 0 0
61082900 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
61083100 OF COTTON З бавовни 6 0 0
61083200 OF MAN MADE FIBERS Iз синтетичних або штучних волокон 6 0 0
61083900 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
61089100 OF COTTON З бавовни 6 0 0
61089200 OF MAN MADE FIBERS Iз синтетичних або штучних волокон 6 0 0
61089900 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
61091010 T SHIRTS Футболки 6 0 0
61091090 OTHERS Iншi 6 0 0
61099010 T SHIRTS Футболки 6 0 0
61099090 OTHERS Iншi 6 0 0
61101100 OF WOOL З вовни 6 0 0
61101200 OF KASHMIR (CASHMERE) GOATS З тонкого волосу кашмiрської кози 6 0 0
61101900 OTHER Iншi 6 0 0
61102000 OF COTTON З бавовни 6 0 0
61103000 OF MAN MADE FIBERS Iз синтетичних або штучних волокон 6 0 0
61109000 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
61112010 GLOVES, MITTENS, AND MITTS Рукавички, мiтенки, рукавицi 6 0 0
61112030 SOCKS, LOWER SOCKS, SHORT SOCKS, ANGLE SOCKS; BATHING SUITS Шкарпетки, укороченi шкарпетки, пiдслiдники, купальнi костюми 6 0 0
61112040 UNDERPANTS; PANTY HOSE Пiдштанки, колготки 6 0 0
61112090 OTHERS Iншi 6 0 0
61113010 GLOVES, MITTENS, AND MITTS Рукавички, мiтенки, рукавицi 6 0 0
61113030 SOCKS, LOWER SOCKS, SHORT SOCKS, ANGLE SOCKS; BATHING SUITS Шкарпетки, укороченi шкарпетки, пiдслiдники, купальнi костюми 6 0 0
61113040 UNDERPANTS; PANTY HOSE Пiдштанки, колготки 6 0 0
61113090 OTHERS Iншi 6 0 0
61119010 GLOVES, MITTENS, AND MITTS Рукавички, мiтенки, рукавицi 6 0 0
61119030 SOCKS, LOWER SOCKS, SHORT SOCKS, ANGLE SOCKS; Шкарпетки, укороченi шкарпетки, пiдслiдники, купальнi костюми 6 0 0
61119040 UNDERPANTS; PANTY HOSE Пiдштанки, колготки 6 0 0
61119090 OTHERS Iншi 6 0 0
61121100 OF COTTON З бавовни 6 0 0
61121200 OF SYNTHETIC FIBERS Iз синтетичних волокон 6 0 0
61121900 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
61122000 SKI SUITS Лижнi костюми 6 0 0
61123100 OF SYNTHETIC FIBERS Iз синтетичних волокон 6 0 0
61123900 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
61124100 OF SYNTHETIC FIBERS Iз синтетичних волокон 6 0 0
61124900 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
61130020 MADE FROM FABRICS OF HEADING 59.03, NOT CONTAINING TEXTILE FABRIC OTHER THAN A TEXTILE BASE FOR REINFORCING ONLY Виготовлено з тканини зазначеної в тованiй позицiї 59.03, без вмiсту текстильних матерiалiв на основi лише перероблених 6 0 0
61130090 OTHERS Iншi 6 0 0
61142000 OF COTTON З бавовни 6 0 0
61143000 OF MAN MADE FIBERS Iз синтетичних або штучних волокон 6 0 0
61149000 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
61151000 Graduated compression hosiery (for example, stockings for varicose veins) Випускнi компресiйнi панчiшно-шкарпетковi вироби (наприклад, панчохи для варикозного розширення вен) 4 0 0
61152100 Of synthetic fibres, measuring per single yarn less than 67 Iз синтетичних волокон, з лiнiйною щiльнiстю одиночної нитки менш як 67 децитексiв 6 0 0
61152200 Of synthetic fibres, measuring per single yarn 67 or more Iз синтетичних волокон, з лiнiйною щiльнiстю одиночної нитки 67 децитексiв або бiльше 6 0 0
61152900 Of other textile materials З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
61153000 Other women's full length or knee length hosiery, measuring per single yarn less than 67 decitex Iншi панчохи та гольфи жiночi, з лiнiйною щiльнiстю одиночної нитки менш як 67 децитексiв 6 0 0
61159420 Stump stockings only if imported with the approval General of the Director of the Ministry of health Панчохи, тiльки в тому випадку, якщо вони iмпортуються за згодою Генерального директора Мiнiстерства охорони здоров'я 0 0 0
61159490 Other Iншi 6 0 0
61159520 Stump stockings only if imported with the approval General of the Director of the Ministry of health Панчохи, тiльки в тому випадку, якщо вони iмпортуються за згодою Генерального директора Мiнiстерства охорони здоров'я 0 0 0
61159590 Other Iншi 6 0 0
61159620 Stump stockings only if imported with the approval General of the Director of the Ministry of health Панчохи, тiльки в тому випадку, якщо вони iмпортуються за згодою Генерального директора Мiнiстерства охорони здоров'я 0 0 0
61159690 Other Iншi 6 0 0
61159920 STUMP STOCKINGS ONLY IF IMPORTED WITH THE APPROVAL OF THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF HEALTH Панчохи, тiльки в тому випадку, якщо вони iмпортуються за згодою Генерального директора Мiнiстерства охорони здоров'я 0 0 0
61159990 OTHER Iншi 6 0 0
61161000 IMPREGNATED, COATED OR COVERED WITH PLASTICS OR RUBBER Просоченi або покритi полiмерами або гумою 6 0 0
61169100 OF WOOL OR FINE ANIMAL HAIR З вовни або тонкого волосу тварин 6 0 0
61169200 OF COTTON З бавовни 6 0 0
61169300 OF SYNTHETIC FIBERS Iз синтетичного волокна 6 0 0
61169900 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
61171000 SHAWLS, SCARVES, MUFFLERS, MANTILLAS, VEILS AND THE LIKE Шалi, шарфи, хустки, кашне, мантильї, вуалi та подiбнi вироби 6 0 0
61178010 COMBINED WITH RUBBER FIBERS; IMPREGNATED, COATED, OR COVERED WITH RUBBER Трикотажнi, еластичнi або прогумованi 6 0 0
61178090 OTHERS Iншi 6 0 0
61179000 PARTS Частини 6 0 0
62011100 OF WOOL OR FINE ANIMAL HAIR З вовни або тонкого волосу тварин 6 0 0
62011200 OF COTTON З бавовни 6 0 0
62011300 OF MAN MADE FIBERS Iз синтетичних або штучних волокон 6 0 0
62011900 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
62019100 OF WOOL OR FINE ANIMAL HAIR З вовни або тонкого волосу тварин 6 0 0
62019200 OF COTTON З бавовни 6 0 0
62019300 OF MAN MADE FIBERS Iз синтетичних або штучних волокон 6 0 0
62019900 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
62021100 OF WOOL OR FINE ANIMAL HAIR З вовни або тонкого волосу тварин 6 0 0
62021200 OF COTTON З бавовни 6 0 0
62021300 OF MAN MADE FIBERS Iз синтетичних або штучних волокон 6 0 0
62021900 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
62029100 OF WOOL OR FINE ANIMAL HAIR З вовни або тонкого волосу тварин 6 0 0
62029200 OF COTTON З бавовни 6 0 0
62029300 OF MAN MADE FIBERS Iз синтетичних або штучних волокон 6 0 0
62029900 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
62031100 OF WOOL OR FINE ANIMAL HAIR З вовни або тонкого волосу тварин 6 0 0
62031200 OF SYNTHETIC FIBERS Iз синтетичного волокна 6 0 0
62031900 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
62032200 OF COTTON З бавовни 6 0 0
62032300 OF SYNTHETIC FIBERS Iз синтетичного волокна 6 0 0
62032900 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
62033100 OF WOOL OR FINE ANIMAL HAIR З вовни або тонкого волосу тварин 6 0 0
62033200 OF COTTON З бавовни 6 0 0
62033300 OF SYNTHETIC FIBERS Iз синтетичного волокна 6 0 0
62033900 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
62034100 OF WOOL OR FINE ANIMAL HAIR З вовни або тонкого волосу тварин 6 0 0
62034200 OF COTTON З бавовни 6 0 0
62034300 OF SYNTHETIC FIBERS Iз синтетичного волокна 6 0 0
62034900 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
62041100 OF WOOL OR FINE ANIMAL HAIR З вовни або тонкого волосу тварин 6 0 0
62041200 OF COTTON З бавовни 6 0 0
62041300 OF SYNTHETIC FIBERS Iз синтетичного волокна 6 0 0
62041900 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
62042100 OF WOOL OR FINE ANIMAL HAIR З вовни або тонкого волосу тварин 6 0 0
62042200 OF COTTON З бавовни 6 0 0
62042300 OF SYNTHETIC FIBERS Iз синтетичного волокна 6 0 0
62042900 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
62043100 OF WOOL OR FINE ANIMAL HAIR З вовни або тонкого волосу тварин 6 0 0
62043200 OF COTTON З бавовни 6 0 0
62043300 OF SYNTHETIC FIBERS Iз синтетичного волокна 6 0 0
62043900 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
62044100 OF WOOL OR FINE ANIMAL HAIR З вовни або тонкого волосу тварин 6 0 0
62044200 OF COTTON З бавовни 6 0 0
62044300 OF SYNTHETIC FIBERS Iз синтетичного волокна 6 0 0
62044400 OF ARTIFICIAL FIBERS Iз штучних волокон 6 0 0
62044900 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
62045100 OF WOOL OR FINE ANIMAL HAIR З вовни або тонкого волосу тварин 6 0 0
62045200 OF COTTON З бавовни 6 0 0
62045300 OF SYNTHETIC FIBERS Iз синтетичного волокна 6 0 0
62045900 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
62046100 OF WOOL OR FINE ANIMAL HAIR З вовни або тонкого волосу тварин 6 0 0
62046200 OF COTTON З бавовни 6 0 0
62046300 OF SYNTHETIC FIBERS Iз синтетичного волокна 6 0 0
62046900 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
62052000 OF COTTON З бавовни 6 0 0
62053000 OF MAN MADE FIBERS Iз синтетичних або штучних волокон 6 0 0
62059000 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
62061000 OF SILK OR SILK WASTE Iз шовку або вiдходiв шовку 6 0 0
62062000 OF WOOL OR FINE ANIMAL HAIR З вовни або тонкого волосу тварин 6 0 0
62063000 OF COTTON З бавовни 6 0 0
62064000 OF MAN MADE FIBERS Iз синтетичних або штучних волокон 6 0 3
62069000 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
62071100 OF COTTON З бавовни 6 0 0
62071900 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
62072100 OF COTTON З бавовни 6 0 0
62072200 OF MAN MADE FIBERS Iз синтетичних або штучних волокон 6 0 0
62072900 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
62079100 OF COTTON З бавовни 6 0 0
62079900 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
62081100 OF MAN MADE FIBERS Iз синтетичних або штучних волокон 6 0 0
62081900 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
62082100 OF COTTON З бавовни 6 0 0
62082200 OF MAN MADE FIBERS Iз синтетичних або штучних волокон 6 0 0
62082900 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
62089100 OF COTTON З бавовни 6 0 0
62089200 OF MAN MADE FIBERS Iз синтетичних або штучних волокон 6 0 0
62089900 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
62092010 BATHING SUITES Купальнi костюми 6 0 5
62092040 GLOVES, MITTENS, AND MITTS Рукавички, мiтенки, рукавицi 6 0 0
62092050 SOCKS, SHORT SOCKS, AND SOCK SHIELDS Шкарпетки, короткi шкарпетки, слiди 6 0 0
62092060 BELTS Паски 6 0 0
62092090 OTHERS Iншi 6 0 0
62093010 BATHING SUITES Купальнi костюми 6 0 0
62093040 GLOVES, MITTENS, AND MITTS Рукавички, мiтенки, рукавицi 6 0 0
62093050 SOCKS, SHORT SOCKS, AND SOCK SHIELDS Шкарпетки, короткi шкарпетки, слiди 6 0 0
62093060 CLOTHING ACCESSOREIS Додатковi речi до одягу 6 0 0
62093090 OTHERS Iншi 6 0 0
62099010 BATHING SUITES Купальнi костюми 6 0 0
62099040 GLOVES, MITTENS, AND MITTS Рукавички, мiтенки, рукавицi 6 0 0
62099050 Socks, short socks, and sock shields: Шкарпетки, короткi шкарпетки, слiди 6 0 0
62099051 Of wool or fine animal hair З вовни або тонкого волосу тварин 6 0 0
62099059 Others Iншi 6 0 0
62099060 CLOTHING ACCESSOREIS Додатковi речi до одягу 6 0 0
62099090 OTHERS Iншi 6 0 0
62101000 OF FABRICS OF HEADING 56.02 OR 56.03 З матерiалiв товарної позицiї 5602 або 5603 6 0 0
62102010 MADE FROM FABRICS OF HEADING 59.03 WHICH DO NOT CONTAIN A TEXTILE FABRIC OTHER THAN THE TEXTILE BASE FOR REINFORCING ONLY З матерiалiв товарної позицiї 5903 6 0 0
62102090 OTHERS Iншi 6 0 0
62103010 MADE FROM FABRICS OF HEADING 59.03 WHICH DO NOT CONTAIN A TEXTILE FABRIC OTHER THAN THE TEXTILE BASE FOR REINFORCING ONLY З матерiалiв товарної позицiї 5903 6 0 0
62103090 OTHERS Iншi 6 0 0
62104020 MADE FROM FABRICS OF HEADING 59.03 WHICH DO NOT CONTAIN A TEXTILE FABRIC OTHER THAN THE TEXTILE BASE FOR REINFORCING ONLY З матерiалiв товарної позицiї 5903 6 0 0
62104090 OTHERS Iншi 6 0 0
62105020 MADE FROM FABRICS OF HEADING 59.03 WHICH DO NOT CONTAIN A TEXTILE FABRIC OTHER THAN THE TEXTILE BASE FOR REINFORCING ONLY З матерiалiв товарної позицiї 5903 6 0 0
62105090 OTHERS Iншi 6 0 0
62111100 MEN'S OR BOYS' Для чоловiкiв або хлопцiв 6 0 0
62111200 WOMEN'S OR GIRLS' Для жiнок або дiвчат 6 0 0
62112000 SKI SUITS Лижнi костюми 6 0 0
62113210 SHIRTS Сорочки 6 0 0
62113290 OTHERS Iншi 6 0 0
62113310 SHIRTS Сорочки 6 0 0
62113390 OTHERS Iншi 6 0 0
62113910 SHIRTS Сорочки 6 0 0
62113990 OTHERS Iншi 6 0 0
62114210 SHIRTS Сорочки 6 0 0
62114290 OTHERS Iншi 6 0 0
62114310 SHIRTS Сорочки 6 0 0
62114390 OTHERS Iншi 6 0 0
62114910 SHIRTS Сорочки 6 0 0
62114990 Others Iншi 6 0 0
62121010 OF THE KIND USED FOR THE MANUFACTURE OF BATHING SUITS Усi види, що використовуються для виробництва купальних костюмiв 6 0 0
62121090 OTHERS Iншi 6 0 0
62122000 GIRDLES AND PANTY GIRDLES Пояси i пояси-труси 6 0 0
62123000 CORSELETTES Грацiї 6 0 0
62129010 COMBINATION OF PRODUCTS WITHIN SUBHEADINGS 1000 AND 2000 OR SUBHEADINGS 1000 AND 3000 комбiнацiя продуктiв у пiдзаголовках 1000 та 2000 або пiдзаголовки 1000 та 3000 6 0 0
62129091 GOODS AS DEFINED IN NOTE 1(B) OF CHAPTER 90 товари, як визначено в примiтцi 1 (b) глави 90 6 0 0
62129099 OTHERS Iншi 6 0 0
62132000 OF COTTON З бавовни 6 0 0
62139000 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
62141000 OF SILK OR SILK WASTE Iз шовку або вiдходiв шовку 6 0 0
62142000 OF WOOL OR FINE ANIMAL HAIR З вовни або тонкого волосу тварин 6 0 0
62143000 OF SYNTHETIC FIBERS Iз синтетичного волокна 6 0 0
62144000 OF ARTIFICIAL FIBERS Iз штучного волокна 6 0 0
62149000 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
62151000 OF SILK OR SILK WASTE Iз шовку або вiдходiв шовку 6 0 0
62152000 OF MAN MADE FIBERS Iз синтетичних або штучних волокон 6 0 0
62159000 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
62160011 WITH RUBBER Прогумованi 6 0 0
62160019 OTHERS Iншi 6 0 0
62160090 OTHERS Iншi 6 0 0
62171010 SOCKS, SHORT SOCKS, AND SOCK SHIELDS Шкарпетки, короткi шкарпетки, слiди 6 0 0
62171020 BELTS Паски 6 0 3
62171030 MADE OF EMBROIDERY WORK WITHOUT A VISIBLE BASE виготовлена з вишивної роботи без видимої основи 6 0 0
62171090 OTHERS Iншi 6 0 0
62179000 PARTS Частини 6 0 0
63011000 ELECTRIC BLANKETS Ковдри електричнi 6 0 0
63012000 BLANKETS (OTHER THAN ELECTRIC BLANKETS) AND TRAVELLING RUGS, OF WOOL OR OF FINE ANIMAL HAIR Ковдри (крiм електричних) та пледи дорожнi з вовни або тонкого волосу тварин 6 0 0
63013000 BLANKETS (OTHER THAN ELECTRIC BLANKETS) AND TRAVELLING RUGS, OF COTTON Ковдри (крiм електричних) та пледи дорожнi з бавовни 6 0 0
63014000 BLANKETS (OTHER THAN ELECTRIC BLANKETS) AND TRAVELLING RUGS, OF SYNTHETIC FIBERS Ковдри (крiм електричних зiгрiвальних) та пледи дорожнi iз синтетичних волокон 6 0 0
63019010 KNITTED OR CROCHETED Трикотажнi 6 0 0
63019090 OTHERS Iншi 6 0 0
63021000 BED LINEN, KNITTED OR CROCHETED Бiлизна постiльна трикотажна 6 0 3
63022100 OF COTTON З бавовни 6 0 3
63022210 FROM UNWOVEN FABRIC З нетканих матерiалiв 6 0 0
63022290 OTHERS Iншi 6 0 0
63022910 ELECTRICALLY HEATED З льону або волокна рами 6 0 5
63022990 OTHERS Iншi 6 0 5
63023100 OF COTTON З бавовни 6 0 0
63023210 FROM UNWOVEN FABRIC З нетканих матерiалiв 6 0 5
63023220 ELECTRICALLY HEATED Електричного нагрiву 6 0 5
63023290 OTHERS Iншi 6 0 0
63023910 ELECTRICALLY HEATED Електричного нагрiву 6 0 5
63023990 OF OTHER TEXTILE MATERIAL. З iнших текстильних матерiалiв 6 0 5
63024000 TABLE LINEN, KNITTED OR CROCHETED Бiлизна столова трикотажна 6 0 0
63025100 OF COTTON З бавовни 6 0 5
63025300 OF MAN MADE FIBERS Iз синтетичних або штучних волокон 6 0 3
63025900 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 5
63026000 TOILET LINEN AND KITCHEN LINEN, OF TERRY TOWELLING OR SIMILAR TERRY FABRICS, OF COTTON Бiлизна туалетна або бiлизна кухонна, з махрових тканин, бавовняна 12 0 0
63029100 OF COTTON З бавовни 6 0 5
63029310 FROM UNWOVEN FABRIC З нетканих матерiалiв 6 0 5
63029390 OTHERS Iншi 6 0 5
63029900 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 5
63031200 OF SYNTHETIC FIBERS Iз синтетичного волокна 6 0 0
63031900 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
63039100 OF COTTON З бавовни 6 0 0
63039200 OF SYNTHETIC FIBERS Iз синтетичного волокна 6 0 0
63039900 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
63041100 KNITTED OR CROCHETED Трикотажнi 6 0 0
63041900 OTHER Iншi 6 0 0
63049100 KNITTED OR CROCHETED: Трикотажнi 6 0 0
63049200 NOT KNITTED OR CROCHETED, OF COTTON: Крiм трикотажних, з бавовни 6 0 0
63049300 NOT KNITTED OR CROCHETED, OF SYNTHETIC Крiм трикотажних, iз синтетичних волокон 6 0 0
63049900 NOT KNITTED OR CROCHETED, OF OTHER TEXTILE MATERIALS: Крiм трикотажних, з iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
63051000 OF JUTE OR OTHER TEXTILE BAST FIBERS OF HEADING 53.03 З джуту або iнших текстильних луб'яних волокон товарної позицiї 5303 0 0 0
63052010 USED Що використовувались 6 0 0
63052090 OTHERS Iншi 6 0 0
63053200 FLEXIBLE INTERMEDIATE BULK CONTAINERS Гнучкi промiжнi контейнери великої мiсткостi 0 0 0
63053300 OTHER OF POLYETHYLENE OR POLYPROPYLENE STRIP OR THE LIKE Iншi, з стрiчок або подiбних форм з полiетилену або полiпропiлену 0 0 0
63053910 Which are special for sterilization by chemical materials Якi спецiальнi для стерилiзацiї хiмiчними матерiалами 0 0 0
63053920 Woven of polyethylene yarn Пряжа з полiетилену 0 0 0
63053990 Others Iншi 6 0 0
63059020 USED Що використовувались 6 0 0
63059090 OTHERS Iншi 6 0 0
63061200 OF SYNTHETIC FIBERS Iз синтетичного волокна 6 0 0
63061900 OF OTHER TEXTILE MATERIALS: З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
63062200 OF SYNTHETIC FIBERS Iз синтетичного волокна 6 0 0
63062900 OF OTHER TEXTILE MATERIALS З iнших текстильних матерiалiв 6 0 0
63063010 Of the kind used for competition sail boats of international models. Використовується для змагань вiтрильниць з мiжнародних регат. 0 0 0
63063090 Others Iншi 6 0 0
63064000 Pneumatic mattresses Пневматичнi матраци 6 0 0
63069000 Other Iншi 6 0 0
63071000 FLOOR CLOTHS, DISH CLOTHS, DUSTERS AND SIMILAR CLEANING CLOTHS Ганчiрки для миття пiдлоги, посуду, витирання пилу та подiбнi вироби для прибирання 6 0 0
63072000 LIFE JACKETS AND LIFE BELTS Пояси та жилети рятувальнi 6 0 0
63079010 SURGICAL MASKS Хiрургiчнi маски 0 0 0
63079020 INSULATING SLEEVES OF THE KIND USED FOR ELECTRICAL INSULATION Iзоляцiйнi рукави, що використовуються в електроiзоляцiї 6 0 0
63079030 SPECIAL BELTS FOR PROFESSIONAL PURPOSES Спецiальнi ременi для професiйного використання 0 0 0
63079040 GOODS AS DEFINED IN NOTE 1(B) OF CHAPTER 90 Товари зазначенi в примiтцi 1 (B) глави 90 6 0 0
63079050 Stripping woven pile weather  Розрiзанi на смужки тканi вироби 6 0 0
63079060 Adhesives of a kind that serve for single use napkins Клейкi речовини, що служать для одноразових серветок 0 0 0
63079090 OTHERS II. SETS Клейкий, одноразового використання 6 0 0
63080000 SETS CONSISTING OF WOVEN FABRIC AND YARN, WHETHER OR NOT WITH ACCESSORIES, FOR MAKING UP INTO RUGS, TAPESTRIES, EMBROIDERED TABLE CLOTHS OR SERVIETTES, OR SIMILAR TEXTILE ARTICLES, PUT UP IN PACKINGS FOR RETAIL SALE. III. WORN CLOTHING AND WORN TEXTILE ARTICLES; RAGS Набори, що складаються з кускiв тканини та ниток, з додатковими речами або без них, для виготовлення килимiв, гобеленiв, вишитих скатертин або серветок чи аналогiчних текстильних виробiв, упакованi для роздрiбної торгiвлi 6 0 0
63090000 WORN CLOTHING AND OTHER WORN ARTICLES. Одяг та iншi вироби, що використовувалися 6 0 0
63101000 SORTED Сортованi 6 0 0
63109000 OTHER SECTION XII: FOOTWEAR, HEADGEAR, UMBRELLAS, SUN UMBRELLAS, WALKING STICKS, SEAT STICKS, WHIPS, RIDING CROPS AND PARTS THEREOF; PREPARED FEATHERS AND ARTICLES MADE THEREWITH; ARTIFICIAL FLOWERS; ARTICLES OF HUMAN HAIR Iншi Роздiл XII ВЗУТТЯ, ГОЛОВНI УБОРИ, ПАРАСОЛЬКИ ВIД ДОЩУ ТА СОНЦЯ, ПАЛИЦI, СТЕКИ, БАТОГИ ТА ЇХ ЧАСТИНИ; ПIР'Я ОБРОБЛЕНЕ I ВИРОБИ З НЬОГО; ШТУЧНI КВIТИ; ВИРОБИ З ВОЛОССЯ ЛЮДИНИ 6 0 0
64011000 FOOTWEAR INCORPORATING A PROTECTIVE METAL TOE CAP Взуття, носову частину якого закрито захисним металевим пiдноском 12 0 0
64019200 COVERING THE ANKLE BUT NOT COVERING THE KNEE Що закриває щиколотку, але не закриває колiно 12 0 0
64019900 OTHER Iншi 12 0 0
64021200 SKI BOOTS, CROSS COUNTRY SKI FOOTWEAR AND SNOWBOARD BOOTS Взуття лижне i гiрськолижне 12 0 0
64021900 OTHER Iншi 12 0 0
64022000 FOOTWEAR WITH UPPER STRAPS OR THONGS ASSEMBLED TO THE SOLE BY MEANS OF PLUGS Взуття з верхом з ремiнцiв, що крiпляться до пiдошви штифтами 12 0 0
64029100 Covering the ankle Що закриває щиколотку 12 0 0
64029900 Other Iншi 12 0 0
64031200 SKI BOOTS, CROSS COUNTRY SKI FOOTWEAR AND SNOWBOARD BOOTS Взуття лижне i гiрськолижне 12 0 0
64031900 OTHER Iншi 12 0 0
64032000 FOOTWEAR WITH OUTER SOLES OF LEATHER, AND UPPERS WHICH CONSIST OF LEATHER STRAPS ACROSS THE INSTEP AND AROUND THE BIG TOE Взуття на пiдошвi з натуральної шкiри i з верхом з ремiнцiв з натуральної шкiри, якi проходять через пiдйом i охоплюють великий палець ступнi 12 0 0
64034000 OTHER FOOTWEAR, INCORPORATING A PROTECTIVE METAL TOE CAP Iнше взуття, носову частину якого закрито захисним металевим пiдноском 12 0 0
64035120 Of fur leather specially for the treatment or prevention of pressure ulcers З хутра, спецiально призначенi для лiкування або профiлактики виразки тиску 0 0 0
64035900 Other Iншi 12 0 0
64039100 Covering the ankle Що закриває щиколотку 12 0 0
64039900 Others Iншi 12 0 0
64041110 SPORT SHOES Взуття спортивне 12 0 0
64041191 THAT THE UPPER IS NOT ATTACHED TO THE SOLE що верхня частина не прикрiплена до пiдошви 0 0 0
64041199 OTHERS Iншi 12 0 0
64041910 MADE FROM AN NON PADDED SOLE, HAVING AN UPPER AT ITS FRONT ONLY виготовлена з не пiдкладної пiдошви, маючи верхню частину лише з переду 12 0 0
64041920 SOCK WITH AN ATTACHED SOLE MADE OF A SHEET OF PLASTIC WHOSE THICKNESS DOES NOT EXCEED 2 MM шкарпетки з прикрiпленою пiдошвою з листового пластику, товщина якого не перевищує 2 мм 12 0 0
64041990 OTHERS Iншi 12 0 3
64042000 Footwear with outer soles of leather or composition leather Взуття на пiдошвi з натуральної або композицiйної шкiри 12 0 0
64051000 WITH UPPERS OF LEATHER OR COMPOSITION LEATHER З верхом з натуральної або композицiйної шкiри 12 0 0
64052000 WITH UPPERS OF TEXTILE MATERIALS З верхом з текстильних матерiалiв 12 0 0
64059010 MADE ENTIRELY OF WOOD Вироблених повнiстю з деревини 12 0 0
64059090 OTHERS Iншi 12 0 0
64061000 UPPERS AND PARTS THEREOF, OTHER THAN STIFFENERS Верх взуття i його частини, за винятком задникiв та жорстких деталей 0 0 0
64062000 OUTER SOLES AND HEELS, OF RUBBER OR PLASTICS Пiдошви та каблуки з гуми або пластмаси 0 0 0
64069000 Other Iншi 0 0 0
65010000 HAT FORMS, HAT BODIES AND HOODS OF FELT, NEITHER BLOCKED TO SHAPE NOR WITH MADE BRIMS; PLATEAUX AND MANCHONS (INCLUDING SLIT MANCHONS), OF FELT. Капелюшнi форми, капелюшнi заготiвки та ковпаки, неформованi, без полiв; плоскi та цилiндричнi заготiвки (включаючи повздовжнiй розрiз) з фетру 0 0 0
65020000 HAT SHAPES, PLAITED OR MADE BY ASSEMBLING STRIPS OF ANY MATERIAL, NEITHER BLOCKED TO SHAPE, NOR WITH MADE BRIMS, NOR LINED, NOR TRIMMED. Капелюшнi напiвфабрикати, плетенi або виготовленi сполученням смужок з рiзних матерiалiв, неформованi, без полiв, без пiдкладки та оздоблення 0 0 0
65040000 HATS AND OTHER HEADGEAR, PLAITED OR MADE BY ASSEMBLING STRIPS OF ANY MATERIAL, WHETHER OR NOT LINED OR TRIMMED. Капелюхи та iншi головнi убори, плетенi або виготовленi сполученням смужок з рiзних матерiалiв, з пiдкладкою або без пiдкладки, з оздобленням або без оздоблення 0 0 0
65050010 SKULL CAPS (YARMULKES) FOR RELIGIOUS PURPOSES Ярмулки 12 0 0
65050090 Others Iншi 0 0 0
65061000 SAFETY HEADGEAR Захиснi головнi убори 0 0 0
65069100 OF RUBBER OR OF PLASTICS З гуми або полiмерних матерiалiв 0 0 0
65069910 Of furskin З фетру хутряного або з фетру вовняного та хутряного 10 0 0
65069990 Of other materials: З iнших матерiалiв 0 0 0
65070000 HEAD BANDS, LININGS, COVERS, HAT FOUNDATIONS, HAT FRAMES, PEAKS AND CHINSTRAPS, FOR HEADGEAR. Стрiчки, прокладки, пiдкладки, чохли, основи, каркаси для капелюхiв, козирки та зав'язки для головних уборiв 0 0 0
66011000 GARDEN OR SIMILAR UMBRELLAS Садовi парасольки та подiбнi парасольки 10 0 0
66019100 HAVING A TELESCOPIC SHAFT Iз складаним стрижнем 0 0 0
66019900 OTHER Iншi 0 0 0
66020000 WALKING STICKS, SEAT STICKS, WHIPS, RIDING CROPS AND THE LIKE. Палицi, палицi-сидiння, батоги, хлисти для верхової їзди та подiбнi вироби 0 0 0
66032000 UMBRELLA FRAMES, INCLUDING FRAMES MOUNTED ON SHAFTS (STICKS) Каркаси парасольковi, включаючи каркаси на стрижнях (палицях) 0 0 0
66039000 OTHER Iншi 0 0 0
67010010 ORNAMENTS AND FANCY GOODS Прикраси та галантерейнi товари 12 0 0
67010090 OTHERS Iншi 0 0 0
67021000 OF PLASTICS Iз полiмерiв 12 0 0
67029000 OF OTHER MATERIALS З iнших матерiалiв 12 0 0
67030000 HUMAN HAIR, DRESSED, THINNED, BLEACHED OR OTHERWISE WORKED; WOOL OR OTHER ANIMAL HAIR OR OTHER TEXTILE MATERIALS, PREPARED FOR USE IN MAKING WIGS OR THE LIKE. Волосся людини, розправлене, пiдiбране, витончене, освiтлене або оброблене iншим способом; вовна, iнший волос тварин або iншi текстильнi матерiали, пiдготовленi для виробництва перук та аналогiчних виробiв 0 0 0
67041100 COMPLETE WIGS Перуки готовi 0 0 0
67041900 OTHER Iншi 0 0 0
67042000 OF HUMAN HAIR З волосся людини 0 0 0
67049000 OF OTHER MATERIALS З iнших матерiалiв 0 0 0
68010000 SETTS, CURBSTONES AND FLAGSTONES, OF NATURAL STONE (EXCEPT SLATE). Брущатка, бордюрний камiнь та плити для брукування з природного каменю (крiм сланцю) 0 0 0
68021000 TILES, CUBES AND SIMILAR ARTICLES, WHETHER OR NOT RECTANGULAR (INCLUDING SQUARE), THE LARGEST SURFACE AREA OF WHICH IS CAPABLE OF BEING ENCLOSED IN A SQUARE THE SIDE OF WHICH IS LESS THAN 7 CM; ARTIFICIALLY COLOURED GRANULES, CHIPPINGS AND POWDER Плитки, кубики для мозаїки та аналогiчнi вироби з природного каменю прямокутної або непрямокутної форми (включаючи квадратну), найбiльша грань яких може бути вписана в квадрат iз стороною розмiром менш як 7 см; гранули, кришка та порошок, штучно забарвленi 0 0 0
68022100 MARBLE, TRAVERTINE AND ALABASTER Мармур, травертин та алебастр 0 0 0
68022300 GRANITE Гранiт 0 0 0
68022900 OTHER STONE Iншi каменi 0 0 0
68029100 MARBLE, TRAVERTINE AND ALABASTER Мармур, травертин та алебастр 0 0 0
68029200 OTHER CALCAREOUS STONE Iншi вапняки 0 0 0
68029300 GRANITE Гранiт 0 0 0
68029900 OTHER STONE Iншi каменi 0 0 0
68030000 WORKED SLATE AND ARTICLES OF SLATE OR OF AGGLOMERATED SLATE. Сланець оброблений та вироби iз сланцю або агломерованого сланцю 0 0 0
68041020 OF A WEIGHT OF EACH EXEEDING 100 KG, AND THERE ARE NO LAYERS WITH DIAMOND GRANULES OR DIAMOND POWDER, OR DIAMOND INLADE ON IT Вага кожного має перевищувати 100 кг, та не мають шару з алмазними гранулами або алмазним порошком 0 0 0
68041090 OTHER Iншi 6 0 0
68042100 OF AGGLOMERATED SYNTHETIC OR NATURAL З агломерованих штучних або природних алмазiв 6 0 0
68042220 OF A WEIGHT OF EACH EXEEDING 100 KG, AND THERE ARE NO LAYERS WITH DIAMOND GRANULES OR DIAMOND POWDER, OR DIAMOND INLADE ON IT Вага кожного має перевищувати 100 кг, та не мають шару з алмазними гранулами або алмазним порошком 0 0 0
68042290 OTHER Iншi 6 0 0
68042320 OF IT WEIGHT OF EACH EXEEDING 100 KG, AND THERE ARE NO LAYERS WITH DIAMOND GRANULES OR DIAMOND POWDER, OR DIAMOND INLADE ON IT Вага кожного має перевищувати 100 кг, та не мають шару з алмазними гранулами або алмазним порошком 0 0 0
68042390 OTHER Iншi 6 0 0
68043020 OF A WEIGHT OF EACH EXEEDING 100 KG, AND THERE ARE NO LAYERS WITH DIAMOND GRANULES OR DIAMOND POWDER, OR DIAMOND INLADE ON IT Вага кожного має перевищувати 100 кг, та не мають шару з алмазними гранулами або алмазним порошком 0 0 0
68043090 OTHER Iншi 6 0 0
68051000 ON A BASE OF WOVEN TEXTILE FABRIC ONLY На тканiй текстильнiй основi 8 0 0
68052000 ON A BASE OF PAPER OR PAPERBOARD ONLY На паперовiй або картоннiй основi 8 0 0
68053000 ON A BASE OF OTHER MATERIALS На основi з iнших матерiалiв 8 0 0
68061000 SLAG WOOL, ROCK WOOL AND SIMILAR MINERAL WOOLS (INCLUDING INTERMIXTURES THEREOF), IN BULK, SHEETS OR ROLLS Шлаковата, мiнеральна силiкатна вата i аналогiчнi мiнеральнi вати (включаючи їх сумiшi) навалом, в листах або рулонах 8 0 0
68062000 EXFOLIATED VERMICULITE, EXPANDED CLAYS, FOAMED SLAG AND SIMILAR EXPANDED MINERAL MATERIALS (INCLUDING INTERMIXTURES THEREOF) Вермикулiт вiдшарований, спученi глини, спiнений шлак та iншi спученi мiнеральнi продукти (включаючи їх сумiшi) 8 0 0
68069000 OTHER Iншi 8 0 0
68071000 IN ROLLS У рулонах 8 0 0
68079000 OTHER Iншi 8 0 0
68080000 PANELS, BOARDS, TILES, BLOCKS AND SIMILAR ARTICLES OF VEGETABLE FIBER, OF STRAW OR OF SHAVINGS, CHIPS, PARTICLES, SAWDUST OR OTHER WASTE, OF WOOD, AGGLOMERATED WITH CEMENT, PLASTER OR OTHER MINERRAL BINDERS. Панелi, плити, плитки, блоки та аналогiчнi вироби з рослинних волокон, соломи або стружки, трiски, частинок, тирси тощо, агломерованi з цементом, гiпсом або iншими мiнеральними речовинами 8 0 0
68091100 FACED OR REINFORCED WITH PAPER OR PAPERBOARD ONLY. Покритi або армованi папером або картоном 8 0 0
68091900 OTHER Iншi 7,2 0 0
68099010 INDUSTRIAL MOLDS Промисловi форми 0 0 0
68099090 OTHERS Iншi 8 0 0
68101100 BUILDING BLOCKS AND BRICKS Будiвельнi блоки та цегла 4 0 0
68101921 TILES (SUCH AS FOR FLOOR, FIREPLACE, WALL AND WALL COVER PANELS) OF A THICKNESS NOT EXCEEDING 2.5 CM; MOSAIC TILES Плитка (для пiдлоги, камiна, панелей для настiнного покриття) товщиною не бiльше 2,5 см, мозаїка 12 0 0
68101922 OTHERS IN THE FORM OF BOARDS WITH A SURFACE EXCEEDING 0.1 SQ.M AND OF A THICKNESS NOT EXCEEDING 2.5 CM. Iнше, у виглядi дошок з поверхнею понад 0,1 кв. м i товщиною не бiльше 2,5 см 10,8 0 0
68101929 OTHERS Iншi 12 0 0
68101990 OTHERS Iншi 10 0 0
68109100 PREFABRICATED STRUCTURAL COMPONENTS FOR BUILDING OR CIVIL ENGINEERING Елементи збiрнi для будiвництва, включаючи житлове 8 0 0
68109920 SINKS, SINK PEDESTALS, TOILET BOWLS, BATHTUBS, BIDETS, ALL OF THE KIND FOR PERMANENT INSTALLATION Мийки, раковини, унiтази, ванни, бiде 8 0 0
68109990 OTHERS Iншi 8 0 0
68114000 Containing asbestos З вмiстом азбесту 8 0 0
68118100 Corrugated sheets Гофрованi листи 7,2 0 0
68118200 Other sheets, panels, tiles and similar articles Iншi листи, панелi, плити та подiбнi вироби 8 0 0
68118900 Other articles Iншi вироби 8 0 0
68128000 Of crocidolite З крокiдолiту 0 0 0
68129100 Clothing, clothing accessories, footwear and headgear Одяг, додатковi речi до одягу, взуття та головнi убори 8 0 0
68129200 Paper, millboard and felt Папiр, картон, повсть або фетр 8 0 0
68129300 Compressed asbestos fibre jointing, in sheets or rolls Ущiльнювальний матерiал з пресованого азбестового волокна, в листах або рулонах 8 0 0
68129910 Tiles (such as for floor, wall, and wall cover panels) Плитка (для пiдлоги, камiна, панелей для настiнного покриття) 8 0 0
68129990 Other Iншi 0 0 0
68132000 Containing asbestos З вмiстом азбесту 8 0 0
68138100 Brake linings and pads Гальмовi прокладки та накладки 8 0 0
68138900 Other Iншi 8 0 0
68141000 PLATES, SHEETS AND STRIPS OF AGGLOMERATED OR RECONSTITUTED MICA, WHETHER OR NOT ON A SUPPORT. Пластини, листи i стрiчки з агломерованої або регенерованої слюди на основi чи без неї 8 0 0
68149000 OTHER Iншi 8 0 0
68151010 MOLDS Волокна вуглецевi та вироби з них 0 0 0
68151020 FOR APPARATUS, MACHINES, OR MECHANICAL INSTRUMENTS AND PARTS THEREOF WHICH ARE OF CHAPTER 84 AND EXEMPT FROM DUTY Для апаратiв, машин або механiчних iнструментiв та їх частин, якi наведенi в роздiлi 84 0 0 0
68151030 SPRING SEALS Пружиннi ущiльнення 0 0 0
68151090 OTHERS Iншi 0 0 0
68152000 ARTICLES OF PEAT Вироби з торфу 0 0 0
68159110 FOR APPARATUS, MACHINES, OR MECHANICAL INSTRUMENTS AND PARTS THEREOF WHICH ARE OF CHAPTER 84 AND EXEMPT FROM DUTY Для апаратiв, машин або механiчних iнструментiв та їх частин, якi наведенi в роздiлi 84 0 0 0
68159190 OTHERS Iншi 8 0 0
68159910 UNBAKED BRICKS Необпалена цегла 0 0 0
68159921 TOILET BOWLS, BIDETS, BATHTUBS, SINKS, SINK PEDESTALS, ALL OF THE KIND FOR PERMANENT INSTALLATION Унiтази, бiде, ванни, мийки, раковини 8 0 0
68159929 OTHERS Iншi 12 0 0
68159930 PORCELAIN PRODUCTS FOR LABORATORY PURPOSES Порцеляновi вироби для лабораторiй 0 0 0
68159940 FOR APPARATUS, MACHINES, OR MECHANICAL INSTRUMENTS AND PARTS THEREOF WHICH ARE OF CHAPTER 84 AND EXEMPT FROM DUTY. Для апаратiв, машин або механiчних iнструментiв та їх частин, якi наведенi в роздiлi 84 0 0 0
68159950 PLATES, BARS, ROLLS, WASHERS, AND SIMILAR SHAPES MADE OF A MIXTURE OF SYNTHETIC GRAPHITE AND RESINS Плити, бруски, рулони, шайби та предмети аналогiчнi форми 0 0 0
68159960 SPRING SEALS Пружиннi ущiльнення 6 0 0
68159991 TILES (SUCH AS FOR FLOOR, FIREPLACE, WALL, AND WALL COVER PANELS); MOSAIC TILES Плитка (для пiдлоги, камiна, панелей для настiнного покриття); мозаїка 8 0 0
68159999 OTHERS Iншi 0 0 0
69010000 BRICKS, BLOCKS, TILES AND OTHER CERAMIC GOODS OF SILICEOUS FOSSIL MEALS (FOR EXAMPLE, KIESELGUHR, TRIPOLITE OR DIATOMITE) OR OF SIMILAR SILICEOUS EARTHS. Цегла, блоки, плитки та iншi керамiчнi вироби з кремнеземистого кам'яного борошна (наприклад, з кiзельгуру, триполiту або дiатомiту) або з аналогiчних кремнеземистих порiд 0 0 0
69021000 CONTAINING BY WEIGHT, SINGLY OR TOGETHER, MORE THAN 50 % OF THE ELEMENTS MG, CA OR CR, EXPRESSED AS MGO, CAO OR CR2O3 З вмiстом бiльш як 50 мас. % елементiв Mg, Ca або Cr, узятих окремо або разом, у перерахунку на MgO, CaO або Cr2O3 0 0 0
69022000 CONTAINING BY WEIGHT MORE THAN 50 % OF ALUMINA (AL2O3), OF SILICA (SIO2) OR OF A MIXTURE OR COMPOUND OF THESE PRODUCTS. З вмiстом бiльш як 50 мас. % глинозему (Al2O3), кремнезему (SiO2) чи сумiшi або сполуки цих продуктiв 0 0 0
69029000 OTHER Iншi 0 0 0
69031000 CONTAINING BY WEIGHT MORE THAN 50 % OF GRAPHITE OR OTHER CARBON OR OF A MIXTURE OF THESE PRODUCTS З вмiстом бiльш як 50 мас. % графiту або iнших форм вуглецю або сумiшей цих продуктiв 0 0 0
69032000 CONTAINING BY WEIGHT MORE THAN 50 % OF ALUMINA (AL2O3) OR OF A MIXTURE OR COMPOUND OF ALUMINA AND OF SILICA (SIO2) З вмiстом бiльш як 50 мас. % глинозему (Al2O3) або сумiшi, або сполуки глинозему з кремнеземом (SiO2) 0 0 0
69039000 OTHER II. OTHER CERAMIC PRODUCTS Iншi 0 0 0
69041000 BUILDING BRICKS Цегла будiвельна 5,4 0 0
69049011 WHOSE LENGTH AND WIDTH DO NOT EXCEED 5 CM довжина i ширина яких не перевищують 5 см 6 0 0
69049012 OTHERS, NOT GLAZED AND NOT ORNAMENTED, WHICH FULFILL THE FOLLOWING CHARACTERISTICS:
A. THEIR MAXIMUM THICKNESS EXCEEDS 2 CM.;
B. THEIR BENDING STRENGTH EXCEEDS 200 KG/SQCM;
C. THEIR TRACTION STRENGTH EXCEEDS 150 KG/SQCM.;
D. RESISTANT TO SALICYLIC ACIDS.
iншi, не глазурованi та не орнаментованi, якi вiдповiдають наступним характеристикам:
a. їх максимальна товщина бiльше 2 см;
б. їх мiцнiсть на вигин перевищує 200 кг/кв. см
с. їх сила тяги перевищує 150 кг/кв. м;
д. стiйкi до салiцилових кислот
6 0 0
69049019 OTHERS Iншi 6 0 0
69049090 OTHERS Iншi 6 0 0
69051000 ROOFING TILES Черепиця дахова 12 0 0
69059000 OTHER Iншi 12 0 0
69060000 CERAMIC PIPES, CONDUITS, GUTTERING AND Труби керамiчнi, трубопроводи iзоляцiйнi, водовiдводи i фiтинги труб 0 0 0
69071000 TILES, CUBES AND SIMILAR ARTICLES, WHETHER OR NOT RECTANGULAR, THE LARGEST SURFACE AREA OF WHICH IS CAPABLE OF BEING ENCLOSED IN A SQUARE THE SIDE OF WHICH IS LESS THAN 7 CM Плитка, кубики та аналогiчнi вироби прямокутної або iншої форми, найбiльша грань яких може бути вписана в квадрат iз стороною менш як 7 см 0 0 0
69079011 UNDECORATED, WHICH HAVE THE FOLLOWING CHARACTERISTICS:
(A) THEIR MAXIMUM THICKNESS EXCEEDS 2 CM;
(B) THEIR BENDING STRENGTH EXCEEDS 200 KG/SQCM;
(C) THEIR TRACTION STRENGTH EXCEEDS 150 KG/SQCM;
(D) ARE RESISTANT TO SALICYLIC ACIDS.
недеформованi, якi мають такi характеристики:
(a) їх максимальна товщина бiльше 2 см;
(b) їх мiцнiсть на вигин перевищує 200 кг/кв. м;
(в) їхня сила тяги перевищує 150 кг/см2;
(г) стiйкi до салiцилових кислот.
5,4 0 0
69079019 OTHERS Iншi 12 0 0
69079090 OTHERS Iншi 8 0 0
69081000 TILES, CUBES AND SIMILAR ARTICLES, WHETHER OR NOT RECTANGULAR, THE LARGEST SURFACE AREA OF WHICH IS CAPABLE OF BEING ENCLOSED IN A SQUARE THE SIDE OF WHICH IS LESS THAN 7 CM Плитка, кубики та аналогiчнi вироби прямокутної або iншої форми, найбiльша грань яких може бути вписана в квадрат iз стороною менш як 7 см 0 0 0
69089010 TILES (FOR EXAMPLE, FLOOR, FIREPLACE, WALL, AND WALL COVER TILES) Плитка (для пiдлоги, камiна, панелей для настiнного покриття) 12 0 0
69089090 OTHERS Iншi 12 0 3
69091100 OF PORCELAIN OR CHINA З фарфору 0 0 0
69091200 ARTICLES HAVING A HARDNESS EQUIVALENT TO 9 OR ABOVE ON THE MOHS SCALE Вироби, в яких твердiсть еквiвалентна 9 або бiльше за шкалою Mooca (Mohs) 0 0 0
69091900 OTHER Iншi 0 0 0
69099000 OTHER Iншi 0 0 0
69101010 TOILET BOWLS EQUIPPED WITH A FLUSHING MECHANISM, MANUALLY OPERATED FLUID PUMPS Унiтази оснащенi ручним механiзмом змиву 0 0 0
69101020 SINKS, SINK PEDESTALS, TOILET BOWLS, BATHTUBS, BIDETS, FLUSHING TANKS, URINALS Мийки, раковини, унiтази, ванни, бiде, змивнi бачки 12 0 3
69101090 OTHERS Iншi 10 0 3
69109010 TOILET BOWLS EQUIPPED WITH A FLUSHING MECHANISM, BASED ON MANUALLY OPERATED FLUID PUMPS Унiтази оснащенi ручним механiзмом змиву 0 0 0
69109020 SINKS, SINK PEDESTALS, TOILET BOWLS, BATHTUBS, BIDETS, FLUSHING TANKS, URINALS Мийки, раковини, унiтази, ванни, бiде, змивнi бачки 0 0 0
69109090 OTHERS Iншi 10 0 5
69111000 TABLEWARE AND KITCHENWARE Посуд та прибори столовi або кухоннi 0 0 0
69119000 OTHER Iншi 12 0 0
69120000 CERAMIC TABLEWARE, KITCHENWARE, OTHER HOUSEHOLD ARTICLES AND TOILET ARTICLES, OTHER THAN OF PORCELAIN OR CHINA. Посуд та прибори столовi або кухоннi, iншi господарськi i туалетнi вироби, з керамiки, крiм фарфорових 12 0 0
69131000 OF PORCELAIN OR CHINA З фарфору 12 0 0
69139000 OTHER Iншi 12 0 0
69141010 STOVES AND HEATERS Печi та обiгрiвачi 0 0 0
69141020 road studs, including cat's eyes дорожнi шпильки, в тому числi тi, що свiтяться 0 0 0
69141030 WHOSE THICKNESS DOES NOT EXCEED 1.1 MM AND EACH OF THE SIDES HAS A LENGTH NOT EXCEEDING 105 MM товщина якої не перевищує 1,1 мм, а кожна зi сторiн довжина не перевищує 105 мм 0 0 0
69141090 OTHERS Iншi 12 0 0
69149011 POWERED BY KEROSENE, WHICH ARE NOT OF THE KIND USED FOR PERMANENT INSTALLATION Що працюють на гасi та якi не використовуються для постiйного використання 0 0 0
69149019 OTHERS Iншi 0 0 0
69149020 ROAD STUDS, INCLUDING CAT'S EYES дорожнi шпильки, в тому числi котячi очi 0 0 0
69149090 OTHERS Iншi 12 0 0
70010000 CULLET AND OTHER WASTE AND SCRAP OF GLASS; GLASS IN THE MASS. Склобiй, скрап скляний та iншi вiдходи скла; скло у блоках 0 0 0
70021000 BALLS Кулi 0 0 0
70022000 RODS Прутки 0 0 0
70023100 OF FUSED QUARTZ OR OTHER FUSED SILICA З плавленого кварцу або iнших плавлених оксидiв кремнiю 0 0 0
70023200 OF OTHER GLASS HAVING A LINEAR COEFFICIENT OF EXPANSION NOT EXCEEDING 5 X 10 6 PER KELVIN WITHIN A TEMPERATURE RANGE OF 0 °C TO 300 °C З iншого скла з коефiцiєнтом лiнiйного розширення не бiльш як 5 х 10-6/К в iнтервалi температур вiд 0° C до 300° C 0 0 0
70023900 OTHER Iншi 0 0 0
70031200 COLOURED THROUGHOUT THE MASS (BODY TINTED), OPACIFIED, FLASHED OR HAVING AN ABSORBENT, REFLECTING OR NON REFLECTING LAYER Забарвленi по всiй масi (тонованi), глушенi, накладнi, з поглинальним, вiдбивальним або невiдбивальним шаром чи без нього 12 0 0
70031900 OTHER Iншi 12 0 0
70032000 WIRED SHEETS Листи армованi 12 0 0
70033010 OF OPTICAL GLASS З оптичного скла 0 0 0
70033090 OTHERS (MEX 2), Iншi 12 0 0
70042000 GLASS, COLOURED THROUGHOUT THE MASS (BODY TINTED), OPACIFIED, FLASHED OR HAVING AN ABSORBENT, REFLECTING OR NON REFLECTING LAYER Скло забарвлене по всiй масi (тоноване), глушене, накладне або яке має поглинальний, вiдбивальний або невiдбивальний шар 12 0 0
70049000 OTHER GLASS Iнше скло 12 0 0
70051010 RECTANGULAR WHOSE SIDE MEASURMENTS DO NOT EXCEED 15 CM, EXCEPT FOR COLOUR COATED GLASS. Прямокутної форми, чиї бiчнi вимiрювання не перевищують 15 см 0 0 0
70051020 OF A THICKNESS EXCEEDING 16 MM AND A WIDTH NOT EXCEEDING 100 MM Завтовшки бiльш як 16 мм, але не бiльш як 100 мм 0 0 0
70051030 LEAD GLASS OF THE KIND WHICH IS SPECIALLY FOR PROTECTION AGAINST X RAY RADIATION, OF A THICKNESS EXCEEDING 5.5 MM CONTAINING AT LEAST 55 % LEAD OXIDE свинцеве скло такого роду, який спецiально призначений для захисту вiд рентгенiвського випромiнювання, товщиною понад 5,5 мм, що мiстить щонайменше 55 % оксиду свинцю 0 0 0
70051090 OTHER Iншi 12 0 5
70052110 RECTANGULAR WHOSE SIDE MEASURMENTS DO NOT EXCEED 15 CM, EXCEPT FOR COLOUR COATED GLASS. Прямокутної форми, чиї бiчнi вимiрювання не перевищують 15 см 0 0 0
70052120 OF A THICKNESS EXCEEDING 16 MM AND OF A WIDTH NOT EXCEEDING 100 MM Завтовшки бiльш як 16 мм, але не бiльш як 100 мм 0 0 0
70052190 OTHER Iншi 12 0 5
70052910 RECTANGULAR WHOSE SIDE MEASURMENTS DO NOT EXCEED 15 CM, EXCEPT FOR COLOUR COATED GLASS. Прямокутної форми, чиї бiчнi вимiрювання не перевищують 15 см 0 0 0
70052920 OF A THICKNESS EXCEEDING 16 MM AND OF A WIDTH NOT EXCEEDING 100 MM Завтовшки бiльш як 16 мм, але не бiльш як 100 мм 0 0 0
70052930 GLASS CONCERNING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE HAS APPROVED THAT IT IS USED FOR THE MANUFACTURING OF CONCAVE SAFETY GLASS FOR MOTOR VEHICLES Скло, стосовно якого Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi та торгiвлi затвердив, що воно використовується для виготовлення увiгнутого захисного скла для автомобiлiв 0 0 0
70052990 OTHER Iншi 12 0 5
70053000 WIRED GLASS Армоване скло 12 0 5
70060010 which thickness does not exceed 1 mm and its area is more than 100 sq.m. Товщина якого не перевищує 1 мм, а площа становить бiльше нiж 100 кв. м. 0 0 0
70060030 IN THE FORM OF A CIRCLE, OF A THICKNESS EXCEEDING 16 MM, PROVIDED ITS THICKNESS IS NOT LESS THAN ONE EIGHTH OF THE DIAMETER У формi круга, товщиною, що перевищує 16 мм 0 0 0
70060091 OF OPTICAL GLASS З оптичного скла 0 0 0
70060099 OTHERS Iншi 12 0 0
70071111 CONCAVE Увiгнутi 12 0 0
70071119 OTHER Iншi 12 0 0
70071191 CONCAVE Увiгнутi 12 0 5
70071199 OTHER Iншi 12 0 0
70071910 HARDENED POLISHED SAFETY GLASS OF THE FOLLOWING DIMENSIONS: 250 X 129 CM, 189 X 129 CM, 159 X 209 CM, 159 X 209 CM, WHERE THE THICKNESS OF THE SHEETS IS 8 MM OR 10 MM закалене полiроване захисне скло таких розмiрiв: 250 х 129 см, 189 х 129 см, 159 х 209 см, 159 х 209 см, де товщина листiв становить 8 мм або 10 мм 0 0 0
70071920 CERAMIC GLASS, WHOSE DIMENSIONS DO NOT EXCEED 30 X 30 CM, NON TRANSPARENT, RESISTANT TO A CONTINUOUS TEMPERATURE OF 1100 DEGREES CELSIUS OR MORE Керамiчне скло, розмiри якого не перевищують 30 х 30 см, непрозоре, стiйке до безперервної дiї температури 1100 градусiв цельсiя 0 0 0
70071930 POLISHED SHEET OF A THICKNESS OF 4 OR 5 MM, IN WHICH NONE OF THE SIDES EXCEEDS 0.65 M AND SPECIFIC FOR HOME COOKING AND BACKING OVENS AND REFRIGERATORS Полiрований лист товщиною 4 або 5 мм, в якому нi одна з сторiн не перевищує 0,65 м, призначений для використання пiд час приготування їжi, духових печей, холодильникiв 12 0 0
70071991 HAVING AN ABSORBENT, REFLECTING OR A NON REFLECTING LAYER Що має абсорбуючий, вiдбиваючий чи невiдбиваючий шар 12 0 0
70071999 OTHER Iншi 12 0 0
70072111 CONCAVE Увiгнутi 12 0 0
70072119 OTHER Iншi 12 0 0
70072120 BULLET PROOF OF A THICKNESS OF 20 MM OR MORE Куленепробивне товщиною 20 мм 12 0 0
70072191 CONCAVE Увiгнутi 12 0 0
70072199 OTHER Iншi 12 0 3
70072900 OTHER Iншi 12 0 0
70080000 MULTIPLE WALLED INSULATING UNITS OF GLASS. Багатошаровi iзоляцiйнi вироби склянi 0 0 0
70091000 REAR VIEW MIRRORS FOR VEHICLES Дзеркала заднього огляду для транспортних засобiв 12 0 0
70099100 UNFRAMED Без рам 12 0 0
70099200 FRAMED У рамах 12 0 0
70101000 AMPOULES Ампули 8 0 0
70102000 STOPPERS, LIDS AND OTHER CLOSURES Пробки, кришки та аналогiчнi вироби 8 0 0
70109010 CARBOYS AND DEMIJOHNES, OF A CAPACITY EXCEEDING 1 LITRE Пляшки ти бутлi, мiсткiстю бiльш як 1 л 0 0 0
70109020 OF THE KIND USED FOR AEROSOL SYSTEM SPRAYING AND PARTS THEREOF Що використовуються для розпиляючих аерозолiв, їх частини 8 0 0
70109031 OF A CAPACITY EXCEEDING 0.18 LITRE BUT NOT EXCEEDING 1.5 LITRE Мiсткiстю бiльш як 0,88 л але не перевищуючи 1,5 л 16,9 0 7
70109039 OTHER Iншi 0 0 0
70109091 OF A CAPACITY EXCEEDING 0.15 LITRE BUT NOT EXCEEDING 0.33 LITRE Мiсткiстю бiльш як 0,15 л але не перевищуючи 0,33 л 0 0 0
70109099 OTHERS Iншi 8 0 0
70111000 FOR ELECTRIC LIGHTING Для електричного освiтлювального обладнання 0 0 0
70112000 FOR CATHODE RAY TUBES Для електронно-променевих трубок 0 0 0
70119000 OTHER Iншi 0 0 0
70131000 OF GLASS CERAMICS Iз склокерамiки 0 0 0
70132200 Of lead crystal Iз свинцевого кришталю 0 0 0
70132800 Other Iншi 0 0 0
70133300 Of lead crystal Iз свинцевого кришталю 0 0 0
70133700 Other Iншi 0 0 0
70134100 Of lead crystal Iз свинцевого кришталю 0 0 0
70134200 Of glass having a linear coefficient of expansion not exceeding 5 x 10 6 per Kelvin within a temperature range of 0 C to 300 C Iз скла з коефiцiєнтом лiнiйного розширення не бiльш як 5 х 10-6/К в iнтервалi температур вiд 0° C до 300° C 0 0 0
70134900 Others Iншi 0 0 0
70139100 OF LEAD CRYSTAL Iз свинцевого кришталю 0 0 0
70139900 OTHER Iншi 0 0 0
70140000 SIGNALLING GLASSWARE AND OPTICAL ELEMENTS OF GLASS (OTHER THAN THOSE OF HEADING 70.15), NOT OPTICALLY WORKED. Склянi вироби для сигналiзацiї та оптичнi елементи iз скла (крiм перелiчених у товарнiй позицiї 7015), оптично не обробленi 0 0 0
70151000 GLASSES FOR CORRECTIVE SPECTACLES Скло для окулярiв, що коригують зiр 0 0 0
70159000 OTHER Iншi 0 0 0
70161000 GLASS CUBES AND OTHER GLASS SMALLWARES, WHETHER OR NOT ON A BACKING, FOR MOSAICS OR SIMILAR DECORATIVE PURPOSES Кубики, квадратики та iншi невеликi склянi форми, на основi чи без неї, для мозаїк або аналогiчних оздоблень 0 0 0
70169010 LEADED LIGHTS AND THE LIKE Вiтражi та подiбнi вироби 0 0 0
70169020 TILES (FOR EXAMPLE, FLOOR, WALL, AND WALL COVER TILES) Плитка (для пiдлоги, стiн, панелей для настiнного покриття) 12 0 0
70169090 OTHERS Iншi 12 0 0
70171000 OF FUSED QUARTZ OR OTHER FUSED SILICA З плавленого кварцу або iнших плавлених оксидiв кремнiю 6 0 0
70172000 OF OTHER GLASS HAVING A LINEAR COEFFICIENT OF EXPANSION NOT EXCEEDING 5 X 10 6 PER KELVIN WITHIN A TEMPERATURE RANGE OF 0 °C TO 300 °C З iншого скла з коефiцiєнтом лiнiйного розширення не бiльш як 5 х 10-6/К в iнтервалi температур вiд 0° C до 300° C 6 0 0
70179000 OTHER Iншi 6 0 0
70181000 GLASS BEADS, IMITATION PEARLS, IMITATION PRECIOUS OR SEMI PRECIOUS STONES AND AND SIMILAR GLASS SMALLWARES Намистини склянi, вироби, що iмiтують перли, дорогоцiнне або напiвдорогоцiнне камiння та аналогiчнi вироби iз скла 0 0 0
70182000 GLASS MICROSPHERES NOT EXCEEDING 1 IN DIAMETER Мiкросфери iз скла дiаметром не бiльш як 1 мм 12 0 0
70189000 OTHER Iншi 12 0 0
70191100 CHOPPED STRANDS, OF A LENGTH OF NOT MORE THAN 50 MM Скловолокно завдовжки не бiльш як 50 мм 0 0 0
70191200 ROVINGS Рiвниця 0 0 0
70191900 OTHER Iншi 0 0 0
70193110 MATTING OF STRANDS OF THE KINDS USED FOR THE MANUFACTURE OF REINFORCED PLASTIC PRODUCTS Матованi стрiчки, що використовуються для виготовлення посиленої 0 0 0
70193190 OTHERS Iншi 8 0 0
70193200 THIN SHEETS (VOILES) Тонкi тканини (вуалi) 0 0 0
70193911 WHOSE THICKNESS DOES NOT EXCEED 1.3 MM Чия товщина не перевищує 1,3 мм 0 0 0
70193919 OTHERS Iншi 8 0 0
70193990 OTHERS Iншi 8 0 0
70194000 WOVEN FABRICS OF ROVINGS: Тканини з рiвницi 0 0 0
70195110 OF THE KINDS USED FOR MANUFACTURING REINFORCED PLASTIC PRODUCTS Усi рiзновиди, що використовуються для виготовлення пiдсиленої полiмерної продукцiї 0 0 0
70195190 OTHERS Iншi 8 0 0
70195210 OF THE KINDS USED FOR MANUFACTURING REINFORCED PLASTIC PRODUCTS Усi рiзновиди, що використовуються для виготовлення пiдсиленої полiмерної продукцiї 0 0 0
70195290 OTHERS Iншi 8 0 0
70195910 OF THE KINDS USED FOR MANUFACTURING REINFORCED PLASTIC PRODUCTS Усi рiзновиди, що використовуються для виготовлення пiдсиленої полiмерної продукцiї 0 0 0
70195920 IN THE SHAPE OF A DISK WITH A CENTRAL HOLE У формi диску 0 0 0
70195990 OTHERS Iншi 8 0 0
70199010 PLATES SHEETS, FOILS, STRIPS, OR BANDS, IN THE FORM OF SLEEVES MADE OF GLASS FIBERS MIXED WITH PLASTIC MATERIALS WHOSE THICKNESS DOES NOT EXCEED 1.3 MM Листовi пластини, фiоли, стрiчки або смуги, у виглядi рукавiв зi скловолокна з полiмерних матерiалами товщиною не бiльше 1,3 мм 0 0 0
70199020 WOVEN FILTERING SLEEVES, WHOSE DIAMETER DOES NOT EXCEED 15 CM AND IN WHICH METAL RINGS ARE INSERTED Тканi фiльтруючi рукави, дiаметр яких не перевищує 15 см 0 0 0
70199090 OTHERS Iншi 8 0 0
70200010 FOR APPARATUS, MACHINES, OR MECHANICAL INSTRUMENTS AND PARTS THEREOF OF THE KINDS OF CHAPTER 84 AND ARE EXEMPT FROM DUTY Для апаратiв, машин або механiчних iнструментiв та їх частин зазначених у роздiлi 84 0 0 0
70200020 PIPES, PIPE ACCESSORIES (FOR EXAMPLE, CONNECTORS, ELBOWS, ETC.), TAPS AND COCKS, VALVES AND REGULATORS; HEAT EXCHANGERS Труби, трубнi аксесуари (наприклад, з'єднувачi, лiктi тощо) втулки та крани, клапани i регулятори; опалювання 0 0 0
70200030 GLASS STRUCTURES: DOOR, WINDOW, WALL OR ANY OTHER PART OF THE STRUCTURE. Склянi конструкцiї: дверi, вiкна, стiни або будь-яка iнша частина конструкцiї 12 0 0
70200040 Inners of glass for jars isolated in vaacum or for other containers isolated in vaacum Внутрiшня скляна поверхня банок iзольованих у вакуумi, чи для iнших ємностей iзольованих у вакуумi 12 0 0
70200090 OTHERS SECTION XIV: NATURAL OR CULTURED PEARLS, PRECIOUS OR SEMI PRECIOUS STONES, PRECIOUS METALS, METALS CLAD WITH PRECIOUS METAL, AND ARTICLES THEREOF; IMITATION JEWELLERY; COIN Iншi. Роздiл XIV: Перли природнi або культивованi, дорогоцiнне або напiвдорогоцiнне камiння, дорогоцiннi метали, метали, плакованi дорогоцiнними металами, та вироби з них, бiжутерiя, монети 0 0 0
71011000 NATURAL PEARLS. Перли природнi 0 0 0
71012100 UNWORKED Необробленi 0 0 0
71012200 WORKED Обробленi 0 0 0
71021000 UNSORTED Необробленi 0 0 0
71022100 UNWORKED OR SIMPLY SAWN, CLEAVED OR BRUTED Необробленi або просто розпилянi, розколотi або обдертi 0 0 0
71022900 OTHER Iншi 0 0 0
71023100 UNWORKED OR SIMPLY SAWN, CLEAVED OR BRUTED Необробленi або просто розпилянi, розколотi або обдертi 0 0 0
71023900 OTHER Iншi 0 0 0
71031000 UNWORKED OR SIMPLY SAWN OR ROUGHLY SHAPED Необроблене чи просто розпиляне або пiддане чорновiй обробцi 0 0 0
71039100 RUBIES, SAPPHIRES AND EMERALDS Рубiни, сапфiри i смарагди 0 0 0
71039900 OTHER Iншi 0 0 0
71041000 PIEZO ELECTRIC QUARTZ Кварц п'єзоелектричний 0 0 0
71042000 OTHER, UNWORKED OR SIMPLY SAWN OR ROUGHLY SHAPED Iнше, необроблене чи просто розпиляне або пiддане чорновiй обробцi 0 0 0
71049000 OTHER Iншi 0 0 0
71051000 OF DIAMONDS З алмазiв 0 0 0
71059000 OTHER II. PRECIOUS METALS AND METALS CLAD WITH PRECIOUS METAL. Iншi. Дорогоцiннi метали та метали, плакованi дорогоцiнними металами 0 0 0
71061000 POWDER Порошок 0 0 0
71069100 UNWROUGHT У необробленому виглядi 0 0 0
71069200 SEMI MANUFACTURED У напiвобробленому виглядi 0 0 0
71070000 BASE METALS CLAD WITH SILVER, NOT FURTHER WORKED THAN SEMI MANUFACTURED. Метали недорогоцiннi, плакованi срiблом, напiвобробленi 0 0 0
71081100 POWDER Порошок 0 0 0
71081200 OTHER UNWROUGHT FORMS В iншому необробленому виглядi 0 0 0
71081300 OTHER SEMI MANUFACTURED FORMS В iншому напiвобробленому виглядi 0 0 0
71082000 MONETARY Монетарне 0 0 0
71090000 BASE METALS OR SILVER, CLAD WITH GOLD, NOT FURTHER WORKED THAN SEMI MANUFACTURED. Метали недорогоцiннi або срiбло, плакованi золотом, необробленi або напiвобробленi 0 0 0
71101100 UNWROUGHT OR IN POWDER FORM Необроблена або у виглядi порошку 0 0 0
71101900 OTHER Iншi 0 0 0
71102100 UNWROUGHT OR IN POWDER FORM Необроблена або у виглядi порошку 0 0 0
71102900 OTHER Iншi 0 0 0
71103100 UNWROUGHT OR IN POWDER FORM Необроблена або у виглядi порошку 0 0 0
71103900 OTHER Iншi 0 0 0
71104100 UNWROUGHT OR IN POWDER FORM Необроблена або у виглядi порошку 0 0 0
71104900 OTHER Iншi 0 0 0
71110000 BASE METALS, SILVER OR GOLD, CLAD WITH PLATINUM, NOT FURTHER WORKED THAN SEMI MANUFACTURED. Метали недорогоцiннi, срiбло або золото, плакованi платиною, необробленi або напiвобробленi 0 0 0
71123000 ASH CONTAINING PRECIOUS METAL OR PRECIOUS METAL CONPOUNDS Зола з вмiстом дорогоцiнних металiв або сполук дорогоцiнних металiв 0 0 0
71129100 OF GOLD, INCLUDING METAL CLAD WITH GOLD BUT EXCLUDING SWEEPINGS CONTAINING OTHER PRECIOUS METALS Золота, а також металiв, плакованих золотом, за винятком вiдходiв iз вмiстом iнших дорогоцiнних металiв 0 0 0
71129200 OF PLATINUM, INCLUDING METAL CLAD WITHH PLATINUM BUT EXCLUDING SWEEPINGS CONTAINING OTHER PRECIOUS METALS Платини, а також металiв, плакованих платиною, за винятком вiдходiв iз вмiстом iнших дорогоцiнних металiв 0 0 0
71129900 OTHER III. JEWELLERY, GOLDSMITHS' AND SILVERSMITHS' WARES AND OTHER ARTICLES Iншi III. Ювелiрнi вироби, вироби майстрiв золотих i срiбних справ та iншi. 0 0 0
71131110 CLAD, EXCEPT CLIPS AND SIMILAR ATTACHMENT DEVICES Плакованi, окрiм застiбок та iнших затискаючих пристроїв 12 0 Binding (Зв'язування)
71131120 CLIPS AND SIMILAR ATTACHMENT DEVICES Застiбки та iншi затискаючi пристрої 12 0 Binding (Зв'язування)
71131130 ROPE CHAINS WITHOUT CLIPS, WHICH HAVE NOT UNDERGONE POLISHING AND SHINING Ланцюжки без застiбок, котрi не пройшли полiрування 0 0 0
71131190 OTHERS Iншi 12 0 Binding (Зв'язування)
71131910 CLIPS AND SIMILAR ATTACHING DEVICES Затискачi та iншi пристосувальнi пристрої 12 0 Binding (Зв'язування)
71131920 ROPE CHAINS WITHOUT CLIPS, WHICH HAVE NOT UNDERGONE POLISHING AND SHINING Ланцюжки без застiбок, котрi не пройшли полiрування 0 0 0
71131990 OTHERS Iншi 12 0 Binding (Зв'язування)
71132010 CLIPS AND SIMILAR ATTACHING DEVICES Застiбки та iншi затискаючi пристрої 8 0 0
71132090 OTHERS Iншi 10 0 Binding (Зв'язування)
71141110 SPOONS, FORKS, KNIVES, FISH SILVERWARE, BUTTER KNIVES, AND SIMILAR TABLE SETS, CLAD Ложки, виделки, ножi, срiбнi прибори для риби, ножi для масла, та подiбнi столовi прибори 12 0 0
71141120 BLANKS FOR MEDALS Заготовки для медалей 7,2 0 0
71141130 MEDALS Медалi 12 0 0
71141140 OTHERS, MADE OF CLAD SILVER. Iнше, виготовлене з плакованого срiбла 8 0 0
71141190 OTHERS Iншi 8 0 0
71141910 SPOONS, FORKS, KNIVES, FISH SILVERWARE, BUTTER KNIVES, AND TABLE SETS, CLAD Ложки, виделки, ножi, срiбнi прибори для риби, ножi для масла, та подiбнi столовi прибори 12 0 0
71141920 GOLD BLANKS FOR MEDALS Золотi заготовки для медалей 3,6 0 0
71141930 MEDALS Медалi 12 0 0
71141990 OTHERS Iншi 8 0 0
71142010 SPOONS, FORKS, KNIVES, FISH SILVERWARE, BUTTER KNIVES, AND TABLE SETS, OF SILVER Ложки, виделки, ножi, срiбнi прибори для риби, ножi для масла, та подiбнi столовi прибори 12 0 0
71142020 SILVER BLANKS FOR MEDALS Срiбнi заготовки для медалей 7,2 0 0
71142030 GOLD BLANKS FOR MEDALS Золотi заготовки для медалей 3,6 0 0
71142040 MEDALS Медалi 10,8 0 0
71142050 OTHERS, OF SILVER. Iнше, з срiбла 7,2 0 0
71142090 OTHERS Iншi 8 0 0
71151000 CATALYSTS IN THE FORM OF WIRE CLOTH OR GRILL, OF PLATINUM Каталiзатори у формi сiтки з дроту або решiтки з платини 0 0 0
71159000 OTHER Iншi 8 0 0
71161010 NECKLACES Намито 12 0 0
71161090 OTHERS Iншi 12 0 0
71162010 FOR DRAWING METAL WIRES AND AGATE THREAD SPINNING GUIDES для нанесення металевих дротiв та агатовi нитки, що обертаються 0 0 0
71162020 NECKLACES Намисто 12 0 0
71162090 OTHERS Iншi 12 0 0
71171100 CUFF LINKS AND STUDS Запонки та заколки 10 0 Binding (Зв'язування)
71171910 WRIST WATCH BRACELETS IN LENGTHS Браслети для наручних годинникiв по довжинi 12 0 Binding (Зв'язування)
71171990 OTHER AND PARTS. Iнше та частини 8 0 Binding (Зв'язування)
71179060 MADE OF PROCESSED TURTLE SHELL, IVORY, BONE, HORN, CORAL (NATURAL OR HEAPED) AND OTHER ANIMAL CARVING SUBSTANCES PROVIDED THAT THEY ARE MADE OF ONE SUBSTANCE ONLY Виготовлено з панцеру черепахи, слонової кiстки, кiстки, рогу, коралiв (натуральнi або нарощенi) та iнших видiв рiзьби по речовинах тваринного походження, за умови, що вони виготовляються лише з однiєї речовини 12 0 Binding (Зв'язування)
71179070 OF MINERAL OR VELETABLE CARVING MATERIALS; OF WAX, STYRENE, NATURAL RESINS, DESIGN PULPS OR UNHARDENED JELLY, PROVIDED THAT THEY ARE MADE OF ONE MATERIAL ONLY З мiнеральних рiзьбових матерiалiв; з воску, стиролу, природних смол, дизайнерської пульпи або нетвердого желе, за умови, що вони виконанi тiльки з одного матерiалу 6 0 0
71179080 CUFF SLEEVES OTHER ORNAMENTAL BUTTONS AND PARTS THEREOF Манжети, iншi декоративнi гудзики та їх частини 10 0 Binding (Зв'язування)
71179090 OTHERS Iншi 8 0 0
71181000 COIN (OTHER THAN GOLD COIN), NOT BEING LEGAL TENDER Монети (крiм золотих), якi не можуть бути законним платiжним засобом 0 0 0
71189010 MADE FROM PRECIOUS METAL Вироблено з дорогоцiнних металiв 0 0 0
71189090 OTHERS SECTION XV: BASE METALS AND ARTICLES OF BASE METAL SECTION NOTES 1. THIS SECTION DOES NOT COVER:
(A) PREPARED PAINTS, INKS OR OTHER PRODUCTS WITH A BASIS OF METALLIC FLAKES OR POWDER (HEADINGS 32.07 TO 32.10, 32.12, 32.13 OR 32.15);
(B) FERRO CERIUM OR OTHER PYROPHORIC ALLOYS (HEADING 36.06);
(C) HEADGEAR OR PARTS THEREOF OF HEADING 65.06 OR 65.07;
(D) UMBRELLA FRAMES OR OTHER ARTICLES OF HEADING 66.03
(E) GOODS OF CHAPTER 71 (FOR EXAMPLE, PRECIOUS METALS ALLOYS, BASE METAL CLAD WITH PRECIOUS METAL, IMITATION JEWELLERY);
(F) ARTICLES OF SECTION XVI (MACHINERY, MECHANICAL APPLIANCES AND ELECTRICAL GOODS);
(G) ASSEMBLED RAILWAY OR TRAMWAY TRACK (HEADING 86.08) OR OTHER ARTICLES OF SECTION XVII (VEHICLES, SHIPS AND BOATS, AIRCRAFT);
(H) INSTRUMENTS OR APPARATUS OF SECTION XVIII, INCLUDING CLOCK OR WATCH SPRINGS;
(IJ) LEAD SHOT PREPARED FOR AMMUNITION (HEADING 93.06) OR OTHER ARTICLES OF SECTION XIX (ARMS AND AMMUNITION);
iнший роздiл xv: основнi метали та вироби з статтi з основного металу примiтки 1. Цей роздiл не охоплює:
(a) пiдготовлених фарб, фарб та iнших виробiв на основi металевих пластiвцiв або порошку (заголовки 32.07-32.10, 32.12, 32.13 або 32.15 );
(б) фероцерiй або iншi пiрофорнi сплави (товарна позицiя 36.06);
(в) головнi убори або їх частини у товарнiй позицiї 65.06 або 65.07;
(d) парасольковi рами або iншi предмети товарної позицiї 66.03;
(e) товари роздiлу 71 (наприклад, сплави з дорогоцiнних металiв, основнi метали, плакованi дорогоцiнним металом, бiжутерiя);
(f) статтi роздiлу XVI (машини, механiчнi пристрої та електротовари);
(g) зiбрана залiзнична або трамвайна траса (товарна позицiя 86.08) або iншi статтi роздiлу XVII (транспортнi засоби, судна та човни, лiтаки);
(h) прилади або апаратура роздiлу XVIII, у тому числi годинниковi або пружиннi;
(ij) свинцевий вистрiл, пiдготовлений для боєприпасiв (товарна позицiя 93.06) або iншi статтi роздiлу XIX (зброя та боєприпаси);
0 0 0
72011000 NON ALLOY PIG IRON CONTAINING BY WEIGHT 0.5 % OR LESS OF PHOSPHORUS. Чавун переробний нелегований з масовою часткою 0,5 % або менше фосфору 0 0 0
72012000 NON ALLOY PIG IRON CONTAINING BY WEIGHT MORE THAN 0.5 % OF PHOSPHORUS. Чавун переробний нелегований з масовою часткою фосфору понад 0,5 % 0 0 0
72015000 ALLOY PIG IRON; SPIEGEISEN Чавун переробний легований; чавун дзеркальний 0 0 0
72021100 CONTAINING BY WEIGHT MORE THAN 2 % OF CARBON. З масовою часткою вуглецю понад 2 % 0 0 0
72021900 OTHER Iншi 0 0 0
72022100 CONTAINING BY WEIGHT MORE THAN 55 % OF SILICON З масовою часткою кремнiю понад 55 % 0 0 0
72022900 OTHER Iншi 0 0 0
72023000 FERRO SILICO MANGANESE Феросилiкомарганець 0 0 0
72024100 CONTAINING BY WEIGHT MORE THAN 4 % OF CARBON З масовою часткою вуглецю понад 4 % 0 0 0
72024900 OTHER Iншi 0 0 0
72025000 FERRO SILICO CHROMIUM Феросилiкохром 0 0 0
72026000 FERRO NICKEL Феронiкель 0 0 0
72027000 FERRO MOLYBDENUM Феромолiбден 0 0 0
72028000 FERRO TUNGSTEN AND FERRO SILICO TUNGSTEN Феровольфрам та феросилiковольфрам 0 0 0
72029100 FERRO TITANIUM AND FERRO SILICO TITANIUM Феротитан i феросилiкотитан 0 0 0
72029200 FERRO VANADIUM Ферованадiй 0 0 0
72029300 FERRO NIOBIUM Феронiобiй 0 0 0
72029900 OTHER Iншi 0 0 0
72031000 FERROUS PRODUCTS OBTAINED BY DIRECT REDUCTION OF IRON ORE Продукти прямого вiдновлення залiзної руди 0 0 0
72039000 OTHER Iншi 0 0 0
72041000 WASTE AND SCRAP OF CAST IRON Вiдходи та брухт ливарного чавуну 0 0 0
72042100 OF STAINLESS STEEL Корозiйностiйкої (нержавiючої) сталi 0 0 0
72042900 OTHER Iншi 0 0 0
72043000 WASTE AND SCRAP OF TINNED IRON OR STEEL Вiдходи та брухт чорних металiв, лудженi 0 0 0
72044100 TURNINGS, SHAVINGS, CHIPS, MILLING WASTE, SAWDUST, FILINGS, TRIMMINGS QAND STAMPINGS, WHETHER OR NOT IN BUNDLES Токарна стружка, обрiзки, уламки, вiдходи фрезерного виробництва, ошурки, вiдходи обрiзування та штампування, пакетованi або непакетованi 0 0 0
72044900 OTHER Iншi 0 0 0
72045000 REMELTING SCRAP INGOTS Зливки чорних металiв для переплавлення (шихтовi зливки) 0 0 0
72051000 GRANULES Гранули 0 0 0
72052100 OF ALLOY STEEL З легованої сталi 0 0 0
72052900 OTHER II. IRON AND NON ALLOY STEEL Iнше. Чорнi метали та легована сталь 0 0 0
72061000 INGOTS Зливки 0 0 0
72069000 OTHER Iншi 0 0 0
72071100 OF RECTANGULAR (INCLUDING SQUARE) CROSS SECTION, THE WIDTH MEASURING LESS THAN TWICE THE THICKNESS Прямокутного (включаючи квадратний) поперечного перерiзу, ширина якого менша, нiж подвiйна товщина 0 0 0
72071200 OTHER, OF RECTANGULAR (OTHER THAN SQUARE) CROSS SECTION Iншi, прямокутного (крiм квадратного) поперечного перерiзу 0 0 0
72071900 OTHER Iншi 0 0 0
72072000 CONTAINING BY WEIGHT 0.25 % OR MORE OF CARBON З масовою часткою вуглецю 0,25 % або бiльше 0 0 0
72081000 IN COILS, NOT FURTHER WORKED THAN HOT ROLLED, WITH PATTERNS IN RELIEF У рулонах, без подальшого оброблення, крiм гарячого прокатування, з рельєфним малюнком 0 0 0
72082500 OF A THICKNESS OF 4.75 MM OR MORE Завтовшки 4,75 мм або бiльше 0 0 0
72082600 OF A THICKNESS OF 3 MM OR MORE BUT LESS THAN 4.75 MM Завтовшки 3 мм або бiльше, але менш як 4,75 мм 0 0 0
72082700 OF A THICKNESS OF LESS THAN 3 MM Завтовшки менш як 3 мм 0 0 0
72083600 OF A THICKNESS EXCEEDING 10 MM Завтовшки понад 10 мм 0 0 0
72083700 OF A THICKNESS OF 4.75 MM OR MORE BUT NOT EXCEEDING 10 MM Завтовшки 4,75 мм або бiльше, але не бiльш як 10 мм 0 0 0
72083800 OF A THICKNESS OF 3 MM OR MORE BUT LESS THAN 4.75 MM Завтовшки 3 мм або бiльше, але не бiльш як 4,75 мм 0 0 0
72083900 OF A THICKNESS OF LESS THAN 3 MM Завтовшки менш як 3 мм 0 0 0
72084000 NOT IN COILS, NOT FURTHER WORKED THAN HOT ROLLED, WITH PATTERNS IN RELIEF Не у рулонах, без подальшого оброблення, крiм гарячого прокатування, з рельєфним малюнком 0 0 0
72085100 OF A THICKNESS EXCEEDING 10 MM Завтовшки понад 10 мм 0 0 0
72085200 OF A THICKNESS OF 4.75 MM OR MORE BUT NOT EXCEEDING 10 MM Завтовшки 4,75 мм або бiльше, але не бiльш як 10 мм 0 0 0
72085300 OF A THICKNESS OF 3 MM OR MORE BUT LESS THAN 4.75 MM Завтовшки 3 мм або бiльше, але не бiльш як 4,75 мм 0 0 0
72085400 OF A THICKNESS OF LESS THAN 3 MM Завтовшки менш як 3 мм 0 0 0
72089000 OTHER Iншi 0 0 0
72091500 OF A THICKNESS OF 3 MM OR MORE Завтовшки 3 мм або бiльше 0 0 0
72091600 OF A THICKNESS EXCEEDING 1 MM BUT LESS THAN 3 MM Завтовшки понад 1 мм, але не бiльш як 3 мм 0 0 0
72091700 OF A THICKNESS OF 0.5 MM OR MORE BUT NOT EXCEEDING 1 MM Завтовшки 0,5 мм або бiльше, але не бiльш як 1 мм 0 0 0
72091800 OF A THICKNESS OF LESS THAN 0.5 MM Завтовшки менш як 0,5 мм 0 0 0
72092500 OF A THICKNESS OF 3 MM OR MORE Завтовшки 3 мм або бiльше 0 0 0
72092600 OF A THICKNESS EXCEEDING 1 MM BUT LESS THAN 3 MM Завтовшки понад 1 мм, але не бiльш як 3 мм 0 0 0
72092700 OF A THICKNESS OF 0.5 MM OR MORE BUT NOT EXCEEDING 1 MM Завтовшки 0,5 мм або бiльше, але не бiльш як 1 мм 0 0 0
72092800 OF A THICKNESS OF LESS THAN 0.5 MM Завтовшки менш як 0,5 мм 0 0 0
72099000 OTHER Iншi 0 0 0
72101100 OF A THICKNESS OF 0.5 MM OR MORE Завтовшки 0,5 мм або бiльше 0 0 0
72101200 OF A THICKNESS OF LESS THAN 0.5 MM Завтовшки менш як 0,5 мм 0 0 0
72102000 PLATED OR COATED WITH LEAD, INCLUDING TERNE PLATE З гальванiчним або iншим покриттям свинцем, включаючи свинцево-олов'яний сплав 0 0 0
72103010 CORRUGATED Гофрований 3,6 0 0
72103090 OTHER Iншi 0 0 0
72104100 CORRUGATED Гофрований 3,6 0 0
72104900 OTHER Iншi 0 0 0
72105000 PLATED OR COATED WITH CHROMIUM OXIDES OR WITH CHROMIUM AND CHROMIUM OXIDES З гальванiчним або iншим покриттям оксидами хрому або хромом i оксидами хрому 0 0 0
72106100 PLATED OR COATED WITH ALUMINIUM ZINC ALLOYS З гальванiчним або iншим покриттям сплавом алюмiнiю i цинку 0 0 0
72106900 OTHER Iншi 0 0 0
72107000 PAINTED, VARNISHED OR COATED WITH PLASTICS Пофарбований, лакований або покритий пластмасою 0 0 0
72109000 OTHER Iншi 0 0 0
72111300 ROLLED ON FOUR FACES OR IN A CLOSED BOX PASS, OF A WIDTH EXCEEDING 150 MM AND A THICKNESS OF NOT LESS THAN 4 MM, NOT IN COILS AND WITHOUT PATTERNS IN RELIEF Прокатаний за чотирма гранями або у прямокутному закритому калiбрi, завширшки понад 150 мм i завтовшки 4 мм або бiльше, не у рулонах i без рельєфного малюнка 0 0 0
72111400 OTHER, OF A THICKNESS OF 4.75 MM OR MORE Iнший, завтовшки 4,75 мм або бiльше 0 0 0
72111900 OTHER Iншi 0 0 0
72112300 CONTAINING BY WEIGHT LESS THAN 0.25 % OF CARBON З масовою часткою вуглецю менш як 0,25 % 0 0 0
72112900 OTHER Iншi 0 0 0
72119000 OTHER Iншi 0 0 0
72121000 PLATED OR COATED WITH TIN З гальванiчним або iншим покриттям оловом 0 0 0
72122000 ELECTROLYTICALLY PLATED OR COATED WITH ZINC Електролiтично оцинкований 0 0 0
72123000 OTHERWISE PLATED OR COATED WITH ZINC Iнакше оцинкований 0 0 0
72124000 PAINTED, VARNISHED OR COATED WITH PLASTICS Пофарбований, лакований або покритий пластмасою 0 0 0
72125000 OTHERWISE PLATED OR COATED Iнакше покритий 0 0 0
72126000 CLAD Плакований 0 0 0
72131000 CONTAINING INDENTATIONS, RIBS, GROOVES OR OTHER DEFORMATIONS PRODUCED DURING THE ROLLING PROCESS Що мають вм'ятини, ребра, канавки або iншi рельєфи, створенi пiд час прокатування 0 0 0
72132010 OF A CROSS SECTIONAL AREA EXCEEDING 2,500 SQMM Площею поперечного перетину бiльше як 2500 мм кв. 0 0 0
72132040 OF A CARBON CONTENT EXCEEDING 0.30 % З вмiстом вуглецю бiльше як 0,30 % 0 0 0
72132091 OF A CROSS SECTIONAL AREA EXCEEDING 5 SQCM Площею поперечного перетину бiльше як 5 см кв. 7,2 0 0
72132092 OF A DIAMETER LESS THAN 8 MM Дiаметром меншим нiж 8 мм 0 0 0
72132093 OF A RECTANGULAR CROSS SECTION, IF ITS CROSS SECTIONAL WIDTH IS 2.5 TIMES OR MORE OF ITS THICKNESS Прямокутною площею поперечного перетину, якщо ширина цiєї площi поперечного перетину у 2,5 рази бiльше її товщини 7,2 0 0
72132094 SQUARE BARS, IN WHICH THE LENGTH OF EACH OF THE RIBS OF ITS CROSS SECTION EXCEEDS 25 MM Квадратнi бруски, в яких довжина кожного з ребер її площi поперечного перетану бiльша нiж 25 мм 7,2 0 0
72132099 OTHERS Iншi 0 0 0
72139110 CONTAINING 0.6 % OR MORE CARBON BY WEIGHT З вмiстом вуглецю 0,6 % вiд ваги, чи бiльше 0 0 0
72139130 OTHERS, WHOSE DIAMETER IS LESS THAN 8 ММ Iншi, дiаметром меншим нiж 8 мм 0 0 0
72139190 OTHERS Iншi 0 0 0
72139910 CONTAINING 0.6 % OR MORE CARBON BY WEIGHT З вмiстом вуглецю 0,6 % вiд ваги, чи бiльше 0 0 0
72139920 OTHERS, WHOSE CROSS SECTIONAL AREA EXCEEDS 2500 SQMM. Площею поперечного перетину бiльше як 2500 мм кв. 0 0 0
72139940 OTHERS, WITH RECTANGULAR CROSS SECTION IF THE CROSS SECTIONAL AREA IS 2.5 TIMES OR MORE OF ITS THICKNESS Iншi, прямокутною площею поперечного перетину, якщо ширина цiєї площi поперечного перетину у 2,5 рази бiльше її товщини 7,2 0 0
72139950 OTHERS, SQUARE RODS, WHERE THE LENGTH OF ONE OF THEIR SECTIONAL RIBS EXCEEDS 25 MM. Iншi, квадратнi стрижнi, в яких довжина кожного з ребер її площi поперечного перетану бiльша нiж 25 мм 7,2 0 0
72139960 OTHERS, WHOSE CROSS SECTIONAL AREA EXCEEDS 5 SQCM. Iншi, площею поперечного перетину бiльше як 5 см кв. 7,2 0 0
72139990 OTHERS Iншi 0 0 0
72141010 OF A CROSS SECTIONAL AREA EXCEEDING 2,500 SQMM Площею поперечного перетину бiльше як 2500 мм кв. 0 0 0
72141021 FROM STEEL CONTAINING 0.6 % OR MORE CARBON BY WEIGHT З чорних металiв, з вмiстом вуглецю 0,6 % вiд ваги, чи бiльше 1,8 0 0
72141029 OTHERS Iншi 1,8 0 0
72141091 OF A RECTANGULAR CROSS SECTION, IF ITS CROSS SECTIONAL AREA IS 2.5 TIMES OR MORE TIMES OF ITS THICKNESS Прямокутною площею поперечного перерiзу, якщо ширина цiєї площi поперечного перерiзу у 2,5 рази бiльше її товщини 7,2 0 0
72141092 SQUARE BARS, WHERE THE LENGTH OF EACH RIB OF ITS CROSS SECTION EXCEEDS 25 MM Квадратнi бруски, в яких довжина кожного з ребер її площi поперечного перетану бiльша нiж 25 мм 7,2 0 0
72141093 OF A CROSS SECTIONAL AREA EXCEEDING 5 SQCM Площею поперечного перетину бiльше як 5 см кв. 7,2 0 0
72141099 OTHERS Iншi 8 0 0
72142000 CONTAINING INDENTATIONS, RIBS, GROOVES OR OTHER DEFORMATIONS PRODUCED DURING THE ROLLING PROCESS OR TWISTED AFTER ROLLING Що мають вм'ятини, ребра, борозни або iншi рельєфи, створенi пiд час прокатування, або тi, що зазнали кручення пiсля прокатування 0 0 0
72143010 OF A TRANSVERSE CROSS SECTIONAL AREA EXCEEDING 2,500 SQMM Площею поперечного перетину бiльше як 2500 мм кв. 0 0 0
72143041 OF A SQUARE CROSS SECTION, WHERE EACH OF THE RIBS HAS A LENGTH EXCEEDING 25 MM Квадратною площею поперечного перетину в яких довжина кожного з ребер бiльша нiж 25 мм 0 0 0
72143042 OF A CARBON CONTENT, BY WEIGHT, IS 0.60 % OR MORE З вмiстом вуглецю 0,6 % вiд ваги, чи бiльше 0 0 0
72143043 OF A RECTANGULAR CROSS SECTION, IF ITS CROSS SECTIONAL WIDTH IS 2.5 TIMES OR MORE OF ITS THICKNESS Прямокутною площею поперечного перетину, якщо ширина цiєї площi поперечного перетину у 2,5 рази бiльше її товщини 0 0 0
72143044 OF A CROSS SECTIONAL AREA EXCEEDING 5 SQCM Площею поперечного перетину бiльше як 5 см кв. 0 0 0
72143045 OTHERS, WHOSE DIAMETER EXCEEDS 8 MM. Iншi, дiаметром меншим нiж 8 мм 0 0 0
72143049 OTHERS Iншi 1,8 0 0
72143051 FROM STEEL CONTAINING 0.6 % OR MORE CARBON BY WEIGHT З чорних металiв, з вмiстом вуглецю 0,6 % вiд ваги, чи бiльше 1,8 0 0
72143059 OTHERS Iншi 1,8 0 0
72143091 OF A CROSS SECTIONAL AREA EXCEEDING 5 SQCM Площею поперечного перетину бiльше як 5 см кв. 0 0 0
72143092 OF A DIAMETER LESS THAN 8 MM Дiаметром меншим нiж 8 мм 1,8 0 0
72143093 OF A RECTANGULAR CROSS SECTION, IF ITS CROSS SECTIONAL AREA IS 2.5 TIMES OR MORE OF ITS THICKNESS Прямокутною площею поперечного перетину, якщо ширина цiєї площi поперечного перетину у 2,5 рази бiльше її товщини 7,2 0 0
72143094 SQUARE BARS, IN WHICH THE LENGTH OF EACH RIB OF ITS CROSS SECTION EXCEEDS 25 ММ Квадратнi бруски, в яких довжина кожного з ребер її площi поперечного перетану бiльша нiж 25 мм 7,2 0 0
72143099 OTHERS Iншi 7,2 0 0
72149110 ROLLED, CONTAINING 0.6 % OR MORE CARBON BY WEIGHT Прокатане, з вмiстом вуглецю 0,6 % вiд ваги, чи бiльше 0 0 0
72149120 OTHERS, WHOSE CROSS SECTIONAL AREA EXCEEDS 2500 SQ.CM Iншi, площею поперечного перетину бiльше як 2500 мм кв. 0 0 0
72149191 IF ITS CROSS SECTIONAL WIDTH IS 2.5 TIMES OR MORE OF ITS THICKNESS Площею поперечного перетину, у 2,5 рази бiльше її товщини 0 0 0
72149192 OF A CROSS SECTIONAL AREA EXCEEDING 5 SQCM Площею поперечного перетину бiльше як 5 см кв. 0 0 0
72149199 OTHERS Iншi 0 0 0
72149910 ROLLED, CONTAINING 0.6 % OR MORE Прокатане, з вмiстом вуглецю 0,6 % вiд ваги, чи бiльше 0 0 0
72149920 WHICH ARE NOT ROLLED AND WHOSE DIAMETER IS LESS THAN 8 MM Прокатене, дiаметром меншим нiж 8 мм 0 0 0
72149930 OTHERS, WHOSE CROSS SECTIONAL AREA EXCEEDS 2500 SQCM Iншi, площею поперечного перетину бiльше як 2500 мм кв. 0 0 0
72149991 OF A DIAMETER LESS THAN 8 MM Дiаметром меншим нiж 8 мм 0 0 0
72149992 SQUARE BARS, IN WHICH THE LENGTH OF EACH RIB OF ITS CROSS SECTION EXCEEDS 25 ММ Квадратнi бруски, в яких довжина кожного з ребер її площi поперечного перетану бiльша нiж 25 мм 0 0 0
72149993 OF A CROSS SECTIONAL AREA EXCEEDING 5 SQCM Площею поперечного перетину бiльше як 5 см кв. 0 0 0
72149999 OTHERS Iншi 0 0 0
72151011 OF A CARBON CONTENT NOT EXCEEDING 0.45 % AND WHICH HAVE A CIRCULAR OR REGULAR HEXAGONAL CROSS SECTION, WHERE THE CIRCULAR DIAMETER IS FROM 4 TO 101.6 MM, OR THE DISTANCE BETWEEN TWO PARALLEL RIBS OF THE HEXAGON (ACROSS FLATS) IS 6.35 TO 50.8 MM З вмiстом вуглецю не бiльшим нiж 0,45 % i має циркуляцiйний чи правильний шестикутний перетин, де круговий дiаметр становить вiд 4 до 101,6 мм, або вiдстань мiж двома паралельними ребрами шестикутника (поперечнi площi) становить 6,35 до 50,8 мм 7,2 0 0
72151019 OTHERS Iншi 0 0 0
72151020 OF A CROSS SECTIONAL AREA EXCEEDING 2,500 SQMM Площею поперечного перетину бiльше як 2500 мм кв. 0 0 0
72151030 BARS CONTAINING PROTUBERANCES OR IDENTATIONS (SUCH AS, BUMPS, RIBS, GROOVES, DIMPLES) IF THEY UNDERWENT A TWISTING PROCESS OR NOT бруски, що мiстять виступ або iдентифiкацiю (такi як удари, ребра, виїмки, ямки), якщо вони пройшли процес скручування чи нi 9 0 0
72151041 OF A SQUARE CROSS SECTION, WHERE EACH OF THE RIBS HAS A LENGTH EXCEEDING 25 ММ Прямокутною площею поперечного перетину, якщо ширина цiєї площi поперечного перетину у 2,5 рази бiльше її товщини 0 0 0
72151042 OF A CARBON CONTENT OF 0.60 % OR MORE BY WEIGHT З вмiстом вуглецю 0,6 % вiд ваги, чи бiльше 0 0 0
72151045 OF A RECTANGULAR CROSS SECTION, IF ITS CROSS SECTIONAL WIDTH IS 2.5 TIMES OR MORE OF ITS THICKNESS Прямокутною площею поперечного перетину, якщо ширина цiєї площi поперечного перетину у 2,5 рази бiльше її товщини 0 0 0
72151046 OF A CROSS SECTIONAL AREA EXCEEDING 5 SQCM Площею поперечного перетину бiльше як 5 см кв. 0 0 0
72151047 OTHERS, WHOSE DIAMETER EXCEEDS 8 MM. Iншi, дiаметром бiльше нiж 8 мм 0 0 0
72151049 OTHERS Iншi 1,8 0 0
72151051 FROM STEEL CONTAINING 0.60 % OR MORE CARBON BY WEIGHT З чорних металiв, з вмiстом вуглецю 0,6 % вiд ваги, чи бiльше 0 0 0
72151059 OTHERS Iншi 1,8 0 0
72151091 HAVING A RECTANGULAR CROSS SECTION, IF ITS CROSS SECTIONAL WIDTH IS 2.5 TIMES OR MORE OF ITS THICKNESS Прямокутною площею поперечного перетину, якщо ширина цiєї площi поперечного перетину у 2,5 рази бiльше її товщини 7,2 0 0
72151092 SQUARE BARS, IN WHICH THE LENGTH OF EACH OF THE RIBS OF ITS CROSS SECTION EXCEEDING 25 MM Квадратнi бруски, в яких довжина кожного з ребер її площi поперечного перетану бiльша нiж 25 мм 7,2 0 0
72151093 OF A CROSS SECTIONAL AREA EXCEEDING 5 Площею поперечного перетину бiльше як 5 см кв. 7,2 0 0
72151099 OTHERS Iншi 8 0 0
72155011 OF A CARBON CONTENT NOT EXCEEDING 0.45 % AND WHICH HAVE A CIRCULAR OR REGULAR HEXAGONAL CROSS SECTION, WHERE THE CIRCULAR DIAMETER IS FROM 4 TO 101.6 MM, OR THE DISTANCE BETWEEN TWO PARALLEL RIBS OF THE HEXAGON (ACROSS FLATS) IS 6.35 TO 50.8 MM З вмiстом вуглецю не бiльшим нiж 0,45 % i має циркуляцiйний чи правильний шестикутний перетин, де круговий дiаметр становить вiд 4 до 101,6 мм, або вiдстань мiж двома паралельними ребрами шестикутника (поперечнi площi) становить 6,35 до 50,8 мм 7,2 0 0
72155019 OTHERS Iншi 0 0 0
72155020 OF A CROSS SECTIONAL AREA EXCEEDING 2,500 SQMM Площею поперечного перетину бiльше як 2500 мм кв. 0 0 0
72155030 BARS CONTAINING PROTUBERANCES OR IDENTATIONS (SUCH AS BUMPS, RIBS, GROOVES, DIMPLES) IF THEY UNDERWENT A TWISTING PROCESS OR NOT бруски, що мiстять виступ або iдентифiкацiю (такi як удари, ребра, виїмки, ямки), якщо вони пройшли процес скручування чи нi 9 0 0
72155041 OF A DIAMETER LESS THAN 8 MM Дiаметром менше нiж 8 мм 1,8 0 0
72155042 HAVING A RECTANGULAR CROSS SECTION, IF ITS CROSS SECTIONAL WIDTH IS 2.5 TIMES OR MORE OF ITS THICKNESS Прямокутною площею поперечного перетину, якщо ширина цiєї площi поперечного перетину у 2,5 рази бiльше її товщини 7,2 0 0
72155043 SQUARE BARS, IN WHICH THE LENGTH OF EACH RIB OF ITS CROSS SECTION EXCEEDS 25 ММ Квадратнi бруски, в яких довжина кожного з ребер її площi поперечного перетану бiльша нiж 25 мм 7,2 0 0
72155044 OF A CROSS SECTIONAL AREA EXCEEDING 5 SQCM Площею поперечного перетину бiльше як 5 см кв. 7,2 0 0
72155049 OTHERS Iншi 7,2 0 0
72155051 OF A SQUARE CROSS SECTION, WHERE EACH OF THE RIBS HAS A LENGTH EXCEEDING 25 MM Прямокутною площею поперечного перетину, якщо ширина цiєї площi поперечного перетину у 2,5 рази бiльше її товщини 0 0 0
72155052 WHICH ARE NOT IN ROLLS AND HAVE A RECTANGULAR CROSS SECTION, IF THEIR CROSS SECTIONAL WIDTH IS 2.5 TIMES OR MORE OF ITS THICKNESS Не прокатаною, з прямокутною площею поперечного перетину, якщо ширина цiєї площi поперечного перетину у 2,5 рази бiльше її товщини 0 0 0
72155053 OF A CROSS SECTIONAL AREA EXCEEDING 5 SQCM Площею поперечного перетину бiльше як 5 см кв. 0 0 0
72155054 OTHERS, WHOSE DIAMETER EXCEEDS 8 MM. Iншi, дiаметром бiльше нiж 8 мм 0 0 0
72155059 OTHERS Iншi 1,8 0 0
72155060 OTHERS, WHOSE DIAMETER IS LESS THAN 8 MM Iнше, дiаметром менше нiж 8 мм 1,8 0 0
72155091 HAVING A RECTANGULAR CROSS SECTION, IF ITS CROSS SECTIONAL WIDTH IS 2.5 TIMES OR MORE OF ITS THICKNESS Прямокутною площею поперечного перетину, якщо ширина цiєї площi поперечного перетину у 2,5 рази бiльше її товщини 7,2 0 0
72155092 SQUARE BARS, IN WHICH THE LENGTH OF EACH RIB OF ITS CROSS SECTION EXCEEDS 25 MM Квадратнi бруски, в яких довжина кожного з ребер її площi поперечного перетану бiльша нiж 25 мм 7,2 0 0
72155093 OF A CROSS SECTIONAL AREA EXCEEDING 5 SQCM Площею поперечного перетину бiльше як 5 см кв. 7,2 0 0
72155099 OTHERS Iншi 8 0 0
72159011 OF A CARBON CONTENT NOT EXCEEDING 0.45 % AND WHICH HAVE A CIRCULAR OR REGULAR HEXAGONAL CROSS SECTION, WHERE THE CIRCULAR DIAMETER IS FROM 4 TO 101.6 MM, OR THE DISTANCE BETWEEN TWO PARALLEL RIBS OF THE HEXAGON (ACROSS FLATS) IS 6.35 TO 50.8 MM З вмiстом вуглецю не бiльшим нiж 0,45 % i має циркуляцiйний чи правильний шестикутний перетин, де круговий дiаметр становить вiд 4 до 101,6 мм, або вiдстань мiж двома паралельними ребрами шестикутника (поперечнi площi) становить 6,35 до 50,8 мм 7,2 0 0
72159019 OTHERS Iншi 0 0 0
72159020 OF A CROSS SECTIONAL AREA EXCEEDING 2,500 SQMM Площею поперечного перетину бiльше як 2500 мм кв. 0 0 0
72159030 BARS CONTAINING PROTUBERANCES OR IDENTATIONS (SUCH AS, BUMPS, RIBS, GROOVES, DIMPLES) IF THEY UNDERWENT A TWISTING PROCESS OR NOT бруски, що мiстять виступ або iдентифiкацiю (такi як удари, ребра, виїмки, ямки), якщо вони пройшли процес скручування чи нi 10 0 0
72159041 OF A SQUARE CROSS SECTION, WHERE EACH OF ITS RIBS HAS A LENGTH EXCEEDING 25 MM Квадратною площею поперечного перетину, в яких довжина кожного з ребер бiльша нiж 25 мм 0 0 0
72159042 OF A CARBON CONTENT OF 0.60 % OR MORE, BY WEIGHT З вмiстом вуглецю 0,6 % вiд ваги, чи бiльше 0 0 0
72159045 HAVING A RECTANGULAR CROSS SECTION, IF ITS CROSS SECTIONAL WIDTH IS 2.5 TIMES OR MORE OF ITS THICKNESS Прямокутною площею поперечного перетину, якщо ширина цiєї площi поперечного перетину у 2,5 рази бiльше її товщини 0 0 0
72159046 OF A CROSS SECTIONAL AREA EXCEEDING 5 SQCM Площею поперечного перетину бiльше як 5 см кв. 0 0 0
72159047 OTHERS, WHOSE DIAMETER EXCEEDS 8 MM. Iншi, дiаметром бiльше нiж 8 мм 0 0 0
72159049 OTHERS Iншi 1,8 0 0
72159051 FROM STEEL, CONTAINING 0.60 % OR MORE CARBON BY WEIGHT З чорних металiв, з вмiстом вуглецю 0,6 % вiд ваги, чи бiльше 0 0 0
72159059 OTHERS Iншi 1,8 0 0
72159091 HAVING A RECTANGULAR CROSS SECTION, IF ITS CROSS SECTIONAL WIDTH IS 2.5 TIMES OR MORE OF ITS THICKNESS Прямокутною площею поперечного перетину, якщо ширина цiєї площi поперечного перетину у 2,5 рази бiльше її товщини 7,2 0 0
72159092 SQUARE BARS, IN WHICH THE LENGTH OF EACH RIB OF ITS CROSS SECTION EXCEEDS 25 MM Квадратнi бруски, в яких довжина кожного з ребер її площi поперечного перетану бiльша нiж 25 мм 7,2 0 0
72159093 OF A CROSS SECTIONAL AREA EXCEEDING 5 SQCM Площею поперечного перетину бiльше як 5 см кв. 7,2 0 0
72159099 OTHERS Iншi 8 0 0
72161000 U, I OR H SECTIONS, NOT FURTHER WORKED THAN HOT ROLLED, HOT DRAWN OR EXTRUDED, OF A HEIGHT OF LESS THAN 80 MM: Профiлi U-, I- або H-подiбнi без подальшого оброблення, крiм гарячого прокатування, гарячого волочiння або пресування, заввишки менш як 80 мм 0 0 0
72162100 L SECTIONS Профiлi L-подiбнi 0 0 0
72162200 T SECTIONS Профiлi T-подiбнi 0 0 0
72163100 U SECTIONS Профiлi U-подiбнi 0 0 0
72163200 I SECTIONS Профiлi I-подiбнi 0 0 0
72163300 H SECTIONS Профiлi H-подiбнi 0 0 0
72164000 L OR T SECTIONS, NOT FURTHER WORKED THAN HOT ROLLED, HOT DRAWN OR EXTRUDED, OF A HEIGHT OF 80 MM OR MORE Профiлi L- або T-подiбнi, без подальшого оброблення, крiм гарячого прокатування, гарячого волочiння або пресування, заввишки 80 мм або бiльше 0 0 0
72165000 OTHER ANGLES, SHAPES AND SECTIONS, NOT FURTHER WORKED THAN HOT ROLLED, HOT DRAWN OR EXTRUDED Iншi кутики, фасоннi та спецiальнi профiлi, без подальшого оброблення, крiм гарячого прокатування, гарячого волочiння або пресування 0 0 0
72166100 OBTAINED FROM FLAT ROLLED PRODUCTS Виробленi з плоского прокату 0 0 0
72166900 OTHER Iншi 0 0 0
72169100 COLD FORMED OR COLD FINISHED FROM FLAT ROLLED PRODUCTS Холоднодеформованi або обробленi у холодному станi, одержанi з плоского прокату 0 0 0
72169900 OTHER Iншi 0 0 0
72171010 CONTAINING 0.6 % OR MORE CARBON BY WEIGHT З вмiстом вуглецю 0,6 % вiд ваги, чи бiльше 0 0 0
72171091 OF HAS A CIRCULAR CROSS SECTION, WHOSE DIAMETER DOES NOT EXCEED 0.6 MM З круговим поперечним перерiзом, дiаметром не бiльшим як 0,6 мм 0 0 0
72171092 WHICH DOES NOT HAVE A CIRCULAR CROSS SECTION Без кругового поперечного перерiзу 0 0 0
72171093 OTHER, REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE HAS CONFIRMED THAT IT IS NOT OF THE KIND PRODUCED IN ISRAEL. iншi, щодо яких Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi та торгiвлi пiдтвердив, що це не такий вид, який виробляється в Iзраїлi. 0 0 0
72171099 OTHER Iншi 8 0 0
72172010 CONTAINING 0.6 % OR MORE CARBON BY WEIGHT З вмiстом вуглецю 0,6 % вiд ваги, чи бiльше 0 0 0
72172091 OF A CIRCULAR CROSS SECTION, WHOSE DIAMETER DOES NOT EXCEED 0.6 MM З круговим поперечним перерiзом, дiаметром не бiльшим як 0,6 мм 0 0 0
72172092 WHICH DOES NOT HAVE A CIRCULAR CROSS SECTION Без кругового поперечного перерiзу 0 0 0
72172093 OTHER, REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE HAS CONFIRMED THAT THEY ARE FOR THE MANUFACTURE OF UNSOLDERED AND NON WELDED NETS AT AN INDUSTRIAL PLANT OR NOT BEING OF THE KIND PRODUCED IN ISRAEL. iншi, щодо яких Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi та торгiвлi пiдтвердив, що вони призначенi для виготовлення розплавлених та зварних сiток на промисловому пiдприємствi або не такi, що виробляються в Iзраїлi. 0 0 0
72172099 OTHER Iншi 8 0 0
72173010 CONTAINING 0.6 % OR MORE CARBON BY WEIGHT З вмiстом вуглецю 0,6 % вiд ваги, чи бiльше 0 0 0
72173090 OTHER Iншi 0 0 0
72179010 CONTAINING 0.6 % OR MORE CARBON BY WEIGHT З вмiстом вуглецю 0,6 % вiд ваги, чи бiльше 0 0 0
72179091 WHICH HAS A CIRCULAR CROSS SECTION, WHOSE DIAMETER DOES NOT EXCEED 0.6 MM З круговим поперечним перерiзом, дiаметром не бiльшим як 0,6 мм 0 0 0
72179092 WHICH DOES NOT HAVE A CIRCULAR CROSS SECTION Без кругового поперечного перерiзу 0 0 0
72179093 OTHER, REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE HAS CONFIRMED THAT IT IS NOT THE KIND PRODUCED IN ISRAEL. iншi, щодо яких Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi та торгiвлi пiдтвердив, що це не те, що виробляється в Iзраїлi. 0 0 0
72179099 OTHER III. STAINLESS STEEL. Сталь корозiйностiйка (нержавiюча) 8 0 0
72181000 INGOTS AND OTHER PRIMARY FORMS Зливки та iншi первиннi форми 0 0 0
72189100 OF RECTANGULAR (OTHER THAN SQUARE) CROSS SECTION Прямокутного (крiм квадратного) поперечного перерiзу 0 0 0
72189900 OTHER Iншi 0 0 0
72191100 OF A THICKNESS EXCEEDING 10 MM Завтовшки понад 10 мм 0 0 0
72191200 OF A THICKNESS OF 4.75 MM OR MORE BUT NOT EXCEEDING 10 MM Завтовшки 4,75 мм або бiльше, але не бiльш як 10 мм 0 0 0
72191300 OF A THICKNESS OF 3 MM OR MORE BUT LESS THAN 4.75 MM Завтовшки 3 мм або бiльше, але не бiльш як 4,75 мм 0 0 0
72191400 OF A THICKNESS OF LESS THAN 3 MM Завтовшки менш як 3 мм 0 0 0
72192100 OF A THICKNESS EXCEEDING 10 MM Завтовшки понад 10 мм 0 0 0
72192200 OF A THICKNESS OF 4.75 MM OR MORE BUT NOT EXCEEDING 10 MM Завтовшки 4,75 мм або бiльше, але не бiльш як 10 мм 0 0 0
72192300 OF A THICKNESS OF 3 MM OR MORE BUT LESS THAN 4.75 MM Завтовшки 3 мм або бiльше, але менш як 4,75 мм 0 0 0
72192400 OF A THICKNESS OF LESS THAN 3 MM Завтовшки менш як 3 мм 0 0 0
72193100 OF A THICKNESS OF 4.75 MM OR MORE Завтовшки 4,75 мм або бiльше 0 0 0
72193200 OF A THICKNESS OF 3 MM OR MORE BUT LESS THAN 4.75 MM Завтовшки 3 мм або бiльше, але менш як 4,75 мм 0 0 0
72193300 OF A THICKNESS EXCEEDING 1 MM BUT LESS THAN 3 MM Завтовшки понад 1 мм, але менш як 3 мм 0 0 0
72193400 OF A THICKNESS OF 0.5 MM OR MORE BUT NOT EXCEEDING 1 MM Завтовшки 0,5 мм або бiльше, але не бiльш як 1 мм 0 0 0
72193500 OF A THICKNESS OF LESS THAN 0.5 MM Завтовшки менш як 0,5 мм 0 0 0
72199000 OTHER Iншi 0 0 0
72201100 OF A THICKNESS OF 4.75 MM OR MORE Завтовшки 4,75 мм або бiльше 0 0 0
72201200 OF A THICKNESS OF LESS THAN 4.75 MM Завтовшки менш як 4,75 мм 0 0 0
72202000 NOT FURTHER WORKED THAN COLD ROLLED (COLD REDUCED) Без подальшого оброблення, крiм холодного прокатування (обтиснення у холодному станi) 0 0 0
72209000 OTHER Iншi 0 0 0
72210000 BARS AND RODS, HOT ROLLED, IN IRREGULARLY WOUND COILS, OF STAINLESS STEEL. Прутки та бруски гарячекатанi, вiльно укладенi в бунти з корозiйностiйкої (нержавiючої) сталi 0 0 0
72221100 OF CIRCULAR CROSS SECTION Круглого поперечного перерiзу 0 0 0
72221900 OTHER Iншi 0 0 0
72222000 BARS AND RODS, NOT FURTHER WORKED THAN COLD FORMED OR COLD FINISHED Прутки та бруски без подальшого оброблення, крiм холодного деформування або оброблення у холодному станi 0 0 0
72223000 OTHER BARS AND RODS Iншi прутки та бруски 0 0 0
72224000 ANGLES, SHAPES AND SECTIONS Кутики, фасоннi та спецiальнi профiлi 0 0 0
72230000 WIRE OF STAINLESS STEEL. IV. OTHER ALLOY STEEL; HOLLOW DRILL BARS AND RODS OF ALLOY OR NON ALLOY STEEL Дрiт з корозiйностiйкої (нержавiючої) сталi 0 0 0
72241000 INGOTS AND OTHER PRIMARY FORMS Зливки та iншi первиннi форми 0 0 0
72249000 OTHER Iншi 0 0 0
72251100 GRAIN ORIENTED Текстурований з орiєнтованим зерном 0 0 0
72251900 OTHER Iншi 0 0 0
72253000 OTHER, NOT FURTHER WORKED THAN HOT ROLLED, IN COILS Iнший, без подальшого оброблення, крiм гарячого прокатування, у рулонах 0 0 0
72254000 OTHER, NOT FURTHER WORKED THAN HOT ROLLED, NOT IN COILS Iнший, без подальшого оброблення, крiм гарячого 0 0 0
72255000 OTHER, NOT FURTHER WORKED THAN COLD ROLLED (COLD REDUCED) Iнший, без подальшого оброблення, крiм холодного прокатування (обтиснення у холодному станi) 0 0 0
72259100 ELECTROLYTICALLY PLATED OR COATED WITH ZINC Електролiтично оцинкований 0 0 0
72259200 OTHERWISE PLATED OR COATED WITH ZINC Iнакше оцинкований 0 0 0
72259900 OTHER Iншi 0 0 0
72261111 CONTAINING PROTUBERANCES OR IDENTATIONS (SUCH AS, BUMPS, RIBS, GROOVES, DIMPLES) що мiстять виступи або iдентифiкацiї (такi як удари, ребра, виїмки, ямки) 9 0 0
72261113 OF A RECTANGULAR CROSS SECTION, IF ITS CROSS SECTIONAL WIDTH IS 2.5 TIMES OR MORE OF ITS THICKNESS Прямокутною площею поперечного перетину, якщо ширина цiєї площi поперечного перетину у 2,5 рази бiльше її товщини 0 0 0
72261114 HAVING A SQUARE CROSS SECTION, WHERE EACH OF ITS RIBS HAS A LENGTH EXCEEDING 25 MM Квадратною площею поперечного перетину, в яких довжина кожного з ребер бiльша нiж 25 мм 0 0 0
72261116 OF A CROSS SECTIONAL AREA EXCEEDING 5 SQCM Площею поперечного перерiзу бiльше як 5 см кв. 0 0 0
72261119 OTHERS Iншi 0 0 0
72261190 OTHERS Iншi 0 0 0
72261911 CONTAINING PROTUBERANCES OR IDENTATIONS (SUCH AS, BUMPS, RIBS, GROOVES, DIMPLES) що мiстять виступи або iдентифiкацiї (такi як удари, ребра, виїмки, ямки) 9 0 0
72261913 OF A SQUARE CROSS SECTION, IF THE WIDTH OF ITS CROSS SECTION IS 2.5 TIMES OR MORE OF ITS THICKNESS Квадратною площею поперечного перетину, якщо ширина цiєї площi поперечного перетину у 2,5 рази бiльше її товщини 0 0 0
72261914 HAVING A SQUARE CROSS SECTION, WHERE EACH OF ITS RIBS HAS A LENGTH EXCEEDING 25 MM Квадратною площею поперечного перетину, в яких довжина кожного з ребер бiльша нiж 25 мм 0 0 0
72261916 OF A CROSS SECTIONAL AREA EXCEEDING 5 SQCM Площею поперечного перерiзу бiльше як 5 см кв. 0 0 0
72261919 OTHERS Iншi 0 0 0
72261990 OTHERS Iншi 0 0 0
72262011 CONTAINING PROTUBERANCES OR IDENTATIONS (SUCH AS, BUMPS, RIBS, GROOVES, DIMPLES) що мiстять виступи або iдентифiкацiї (такi як удари, ребра, виїмки, ямки) 9 0 0
72262013 OF A SQUARE CROSS SECTION, IF THE WIDTH OF ITS CROSS SECTION IS 2.5 TIMES OR MORE OF ITS THICKNESS Квадратною площею поперечного перетину, якщо ширина цiєї площi поперечного перетину у 2,5 рази бiльше її товщини 0 0 0
72262014 OF A SQUARE CROSS SECTION, WHERE EACH OF ITS RIBS HAS A LENGTH EXCEEDING 25 MM Квадратною площею поперечного перетину, в яких довжина кожного з ребер бiльша нiж 25 мм 0 0 0
72262015 OF ALLOYED STEEL CONTAINING, BY WEIGHT, 4 % OR MORE ALLOYING ELEMENTS Легована сталь з масовою часткою 4 % чи бiльше легованих елементiв 0 0 0
72262016 OF A CROSS SECTIONAL AREA EXCEEDING 5 SQCM Площею поперечного перетину бiльше як 5 см кв. 0 0 0
72262019 OTHERS Iншi 0 0 0
72262090 OTHERS Iншi 0 0 0
72269111 CONTAINING PROTUBERANCES OR IDENTATIONS (SUCH AS, BUMPS, RIBS, GROOVES, DIMPLES) що мiстять виступи або iдентифiкацiї (такi як удари, ребра, виїмки, ямки) 9 0 0
72269113 OF STEEL CONTAINING, BY WEIGHT, ONE OR MORE ELEMENTS IN THE FOLLOWING PROPORTIONS: 0.6 % OR MORE CARBON 0.5 % OR MORE CHROMIUM 0.5 % OR MORE NICKEL 0.1 % OR MORE MOLYBDENUM Iз сталi, масовою часткою одного з наступних елементiв, в наведених пропорцiях: 0.6 % чи бiльше вуглецю, 0,5 % чи бiльше хрому, 0,5 % чи бiльше нiкелю, 0,1 % чи бiльше молiбдену 0 0 0
72269114 OF A RECTANGULAR CROSS SECTION, IF ITS CROSS SECTIONAL WIDTH IS 2.5 TIMES OR ITS THICKNESS Прямокутною площею поперечного перетину, якщо ширина цiєї площi поперечного перетину у 2,5 рази бiльше її товщини 0 0 0
72269115 OF A SQUARE CROSS SECTION, WHERE EACH OF ITS RIBS HAS A LENGTH EXCEEDING 25 MM Квадратною площею поперечного перетину, в яких довжина кожного з ребер бiльша нiж 25 мм 0 0 0
72269116 OF ALLOYED STEEL CONTAINING, BY WEIGHT, 4 % OR MORE ALLOYING ELEMENTS Легована сталь з масовою часткою 4 % чи бiльше легованих елементiв 0 0 0
72269117 OF A CROSS SECTIONAL AREA EXCEEDS 5 SQ.CM Площею поперечного перерiзу бiльше нiж 5 см кв. 0 0 0
72269119 OTHERS Iншi 0 0 0
72269190 OTHERS Iншi 0 0 0
72269211 CONTAINING PROTUBERANCES OR IDENTATIONS (SUCH AS, BUMPS, RIBS, GROOVES, DIMPLES) що мiстять виступи або iдентифiкацiї (такi як удари, ребра, виїмки, ямки) 9 0 0
72269213 OF STEEL CONTAINING, BY WEIGHT, ONE OR MORE ELEMENTS IN THE FOLLOWING PROPORTIONS: 0.6 % OR MORE CARBON 0.5 % OR MORE CHROMIUM 0.5 % OR MORE NICKEL 0.1 % OR MORE MOLYBDENUM Iз сталi, масовою часткою одного з наступних елементiв, в наведених пропорцiях: 0.6 % чи бiльше вуглецю, 0,5 % чи бiльше хрому, 0,5 % чи бiльше нiкелю, 0,1 % чи бiльше молiбдену 0 0 0
72269214 OF A RECTANGULAR CROSS SECTION, IF ITS CROSS SECTIONAL WIDTH IS 2.5 TIMES OR MORE OF ITS THICKNESS Прямокутною площею поперечного перетину, якщо ширина цiєї площi поперечного перетину у 2,5 рази бiльше її товщини 0 0 0
72269215 OF A SQUARE CROSS SECTION, WHERE EACH OF ITS RIBS HAS A LENGTH EXCEEDING 25 MM Квадратною площею поперечного перетину, в яких довжина кожного з ребер бiльша нiж 25 мм 0 0 0
72269216 OF ALLOYED STEEL CONTAINING, BY WEIGHT, 4 % OR MORE ALLOYING ELEMENTS Легована сталь з масовою часткою 4 % чи бiльше легованих елементiв 0 0 0
72269217 OF A CROSS SECTIONAL AREA EXCEEDING 5 SQCM Площею поперечного перетину бiльше як 5 см кв. 0 0 0
72269219 OTHERS Iншi 0 0 0
72269290 OTHERS Iншi 0 0 0
72269911 CONTAINING PROTUBERANCES OR IDENTATIONS (SUCH AS, BUMPS, RIBS, GROOVES, DIMPLES) що мiстять виступи або iдентифiкацiї (такi як удари, ребра, виїмки, ямки) 9 0 0
72269913 OF STEEL CONTAINING, BY WEIGHT, ONE OR MORE ELEMENTS IN THE FOLLOWING PROPORTIONS: 0.6 % OR MORE CARBON 0.5 % OR MORE CHROMIUM 0.5 % OR MORE NICKEL 0.1 % OR MORE MOLYBDENUM Iз сталi, масовою часткою одного з наступних елементiв, в наведених пропорцiях: 0.6 % чи бiльше вуглецю, 0,5 % чи бiльше хрому, 0,5 % чи бiльше нiкелю, 0,1 % чи бiльше молiбдену 0 0 0
72269914 OF A RECTANGULAR CROSS SECTION, IF ITS CROSS SECTIONAL WIDTH IS 2.5 TIMES OR MORE OF ITS THICKNESS Прямокутною площею поперечного перетину, якщо ширина цiєї площi поперечного перетину у 2,5 рази бiльше її товщини 0 0 0
72269915 OF A SQUARE CROSS SECTION, WHERE EACH OF ITS RIBS HAS A LENGTH EXCEEDING 25 MM Квадратною площею поперечного перетину, в яких довжина кожного з ребер бiльша нiж 25 мм 0 0 0
72269916 OF ALLOYED STEEL CONTAINING, BY WEIGHT, 4 % OR MORE ALLOYING ELEMENTS Легована сталь з масовою часткою 4 % чи бiльше легованих елементiв 0 0 0
72269917 OF A CROSS SECTIONAL AREA EXCEEDING 5 SQCM Площею поперечного перетину бiльше як 5 см кв. 0 0 0
72269919 OTHERS Iншi 0 0 0
72269990 OTHERS Iншi 0 0 0
72271010 BARS CONTAINING PROTUBERANCES OR IDENTATIONS (SUCH AS, BUMPS, RIBS, GROOVES, DIMPLES) IF THEY UNDERWENT A TWISTING PROCESS OR NOT бруски, що мiстять виступ або iдентифiкацiю (такi як удари, ребра, виїмки, ямки), якщо вони пройшли процес скручування чи нi 9 0 0
72271092 OF A RECTANGULAR CROSS SECTION, IF ITS CROSS SECTIONAL WIDTH IS 2.5 TIMES OR MORE OF ITS THICKNESS Прямокутною площею поперечного перетину, якщо ширина цiєї площi поперечного перетину у 2,5 рази бiльше її товщини 0 0 0
72271093 OF A SQUARE CROSS SECTION, WHERE EACH OF ITS RIBS HAS A LENGTH EXCEEDING 25 MM Квадратною площею поперечного перетину, в яких довжина кожного з ребер бiльша нiж 25 мм 0 0 0
72271094 OF ALLOYED STEEL CONTAINING, BY WEIGHT, 4 % OR MORE ALLOYING ELEMENTS Легована сталь з масовою часткою 4 % чи бiльше легованих елементiв 0 0 0
72271095 OF A CROSS SECTIONAL AREA EXCEEDING 5 SQCM Площею поперечного перетину бiльше як 5 см кв. 0 0 0
72271096 OTHERS, WHOSE DIAMETER IS LESS THAN 8 MM Iншi, дiаметром меншим нiж 8 мм 0 0 0
72271099 OTHERS Iншi 0 0 0
72272010 BARS CONTAINING PROTUBERANCES OR IDENTATIONS (SUCH AS, BUMPS, RIBS, GROOVES, DIMPLES) IF THEY UNDERWENT A TWISTING PROCESS OR NOT бруски, що мiстять виступ або iдентифiкацiю (такi як удари, ребра, виїмки, ямки), якщо вони пройшли процес скручування чи нi 9 0 0
72272092 OF A RECTANGULAR CROSS SECTION, IF ITS CROSS SECTIONAL WIDTH IS 2.5 TIMES OR MORE OF ITS THICKNESS Прямокутною площею поперечного перетину, якщо ширина цiєї площi поперечного перетину у 2,5 рази бiльше її товщини 0 0 0
72272093 OF A SQUARE CROSS SECTION, WHERE EACH OF ITS RIBS HAS A LENGTH EXCEEDING 25 MM Квадратною площею поперечного перетину, в яких довжина кожного з ребер бiльша нiж 25 мм 0 0 0
72272094 OF ALLOYED STEEL CONTAINING, BY WEIGHT, 4 % OR MORE ALLOYING ELEMENTS Легована сталь з масовою часткою 4 % чи бiльше легованих елементiв 0 0 0
72272095 OF A CROSS SECTIONAL AREA EXCEEDS 5 SQ.CM Площею поперечного перетину бiльше як 5 см кв. 0 0 0
72272096 OTHERS, WHOSE DIAMETER IS LESS THAN 8 MM Iншi, дiаметром меншим нiж 8 мм 0 0 0
72272099 OTHERS Iншi 0 0 0
72279010 BARS CONTAINING PROTUBERANCES OR IDENTATIONS (SUCH AS, BUMPS, RIBS, GROOVES, DIMPLES) IF THEY UNDERWENT A TWISTING PROCESS OR NOT бруски, що мiстять виступ або iдентифiкацiю (такi як удари, ребра, виїмки, ямки), якщо вони пройшли процес скручування чи нi 9 0 0
72279091 OF STEEL CONTAINING, BY WEIGHT, ONE OR MORE ELEMENTS IN THE FOLLOWING PROPORTIONS: 0.6 % OR MORE CARBON 0.5 % OR MORE CHROMIUM 0.5 % OR MORE NICKEL 0.1 % OR MORE MOLYBDENUM Iз сталi, масовою часткою одного з наступних елементiв, в наведених пропорцiях: 0.6 % чи бiльше вуглецю, 0,5 % чи бiльше хрому, 0,5 % чи бiльше нiкелю, 0,1 % чи бiльше молiбдену 0 0 0
72279092 OF A RECTANGULAR CROSS SECTION, IF ITS CROSS SECTIONAL WIDTH IS 2.5 TIMES OR MORE OF ITS THICKNESS Прямокутною площею поперечного перетину, якщо ширина цiєї площi поперечного перетину у 2,5 рази бiльше її товщини 0 0 0
72279093 OF A SQUARE CROSS SECTION, WHERE EACH OF ITS RIBS HAS A LENGTH EXCEEDING 25 MM Квадратною площею поперечного перетину, в яких довжина кожного з ребер бiльша нiж 25 мм 0 0 0
72279094 OF ALLOYED STEEL CONTAINING, BY WEIGHT, 4 % OR MORE ALLOYING ELEMENTS Легована сталь з масовою часткою 4 % чи бiльше легованих елементiв 0 0 0
72279095 OF A CROSS SECTIONAL AREA EXCEED 5 SQCM Площею поперечного перетину менше нiж 5 см кв. 0 0 0
72279096 OTHERS, WHOSE DIAMETER IS LESS THAN 8 MM Iншi, дiаметром меншим нiж 8 мм 0 0 0
72279099 OTHERS Iншi 0 0 0
72281010 BARS CONTAINING PROTUBERANCES OR IDENTATIONS (SUCH AS, BUMPS, RIBS, GROOVES, DIMPLES) IF THEY UNDERWENT A TWISTING PROCESS OR NOT бруски, що мiстять виступ або iдентифiкацiю (такi як удари, ребра, виїмки, ямки), якщо вони пройшли процес скручування чи нi 9 0 0
72281092 OF A RECTANGULAR CROSS SECTION, IF ITS CROSS SECTIONAL WIDTH IS 2.5 TIMES OR MORE OF ITS THICKNESS Прямокутною площею поперечного перетину, якщо ширина цiєї площi поперечного перетину у 2,5 рази бiльше її товщини 0 0 0
72281093 OF A SQUARE CROSS SECTION, WHERE EACH OF ITS RIBS HAS A LENGTH EXCEEDING 25 MM Квадратною площею поперечного перетину, в яких довжина кожного з ребер бiльша нiж 25 мм 0 0 0
72281094 OF ALLOYED STEEL CONTAINING, BY WEIGHT, 4 % OR MORE ALLOYING ELEMENTS Легована сталь з масовою часткою 4 % чи бiльше легованих елементiв 0 0 0
72281095 OF A CROSS SECTIONAL AREA EXCEEDING 5 SQCM Площею поперечного перетину бiльше як 5 см кв. 0 0 0
72281096 OTHERS, WHOSE DIAMETER IS LESS THAN 8 MM Iншi, дiаметром меншим нiж 8 мм 0 0 0
72281099 OTHERS Iншi 0 0 0
72282011 FOR THE USE IN THE PRODUCTION OF CONCRETE COLUMNS FOR SUPPORTING OF THE ELECTRICITY POWER LINES (CONDITIONAL) Для використання у виробництвi бетонних колон для пiдтримки лiнiй електропередач 0 0 0
72282019 OTHERS Iншi 9 0 0
72282092 OF A RECTANGULAR CROSS SECTION, IF ITS CROSS SECTIONAL WIDTH IS 2.5 TIMES OR MORE OF ITS THICKNESS Прямокутною площею поперечного перетину, якщо ширина цiєї площi поперечного перетину у 2,5 рази бiльше її товщини 0 0 0
72282093 OF A SQUARE CROSS SECTION, WHERE EACH OF ITS RIBS HAS A LENGTH EXCEEDING 25 MM Квадратною площею поперечного перетину, в яких довжина кожного з ребер бiльша нiж 25 мм 0 0 0
72282094 OF ALLOYED STEEL CONTAINING, BY WEIGHT, 4 % OR MORE ALLOYING ELEMENTS Легована сталь з масовою часткою 4 % чи бiльше легованих елементiв 0 0 0
72282095 OF A CROSS SECTIONAL AREA EXCEEDING 5 SQCM Площею поперечного перетину бiльше як 5 см кв. 0 0 0
72282096 OTHERS, WHOSE DIAMETER IS LESS THAN 8 MM Iншi, дiаметром меншим нiж 8 мм 0 0 0
72282099 OTHERS Iншi 0 0 0
72283011 FOR THE USE IN THE PRODUCTION OF CONCRETE COLUMNS FOR SUPPORTING OF THE ELECTRICITY POWER LINES (CONDITIONAL) Для використання у виробництвi бетонних колон для пiдтримки лiнiй електропередач 0 0 0
72283019 OTHERS Iншi 9 0 0
72283091 OF STEEL CONTAINING, BY WEIGHT, ONE OR MORE ELEMENTS IN THE FOLLOWING PROPORTIONS: 0.6 % OR MORE CARBON 0.5 % OR MORE CHROMIUM 0.5 % OR MORE NICKEL 0.1 % OR MORE MOLYBDENUM Iз сталi, масовою часткою одного з наступних елементiв, в наведених пропорцiях: 0.6 % чи бiльше вуглецю, 0,5 % чи бiльше хрому, 0,5 % чи бiльше нiкелю, 0,1 % чи бiльше молiбдену 0 0 0
72283092 OF A RECTANGULAR CROSS SECTION, IF ITS CROSS SECTIONAL WIDTH IS 2.5 TIMES OR MORE OF ITS THICKNESS Прямокутною площею поперечного перетину, якщо ширина цiєї площi поперечного перетину у 2,5 рази бiльше її товщини 0 0 0
72283093 OF A SQUARE CROSS SECTION, WHERE EACH OF ITS RIBS HAS A LENGTH EXCEEDING 25 MM Квадратною площею поперечного перетину, в яких довжина кожного з ребер бiльша нiж 25 мм 0 0 0
72283094 OF ALLOYED STEEL CONTAINING, BY WEIGHT, 4 % OR MORE ALLOYING ELEMENTS Легована сталь з масовою часткою 4 % чи бiльше легованих елементiв 0 0 0
72283095 OF A CROSS SECTIONAL AREA EXCEEDING 5 SQCM Площею поперечного перетину бiльше як 5 см кв. 0 0 0
72283096 OTHERS, WHOSE DIAMETER IS LESS THAN 8 MM Iнше, дiаметром менш нiж 8 мм 0 0 0
72283099 OTHERS Iншi 0 0 0
72284011 FOR THE USE IN THE PRODUCTION OF CONCRETE COLUMNS FOR SUPPORTING OF THE ELECTRICITY POWER LINES (CONDITIONAL) Для використання у виробництвi бетонних колон для пiдтримки лiнiй електропередач 0 0 0
72284019 OTHERS Iншi 9 0 0
72284091 OF STEEL CONTAINING, BY WEIGHT, ONE OR MORE ELEMENTS IN THE FOLLOWING PROPORTIONS: 0.6 % OR MORE CARBON 0.5 % OR MORE CHROMIUM 0.5 % OR MORE NICKEL 0.1 % OR MORE MOLYBDENUM Iз сталi, масовою часткою одного з наступних елементiв, в наведених пропорцiях: 0.6 % чи бiльше вуглецю, 0,5 % чи бiльше хрому, 0,5 % чи бiльше нiкелю, 0,1 % чи бiльше молiбдену 0 0 0
72284092 OF A RECTANGULAR CROSS SECTION, IF ITS CROSS SECTIONAL WIDTH IS 2.5 TIMES OR MORE OF ITS THICKNESS Прямокутною площею поперечного перетину, якщо ширина цiєї площi поперечного перетину у 2,5 рази бiльше її товщини 0 0 0
72284093 OF A SQUARE CROSS SECTION, WHERE EACH OF ITS RIBS HAS A LENGTH EXCEEDING 25 MM Квадратною площею поперечного перетину, в яких довжина кожного з ребер бiльша нiж 25 мм 0 0 0
72284094 OF ALLOYED STEEL CONTAINING, BY WEIGHT, 4 % OR MORE ALLOYING ELEMENTS Легована сталь з масовою часткою 4 % чи бiльше легованих елементiв 0 0 0
72284095 OF A CROSS SECTIONAL AREA EXCEEDING 5 SQCM Площею поперечного перетину бiльше як 5 см кв. 0 0 0
72284096 OTHERS, WHOSE DIAMETER IS LESS THAN 8 MM Iншi, дiаметром меншим нiж 8 мм 0 0 0
72284099 OTHERS Iншi 0 0 0
72285010 PRECISION MADE BAR, WITH SMOOTH AND POLISHED SURFACE CONTAINING 0.15 % TO 0.60 % SULFUR, 0.70 % TO 1.80 % MANGANESE, AND UP TO 0.40 % CARBON OF CIRCULAR OR REGULAR HEXAGONAL CROSS SECTION, WHERE THE DIAMETER OF THE CIRCLE IS NOT LESS THAN 4 MM OR THE DISTANCE BETWEEN TWO PARALLEL RIBS OF THE HEXAGON (ACROSS FLATS) IS NOT LESS THAN 6.35 MM, EXCEPT A BAR WHOSE PERCENTAGE OF CHROMIUM EXCEEDS 10 % Прецизiйний брусок, з гладкою та полiрованою поверхнею, що мiстить 0,15 % до 0,60 % сiрки, 0,70 % до 1,80 % марганцю i до 0,40 % вуглецю iз круглу або звичайну шестигранну перерiзу, де дiаметр кола становить не менше 4 мм або вiдстань мiж двома паралельними ребрами шестикутника (по всiй площинi) не менше 6.35 мм, за винятком штанги, вiдсоткове значення якої хрому перевищує 10 % 3,6 0 0
72285020 BARS CONTAINING PROTUBERANCES OR IDENTATIONS (SUCH AS, BUMPS, RIBS, GROOVES, DIMPLES) IF THEY UNDERWENT A TWISTING PROCESS OR NOT бруски, що мiстять виступ або iдентифiкацiю (такi як удари, ребра, виїмки, ямки), якщо вони пройшли процес скручування чи нi 10 0 0
72285091 OF STEEL CONTAINING, BY WEIGHT, ONE OR MORE ELEMENTS IN THE FOLLOWING PROPORTIONS: 0.6 % OR MORE CARBON 0.5 % OR MORE CHROMIUM 0.5 % OR MORE NICKEL 0.1 % OR MORE MOLYBDENUM Iз сталi, масовою часткою одного з наступних елементiв, в наведених пропорцiях: 0.6 % чи бiльше вуглецю, 0,5 % чи бiльше хрому, 0,5 % чи бiльше нiкелю, 0,1 % чи бiльше молiбдену 0 0 0
72285092 OF A RECTANGULAR CROSS SECTION, IF ITS CROSS SECTIONAL WIDTH IS 2.5 TIMES OR MORE OF ITS THICKNESS Прямокутною площею поперечного перетину, якщо ширина цiєї площi поперечного перетину у 2,5 рази бiльше її товщини 0 0 0
72285093 OF A SQUARE CROSS SECTION, WHERE EACH OF ITS RIBS HAS A LENGTH EXCEEDING 25 MM Квадратною площею поперечного перетину, в яких довжина кожного з ребер бiльша нiж 25 мм 0 0 0
72285094 OF ALLOYED STEEL CONTAINING, BY WEIGHT, 4 % OR MORE ALLOYING ELEMENTS Легована сталь з масовою часткою 4 % чи бiльше легованих елементiв 0 0 0
72285095 OF A CROSS SECTIONAL AREA EXCEEDING 5 SQCM Площею поперечного перетину бiльше як 5 см кв. 0 0 0
72285096 OTHERS, WHOSE DIAMETER IS LESS THAN 8 MM Iншi, дiаметром меншим нiж 8 мм 0 0 0
72285099 OTHERS Iншi 0 0 0
72286011 FOR THE USE IN THE PRODUCTION OF CONCRETE COLUMNS FOR SUPPORTING OF THE ELECTRICITY POWER LINES (CONDITIONAL) Для використання у виробництвi бетонних колон для пiдтримки лiнiй електропередач 0 0 0
72286019 OTHERS Iншi 10 0 0
72286091 OF STEEL CONTAINING, BY WEIGHT, ONE OR MORE ELEMENTS IN THE FOLLOWING PROPORTIONS: 0.6 % OR MORE CARBON 0.5 % OR MORE CHROMIUM 0.5 % OR MORE NICKEL 0.1 % OR MORE MOLYBDENUM Iз сталi, масовою часткою одного з наступних елементiв, в наведених пропорцiях: 0.6 % чи бiльше вуглецю, 0,5 % чи бiльше хрому, 0,5 % чи бiльше нiкелю, 0,1 % чи бiльше молiбдену 0 0 0
72286092 OF A RECTANGULAR CROSS SECTION, IF ITS CROSS SECTIONAL WIDTH IS 2.5 TIMES OR MORE OF ITS THICKNESS Прямокутною площею поперечного перетину, якщо ширина цiєї площi поперечного перетину у 2,5 рази бiльше її товщини 0 0 0
72286093 OF A SQUARE CROSS SECTION, WHERE EACH OF ITS RIBS HAS A LENGTH EXCEEDING 25 MM Квадратною площею поперечного перетину, в яких довжина кожного з ребер бiльша нiж 25 мм 0 0 0
72286094 OF ALLOYED STEEL CONTAINING, BY WEIGHT, 4 % OR MORE ALLOYING ELEMENTS Легована сталь з масовою часткою 4 % чи бiльше легованих елементiв 0 0 0
72286095 OF A CROSS SECTIONAL AREA EXCEEDING 5 SQCM Площею поперечного перетину бiльше як 5 см кв. 0 0 0
72286096 OTHERS, WHOSE DIAMETER IS LESS THAN 8 MM Iншi, дiаметром меншим нiж 8 мм 0 0 0
72286099 OTHERS Iншi 0 0 0
72287010 OF STEEL CONTAINING, BY WEIGHT, ONE OR MORE ELEMENTS IN THE FOLLOWING PROPORTIONS: 0.6 % OR MORE CARBON 0.5 % OR MORE CHROMIUM 0.5 % OR MORE NICKEL 0.1 % OR MORE MOLYBDENUM Iз сталi, масовою часткою одного з наступних елементiв, в наведених пропорцiях: 0.6 % чи бiльше вуглецю, 0,5 % чи бiльше хрому, 0,5 % чи бiльше нiкелю, 0,1 % чи бiльше молiбдену 0 0 0
72287020 OF ALLOYED STEEL CONTAINING, BY WEIGHT, 4 % OR MORE ALLOYING ELEMENTS Легована сталь з масовою часткою 4 % чи бiльше легованих елементiв 0 0 0
72287030 OF A CROSS SECTIONAL AREA EXCEEDING 5 SQ/CM OR OF A NON SOLID SECTION Площею поперечного перетину бiльше як 5 см кв. 0 0 0
72287090 OTHERS Iншi 0 0 0
72288000 HOLLOW DRILL BARS AND RODS Прутки та бруски порожнистi для бурiння 0 0 0
72292000 OF SILICO MANGANESE STEEL Iз сталi кремнiєво-марганцевої 0 0 0
72299010 PRECISION MADE WIRE, WITH SMOOTH AND POLISHED SURFACE CONTAINING 0.15 % TO 0.60 % SULFUR, 0.70 % TO 1.80 % MANGANESE, AND UP TO 0.40 % CARBON OF CIRCULAR OR REGULAR HEXAGONAL CROSS SECTION, WHERE THE DIAMETER OF THE CIRCLE IS NOT LESS THAN 4 MM OR THE DISTANCE BETWEEN TWO PARALLEL RIBS OF THE HEXAGON (ACROSS FLATS) IS NOT LESS THAN 6.35 MM, EXCEPT A BAR WHOSE PERCENTAGE OF CHROMIUM EXCEEDS 10 % Прецизiйний брусок, з гладкою та полiрованою поверхнею, що мiстить 0,15 % до 0,60 % сiрки, 0,70 % до 1,80 % марганцю i до 0,40 % вуглецю iз круглу або звичайну шестигранну перерiзу, де дiаметр кола становить не менше 4 мм або вiдстань мiж двома паралельними ребрами шестикутника (по всiй площинi) не менше 6.35 мм, за винятком штанги, вiдсоткове значення якої хрому перевищує 10 % 3,6 0 0
72299020 Wire containing protuberances or identations (such as, bumps, ribs, grooves, dimples) if it underwent a twisting process or not, excluding of high speed steel Дрiт, що мiстить виступ або iдентифiкацiю (наприклад, шишки, ребра, виїмки, ямки), якщо вiн пройшов процес викручування чи нi, за винятком високошвидкiсної сталi 9 0 0
72299090 OTHERS Iншi 0 0 0
73011000 SHEET PILING Палi шпунтовi 0 0 0
73012000 ANGLES, SHAPES AND SECTIONS Кутики фасоннi та спецiальнi профiлi 0 0 0
73021000 RAILS Рейки 0 0 0
73023000 SWITCH BLADES, CROSSING FROGS, POINT RODS AND OTHER CROSSING PIECES Рейки перекладнi, хрестовини глухого перетинання, перекладнi штанги та iншi елементи з'єднання та розведення рейок 0 0 0
73024000 FISH PLATES AND SOLE PLATES Накладки стиковi та пiдкладки опорнi 0 0 0
73029000 OTHER Iншi 0 0 0
73030000 TUBES, PIPES AND HOLLOW PROFILES, OF CAST IRON. Труби, трубки i профiлi порожнистi, з ливарного чавуну 12 0 0
73041100 Of stainless steel З корозiйностiйкої (нержавiючої сталi) 0 0 0
73041900 Others Iншi 0 0 0
73042200 Drill pipe of stainless steel Труби бурильнi з корозiйностiйкої (нержавiючої сталi) 0 0 0
73042300 Other drill pipe Iншi труби бурильнi 0 0 0
73042400 Other, of stainless steel Iншi, з корозiйностiйкої (нержавiючої сталi) 0 0 0
73042900 OTHER: Iншi 0 0 0
73043100 COLD DRAWN OR COLD ROLLED (COLD REDUCED) Холоднотягнутi або холоднокатанi (обтисненi у холодному станi) 0 0 0
73043900 OTHER Iншi 0 0 0
73044100 COLD DRAWN OR COLD ROLLED (COLD REDUCED) Холоднотягнутi або холоднокатанi (обтисненi у холодному станi) 0 0 0
73044900 OTHER Iншi 8 0 0
73045100 COLD DRAWN OR COLD ROLLED (COLD REDUCED) Холоднотягнутi або холоднокатанi (обтисненi у холодному станi) 0 0 0
73045900 OTHER Iншi 0 0 0
73049000 OTHER: Iншi 0 0 0
73051100 LONGITUDINALLY SUBMERGED ARC WELDED Прямошовнi, зваренi дуговим зварюванням пiд флюсом 0 0 0
73051200 OTHER, LONGITUDINALLY WELDED Iншi, зварнi, прямошовнi 0 0 0
73051900 OTHER Iншi 0 0 0
73052000 CASING OF A KIND USED IN DRILLING FOR OIL OR GAS Труби обсаднi, використовуванi для бурiння нафтових та газових свердловин 0 0 0
73053100 LONGITUDINALLY WELDED Зварнi, прямошовнi 0 0 0
73053900 OTHER Iншi 0 0 0
73059000 OTHER Iншi 0 0 0
73061100 Welded, of stainless steel Зварнi, з корозiйностiйкої (нержавiючої сталi) 8 0 0
73061911 Of non alloy steel З нелегованої сталi 8 0 0
73061912 Of stainless steel З корозiйностiйкої (нержавiючої сталi) 8 0 0
73061919 Others Iншi 0 0 0
73061990 Others Iншi 8 0 0
73062100 Welded, of stainless steel Зварнi, з корозiйностiйкої (нержавiючої сталi) 7,2 0 0
73062911 Of non alloy steel З нелегованої сталi 7,2 0 0
73062912 Of stainless steel З корозiйностiйкої (нержавiючої сталi) 8 0 0
73062919 Others Iншi 0 0 0
73062990 Others Iншi 8 0 0
73063040 REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE HAS APPROVED THAT THEY ARE USED AS RAW MATERIAL IN INDUSTRIAL PROCESSING, EXCLUDING BUILDING AND OTHER CONSTRUCTIONS. щодо яких Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi та торгiвлi затвердив, що вони використовуються як сировина для промислової переробки, за винятком будiвельних та iнших споруд. 0 0 0
73063090 OTHERS Iншi 8 0 0
73064000 OTHER, WELDED, OF CIRCULAR CROSS SECTION, OF STAINLESS STEEL Iншi, зварнi, круглого поперечного перерiзу, з корозiйностiйкої (нержавiючої) сталi 8 0 0
73065000 OTHER, WELDED, OF CIRCULAR CROSS SECTION, OF OTHER ALLOY STEEL Iншi, зварнi, круглого поперечного перерiзу з iншої легованої сталi 0 0 0
73066110 Of stainless steel З корозiйностiйкої (нержавiючої сталi) 8 0 0
73066120 Made of an other kind of alloy steel, as of Note 1(f) of Chapter 72 З нелегованої сталi, як зазначено в примiтцi 1 (f) Роздiлу 72 0 0 0
73066191 Of a circumference exceeding 560 mm, excluding line pipe of a kind used for oil or gas pipelines З окружнiстю понад 560 мм, за винятком лiнiйних труб, якi використовуються для магiстралей або газопроводiв 0 0 0
73066192 Regarding which the Director General of the Ministry of Industry and Trade has approved that they are used as raw material in industrial processing, excluding building and other constructions. щодо яких Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi та торгiвлi затвердив, що вони використовуються як сировина для промислової переробки, за винятком будiвельних та iнших споруд. 0 0 0
73066199 Others Iншi 8 0 0
73066910 Of stainless steel З корозiйностiйкої (нержавiючої сталi) 8 0 0
73066920 Made of an other kind of alloy steel, as of Note 1(f) of Chapter 72 З нелегованої сталi, як зазначено в примiтцi 1 (f) Роздiлу 72 0 0 0
73066991 Of a circumference exceeding 560 mm, excluding line pipe of a kind used for oil or gas pipelines З окружнiстю понад 560 мм, за винятком лiнiйних труб, якi використовуються для магiстралей або газопроводiв 0 0 0
73066992 Regarding which the Director General of the Ministry of Industry and Trade has approved that they are used as raw material in industrial processing, excluding building and other constructions. щодо яких Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi та торгiвлi затвердив, що вони використовуються як сировина для промислової переробки, за винятком будiвельних та iнших споруд. 0 0 0
73066999 Others Iншi 8 0 0
73069010 OF STAINLESS STEEL З корозiйностiйкої (нержавiючої сталi) 8 0 0
73069020 MADE OF AN OTHER KIND OF ALLOY STEEL, AS OF NOTE 1 (F) OF CHAPTER 72 З нелегованої сталi, як зазначено в примiтцi 1 (f) Роздiлу 72 0 0 0
73069091 REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE HAS APPROVED THAT THEY ARE USED AS RAW MATERIAL IN INDUSTRIAL PROCESSING, EXCLUDING BUILDING AND OTHER CONSTRUCTIONS. щодо яких Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi та торгiвлi затвердив, що вони використовуються як сировина для промислової переробки, за винятком будiвельних та iнших споруд. 0 0 0
73069099 OTHERS Iншi 8 0 0
73071100 OF NON MALLEABLE CAST IRON З нековкого чавуну 12 0 0
73071910 Source Material's З ковкого чавуну 8 0 0
73071990 OTHER Iншi 12 0 0
73072110 BLANKS Заготовки 0 0 0
73072190 OTHERS Iншi 8 0 0
73072210 BLANKS Заготовки 0 0 0
73072290 OTHERS Iншi 8 0 0
73072310 BLANKS Заготовки 0 0 0
73072320 OTHERS Iншi 8 0 0
73072910 BLANKS Заготовки 0 0 0
73072920 OTHERS Iншi 8 0 0
73079110 OF A WEIGHT NOT EXCEEDING 25 KG З вагою, що не перевищує 25 кг 11,9 0 0
73079190 OTHERS Iншi 0 0 0
73079210 OF ALLOY STEEL, AS DEFINED IN NOTE 1(F) OF CHAPTER 72 З нелегованої сталi, як зазначено в примiтцi 1 (f) Роздiлу 72 0 0 0
73079220 WHERE THE WEIGHT OF EACH ONE EXCEEDS 5 KG З вагою одиницi не бiльше нiж 5 кг 0 0 0
73079230 TEMPERED BLANKS Загартованi заготовки 0 0 0
73079290 OTHERS Iншi 10 0 0
73079310 OF ALLOY STEEL, AS DEFINED IN NOTE 1(F) OF CHAPTER 72 З нелегованої сталi, як зазначено в примiтцi 1 (f) Роздiлу 72 0 0 0
73079330 TEMPERED BLANKS Загартованi заготовки 0 0 0
73079340 ELBOWS, U PIPE, ARCHES, AND ANGLES FOR PIPES WITH AN INTERNAL DIAMETER NOT EXCEEDING 480 MM, EXCLUDING THOSE MADE OF ALLOY STEEL Колiна, труби типу U, кути для труб, з внутрiшнiм дiаметром не бiльш як 480 мм, окрiм виготовлених з легованої сталi 12 0 0
73079391 WHERE THE WEIGHT OF EACH ONE EXCEEDS 5 KG З вагою одиницi не бiльше нiж 5 кг 0 0 0
73079399 OTHER Iншi 10 0 0
73079910 TEMPERED BLANKS FOR ELBOWS, U PIPES, ARCHES, AND ANGLES FOR PIPES WITH AN INTERNAL DIAMETER NOT EXCEEDING 480 MM, EXCLUDING THOSE MADE OF ALLOY STEEL Пом'якшенi заготовки для Колiн, u труб, дуг i кутiв для труб, внутрiшнiй дiаметр яких не перевищує 480 мм, за винятком виробiв з легованої сталi 0 0 0
73079920 ELBOWS, U PIPE, ARCHES, AND ANGLES FOR PIPES WITH AN INTERNAL DIAMETER NOT EXCEEDING 480 MM, EXCLUDING THOSE MADE OF ALLOY STEEL Колiна, труби типу U, кути для труб, з внутрiшнiм дiаметром не бiльш як 480 мм, окрiм виготовлених з легованої сталi 12 0 0
73079930 OF ALLOY STEEL, AS DEFINED IN NOTE 1(F) OF CHAPTER 72 З нелегованої сталi, як зазначено в примiтцi 1 (f) Роздiлу 72 0 0 0
73079950 TEMPERED BLANKS Загартованi заготовки 0 0 0
73079991 WHERE THE WEIGHT OF EACH ONE EXCEEDS 5 KG З вагою одиницi бiльшої за 5 кг 0 0 0
73079999 OTHERS Iншi 10 0 0
73081010 WHICH CONSTITUTE SPECIAL PARTS AND ACCESSORIES FOR VESSELS Котрi включаюсь спецiальнi частини та приладдя для суден 0 0 0
73081090 OTHERS Iншi 10,5 0 0
73082010 WHICH CONSTITUTE SPECIAL PARTS AND ACCESSORIES FOR VESSELS Котрi включаюсь спецiальнi частини та приладдя для суден 0 0 0
73082090 OTHERS Iншi 10,5 0 0
73083011 FROM GLASS OF HEADING 70.08, HAVING AN ABSORBENT, REFLECTING, OR A NON REFLECTING LAYER Зi скла зазначеного в товарнiй позицiї 70.08, що має абсорбуючий, вiдбиваючий чи невiдбиваючий шар 9,5 0 0
73083012 FROM GLASS OF SUBHEADING 70.07 2999 Зi скла зазначеного в пiдзаголовку 70.07 2999 9,5 0 0
73083013 OTHER, HAVING AN ABSORBENT, REFLECTING OR NON REFLECTIVE LAYER Iнше, що має абсорбуючий, вiдбиваючий чи невiдбиваючий шар 9,5 0 0
73083019 OTHER Iншi 10,5 0 0
73083090 OTHERS Iншi 10,5 0 0
73084000 EQUIPMENT FOR SCAFFOLDING, SHUTTERING, PROPPING OR (PIT PROPPING) Устаткування для металевих риштувань, опалубок, пiдпiрок або крiплень для шахт 0 0 0
73089010 CABIN GATES, FRAMES FOR MINE OPENINGS, AND SUPERSTRUCTURES; SLUICE GATES; WHARVES, PIERS, AND BREAKWATERS (MARINE MOLES); SUPERSTRUCTURES FOR LIGHTHOUSES ворота салону, рами для шахтних отворiв i надбудов; шлюзовi ворота; причали, дамби i хвильорiзи (морськi моли); надбудови для маякiв 0 0 0
73089020 WHICH CONSTITUTE SPECIAL PARTS AND ACCESSORIES FOR VESSELS Котрi включаюсь спецiальнi частини та приладдя для суден 0 0 0
73089032 OF GLASS OF HEADING 70.08, HAVING AN ABSORBING REFLECTING LAYER, OR A NON REFLECTING LAYER Зi скла зазначеного в товарнiй позицiї 70.08, що має абсорбуючий, вiдбиваючий чи невiдбиваючий шар 10,8 0 0
73089033 OF GLASS OF SUBHEADING 70.07 2999 Зi скла зазначеного в товарнiй позицiї 70.07 2999 10,8 0 0
73089034 OTHER, HAVING AN ABSORPTIVE, REFLECTIVE OR NON REFLECTIVE LAYER Iнше, що має абсорбуючий, вiдбиваючий чи невiдбиваючий шар 10,8 0 0
73089039 OTHER Iншi 12 0 0
73089040 OF THE KIND USED FOR REINFORCING CONCRETE З вiдновленого концентрату 9,5 0 0
73089091 Steel belt, special for land fixing, toothed from both sides, witch length is three or more meters and it's width does not exceed eight cm Сталевий ремiнь, спецiально призначений для закрiплення до землi, зубчастий з обох сторiн, довжиною 3 м або бiльше, а шириною не бiльше восьми см. 0 0 0
73089099 Others Iншi 8 0 0
73090010 OF STAINLESS STEEL З корозiйностiйкої (нержавiючої) сталi 6 0 0
73090090 OTHERS Iншi 0 0 0
73101000 OF A CAPACITY OF 50 L OR MORE. Мiсткiстю 50 л або бiльше 8 0 0
73102100 CANS WHICH ARE TO BE CLOSED BY SOLDERING OR CRIMPING Банки, що закриваються пайкою або вiдбортовкою 8 0 0
73102900 OTHER Iншi 8 0 0
73110020 NOT WELDED, OF A LENGTH EXCEEDING 70 MM AND OF AN EXTERNAL DIAMETER EXCEEDING 20 MM Не зваренi, шириною понад 70 мм i зовнiшнiм дiаметром бiльше 20 мм 0 0 0
73110091 CONTAINER FOR CONDENSED PROPANE GAS WITH A CAPACITY NOT EXCEEDING 5 LITERS Ємностi для зрiдженого нафтового газу мiсткiстю не бiльше як 5 л 2 0 0
73110092 CONTAINER FOR OTHER CONDENSED PETROL GAS WITH A CAPACITY UP TO 20 LITERS Ємностi для iншого зрiдженого нафтового газу мiсткiстю бiльш як 20 л 2 0 0
73110093 OTHERS OF A CAPACITY NOT EXCEEDING 150 LITERS. Iншi, мiсткiстю не бiльше як 150 л 2 0 0
73110099 OTHERS Iншi 0 0 0
73121010 SEVEN WIRE STRAND FOR CONCRETE PRESTRESSING OF A CARBON CONTENT OF AT LEAST 0.6 % Дрiт кручений, призначений для попереднього напруження, з масовою часткою карбону не менше нiж 0,6 % 0 0 0
73121090 OTHER Iншi 8 0 0
73129000 OTHER Iншi 8 0 0
73130000 BARBED WIRE OF IRON OR STEEL; TWISTED HOOP OR SINGLE FLAT WIRE, BARBED OR NOT, AND LOOSELY TWISTED DOUBLE WIRE, OF A KIND USED FOR FENCING, OF IRON OR STEEL. Дрiт колючий з чорних металiв; дрiт кручений або плоский, колючий або неколючий, та вiльно двiчi кручений дрiт для огорож з чорних металiв 10 0 0
73141210 OF THE KIND USED IN INDUSTRIAL MACHINERY, PROVIDED THAT ONE OF THE FOLLOWING CONDITIONS IS MET: 1. THEIR WIDTH EXCEEDS 125 CM 2. THEY ARE ENDLESS 3. THE NUMBER OF OPENINGS PER INCH OF LENGTH EXCEEDS 150 Для використання в виробництвi iндустрiального обладнання, при вiдповiдностi наступним критерiям: 1. Шириною бiльше нiж 125 см, 2. Безкiнечнi, 3. Кiлькiсть вiдкритих на дюйм перевищує 150 0 0 0
73141220 ENDLESS TRANSMISSION BELTS, CONVEYER BELTS AND LIFTING BELTS Нескiнченнi приводнi ременi, конвеєрнi стрiчки та пiдйомнi ременi 0 0 0
73141290 OTHERS Iншi 10 0 0
73141410 OF THE KIND USED IN INDUSTRIAL MACHINERY, PROVIDED THAT ONE OF THE FOLLOWING CONDITIONS IS MET: 1. THEIR WIDTH EXCEEDS 125 CM 2. THEY ARE ENDLESS 3. THE NUMBER OF OPENINGS PER INCH OF LENGTH EXCEEDS 150 Для використання в виробництвi iндустрiального обладнання, при вiдповiдностi наступним критерiям: 1. Шириною бiльше нiж 125 см, 2. Безкiнечнi, 3. Кiлькiсть вiдкритих на дюйм перевищує 150 0 0 0
73141420 ENDLESS TRANSMISSION BELTS, CONVEYER BELTS AND LIFTING BELTS Нескiнченнi приводнi ременi, конвеєрнi стрiчки та пiдйомнi ременi 0 0 0
73141490 OTHERS Iншi 10 0 0
73141910 ENDLESS TRANSMISSION BELTS, CONVEYER BELTS AND LIFTING BELTS Нескiнченнi приводнi ременi, конвеєрнi стрiчки та пiдйомнi ременi 5,4 0 0
73141990 OTHERS Iншi 12 0 0
73142010 LAYERS, NETS, CHAIN LINK FENCING, EXCLUDING THOSE WHICH ONE OF THE FOLLOWING CONDITIONS IS MET: A. THEIR WIDTH DOES NOT EXCEED 20 CM B. WHICH CONTAIN, BY WEIGHT, MORE THAN 10 % NICKEL З ребристого дроту 9 0 0
73142090 OTHERS Iншi 10 0 0
73143100 PLATED OR COATED WITH ZINC Оцинкованi 10 0 0
73143900 OTHER Iншi 10 0 0
73144100 PLATED OR COATED WITH ZINC Оцинкованi 10 0 0
73144200 COATED WITH PLASTICS Покритi полiмерами 10 0 0
73144910 FROM STAINLESS STEEL OF THE KIND USED IN INDUSTRIAL MACHINERY, PROVIDED THAT ONE OF THE FOLLOWING CONDITIONS IS MET: 1. THEIR WIDTH EXCEEDS 125 CM 2. THEY ARE ENDLESS 3. THE NUMBER OF HOLES PER INCH OF LENGTH EXCEEDS 150 З корозiйностiйкої (нержавiючої) сталi, для використання в виробництвi iндустрiального обладнання, при вiдповiдностi наступним критерiям: 1. Шириною бiльше нiж 125 см, 2. Безкiнечнi, 3. Кiлькiсть вiдкритих на дюйм перевищує 150 0 0 0
73144991 Conveyor and iron or steel belts Конвеєр та ременi з чорних металiв 10 0 0
73144999 Others Iншi 10 0 0
73145000 EXPANDED METAL Просiчно-витяжний лист 7 0 0
73151110 CAST, TEMPERED, OR FROM STAINLESS STEEL EXCLUDING THOSE CLASSIFIED IN SUBHEADING 1180 литий, загартований або з нержавiючої сталi, за винятком тих, що класифiкуються в пiдпозицiї 1180 0 0 0
73151180 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, EXCEPT FOR THE EXEMPTED TRACTORS, OR FORKLIFTS, AS WELL AS FOR VEHICLES MOVING ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, за винятком тракторiв або пiдйомникiв, а також транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних колiях 10 0 0
73151190 OTHERS Iншi 10 0 0
73151210 CAST, TEMPERED, OR FROM STAINLESS STEEL EXCLUDING THOSE CLASSIFIED IN SUBHEADING 1280 литий, загартований або з нержавiючої сталi, за винятком тих, що класифiкуються в пiдпозицiї 1280 0 0 0
73151280 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, EXCEPT FOR THE EXEMPTED TRACTORS, OR FORKLIFTS, AS WELL AS FOR VEHICLES MOVING ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, за винятком тракторiв або пiдйомникiв, а також транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних колiях 10 0 0
73151290 OTHERS Iншi 10 0 0
73151910 CAST, TEMPERED, OR FROM STAINLESS STEEL Литi, загартованi, або з корозiйностiйкої (нержавiючої) сталi 0 0 0
73151990 OTHERS Iншi 10 0 0
73152000 SKID CHAIN: Ланцюги проти ковзання 0 0 0
73158110 CAST, TEMPERED, OR FROM STAINLESS STEEL EXCLUDING THOSE CLASSIFIED IN SUBHEADING 8180 литий, загартований або з нержавiючої сталi, за винятком тих, що класифiкуються в пiдпозицiї 8180 0 0 0
73158120 OF A WEIGHT PER METER NOT EXCEEDING 2.5 KG CONTAINING CARBON Вагою, що не перевищує 2,5 кг/м, з вмiстом вуглецю 10 0 0
73158180 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, EXCEPT FOR THE EXEMPTED TRACTORS, OR FORKLIFTS, AS WELL AS FOR VEHICLES MOVING ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, за винятком тракторiв або пiдйомникiв, а також транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних колiях 10 0 0
73158190 OTHERS Iншi 0 0 0
73158210 CAST, TEMPERED, OR FROM STAINLESS STEEL EXCLUDING THOSE CLASSIFIED IN SUBHEADING 8280 Литi, загартованi, або з корозiйностiйкої (нержавiючої) сталi 0 0 0
73158220 OF A WEIGHT PER METER NOT EXCEEDING 2.5 KG CONTAINING CARBON Вагою що не перевищує 2,5 кг/м, з вмiстом вуглецю 10 0 0
73158280 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, EXCEPT FOR THE EXEMPTED TRACTORS, OR FORKLIFTS, AS WELL AS FOR VEHICLES MOVING ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, за винятком тракторiв або пiдйомникiв, а також транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних колiях 10 0 0
73158290 OTHER Iншi 0 0 0
73158910 CAST, TEMPERED, OR FROM STAINLESS STEEL EXCLUDING THOSE CLASSIFIED IN SUBHEADING 8980 Литi, загартованi, або з корозiйностiйкої (нержавiючої) сталi 0 0 0
73158920 OF A WEIGHT PER METER NOT EXCEEDING 2.5 KG CONTAINING CARBON EXCLUDING THOSE CLASSIFIED IN SUBHEADING 8980 Вагою що не перевищує 2,5 кг/м, з вмiстом вуглецю, за винятком зазначених в пiдзаголовку 8980 10 0 0
73158980 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, EXCEPT FOR THE EXEMPTED TRACTORS, OR FORKLIFTS, AS WELL AS FOR VEHICLES MOVING ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, за винятком тракторiв або пiдйомникiв, а також транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних колiях 10 0 0
73158990 OTHERS Iншi 0 0 0
73159010 CAST, TEMPERED, OR FROM STAINLESS STEEL Литi, загартованi, або з корозiйностiйкої (нержавiючої) сталi 0 0 0
73159020 FINAL PARTS, WHOSE WEIGHT OF EACH PART DOES NOT EXCEED 0.5 KG Закiнченi частини, вагою кожної частини, що не перевищує 0,5 кг 10 0 0
73159030 OTHER PARTS OF CHAINS OF A WEIGHT PER METER NOT EXCEEDING 2.5 KG CONTAINING CARBON Iншi частини ланцюга, вагою не бiльш як 2,5 кг на м, якi мiстять вуглець 10 0 0
73159090 OTHERS Iншi 0 0 0
73160000 ANCHORS, GRAPNELS AND PARTS THEREOF, OF IRON OR STEEL. Якорi, гачки та їх частини з чорних металiв 0 0 0
73170010 SPECIALLY MADE FOR CARDING, COMBING, OR SIMILAR PROCESSING OF TEXTILES Спецiально виготовленi для кардочесальних, гребенечесальних чи схожих текстильних переробних процесiв 0 0 0
73170090 OTHERS Iншi 10 0 0
73181100 COACH SCREWS Глухарi 8 0 0
73181200 OTHER WOOD SCREWS: Iншi шурупи для дерева 10 0 0
73181300 SCREW HOOKS AND SCREW RINGS Гачки та кiльця вкручуванi 12 0 0
73181400 SELF TAPPING SCREWS: Гвинти самонарiзнi 10 0 0
73181500 OTHER SCREWS AND BOLTS, WHETHER OR NOT WITH THEIR NUTS OR WASHERS Iншi гвинти та болти, з гайками чи шайбами або без них 12 0 0
73181600 NUTS Гайки 0 0 0
73181900 OTHER Iншi 12 0 0
73182100 SPRING WASHERS AND OTHER LOCK WASHERS Пружинистi шайби та iншi стопорнi шайби 0 0 0
73182200 OTHER WASHERS Iншi шайби 0 0 0
73182300 RIVETS Заклепки 12 0 0
73182400 COTTERS AND COTTER PINS Шпонки та шплiнти 12 0 0
73182900 OTHER Iншi 12 0 0
73194000 Safety pins and other pins Англiйськi шпильки та iншi шпильки 10 0 0
73199010 STYLES SPECIALLY FOR BRAILLE WRITING Голки швейнi, штопальнi або декернi 0 0 0
73199020 HAND KNITTING NEEDLES OR HOOKS Ручнi в'язальнi спицi чи крючки 6 0 0
73199090 OTHERS Iншi 10 0 0
73201010 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, за винятком тракторiв або пiдйомникiв, а також транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних колiях 10 0 0
73201090 OTHERS Iншi 10 0 0
73202010 MADE OF ROUND COPPER PLATED WIRE, WHOSE DIAMETER EXCEEDS 1.5 MM, BUT DOES NOT EXCEED 4 MM З круглого покритого мiддю дроту, дiаметром не бiльше нiж 1,5 мм, але не бiльше нiж 4 мм 10 0 0
73202020 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, за винятком тракторiв або пiдйомникiв, а також транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних колiях 10 0 0
73202090 OTHERS Iншi 10 0 0
73209010 MADE OF ROUND COPPER PLATED WIRE, WHOSE DIAMETER EXCEEDS 1.5 BUT DOES NOT EXCEED 4 MM з круглих мiдних покриттiв, дiаметр яких перевищує 1,5, але не перевищує 4 мм 9 0 0
73209020 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, за винятком тракторiв або пiдйомникiв, а також транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних колiях 10 0 0
73209090 OTHERS Iншi 10 0 0
73211100 FOR GAS FUEL OR FOR BOTH GAS AND OTHER FUELS: На газовому паливi або на газу та iнших видах палива 0 0 0
73211200 FOR LIQUID FUEL На рiдкому паливi 0 0 0
73211900 Other, including appliances for solid fuel Iншi, включаючи прилади на твердому палива 0 0 0
73218100 FOR GAS FUEL OR FOR BOTH GAS AND OTHER FUELS: На газовому паливi або на газу та iнших 0 0 0
73218200 FOR LIQUID FUEL На рiдкому паливi 0 0 0
73218900 Other, including appliances for solid fuel Iншi, включаючи прилади на твердому палива 0 0 0
73219000 PARTS Частини 0 0 0
73221100 OF CAST IRON: З ливарного чавуну 12 0 0
73221900 OTHER: Iншi 12 0 0
73229000 OTHER Iншi 12 0 0
73231000 IRON OR STEEL WOOL; POT SCOURERS AND SCOURING OR POLISHING PADS, GLOVES AND THE LIKE Металева "шерсть"; мочалки для чищення кухонного посуду, подушечки для чищення або полiрування, рукавички та аналогiчнi вироби 10 0 0
73239100 OF CAST IRON, NOT ENAMELLED: З ливарного чавуну, неемальованi 12 0 0
73239200 OF CAST IRON, ENAMELLED: З ливарного чавуну, емальованi 12 0 0
73239300 OF STAINLESS STEEL: З нержавiючої сталi 12 0 0
73239400 OF IRON (OTHER THAN CAST IRON) OR STEEL, ENAMELLED: З чорних металiв (крiм ливарного чавуну), емальованi 12 0 0
73239900 OTHER: Iншi 12 0 0
73241000 SINKS AND WASH BASINS, OF STAINLESS STEEL Раковини та умивальники з корозiйностiйкої (нержавiючої) сталi 0 0 0
73242100 OF CAST IRON, WHETHER OR NOT ENAMELLED З ливарного чавуну, емальованi або неемальованi 10 0 0
73242900 OTHER Iншi 10 0 0
73249010 SINK, SINK PEDESTALS, TOILET BOWL, BIDET, SHOWER TRAY, AND PARTS THEREOF Мийки, раковини, унiтази, бiде, душовi пiддони, та їх частини 10 0 0
73249020 PARTS FOR GOODS OF SUBHEADINGS 1000 OR 2000 Частини для товарiв товарних позицiй 1000 чи 2000 10 0 0
73249090 OTHERS AND PARTS. Iнше та частини 10 0 0
73251010 RINGS, COVERS, AND FRAMES FOR CONTROL BOX OF WATER SYSTEMS, SANITARY, COMMUNICATION OR ELECTRICITY, UNDERGROUND; CURBS, OF SIDEWALK, FRAMES AND GRIDS, FOR RAIN WATER DRAINING Кiльця, обкладинки та рамки коробки управлiння водопровiдними, санiтарними, комунiкацiйними або електричними та пiдземними системами; бордюри, тротуари, рамки та сiтки, для зливу дощової води 12 0 0
73251090 OTHERS Iншi 10 0 0
73259100 GRINDING BALLS AND SIMILAR ARTICLES FOR MILLS Кулi та аналогiчнi вироби для млинiв 0 0 0
73259910 METALLURGICAL POTS AND CRUCIBLES, HAVING NO MECHANICAL OR THERMAL EQUIPMENT Металургiчнi горщики, тиглi, тез механiчного чи термiчного обладнання 8 0 0
73259990 OTHERS Iншi 10 0 0
73261100 GRINDING BALLS AND SIMILAR ARTICLES FOR MILLS Кулi та аналогiчнi вироби для млинiв 0 0 0
73261910 SPECIAL PARTS AND ACCESSORIES FOR VESSELS Кованi 0 0 0
73261921 WHERE THE WEIGHT OF EACH FITTING DOES NOT EXCEED 0.5 KG Вагою кожного фiтингу що не перевищує 0,5 кг 10 0 0
73261929 OTHERS Iншi 0 0 0
73261930 ACCESSORIES FOR OVERHEAD ELECTRICITY LINES AND HIGH VOLTAGE ACCESSORIES FOR INSULATORS, AND THE PARTS THEREOF, INCLUDING SUSPENSION CLAMPS, PREFORMED ARMOURED RODS, JOINTS FOR JOINING OVERHEAD LINES AND SUSPENSION RINGS FOR INSULATORS Приладдя для повiтряних лiнiй електропередач, приладдя для високої напруги, та їхнi частини, включаючи пiдвiснi затискачi, заготовленi броньовi прутки, шарнiри для з'єднання повiтряних лiнiй електропередач, iзоляцiйнi матерiали 0 0 0
73261940 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 10 0 0
73261990 OTHERS Iншi 10 0 0
73262011 OF STAINLESS STEEL З нержавiючої сталi 0 0 0
73262019 OTHERS Iншi 4 0 0
73262020 CONNECTORS FOR BELTS З'єднувачi для ременiв 0 0 0
73262030 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, за винятком тракторiв або пiдйомникiв, а також транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних колiях 10 0 0
73262090 OTHERS Iншi 10 0 0
73269011 CONTAINERS FOR PERSONAL USE Ємностi для персонального використання 12 0 0
73269013 road studs, including cat's eyes дорожнi шпильки, в тому числi котячi очi 0 0 0
73269014 PACKING BANDS OF A WIDTH NOT EXCEEDING 32 MM AND OF A THICKNESS NOT EXCEEDING 1 MM Пакувальнi стрiчки з шириною не бiльше як 32 мм та товщиною не бiльше 1 мм 3,6 0 0
73269015 LABEL RINGS OF METAL BARRELS Кiльця з позначками для металевих бочок 0 0 0
73269016 FURNITURE Меблi 12 0 0
73269017 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, за винятком тракторiв або пiдйомникiв, а також транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних колiях 10 0 0
73269018 TOOL BOXES Ящики для iнструментiв 8 0 0
73269019 OTHERS Iншi 10 0 0
73269020 WASHERS AND STEEL RINGS, WHERE ONE OF THE FOLLOWING CONDITIONS ARE MET: THE INDIVIDUAL WEIGHT EXCEEDS 30 KG; THEY ARE MADE OF STEEL CONTAINING 0.60 % OR MORE CARBON, THEY ARE MADE OF ALLOY STEEL CONTAINING, 2 % OR MORE BY WEIGHT ALLOYING ELEMENTS, EXCLUDING CARBON Шайби та сталевi кiльця, де одна з наведених вимог виконується: вага одиницi перевищує 30 кг; виготовленi з сталi з питомою вагою вуглецю 0,60 % чи бiльше, виготовленi з легованої сталi з питомою вагою 2 % легованих елементiв чи бiльше, окрiм вуглецю 0 0 0
73269030 SPECIAL PARTS AND ACCESSORIES FOR VESSELS Спецiальнi частини та приладдя для суден 0 0 0
73269041 WHERE THE WEIGHT OF EACH FITTING DOES NOT EXCEED 0.5 KG Вагою кожного фiтингу що не перевищує 0,5 кг 10 0 0
73269049 OTHERS Iншi 0 0 0
73269050 ACCESSORIES FOR OVERHEAD ELECTRICITY LINES AND HIGH VOLTAGE ACCESSORIES FOR INSULATORS, AND THE PARTS THEREOF, INCLUDING SUSPENSION CLAMPS, PREFORMED ARMOURED RODS, JOINTS FOR JOINING UPPER LINES AND SUSPENSION RINGS FOR INSULATORS Барабани для кабелiв, трубок та аналогiчних виробiв 0 0 0
73269060 BOBBINS, SPOOLS, COPS, CONES, CORES, THREAD SUPPORTS, AND SIMILAR CARRIES FOR TEXTILE MACHINES Немеханiчнi вентилятори, жолоби, гаки та аналогiчнi вироби, якi використовуються у будiвельнiй iндустрiї 0 0 0
73269071 belts made from bars, excluding those made from stainless steel ременi зробленi з брусiв, за винятком виробiв з нержавiючої сталi 4 0 0
73269072 OTHER BELTS. Iншi ременi 0 0 0
73269079 CONNECTORS FOR BELTS З'єднувачi для ременiв 0 0 0
73269081 tapped value housings рiзьбовi корпуси 0 0 0
73269089 OTHERS Iншi 8 0 0
73269091 PARTS OF TANKS OR CONTAINERS OF HEADINGS 73.09 AND 73.11 Частини цистерн чи ємностей товарної позицiї 73.09 та 73.11 0 0 0
73269092 MOULDS Каванi 10 0 0
73269093 RESERVOIRS, TANKS, VATS, AND SIMILAR CONTAINERS FOR HOLDING ANY SUBSTANCE Резервуари, цистерни, баки, та аналогiчнi ємностi для рiзних речовин 8 0 0
73269094 DUPLEX WIRE FOR THE MANUFACTURING OF LOOM WIRE HEALDS Дуплексний дрiт що використовується у виробництвi провiдникiв для ткацьких верстатiв 0 0 0
73269095 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, за винятком тракторiв або пiдйомникiв, а також транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних колiях 10 0 0
73269096 LADDERS Спеченi 10 0 0
73269097 Disks for embeding legal tender coins in Israel Диски для вкладання в законне придбання монет в Iзраїлi 0 0 0
73269099 OTHERS Iншi 10 0 0
74010000 COPPER MATTES; CEMENT COPPER (PRECIPITATED COPPER). Штейн мiдний; мiдь цементацiйна (мiдь осаджена) 0 0 0
74020000 UNREFINED COPPER; COPPER ANODES FOR ELECTROLYTIC REFINING. Мiдь нерафiнована; аноди мiднi для електролiтичного рафiнування 0 0 0
74031100 CATHODES AND SECTIONS OF CATHODES Катоди та секцiї катодiв 0 0 0
74031200 WIRE BARS Ваєрбарси (литi заготовки з металу для виробництва дроту) 0 0 0
74031300 BILLETS Бiлети (заготiвки з металу квадратного чи круглого поперечного перерiзу для подальшої прокатки сортових профiлiв) 0 0 0
74031900 OTHER Iншi 0 0 0
74032100 COPPER ZINC BASE ALLOYS (BRASS) Сплави на основi мiдi та цинку (латунi) 0 0 0
74032200 COPPER TIN BASE ALLOYS (BRONZE) Сплави на основi мiдi та олова (бронзи) 0 0 0
74032900 OTHER COPPER ALLOYS (OTHER THAN MASTER ALLOYS OF HEADING 74.05) iншi мiднi сплави (за винятком лiгатур товарної позицiї 7405) 0 0 0
74040000 COPPER WASTE AND SCRAP. Вiдходи i брухт мiднi 0 0 0
74050000 MASTER ALLOYS OF COPPER. Лiгатури на основi мiдi 0 0 0
74061000 POWDERS OF NON LAMELLAR STRUCTURE Порошки з нешаруватою структурою 0 0 0
74062000 POWDERS OF LAMELLAR STRUCTURE; FLAKES Порошки з шаруватою структурою; луска 0 0 0
74071010 BARS OF A DIAMETER NOT EXCEEDING 0.15 MM Бруски з дiаметром що не перевищує 0,15 мм 0 0 0
74071020 COLD DRAWN OF A DIAMETER NOT EXCEEDING 7.93 MM (5/16") Холоднокатаний дiаметром що не перевищує 7,93 мм 3,6 0 0
74071030 OTHER RODS. Iншi прутки 0 0 0
74071090 OTHER Iншi 2 0 0
74072110 HOLLOW WAVEGUIDE RODS Прутки та бруски 0 0 0
74072120 Hollow bars of the kind used for motor vehicles other than tax exempted tractors, for forklifts or vehicles which move on rails Порожнистi бруски, що використовуються для моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 6 0 0
74072190 OTHERS Iншi 6 0 0
74072910 HOLLOW WAVEGUIDE RODS Порожнистi хвилевиднi стрижнi 0 0 0
74072921 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 6 0 0
74072929 OTHERS Iншi 6 0 0
74072930 OTHER HOLLOW RODS Iншi порожнистi прутки 6 0 0
74072990 OTHERS Iншi 2 0 0
74081110 OF WHICH THE DIAMETER DOES NOT EXCEED 7.93 MM (5/16") Дiаметром не бiльш як 7,93 мм 4 0 0
74081190 OTHERS Iншi 0 0 0
74081910 OF WHICH THE DIAMETER DOES NOT EXCEED 0.15 MM З найбiльшим розмiром поперечного перерiзу понад 0,15 мм 0 0 0
74081990 OTHERS Iншi 4 0 0
74082100 OF COPPER ZINC BASE ALLOYS (BRASS) Iз сплавiв на основi мiдi та цинку (латунi) 2 0 0
74082200 OF COPPER NICKEL BASE ALLOYS (CUPRO NICKEL) OR COPPER NICKEL ZINC BASE ALLOYS (NICKEL SILVER) Iз сплавiв на основi мiдi та нiкелю (купронiкелю) або iз сплавiв на основi мiдi, нiкелю та цинку (нейзильберу) 2 0 0
74082900 OTHER Iншi 2 0 0
74091110 PARTS SET ON PLASTIC MATERIAL OR ON PAPER OR ON PAPERBOARD Частини виготовленi з пластику, паперу, чи будiвельного картону 0 0 0
74091190 OTHERS Iншi 0 0 0
74091910 PARTS SET ON PLASTIC MATERIAL OR ON PAPER OR ON PAPERBOARD Частини виготовленi з пластику, паперу, чи будiвельного картону 12 0 0
74091990 OTHERS Iншi 0 0 0
74092110 PARTS SET ON PLASTIC MATERIAL OR ON PAPER OR ON PAPERBOARD Частини виготовленi з пластику, паперу, чи будiвельного картону 12 0 0
74092190 OTHERS Iншi 0 0 0
74092910 PARTS SET ON PLASTIC MATERIAL OR ON PAPER OR ON PAPERBOARD Частини виготовленi з пластику, паперу, чи будiвельного картону 12 0 0
74092990 OTHERS Iншi 0 0 0
74093110 PARTS SET ON PLASTIC MATERIAL OR ON PAPER OR ON PAPERBOARD Частини виготовленi з пластику, паперу, чи будiвельного картону 10,8 0 0
74093190 OTHERS Iншi 0 0 0
74093910 PARTS SET ON PLASTIC MATERIAL OR ON PAPER OR ON PAPERBOARD Частини виготовленi з пластику, паперу, чи будiвельного картону 10,8 0 0
74093990 OTHERS Iншi 0 0 0
74094010 PARTS SET ON PLASTIC MATERIAL OR ON PAPER OR ON PAPERBOARD Частини виготовленi з пластику, паперу, чи будiвельного картону 10,8 0 0
74094090 OTHERS Iншi 0 0 0
74099010 PARTS SET ON PLASTIC MATERIAL OR ON PAPER OR ON PAPERBOARD Частини виготовленi з пластику, паперу, чи будiвельного картону 12 0 0
74099090 OTHERS Iншi 0 0 0
74101100 OF REFINED COPPER З мiдi рафiнованої 0 0 0
74101200 OF COPPER ALLOYS: З мiдних сплавiв 0 0 0
74102100 OF REFINED COPPER З мiдi рафiнованої 0 0 0
74102200 OF COPPER ALLOYS З мiдних сплавiв 0 0 0
74111010 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 0 0 0
74111090 OTHER Iншi 0 0 0
74112110 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 0 0 0
74112190 OTHERS Iншi 0 0 0
74112210 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 0 0 0
74112290 OTHERS Iншi 0 0 0
74112910 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 0 0 0
74112990 OTHERS Iншi 0 0 0
74121020 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON Що використовуються для моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 0 0 0
74121090 OTHERS Iншi 0 0 0
74122020 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 0 0 0
74122090 OTHERS Iншi 0 0 0
74130010 WIRE STRANDS Провiд кручений 0 0 0
74130021 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 0 0 0
74130029 OTHERS Iншi 0 0 0
74130090 OTHERS Iншi 0 0 0
74151000 NAILS AND TRACKS, DRAWING PINS, STAPLES AND SIMILAR ARTICLES. Цвяхи та цвяхи оббивнi, кнопки креслярськi, скоби та аналогiчнi вироби 10 0 0
74152100 WASHERS (INCLUDING SPRING WASHERS) Шайби (включаючи шайби пружинистi) 10 0 0
74152900 OTHER Iншi 10 0 0
74153300 SCREWS, BOLTS AND NUTS Гвинти; болти та гайки 10 0 0
74153900 OTHER Iншi 10 0 0
74181010 Cooking or heating apparatus of a kind used for domestic purposes, non electric, and parts thereof, of copper. Вироби столовi, кухоннi для приготування або пiдiгрiвання їжi, неелектричнi; частини цих виробiв 0 0 0
74181090 Others Iншi 8 0 0
74182010 SINK, SINK PEDESTAL, BATHTUB, TOILET BOWL, BIDET Мийки, раковини, ванни, унiтази, бiде 10 0 0
74182090 OTHERS Iншi 10 0 0
74191000 CHAINS AND PARTS THEREOF Ланцюги та їх частини 12 0 0
74199111 RESERVOIRS, TANKS, VATS, AND SIMILAR CONTAINERS FOR HOLDING ANY SUBSTANCE (EXCEPT COMPRESSED OR LIQUEFIED GAS), LINED OR NOT, WITH OR WITHOUT THERMAL INSULATION, BUT WITHOUT MECHANICAL OR THERMAL EQUIPMENT Резервуари, цистерни, баки та аналогiчнi ємностi для рiзних речовин (за винятком стисненого або скрапленого газу), з облицюванням або термоiзоляцiйним покриттям чи без них, без механiчного або теплотехнiчного обладнання 5,4 0 0
74199112 CONTAINERS FOR PERSONAL USE Ємностi для персонального використання 10 0 0
74199120 ARTICLES FOR OVERHEAD POWER LINES AND ARTICLES OF HIGH VOLTAGE FOR INSULATORS AND PARTS THEREOF, INCLUDING SUSPENSION CLAMPS, STRAIN CLAMPS, PREFORMED ARMORED RODS, WIRE JOINTS FOR CONNECTING OVERHEAD LINES, AND SUSPENSION RINGS FOR INSULATORS Вироби для повiтряних лiнiй електропередач та виробiв високої напруги для iзоляторiв та їх частин, включаючи пiдвiснi затискачi, деформацiйнi затискачi, заготовленi броньованi прутки, дротовi з'єднання для з'єднання повiтряних лiнiй електропередач, пiдвiснi iзолятори 0 0 0
74199130 SPECIAL PARTS AND ACCESSORIES FOR VESSELS Спецiальнi частини та приладдя для суден 0 0 0
74199140 FOR CENTRAL HEATING OR FOR SUPPLYING HOT WATER IN A WATER NETWORK Для централiзованого опалення або постачання гарячої води до мережi 9 0 0
74199150 FOR HEATING, WHICH WERE NOT OF SUBHEADINGS 9140 Для обiгрiву, що не зазначено в пiдзаголовку 9140 9 0 0
74199160 MOULDS Формованi 7,2 0 0
74199170 ELECTRO PLATING ANODES Гальванiчнi аноди 0 0 0
74199191 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв 10 0 0
74199199 OTHERS, CAST OR WROUGHT, NOT PROCESSED Iнше, лите або в необробленому та необробленому станi 6 0 0
74199910 RESERVOIRS, TANKS, VATS, AND SIMILAR CONTAINERS FOR HOLDING ANY SUBSTANCE (EXCEPT COMPRESSED OR LIQUEFIED GAS), LINED OR NOT, WITH OR WITHOUT THERMAL INSULATION, BUT WITHOUT MECHANICAL OR THERMAL EQUIPMENT Резервуари, цистерни, баки та аналогiчнi ємностi для рiзних речовин (за винятком стисненого або скрапленого газу), з облицюванням або термоiзоляцiйним покриттям чи без них, без механiчного або теплотехнiчного обладнання 6 0 0
74199920 CONTAINERS FOR PERSONAL USE Ємностi для персонального використання 9 0 0
74199930 DOORS, WINDOWS, AND THEIR FRAMES AND THRESHOLDS FOR DOORS WITH GLASS INSTALLED STRUCTURE GLASS INSTALLED: Пружини мiднi 10,8 0 0
74199940 ARTICLES FOR OVERHEAD POWER LINES AND ARTICLES OF HIGH VOLTAGE FOR INSULATORS AND PARTS THEREOF, INCLUDING SUSPENSION CLAMPS, STRAIN CLAMPS, PREFORMED ARMORED RODS, WIRE CONNECTORS FOR CONNECTING OVERHEAD LINES, AND SUSPENSION RINGS FOR INSULATORS Вироби для повiтряних лiнiй електропередач та виробiв високої напруги для iзоляторiв та їх частин, включаючи пiдвiснi затискачi, деформацiйнi затискачi, заготовленi броньованi прутки, дротовi з'єднання для пiдключення 0 0 0
74199950 WHICH ARE SPECIAL PARTS AND ACCESSORIES FOR VESSELS Iншi, спецiальнi частини та приладдя для суден 0 0 0
74199960 FOR CENTRAL HEATING OR FOR SUPPLYING OF HOT WATER IN A WATER SYSTEM Для централiзованого опалення або постачання гарячої води до мережi 9 0 0
74199980 FOR HEATING, WHICH WERE NOT OF SUBHEADINGS 9960 AND 9970: Для обiгрiву, що не зазначено в пiдзаголовку 9960 та 9970 10 0 0
74199991 MOULDS Формованi 8 0 0
74199992 ELECTRO PLATING ANODES Гальванiчнi аноди 0 0 0
74199993 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв 10 0 0
74199994 Cloth (including endless bands), grill and netting, of copper wire; expanded metal of copper wire; expanded metal of copper. Тканина (включаючи безперервну стрiчку), решiтки та сiтки з мiдного дроту з найбiльшим розмiром поперечного перерiзу дроту не бiльш як 6 мм; мiдний просiчно-витяжний лист 0 0 0
74199995 Disks for embeding legal tender coins in Israel Диски для вкладання в законне придбання монет в Iзраїлi 0 0 0
74199999 OTHERS Iншi 10 0 0
75011000 NICKEL MATTES Штейни нiкелевi 0 0 0
75012000 NICKEL OXIDE SINTERS AND OTHER INTERMEDIATE PRODUCTS OF NICKEL METALLURGY Агломерати оксидiв нiкелю та iншi промiжнi продукти металургiї нiкелю 0 0 0
75021000 NICKEL, NOT ALLOYED Нiкель нелегований 0 0 0
75022000 NICKEL ALLOYS Сплави нiкелевi 0 0 0
75030000 NICKEL WASTE AND SCRAP. Вiдходи та брухт нiкелевi 0 0 0
75040000 NICKEL POWDERS AND FLAKES. Порошки та луска нiкелевi 0 0 0
75051100 OF NICKEL, NOT ALLOYED З нiкелю нелегованого 0 0 0
75051200 OF NICKEL ALLOYS З нiкелевих сплавiв 0 0 0
75052100 OF NICKEL, NOT ALLOYED З нiкелю нелегованого 0 0 0
75052200 OF NICKEL ALLOYS З нiкелевих сплавiв 0 0 0
75061000 OF NICKEL, NOT ALLOYED З нiкелю нелегованого 0 0 0
75062000 OF NICKEL ALLOYS З нiкелевих сплавiв 0 0 0
75071100 OF NICKEL, NOT ALLOYED З нiкелю нелегованого 0 0 0
75071200 OF NICKEL ALLOYS З нiкелевих сплавiв 0 0 0
75072000 TUBE OR PIPE FITTINGS Фiтинги для труб або трубок 0 0 0
75081000 CLOTH, GRILL AND NETTING, OF NICKEL WIRE Тканини, сiтки та грати з нiкелевого дроту 0 0 0
75089000 OTHER Iншi 0 0 0
76011000 ALUMINIUM, NOT ALLOYED Алюмiнiй нелегований 0 0 0
76012000 ALUMINIUM ALLOYS Сплави алюмiнiєвi 0 0 0
76020000 ALUMINIUM WASTE AND SCRAP. Вiдходи та брухт алюмiнiєвi 0 0 0
76031000 POWDERS OF NON LAMELLAR STRUCTURE Порошки з нешаруватою структурою 0 0 0
76032000 POWDERS OF LAMELLAR STRUCTURE; FLAKES Порошки з шаруватою структурою; луска 0 0 0
76041010 SILVER OR GOLD PLATED Посрiбленi чи позолоченi 0 0 0
76041020 COATED WITH TEXTILE MATERIAL OR RUBBER OF THE KIND USED FOR DOORS OR WINDOWS OF VEHICLES Обличковане текстильними матерiалами чи гумою, якi використовуються для виготовлення дверей чи вiкон транспортних засобiв 6 0 0
76041030 WAVE GUIDE Хвилеводи 0 0 0
76041051 FOR VEHICLES MOVING ON RAILS, FOR TAX EXEMPTED TRACTORS OR FOR FORKLIFTS Для транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках, для звiльнених вiд оподаткування тракторiв або для навантажувачiв 8 0 0
76041059 OTHERS Iншi 8 0 0
76041092 ROUND, COPPER PLATED Круглої форми, покрите мiддю 0 0 0
76041099 OTHERS Iншi 8 0 0
76042111 FOR VEHICLES MOVING ON RAILS, FOR TAX EXEMPTED TRACTORS OR FORKLIFTS Для транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках, для звiльнених вiд оподаткування тракторiв або для навантажувачiв 8 0 0
76042119 OTHERS Iншi 8 0 0
76042190 Others Iншi 8 0 0
76042910 SILVER OR GOLD PLATED Посрiбленi чи позолоченi 0 0 0
76042920 COATED WITH TEXTILE MATERIAL OR RUBBER OF THE KIND USED FOR DOORS OR WINDOWS OF VEHICLES Обличковане текстильними матерiалами чи гумою, якi використовуються для 6 0 0
76042991 ROUND, OF A DIAMETER NOT EXCEEDING 10 MM, WHICH ARE ROLLED OR DRAWN, AND WHOSE TENSILE STRENGTH EXCEEDS 45,000 POUNDS PER SQ. INCH, PROVIDED THAT THEY CONTAIN 4 % OR MORE BY WEIGHT OF MAGNESIUM. Круглої форми, з дiаметром не бiльшим як 10 мм, вкатанi або витягнутi, чия сила розтягування перевищує 45000 фунтiв на дюйм кв. з масовою часткою магнезiму 4 % чи бiльше 0 0 0
76042992 OTHERS, ROUND, COPPER PLATED Iнше, круглої форми, покрите мiддю 0 0 0
76042999 OTHERS Iншi 8 0 0
76051100 OF WHICH THE MAXIMUM CROSS SECTIONAL DIMENSION EXCEEDS 7 MM З найбiльшим розмiром поперечного перерiзу понад 7 мм 0 0 0
76051900 OTHER: Iншi 0 0 0
76052100 OF WHICH THE MAXIMUM CROSS SECTIONAL DIMENSION EXCEEDS 7 MM З найбiльшим розмiром поперечного перерiзу понад 7 мм 0 0 0
76052900 OTHER: Iншi 0 0 0
76061100 OF ALUMINIUM, NOT ALLOYED Алюмiнiй нелегований 0 0 0
76061200 OF ALUMINIUM ALLOYS Сплави алюмiнiєвi 0 0 0
76069100 OF ALUMINIUM, NOT ALLOYED Алюмiнiй нелегований 0 0 0
76069200 OF ALUMINIUM ALLOYS Сплави алюмiнiєвi 0 0 0
76071100 ROLLED BUT NOT FURTHER WORKED Катана, без подальшого оброблення 0 0 0
76071900 OTHER Iншi 0 0 0
76072000 BACKED На основi 0 0 0
76081010 WAVE GUIDE Хвилеводи 0 0 0
76081021 OF A KIND USED FOR TAX EXEMPTED TRACTORS, FORKLIFTS OR VEHICLES MOVING ON RAIL Що використовуються у звiльнених вiд оподаткування тракторiв або для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 8 0 0
76081029 OTHERS Iншi 8 0 0
76081091 SEAMLESS, WHOSE EXTERNAL DIAMETER EXCEEDS 250 MM Безшовнi, з дiаметром бiльшим як 250 мм 0 0 0
76081099 OTHERS Iншi 8 0 0
76082010 WAVE GUIDE Хвилеводи 0 0 0
76082021 OF THE KIND USED FOR TAX EXEMPTED TRACTORS, FORKLIFTS OR VEHICLES MOVING ON RAIL Що використовуються у звiльнених вiд оподаткування тракторiв або для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 8 0 0
76082029 OTHERS Iншi 8 0 0
76082091 SEAMLESS, WHOSE EXTERNAL DIAMETER EXCEEDS 250 MM безшовнi, зовнiшнiй дiаметр якого перевищує 250 мм 0 0 0
76082099 OTHERS Iншi 8 0 0
76090020 JOINTS FOR WAVE GUIDES З'єднання для хвилеводiв 0 0 0
76090030 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 6 0 0
76090090 OTHERS Iншi 6 0 0
76101000 DOORS, WINDOWS AND THEIR FRAMES AND THRESHOLDS FOR DOORS: Дверi, вiкна та їх рами, пороги для дверей 10 0 0
76109010 TELESCOPIC SUPPORTS FOR MINES Мости та секцiї мостiв, башти та решiтчастi щогли 0 0 0
76109020 FORMING PARTS AND ACCESSORIES FOR SEA CRAFTS Основнi частини та приладдя що використовуються у морському ремеслi 0 0 0
76109031 FROM GLASS OF HEADING 70.08, INCLUDING AN ABSORBING LAYER, REFLECTING OR NOT Зi скла, товарної позицiї 70.08, включно з тим що має абсорбуючий, вiдбиваючий чи невiдбиваючий шар 9 0 0
76109032 FROM GLASS OF HEADING 70.07 2999 Зi скла, товарної позицiї 70.07 2999 9 0 0
76109033 OTHER, HAVING AN ABSORBING LAYER, REFLECTING OR NOT Iнше, що має абсорбуючий, вiдбиваючий чи невiдбиваючий шар 10 0 0
76109039 OTHER Iншi 10 0 0
76109090 OTHERS Iншi 10 0 0
76110000 ALUMINIUM RESERVOIRS, TANKS, VATS AND SIMILAR CONTAINERS, FOR ANY MATERIAL (OTHER THAN COMPRESSED OR LIQUEFIED GAS), OF A CAPACITY EXCEEDING 300 L, WHETHER OR NOT LINED OR HEAT INSULATED, BUT NOT FITTED WITH MECHANICAL OR THERMAL EQUIPMENT. Резервуари, цистерни, баки та аналогiчнi алюмiнiєвi ємностi для рiзних речовин (за винятком стисненого або скрапленого газу), мiсткiстю понад 300 л, з облицюванням або термоiзоляцiйним покриттям чи без них, без механiчного або теплотехнiчного обладнання 6 0 0
76121000 COLLAPSIBLE TUBULAR CONTAINERS. Ємностi трубчастi, що деформуються 10 0 0
76129020 CASKS FOR TRANSPORTING MILK, WHOSE CAPACITY IS 15 LITERS OR MORE Бочки для транспортування молока, ємнiстю 15 л чи бiльше 5,4 0 0
76129030 SPINNING CANS OF THE KIND USED IN THE MANUFACTURE OF TEXTILE YARNS Прядильнi бляшанки, що використовуються у виробництвi текстильної пряжi 0 0 0
76129040 CANS OF THE TYPE USED FOR AEROSOL SPRAYING Бляшанi банки, що використовуються для аерозолей 10 0 0
76129050 CONTAINERS OF HEADING 76.11 HAVING A CAPACITY NO GREATER THAN 200 LITERS Ємностi, зазначенi в товарнiй позицiї 76.11 ємнiстю не бiльше нiж 200 л 2 0 0
76129090 OTHERS Iншi 8 0 0
76130000 ALUMINIUM CONTAINERS FOR COMPRESSED OR LIQUEFIED GAS. Ємностi для стисненого або скрапленого газу алюмiнiєвi 0 0 0
76141000 WITH STEEL CORE Iз сталевим осердям 0 0 0
76149000 OTHER Iншi 0 0 0
76151000 Table, kitchen or other household articles and parts thereof; pot scourers and scouring or polishing pads, gloves and the like Вироби столовi, кухоннi або iншi побутовi вироби та їх частини; мочалки для чищення кухонного посуду, подушечки для чищення або полiрування, рукавички та аналогiчнi вироби 10 0 0
76152010 SINK, SINK PEDESTAL, BATHTUB, TOILET BOWL, BIDET Раковини, умивальники, ванни, туалети, бiде 8 0 0
76152090 OTHERS Iншi 8 0 0
76161010 road studs, including cat's eyes дорожнi шпильки, в тому числi котячi очi 0 0 0
76161020 NAILS, RIVETS WHICH ARE STRAIGHT ALONG THEIR ENTIRE LENGTH BELOW THE HEAD, HOOKS Цвяхи, заклепки, випрямленi по всiй довжинi 10 0 0
76161030 WASHERS OF A DIAMETER NOT EXCEEDING 10 CM Сальники дiаметром не бiльшим як 10 см 0 0 0
76161091 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS, OR VEHICLES MOVING ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 10 0 0
76161099 OTHERS Iншi 10 0 0
76169100 CLOTH, GRILL, NETTING AND FENCING, OF ALUMINIUM WIRE Тканини, решiтки, сiтки та огорожi з алюмiнiєвого дроту 10 0 0
76169910 FOR CENTRAL HEATING OR FOR HOT WATER SUPPLY IN A WATER SYSTEM (NETWORK) Для централiзованого опалення або постачання гарячої води до мережi 9 0 0
76169920 slugs, for manufacturing of packing tube by pressing and pulling метал, для виготовлення пакувальних труб шляхом натискання та натягу 0 0 0
76169930 HOT AIR DISTRIBUTERS (INCLUDING FRESH OR CONDITIONED AIR DISTRIBUTERS WHICH INCLUDE A FAN OR A BLOWER WITH ITS OWN MOTOR EXCLUDING, THEIR PARTS Прилади для розповсюдження гарячого повiтря (включаючи кондицiонери та розповсюдники прохолодного повiтря, враховуючи вентилятори або термовентилятори з мотором, не включаючи їх частини 10,8 0 0
76169940 CONTAINERS FOR PROFESSIONAL USE Ємностi для персонального використання 6 0 0
76169960 CASTS, UN WORKED Литi, не обробленi 0 0 0
76169970 FITTINGS FOR OVERHWAD ELECTRICAL LINES AND HIGH TENSION FITTINGS FOR INSULATORS, AND PARTS THEREOF, INCLUDING SUSPENSION CLAMPS, STRAIN CLAMPS, PREFORMED ARMORED RODS, JOINTS FOR CONNECTING OVERHEAD LINES, AND SUSPENSION RINGS FOR INSULATORS. Вироби для повiтряних лiнiй електропередач та виробiв високої напруги для iзоляторiв та їх частин, включаючи пiдвiснi затискачi, деформацiйнi затискачi, заготовленi армованi прутки, дротовi з'єднання для пiдключення до лiнiй, пiдвiска для iзоляторiв 0 0 0
76169980 EXPANDED METAL Просiчно-витяжний лист 4 0 0
76169991 NONMECHANICAL SPRINKLERS FOR GARDENING AND FOR AGRICULTURE, WHERE THE WEIGHT OF EACH ONE DOES NOT EXCEED 1 KG; HAND KNITTING NEEDLES OR KNITTING NEEDLES, EXCLUDING THEIR PARTS Не механiчнi спринклери для садiвництва та сiльського господарства, вагою не бiльш як 1 кг; ручнi в'язальнi спицi чи в'язальнi спицi, окрiм їх частини 8 0 0
76169992 MOULDS Прес-форми 10 0 0
76169993 LADDERS Драбини 10 0 0
76169994 BOBBINS, SPOOLS, COPS, CORES, CONES, REELS, AND SIMILAR THREAD SUPPORTS OF THE KIND SUITABLE FOR TEXTILE MACHINES Бобiни, котушки, шпулi, конуси, та аналогiчнi основи для намотування та застосування у текстильному виробництвi 0 0 0
76169995 FORMING SPECIAL PARTS AND ACCESSORIES FOR SEACRAFT Формування спецiальних частин та пристосувань 0 0 0
76169996 PARTS OF CONTAINERS WITHIN HEADING 76.11 Частини ємностей зазначенi в торнiй позицiї 76.11 5,4 0 0
76169997 PARTS OF CONTAINERS WITHIN HEADING 76.13 Частини ємностей зазначенi в торнiй позицiї 76.13 0 0 0
76169998 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 10 0 0
76169999 OTHERS Iншi 10 0 0
78011000 REFINED LEAD Свинець рафiнований 0 0 0
78019100 CONTAINING BY WEIGHT ANTIMONY AS THE PRINCIPAL OTHER ELEMENT Який мiстить сурму як елемент, що переважає масу iнших елементiв 0 0 0
78019900 OTHER Iншi 0 0 0
78020000 LEAD WASTE AND SCRAP. Вiдходи та брухт свинцевi 0 0 0
78041100 SHEETS, STRIP AND FOIL OF A THICKNESS (EXCLUDING ANY BACKING) NOT EXCEEDING 0.2 MM Листи, стрiчки, фольга, завтовшки не бiльш як 0,2 мм (без урахування основи) 0 0 0
78041900 OTHER Iншi 0 0 0
78042000 POWDERS AND FLAKES Порошки та луска 0 0 0
78060010 Lead bars, rods, profiles and wire, of a weight per linear meter not exceeding 1.5 kg Контейнери, оснащенi захисним свинцевим екраном вiд радiацiї, для транспортування та зберiгання радiоактивних речовин 5,4 0 0
78060090 Others Iншi 0 0 0
79011100 CONTAINING BY WEIGHT 99.99 % OR MORE OF ZINC З масовою часткою 99,99 % цинку або бiльше 0 0 0
79011200 CONTAINING BY WEIGHT LESS THAN 99.99 % OF ZINC З масовою часткою менш як 99,99 % цинку 0 0 0
79012000 ZINC ALLOYS Сплави цинковi 0 0 0
79020000 ZINC WASTE AND SCRAP. Вiдходи та брухт цинковi 0 0 0
79031000 ZINC DUST Пил цинковий 0 0 0
79039000 OTHER Iншi 0 0 0
79040000 ZINC BARS, RODS, PROFILES AND WIRE. Прутки, бруски, профiлi та дрiт цинковi 0 0 0
79050000 ZINC PLATES, SHEETS, STRIP AND FOIL. Листи, пластини, стрiчки та фольга цинковi 0 0 0
79070000 OTHER ARTICLES OF ZINC. Iншi вироби з цинку 0 0 0
80011010 CAST BARS, WHOSE WEIGHT PER LINEAR METER DOES NOT EXCEED 1.5 KG Литi балки, вагою не бiльш як 1,5 кг на лiнiйний метр 5,4 0 0
80011090 OTHERS Iншi 0 0 0
80012010 CAST BARS, WHOSE WEIGHT PER LINEAR METER DOES NOT EXCEED 1.5 KG Литi балки, вагою не бiльш як 1,5 кг на лiнiйний метр 5,4 0 0
80012090 OTHERS Iншi 0 0 0
80020000 TIN WASTE AND SCRAP. Вiдходи та брухт олов'янi 0 0 0
80030010 WHOSE WEIGHT PER LINEAR METER DOES NOT EXCEED 1.5 KG Вага яких не перевищує 1,5 кг на лiнiйний метр 6 0 0
80030090 OTHERS Iншi 0 0 0
80070000 OTHER ARTICLES OF TIN. Iншi вироби олов'янi 0 0 0
81011000 POWDERS Порошки 0 0 0
81019400 UNWROUGHT TUNGSTEN, INCLUDING BARS AND RODS OBTAINED SIMPLY BY SINTERING Вольфрам необроблений, включаючи прутки та бруски, виготовленi простим спiканням 0 0 0
81019600 WIRE Дрiт 0 0 0
81019700 WASTE AND SCRAP Вiдходи та брухт 0 0 0
81019900 OTHER Iншi 0 0 0
81021000 POWDERS Порошки 0 0 0
81029400 UNWROUGHT MOLYBDENUM, INCLUDING BARS AND RODS OBTAINED SIMPLY BY SINTERING Молiбден необроблений, включаючи прутки та бруски, виготовленi простим спiканням 0 0 0
81029500 BARS AND RODS, OTHER THAN THOSE OBTAINED SIMPLY BY SINTERING, PROFILES, PLATES, SHEETS, STRIP AND FOIL Прутки та бруски, крiм виготовлених простим спiканням, профiлi, пластини, листи, стрiчки та фольга 0 0 0
81029600 WIRE Дрiт 0 0 0
81029700 WASTE AND SCRAP Вiдходи та брухт 0 0 0
81029900 OTHER Iншi 0 0 0
81032000 UNWROUGHT TANTALUM, INCLUDING BARS AND RODS OBTAINED SIMPLY BY SINTERING; POWDERS Тантал необроблений, включаючи прутки та бруски, виготовленi простим спiканням; порошки 0 0 0
81033000 WASTE AND SCRAP Вiдходи та брухт 0 0 0
81039000 OTHER Iншi 0 0 0
81041100 CONTAINING AT LEAST 99.8 % BY WEIGHT OF MAGNESIUM З вмiстом за масою не менш як 99,8 % магнiю 0 0 0
81041900 OTHER Iншi 0 0 0
81042000 WASTE AND SCRAP Вiдходи та брухт 0 0 0
81043000 RASPINGS, TURNINGS AND GRANULES, GRADED ACCORDING TO SIZE; POWDERS Ошурки, стружка та гранули, розсортованi за розмiрами; порошки 0 0 0
81049000 OTHER Iншi 0 0 0
81052000 COBALT MATTES AND OTHER INTERMEDIATE PRODUCTS OF COBALT METALLURGY; UNWROUGHT COBALT; POWDERS Штейни кобальтовi та iншi промiжнi продукти металургiї кобальту; кобальт необроблений; порошки 0 0 0
81053000 WASTE AND SCRAP Вiдходи та брухт 0 0 0
81059000 OTHER Iншi 0 0 0
81060000 BISMUTH AND ARTICLES THEREOF, INCLUDING WASTE AND SCRAP. Вiсмут i вироби з вiсмуту, включаючи вiдходи та брухт 0 0 0
81072000 UNWROUGHT CADMIUM; POWDERS Кадмiй необроблений; порошки 0 0 0
81073000 WASTE AND SCRAP Вiдходи та брухт 0 0 0
81079000 OTHER Iншi 0 0 0
81082000 UNWROUGHT TITANIUM; POWDERS Титан необроблений; порошки 0 0 0
81083000 WASTE AND SCRAP Вiдходи та брухт 0 0 0
81089000 OTHER Iншi 0 0 0
81092000 UNWROUGHT ZIRCONIUM; POWDERS Цирконiй необроблений; порошки 0 0 0
81093000 WASTE AND SCRAP Вiдходи та брухт 0 0 0
81099000 OTHER Iншi 0 0 0
81101000 UNWROUGHT ANTIMONY; POWDERS Сурма необроблена; порошки 0 0 0
81102000 WASTE AND SCRAP Вiдходи та брухт 0 0 0
81109000 OTHER Iншi 0 0 0
81110000 MANGANESE AND ARTICLES THEREOF, INCLUDING WASTE AND SCRAP. Марганець та вироби з марганцю, включаючи вiдходи та брухт 0 0 0
81121200 UNWROUGHT; POWDERS Необроблений; порошки 0 0 0
81121300 WASTE AND SCRAP Вiдходи та брухт 0 0 0
81121900 OTHER Iншi 0 0 0
81122100 UNWROUGHT; POWDERS Необроблений; порошки 0 0 0
81122200 WASTE AND SCRAP Вiдходи та брухт 0 0 0
81122900 OTHER Iншi 0 0 0
81125100 UNWROUGHT; POWDERS Необроблений; порошки 0 0 0
81125200 WASTE AND SCRAP Вiдходи та брухт 0 0 0
81125900 OTHER Iншi 0 0 0
81129200 UNWROUGHT; WASTE AND SCRAP; POWDERS Необробленi; вiдходи та брухт; порошки 0 0 0
81129900 OTHER Iншi 0 0 0
81130000 CERMETS AND ARTICLES THEREOF, INCLUDING WASTE AND SCRAP. Металокерамiка i вироби з металокерамiки, включаючи вiдходи та брухт 0 0 0
82011000 SPADES AND SHOVELS Лопати штиковi та совковi 10 0 0
82013000 MATTOCKS, PICKS, HOES AND RAKES Кирки, мотики, сапи та граблi 10 0 0
82014010 SCYTHES, SICKLES, AND HAY CUTTERS Коси, серпи та сiнокоси 0 0 0
82014090 OTHERS Iншi 10 0 3
82015000 SECATEURS AND SIMILAR ONE HANDED PRUNERS AND SHEARS (INCLUDING POULTRY SHEARS) Секатори та аналогiчнi ножицi для роботи однiєю рукою (включаючи ножицi для розбирання тушки птицi) 12 0 3
82016010 BLANKS OF CUTTING TOOLS OF THE SCISSORS TYPE WHICH HAVE NOT UNDERGONE FURTHER PROCESS AFTER FORGING Заготовки рiжучих iнструментiв типу ножиць, якi не пройшли подальшої обробки пiсля кування 0 0 0
82016091 PRUNING SHEARS Секатори 12 0 3
82016099 OTHERS Iншi 10 0 3
82019010 Pitchforks Вила 10 0 3
82019090 Others Iншi 10 0 0
82021000 HAND SAWS Пилки ручнi 10 0 0
82022000 Band saw blades Полотна для стрiчкових пилок 0 0 0
82023110 FOR METAL CUTTING, WHOSE DIAMETER IS NO LESS THAN 30 MM AND DOES NOT EXCEED 350 MM Для рiзьби по металу з дiаметром не меншим як 30 мм та не бiльшим як 350 мм 10 0 0
82023190 OTHERS Iншi 0 0 0
82023910 EQUIPPED ON THEIR EDGE WITH A LAYER OF DIAMOND GRAINS OR DIAMOND POWDER З нанесеним шаром алмазної стружки або алмазного порошку на рiжучi краї лез 10 0 0
82023920 WITH A DIAMETER NOT EXCEEDING 400 MM, WITH SINTERED METAL CARBIDE TEETH EXCEPT BLANKS WITHOUT SUCH TEETH Дiаметром не бiльше 400 мм, зi спечених металевих карбiдних зубцiв, крiм заготовок без таких зубцiв 10 0 3
82023990 OTHERS Iншi 0 0 0
82024000 CHAIN SAW BLADES Полотна для ланцюгових пилок 0 0 0
82029110 WITHOUT TEETH Без зубцiв 0 0 0
82029190 OTHERS Iншi 10 0 0
82029900 OTHER Iншi 10 0 0
82031000 FILES, RASPS AND SIMILAR TOOLS Напилки, надфiлi, рашпiлi та аналогiчнi iнструменти 8 0 0
82032000 PLIERS (INCLUDING CUTTING PLIERS), PINCERS, TWEEZERS AND SIMILAR TOOLS Клiщi (включаючи гострозубцi), плоскогубцi, пiнцети, щипцi та аналогiчнi iнструменти 8 0 0
82033000 METAL CUTTING SHEARS AND SIMILAR TOOLS Ножицi для рiзання металу та аналогiчнi iнструменти 8 0 0
82034000 PIPE CUTTERS, BOLT CROPPERS, PERFORATING PUNCHES AND SIMILAR TOOLS Труборiзи, болторiзи, пробiйники та аналогiчнi iнструменти 8 0 0
82041100 NON ADJUSTABLE Нерозвiднi 8 0 0
82041200 ADJUSTABLE Розвiднi 8 0 0
82042000 INTERCHANGEABLE SPANNER SOCKETS, WITH OR WITHOUT HANDLES: Головки для гайкових ключiв з ручками або без них 8 0 3
82051000 DRILLING, THREADING OR TAPPING TOOLS Iнструменти для свердлення, нарiзування, внутрiшньої або зовнiшньої рiзьби 12 0 3
82052000 HAMMERS AND SLEDGE HAMMERS Молотки та кувалди 12 0 3
82053000 PLANES, CHISELS, GOUGES AND SIMILAR CUTTING TOOLS FOR WORKING WOOD Рубанки, зубила, долота, стамески та аналогiчнi рiзальнi iнструменти для обробки дерева 12 0 3
82054000 SCREWDRIVERS Викрутки 12 0 3
82055100 HOUSEHOLD TOOLS Iнструменти ручнi побутовi 12 0 3
82055910 STAPLER WHOSE INDIVIDUAL WEIGHT DOES NOT EXCEED 300 GR Iнструменти для каменярiв, формувальникiв, цементувальникiв, штукатурiв, бетонникiв i малярiв 10 0 0
82055921 FOR OFFICE USE Офiсне обладнання 8 0 3
82055929 OTHERS Iншi 8 0 3
82055930 HAND TOOLS FOR TYING TORN TEXTILE THREADS IN TEXTILE MACHINES Ручнi iнструменти призначенi для зв'язування розiрваних текстильних ниток 0 0 0
82055991 FOR OFFICE USE Офiсне обладнання 12 0 3
82055999 OTHERS Iншi 12 0 0
82056000 BLOW LAMPS Лампи паяльнi 12 0 3
82057000 VICES, CLAMPS AND THE LIKE Лещата, затискачi та аналогiчнi iнструменти 10 0 0
82059010 INCLUDING STAPLERS, WHOSE WEIGHT DOES NOT EXCEED 300 G Степлери, вагою не бiльше 300 гр 10 0 0
82059020 INCLUDING OTHER OFFICE STAPLERS Включаючи офiснi степлери 8 0 0
82059090 OTHERS Iншi 8 0 0
82059091 Anvils; portable forges; hand or pedal operated grinding wheels with wheels with frameworks Горна переноснi, шлiфувальнi круги з опорними рамами, ручним або ножним приводом 12 0 3
82059099 Others Iншi 12 0 0
82060010 INCLUDING STAPLERS, WHOSE INDIVIDUAL WEIGHT DOES NOT EXCEED 300 G Степлери, вагою не бiльше 300 гр 9 0 0
82060020 INCLUDING OTHER OFFICE STAPLERS, Включаючи офiснi степлери 7,2 0 0
82060030 INCLUDING OFFICE TOOLS OR INSTRUMENTS Включаючи офiсне обладнання та iншi iнструменти 12 0 3
82060090 OTHERS Iншi 12 0 3
82071300 WITH WORKING PART OF CERMETS З робочою частиною з металокерамiки 0 0 0
82071900 OTHER, INCLUDING PARTS: Iншi, включаючи частини: 0 0 0
82072000 DIES FOR DRAWING OR EXTRUDING METAL Фiльєри для волочiння або екструзiї металiв 10 0 0
82073000 TOOLS FOR PRESSING, STAMPING OR PUNCHING: Iнструменти для пресування, штампування або вирубування 0 0 0
82074010 TOOLS FOR ROLLING THREADS A. OF THE KIND USED FOR THE PRODUCTION OF WOOD SCREWS B. OTHERS, EXCLUDING FLAT TOOLS, WHOSE ACTIVE PART DOES NOT EXCEED 300 MM Iнструменти для нарiзування внутрiшньої рiзьби 0 0 0
82074020 THREAD MILLING CUTTERS Рiзьбовi фрези 0 0 0
82074090 OTHERS Iншi 12 0 0
82075000 Tools for drilling, other than for rock drilling: Iнструменти для свердлення, крiм iнструментiв для бурiння скельних порiд 12 0 0
82075010 Drills specialised for automatic machines for production of printing circuites, and only that length of each drill is 38.1 mm (1.3 inches), shank radius is 3.175 mm (1/8 inch) and drill's head radius is between 0.1 to 1 mm З робочою частиною з природного або штучного алмазу 0 0 0
82075090 Others Iншi 12 0 0
82076000 TOOLS FOR BORING OR BROACHING: Iнструменти для розточування та протягування 12 0 0
82077000 TOOLS FOR MILLING Iнструменти для фрезерування 0 0 0
82078000 TOOLS FOR TURNING Iнструменти для токарного оброблення 12 0 0
82079010 CAST BLANKS MADE OF HIGH SPEED STEEL, PROVIDED THAT THEY HAVE NOT UNDERGONE ADDITIONAL PROCESSING AFTER CASTING, FOR MILLING CUTTERS, WHICH HAVE THE FOLLOWING CHARACTERISTICS: THEIR EXTERNAL DIAMETER IN MILLIMETERS IS NOT LESS THAN 20 AND DOES NOT EXCEED 255; THEY HAVE AN AXIAL HOLE FROM ONE END TO THE OTHER; THE WEIGHT OF EACH ONE DOES NOT EXCEED 4.5 KG З робочою частиною з природного або штучного алмазу 0 0 0
82079020 Rotating files  Машинний напилок 0 0 0
82079030 TOOLS FOR LATHES, FOR SHAPING MACHINES, AND FOR GROOVING MACHINES, THE USE OF WHICH DOES NOT CAUSE ANY REMOVAL OF MATERIAL OF THAT WHICH REQUIRES PROCESSING Змiннi насадки для викруток 0 0 0
82079040 BLANKS FOR DRILL BITS MADE FROM TWO BUTT WELDED UNFLUTED ROUND STEEL RODS, PROVIDED THAT THE LENGTH OF THE PRODUCT DOES NOT EXCEED 40 CM Заготiвлi для свердла, зробленi з двох стикових зварних очищених кругових сталевих пруткiв, за умови, що довжина виробу не перевищує 40 см 0 0 0
82079050 TOOLS FOR CUTTING HOLES, WHICH ARE COMPOSED OF A SERRATED BLADE IN THE FORM OF A CUP, COMBINED WITH OR WITHOUT A HOLDER AND ONE DRILL BIT, EXCLUDING ADDITIONAL DRILLS. Iнструменти зубонарiзнi 0 0 0
82079090 OTHERS Iншi 12 0 0
82081000 FOR METAL WORKING Для оброблення металiв 8 0 0
82082000 FOR WOOD WORKING Для оброблення деревини 0 0 0
82083010 FOR THE FOOD INDUSTRY Для використання у харчовiй промисловостi 0 0 0
82083090 OTHERS Iншi 10 0 0
82084010 FOR AGRICULTURE Для використання у сiльському господарствi 0 0 0
82084090 OTHERS Iншi 10 0 0
82089010 FOR RUBBER, TOBACCO, OR LEATHER Для гуми, тютюну чи шкiри 0 0 0
82089020 FOR PAPER, TEXTILE, OR PLASTIC Для паперу, текстилю чи пластику 8 0 3
82089090 OTHERS Iншi 10 0 0
82090000 PLATES, STICKS, TIPS AND THE LIKE FOR TOOLS, UNMOUNTED, OF CERMETS. Пластини, бруски, наконечники та аналогiчнi вироби для iнструментiв, не встановленi на них, з металокерамiки 12 0 3
82100000 HAND OPERATED MECHANICAL APPLIANCES, WEIGHING 10 KG OR LESS, USED IN THE PREPARATION, CONDITIONING OR SERVING OF FOOD OR DRINK. Пристрої ручнi механiчнi масою 10 кг або менше для приготування, оброблення або подавання харчових продуктiв чи напоїв 10 0 3
82111000 SETS OF ASSORTED ARTICLES Набори ножiв 12 0 3
82119110 KNIVES Ножi 12 0 3
82119190 HANDLES Рукоятки 12 0 3
82119210 FOR THE KITCHEN OR FOR BUTCHERS, EXCLUDING HANDLES PRESENTED SEPARATELY Для кухнi чи для м'ясникiв, за винятком рукоятки 12 0 3
82119290 OTHERS Iншi 12 0 3
82119300 KNIVES HAVING OTHER THAN FIXED BLADES Ножi з нефiксованим лезом 12 0 3
82119410 SHARPENED, POLISHED, OR PLATED, OF THE KIND USED FOR THE PRODUCTION OF TABLE KNIVES, KITCHEN KNIVES OR BUTCHER KNIVES Заточенi, полiрованi або покритi, що використовуються для виготовлення столових ножiв, кухонних ножiв або м'ясних ножiв 12 0 3
82119490 OTHERS Iншi 6 0 0
82119500 HANDLES OF BASE METAL Рукоятки з недорогоцiнних металiв 12 0 3
82121000 RAZORS: Бритви 0 0 0
82122000 SAFETY RAZOR BLADES, INCLUDING RAZOR BLADE BLANKS IN STRIPS Леза для безпечних бритв, включаючи штабовi заготiвки для лез 0 0 0
82129000 OTHER PARTS Iншi частини 0 0 0
82130000 SCISSORS, TAILORS' SHEARS AND SIMILAR SHEARS, AND BLADES THEREFOR. Ножицi звичайнi, кравецькi та аналогiчнi ножицi i леза для них 0 0 0
82141000 PAPER KNIVES, LETTER OPENERS, ERASING KNIVES, PENCIL SHARPENERS AND BLADES THEREFOR Ножi для паперу, розкривання конвертiв, пiдчищення тексту, пристрої для заточування олiвцiв та леза для них 0 0 0
82142000 MANICURE OR PEDICURE SETS AND INSTRUMENTS (INCLUDING NAIL FILES) набори та iнструменти манiкюрнi або педикюрнi (включаючи пилочки для нiгтiв) 0 0 0
82149000 OTHER Iншi 0 0 0
82151000 SETS OF ASSORTED ARTICLES CONTAINING AT LEAST ONE ARTICLE PLATED WITH PRECIOUS METAL Набори, якi мiстять принаймнi один вирiб, покритий дорогоцiнним металом гальванiчним способом 0 0 0
82152000 OTHER SETS OF ASSORTED ARTICLES Iншi набори 0 0 0
82159100 PLATED WITH PRECIOUS METAL Покритi дорогоцiнним металом гальванiчним способом 0 0 0
82159900 OTHER Iншi 12 0 3
83011000 PADLOCKS Замки висячi 0 0 0
83012000 LOCKS OF A KIND USED FOR MOTOR VEHICLES Замки, що використовуються у моторних транспортних засобах 12 0 0
83013000 LOCKS OF A KIND USED FOR FURNITURE Замки, що використовуються у меблях 12 0 3
83014000 OTHER LOCKS Iншi замки 0 0 0
83015000 CLASPS AND FRAMES WITH CLASPS, INCORPORATING LOCKS Засувки та рами iз засувками, об'єднанi iз замками 12 0 3
83016000 PARTS Частини 0 0 0
83017000 KEYS PRESENTED SEPARATELY Ключi, поданi окремо 12 0 3
83021000 HINGES Завiси 8 0 3
83022000 CASTORS Ролики 8 0 3
83023011 SPECIALLY FOR THE CLOSURE OF BOXES, CONTAINERS AND OTHER CONTAINERS Спецiальнi для затвору ящикiв, ємностей, та iнших ємностей 8 0 0
83023012 Base fixed for seat for infant or child classified in heading 94.01, and provided that it can be attached to a vehicle by security belts or by anchoring systems special for this purpose Основа, закрiплена для сидiння немовлят або дитини, яка вiднесена до товарної позицiї 9401, за умови, що вона може бути закрiплена у транспортному засобi захисними поясами або спецiальними системами закрiплення 0 0 0
83023019 OTHERS Iншi 8 0 3
83023090 OTHERS Iншi 8 0 0
83024100 SUITABLE FOR BUILDINGS Для використання у будiвлях 8 0 3
83024200 OTHER, SUITABLE FOR FURNITURE Iншi, для меблiв 8 0 0
83024900 OTHER Iншi 8 0 0
83025000 HAT RACKS, HAT PEGS, BRACKETS AND SIMILAR FIXTURES Полицi, вiшалки, у тому числi для капелюхiв, та аналогiчнi вироби 8 0 0
83026000 AUTOMATIC DOOR CLOSERS Автоматичнi пристрої для зачинення дверей 8 0 0
83030010 SAVINGS OR CHARITY BOXES Скриньки для зберiгань та пожертв 12 0 3
83030020 BOXES MADE FROM SHEET IRON OR SHEET STEEL, WHOSE WEIGHT DOES NOT EXCEED 5 KG Скриньки виготовленi з листкового металу, вагою не бiльше як 5 кг 12 0 3
83030030 STRONG ROOMS, DOORS FOR STRONG ROOMS, INTERNAL PLATING FOR STRONG ROOMS Банкiвськi сховища, дверi та внутрiшнє покриття для банкiвських сховищ 12 0 3
83030090 OTHERS Iншi 8 0 0
83040000 FILING CABINETS, CARD INDEX CABINETS, PAPER TRAYS, PAPER RESTS, PEN TRAYS, OFFICE STAMP STANDS AND SIMILAR OFFICE OR DESK EQUIPMENT, OF BASE METAL, OTHER THAN OFFICE FURNITURE OF HEADING 94.03. Шафи для дiлових паперiв i картотек, коробки для зберiгання печаток, лотки i пiдставки для паперiв та аналогiчне конторське чи канцелярське обладнання з недорогоцiнних металiв, крiм конторських меблiв товарної позицiї 9403 8 0 0
83051000 FITTINGS FOR LOOSE LEAF BINDERS OR FILES Фурнiтура для швидкозшивачiв чи папок 0 0 0
83052000 STAPLES IN STRIPS Скоби у блоках 12 0 0
83059000 OTHER: Iншi 0 0 0
83061010 CHURCH BELLS Церковнi дзвони 0 0 0
83061090 OTHERS Iншi 12 0 3
83062110 RELIGIOUS ARTICLES FOR PLACES OF WORSHIP Релiгiйнi предмети для мiсць вiдправлення культу 0 0 0
83062190 OTHERS Iншi 12 0 3
83062910 RELIGIOUS ARTICLES FOR PLACES OF WORSHIP Релiгiйнi предмети для мiсць вiдправлення культу 0 0 0
83062920 MADE OF COPPER Виготовлено з мiдi 12 0 3
83062990 OTHERS Iншi 12 0 3
83063000 PHOTOGRAPH, PICTURE OR SIMILAR FRAMES; MIRRORS Рами для фотокарток, картин або аналогiчнi рами; дзеркала 10 0 3
83071010 WAVEGUIDE Хвилеводи 0 0 0
83071090 OTHERS Iншi 10 0 0
83079010 WAVEGUIDE Хвилеводи 0 0 0
83079020 BRASS MADE BELLOWS OF THE KIND USED IN PRODUCING THERMOSTATS Основи, що використовуються у виробництвi термостатiв 0 0 0
83079090 OTHERS Iншi 10 0 0
83081000 HOOKS, EYES AND EYELETS Гачки, петлi та вушка 12 0 3
83082000 TUBULAR OR BIFURCATED RIVETS Заклепки трубчастi або роздвоєнi 12 0 3
83089000 OTHER, INCLUDING PARTS Iншi, включаючи частини 12 0 3
83091000 CROWN CORKS Пробки корончастi 0 0 0
83099010 BUNGS FOR METAL BARRELS, BUNG COVERS FOR THEM Затички для металевих бочок 0 0 0
83099020 COVERS, SEALS FOR METAL BARRELS Кришки, пломби для металевих бочок 0 0 0
83099030 RIMS FOR PACKING WHOSE WIDTH DOES NOT EXCEED 32 MM AND WHOSE THICKNESS DOES NOT EXCEED 1 MM Диски для упаковки шириною не бiльше 32 мм i товщиною не бiльше 1 мм 4 0 0
83099040 THREADED BUNGHOLES Рiзьбовi шпулi 0 0 0
83099090 OTHERS Iншi 10 0 3
83100010 ADVERTISING SIGNS Рекламнi таблички 0 0 0
83100020 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв 6 0 0
83100090 OTHERS Iншi 6 0 0
83111000 COATED ELECTRODES OF BASE METAL, FOR ELECTRIC ARC WELDING Електроди з покриттям для електродугового зварювання з недорогоцiнних металiв 8 0 0
83112000 CORED WIRE OF BASE METAL, FOR ELECTRIC ARC WELDING Дрiт електродний для електродугового зварювання з недорогоцiнних металiв 0 0 0
83113000 COATED RODS AND CORED WIRE, OF BASE METAL, FOR SOLDERING, BRAZING OR WELDING BY FLAME Прутки з покриттям та дрiт електродний, що використовуються для паяння, в тому числi тугоплавким припоєм, або газового зварювання з недорогоцiнних металiв 12 0 3
83119000 Other Iншi 12 0 3
84011000 NUCLEAR REACTORS Реактори ядернi 0 0 0
84012000 MACHINERY AND APPARATUS FOR ISOTOPIC SEPARATION, AND PARTS THEREOF Обладнання та пристрої для роздiлення iзотопiв та їх частини 0 0 0
84013000 FUEL ELEMENTS (CARTRIDGES), NON IRRADIATED Неопромiненi паливнi елементи (твели) 0 0 0
84014000 PARTS OF NUCLEAR REACTORS Частини ядерних реакторiв 0 0 0
84021100 WATERTUBE BOILERS WITH A STEAM PRODUCTION EXCEEDING 45 T PER HOUR Котли водотрубнi продуктивнiстю понад 45 т пари на годину 0 0 0
84021200 WATERTUBE BOILERS WITH A STEAM PRODUCTION NOT EXCEEDING 45 T PER HOUR Котли водотрубнi продуктивнiстю не бiльш як 45 т пари на годину 8 0 3
84021900 OTHER VAPOUR GENERATING BOILERS, INCLUDING HYBRID BOILERS Iншi парогенеруючi котли, включаючи комбiнованi 8 0 3
84022000 SUPER HEATED WATER BOILERS Котли перегрiтої води 8 0 0
84029000 PARTS Частини 8 0 0
84031000 BOILERS Котли 12 0 3
84039000 PARTS Частини 12 0 3
84041000 AUXILIARY PLANT FOR USE WITH BOILERS OF HEADING 84.02 OR 84.03. Допомiжне обладнання для використання з котлами товарної позицiї 8402 або 8403 0 0 0
84042000 CONDENSERS FOR STEAM OR OTHER VAPOUR POWER UNITS Конденсатори для пароводяних або iнших паросилових установок 0 0 0
84049000 PARTS Частини 0 0 0
84051000 PRODUCER GAS OR WATER GAS GENERATORS, WITH OR WITHOUT THEIR PURIFIERS; ACETYLENE GAS GENERATORS AND SIMILAR WATER PROCESS GAS GENERATORS, WITH OR WITHOUT THEIR PURIFIERS Газогенератори або генератори водяного газу, з очисними установками або без них; газогенератори ацетиленовi та аналогiчнi газогенератори з очисними установками або без них 0 0 0
84059000 PARTS Частини 0 0 0
84061000 TURBINES FOR MARINE PROPULSION Турбiни для суднових силових установок 0 0 0
84068100 OF AN OUTPUT EXCEEDING 40 MW Потужнiстю понад 40 МВт 0 0 0
84068200 OF AN OUTPUT NOT EXCEEDING 40 MW Потужнiстю не бiльш як 40 МВт 0 0 0
84069000 PARTS Частини 0 0 0
84071000 AIRCRAFT ENGINES Двигуни авiацiйнi 0 0 0
84072110 OF A POWER OUTPUT NOT EXCEEDING 21 H.P., REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF AGRICULTURE HAS APPROVED THAT THEY WILL BE INSTALLED IN PROFESSIONAL FISHING BOATS З робочим об'ємом цилiндрiв двигуна не бiльш як 325 см3 0 0 0
84072190 OTHERS Iншi 4 0 0
84072900 OTHER Iншi 0 0 0
84073110 SPECIALLY FOR TRACTORS WHICH ARE EXEMPT FROM TAX Для тракторiв, звiльнених вiд оподаткування 6 0 0
84073190 OTHERS Iншi 6 0 0
84073210 SPECIALLY FOR TRACTORS WHICH ARE EXEMPT FROM TAX Для тракторiв, звiльнених вiд оподаткування 6 0 0
84073290 OTHERS Iншi 6 0 0
84073310 SPECIALLY FOR TRACTORS WHICH ARE EXEMPT FROM TAX Для тракторiв, звiльнених вiд оподаткування 6 0 0
84073390 OTHERS Iншi 6 0 0
84073410 SPECIALLY FOR TRACTORS WHICH ARE EXEMPT FROM TAX Для тракторiв, звiльнених вiд оподаткування 6 0 0
84073490 OTHERS Iншi 6 0 0
84079010 SPECIALLY FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 6 0 0
84079090 OTHERS Iншi 0 0 0
84081000 MARINE PROPULSION ENGINES Двигуни для суднових силових установок 0 0 0
84082030 SPECIALLY FOR TRACTORS WHICH ARE EXEMPT FROM TAX Для тракторiв, звiльнених вiд оподаткування 6 0 0
84082040 WHOSE WEIGHT IS 2500 KG OR MORE Вагою 2500 кг або бiльше 0 0 0
84082090 OTHERS Iншi 6 0 0
84089010 SPECIALLY FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних 6 0 0
84089090 OTHERS Iншi 0 0 0
84091000 FOR AIRCRAFT ENGINES Для авiацiйних двигунiв 0 0 0
84099110 ENGINES SPECIALLY FOR TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS, OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Двигуни спецiально для тракторiв, звiльнених вiд оподаткування, навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних колiях 8,5 0 0
84099120 MARINE ENGINE PARTS, EXCLUDING PARTS FOR OUTBOARD ENGINE BOATS Частини двигунiв для суднових установок, окрiм частин призначених для моторних катерiв 0 0 0
84099130 ENGINE BLOCKS AND ENGINE HEADS, ALL OF THE KIND USED FOR THE ENGINES OF TRACTORS FOR AGRICULTURE OR FOR EARTH MOVING AND WHICH ARE USED AS STATED (CONDITIONAL) Блоки та головки двигуна, всi види, що використовуються для двигунiв сiльськогосподарських або землеробських тракторiв, якi використовуються як заявлено (умовно) 0 0 0
84099140 CYLINDER LINERS CAST TO SHAPE, WHICH HAVE NOT UNDERGONE ADDITIONAL PROCESSING Цилiндровi вкладишi вiдлитi у формах, котрi не проходили подальшу обробку 6 0 0
84099150 PARTS SUITABLE FOR USE IN ENGINES OF SUBHEADING 84.07.9090, PROVIDED THAT THEY DIFFER IN STRUCTURE AND WEIGHT FROM SIMILAR AUTOMOTIVE PARTS Частини, придатнi для використання в двигунах товарної позицiї 84.07.9090, за умови, що вони вiдрiзняються за будовою та вагою вiд аналогiчних автомобiльних частин 0 0 0
84099160 PARTS SUITABLE FOR OUTBOARD ENGINES FOR BOATS Частини, що використовуються в двигунах моторних човнiв 8,5 0 0
84099190 OTHERS Iншi 8,5 0 0
84099910 SPECIALLY FOR ENGINES FOR TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS, OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Двигуни спецiально для тракторiв, звiльнених вiд оподаткування, навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних колiях 8,5 0 0
84099920 MARINE ENGINE PARTS EXCLUDING OUTBOARD ENGINES FOR BOATS Частини двигунiв для суднових установок, окрiм частин призначених для моторних катерiв 0 0 0
84099930 ENGINE BLOCKS AND ENGINE HEADS, ALL OF THE KIND USED FOR THE ENGINES OF TRACTORS FOR AGRICULTURE OR FOR EARTH MOVING AND WHICH ARE USED AS STATED (CONDITIONAL) Блоки та головки двигуна, всi види, що використовуються для двигунiв сiльськогосподарських або землеробських тракторiв, якi використовуються як заявлено 0 0 0
84099940 CYLINDER LINERS CAST TO SHAPE, WHICH HAVE NOT UNDERGONE ADDITIONAL PROCESSING Цилiндровi вкладишi вiдлитi у формах, котрi не проходили подальшу обробку 6 0 0
84099950 PARTS SPECIALLY FOR ENGINES WHICH WERE OF SUBHEADING 84.07.9090, PROVIDED THAT THEY DIFFER IN STRUCTURE AND WEIGHT FROM SIMILAR PARTS FOR AUTOMOTIVE ENGINES Частини, придатнi для використання в двигунах товарної позицiї 84.07.9090, за умови, що вони вiдрiзняються за будовою та вагою вiд аналогiчних автомобiльних частин 0 0 0
84099990 OTHERS Iншi 8,5 0 0
84101100 OF A POWER NOT EXCEEDING 1,000 KW Потужнiстю не бiльш як 1000 кВт 0 0 0
84101200 OF A POWER EXCEEDING 1,000 KW BUT NOT EXCEEDING 10,000 KW Потужнiстю понад 1000 кВт, але не бiльш як 10000 кВт 0 0 0
84101300 OF A POWER EXCEEDING 10,000 KW Потужнiстю понад 10000 кВт 0 0 0
84109000 PARTS, INCLUDING REGULATORS Частини, включаючи регулятори 0 0 0
84111100 OF A THRUST NOT EXCEEDING 25 KN Тягою не бiльш як 25 кН 0 0 0
84111200 OF A THRUST EXCEEDING 25 KN Тягою понад 25 кН 0 0 0
84112100 OF A POWER NOT EXCEEDING 1,100 KW Потужнiстю не бiльш як 1100 кВт 0 0 0
84112200 OF A POWER EXCEEDING 1,100 KW Потужнiстю понад 1100 кВт 0 0 0
84118100 OF A POWER NOT EXCEEDING 5,000 KW Потужнiстю не бiльш як 5000 кВт 0 0 0
84118200 OF A POWER EXCEEDING 5,000 KW Потужнiстю понад 5000 кВт 0 0 0
84119100 OF TURBO JETS OR TURBO PROPELLERS Турбореактивних або турбогвинтових двигунiв 0 0 0
84119900 OTHER Iншi 0 0 0
84121000 REACTION ENGINES OTHER THAN TURBO JETS Двигуни реактивнi, крiм турбореактивних 0 0 0
84122110 OF THE KIND SPECIALLY USED FOR THE STEERING SYSTEM IN MOTOR VEHICLES, EXCEPT FOR THE EXEMPTED TRACTORS, OR FORKLIFTS, AS WELL AS FOR VEHICLES MOVING ON RAILS Для видiв, що спецiально використовуються в системах управлiння моторних транспортних засобiв, окрiм тракторiв, звiльнених вiд оподаткування, навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних колiях 10 0 0
84122190 OTHER Iншi 10 0 0
84122900 OTHER Iншi 0 0 0
84123100 LINEAR ACTING (CYLINDERS) Лiнiйної дiї (цилiндри) 10 0 0
84123900 OTHER Iншi 0 0 0
84128000 OTHER Iншi 0 0 0
84129010 Parts for goods of subheadings 2100 and 3100, not elsewhere specified or included Частини для товарiв пiдпозицiй 2100 та 3100, не зазначенi в iнших мiсцях 10 0 0
84129090 Others Iншi 0 0 0
84131100 PUMPS FOR DISPENSING FUEL OR LUBRICANTS, OF THE TYPE USED IN FITTING STATIONS OR IN GARAGES Насоси для дозування пального або мастильних матерiалiв, якi використовуються на заправних станцiях або у гаражах 12 0 0
84131900 OTHER Iншi 10 0 0
84132000 HAND PUMPS, OTHER THAN THOSE OF SUBHEADING 8413.11 OR 8413.19. насоси ручнi, крiм тих, що класифiкованi у пiдпозицiї 8413 11 або 8413 19 10 0 0
84133010 SUITABLE FOR USE IN MOTOR VEHICLES EXCLUDING THOSE INTENDED FOR THE USE IN TAX EXEMPTED TRACTORS, FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Для використання в моторних транспортних засобах, окрiм тракторiв, звiльнених вiд оподаткування, навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних колiях 10 0 0
84133090 OTHERS Iншi 10 0 0
84134000 CONCRETE PUMPS Бетононасоси 0 0 0
84135011 OF A MAXIMUM WORKING PRESSURE EXCEEDING 1500 POUNDS PER SQ. INCH З максимальним робочим тиском понад 1500 фунтiв на кв. дюйм 0 0 0
84135012 SPECIALLY FOR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS, TAX EXEMPTED TRACTORS OR FOR FORKLIFTS Спецiально для транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних колiях, тракторiв, звiльнених вiд оподаткування чи навантажувачiв 10 0 0
84135014 OTHERS, OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES Iншi, види для використання в моторних транспортних засобах 10 0 0
84135019 OTHERS Iншi 10 0 0
84135021 SPECIALLY FOR TAX EXEMPTED TRACTORS, FORKLIFTS, OR FOR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Спецiально для тракторiв, звiльнених вiд оподаткування, навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних колiях 10 0 0
84135022 OF THE KIND USED FOR OTHER VEHICLES Види для використання в iнших транспортних засобах 10 0 0
84135029 OTHERS Iншi 10 0 0
84135090 OTHERS Iншi 10 0 0
84136011 OF A MAXIMUM WORKING PRESSURE EXCEEDING 2500 POUNDS PER SQ. INCH З максимальним робочим тиском понад 1500 фунтiв на кв. дюйм 0 0 0
84136012 SPECIALLY FOR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS, TAX EXEMPTED TRACTORS OR FOR FORKLIFTS Спецiально для транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних колiях, тракторiв, звiльнених вiд оподаткування чи навантажувачiв 10 0 0
84136014 OTHERS, OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES Iншi, види для використання в моторних транспортних засобах 10 0 0
84136019 OTHERS Iншi 10 0 0
84136090 OTHERS Iншi 0 0 0
84137010 SPECIALLY FOR ENGINES OF TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS, OR FORVEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Спецiально для тракторiв, звiльнених вiд оподаткування, навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних колiях 6 0 0
84137020 OF THE KIND USED FOR OTHER MOTOR VEHICLES Для використання в iнших моторних транспортних засобах 6 0 0
84137030 EQUIPPED WITH AN ELECTRIC MOTOR, MADE OF METAL, AND PROVIDED THE WEIGHT OF EACH ONE (INCLUDING THE MOTOR) DOES NOT EXCEED 2.5 KG Оснащений електродвигуном, виготовлений з металу, та вага кожного (включаючи двигун) не перевищує 2,5 кг 10 0 0
84137040 OF A CONTINUOUS WORKING PRESSURE EXCEEDING 99 ATMOSPHERES AND OF A WEIGHT EXCEEDING 500 KG З постiйним робочим тиском, що перевищує 99 атмосфер та масою, що перевищує 500 кг 0 0 0
84137050 OF A CAPACITY OF 17,000 CUBIC METERS PER HOUR OR MORE AND OF A WEIGHT EXCEEDING 500 KG Потужнiстю 17000 кубiчних метрiв в годину або бiльше, а також вагою, що перевищує 500 кг 0 0 0
84137060 of a negative suction pressure of less than 140 mm/hg absolute pressure and of a weight exceeding 500 kg вiд негативного тиску всмоктування менш нiж 140 мм/кг на абсолютний тиск i вагою бiльше 500 кг 0 0 0
84137070 SPECIALLY FOR TAX EXEMPTED TRACTORS, FORKLIFTS, VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Спецiально для тракторiв, звiльнених вiд оподаткування, навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних колiях 8 0 0
84137080 OTHERS, OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES Iншi, для використання в моторних транспортних засобах 8 0 0
84137091 pumps for pumping water and fuel in the national supply network, regarding which the director general of the ministry of industry and trade has approved that they are not of the kind produced in israel насоси для перекачування води та палива в нацiональних мережах постачання, щодо яких Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi та торгiвлi затвердив, що вони не тi, що виробляються в Iзраїлi 0 0 0
84137099 OTHERS Iншi 10,5 0 0
84138111 OF A UNIT WEIGHT EXCEEDING 1000 KG Вiд одиничної ваги, що перевищує 1000 кг 0 0 0
84138112 SPECIALLY FOR USE IN STEAM TURBINES OR STEAM BOILERS Спецiально для використання в парових турбiнах або парових котлiв 0 0 0
84138113 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Для використання в моторних транспортних засобах, окрiм тракторiв, звiльнених вiд оподаткування, навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних колiях 10 0 0
84138119 OTHERS Iншi 10 0 0
84138130 PUMPS IN WHICH THE TRANSFERENCE IS PERFORMED BY MEANS OF COMPRESSED AIR Насоси, що працюють за допомогою стисненого повiтря 10 0 0
84138191 OF THE KIND USED FOR MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Для використання в моторних транспортних засобах, окрiм тракторiв, звiльнених вiд оподаткування, навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних колiях 0 0 0
84138193 OTHERS, OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES Iншi, для використання в моторних транспортних засобах 0 0 0
84138199 OTHERS Iншi 0 0 0
84138200 LIQUID ELEVATORS Пiдiймачi рiдини 0 0 0
84139110 PUMP BODIES OF SUBHEADING 7020 Складовi насосiв класифiкованi пiдпозицiєю 7020 12 0 3
84139120 PARTS FOR GOODS OF SUBHEADINGS 3010, 5014, 5022, 6014, 7020, 7080, 8113, AND 8193, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED Складовi товарiв класифiкованi у пiдпозицiях 3010, 5014, 5022, 6014, 7020, 7080, 8113, та 8193, не зазначенi в iнших мiсцях 8 0 0
84139130 OF GOODS OF SUBHEADING 7091 Товари класифiкованi у пiдпозицiях 7091 0 0 0
84139190 OTHERS Iншi 10,5 0 3
84139200 OF LIQUID ELEVATORS Пiдiймачiв рiдини 10 0 3
84141010 FOR ACHIEVING A VACUUM PRESSURE LESS THAN 8 MM/HG OF ABSOLUTE PRESSURE Для досягнення вакуумного тиску менш нiж 8 мм/гр 0 0 0
84141022 OF AN OVERALL WEIGHT EXCEEDING 600 KG BUT NOT EXCEEDING 6000 KG Загальною вагою понад 600 кг але не бiльше 6000 кг 0 0 0
84141029 OTHERS Iншi 0 0 0
84141030 OF THE KIND USED FOR MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Для використання в моторних транспортних засобах, окрiм тракторiв, звiльнених вiд оподаткування, навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних колiях 0 0 0
84141092 OF A SELF WEIGHT EXCEEDING 450 KG BUT NOT EXCEEDING 3000 KG Само-вагою понад 450 кг але не бiльше 3000 кг 0 0 0
84141099 OTHERS Iншi 0 0 0
84142000 HAND OR FOOT OPERATED AIR PUMPS Насоси повiтрянi, ручнi або ножнi 12 0 3
84143010 OF THE KIND USED FOR MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Для використання в моторних транспортних засобах, окрiм тракторiв, звiльнених вiд оподаткування, навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних колiях 0 0 0
84143090 Others Iншi 0 0 0
84144000 AIR COMPRESSORS MOUNTED ON A WHEELED CHASSIS FOR TOWING Повiтрянi компресори, змонтованi на колiсних шасi, якi буксируються 10 0 0
84145100 TABLE, FLOOR, WALL, WINDOW, CEILING OR ROOF FANS, WITH A SELF CONTAINED ELECTRIC MOTOR OF AN OUTPUT NOT EXCEEDING 125 W Настiльнi, пiдлоговi, настiннi, вiконнi, стельовi або даховi з електричним двигуном потужнiстю не бiльш як 125 Вт 0 0 0
84145910 towers for mixing the air of the kind used for protection of agricultural growths from frost башти для змiшування повiтря, використовуваного для захисту сiльськогосподарських культур вiд морозу 0 0 0
84145920 WHERE THE WEIGHT OF EACH ONE DOES NOT EXCEED 500 GR З вагою кожного що не перевищує 500 гр 0 0 0
84145930 WHERE THE WEIGHT OF EACH ONE EXCEEDS 1000 KG З вагою кожного що перевищує 1000 кг 0 0 0
84145991 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Для використання в моторних транспортних засобах, окрiм тракторiв, звiльнених вiд оподаткування, навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних колiях 10 0 0
84145992 Equipped with a 12 volt direct current (D.C.) electric motor which is not of the kind used in motor vehicles Оснащений електричним двигуном постiйного струму 12 В (D.C.), який не використовується в автомобiлях 0 0 0
84145993 Special blowers for air conditioning machines of heading 84.15 compound of electrical engine, accelarator and blower house case, Спецiальнi повiтродувки для кондицiонування повiтряних машин товарної позицiї 84.15, з'єднання електричного двигуна, пристрiй акселератора та повiтродувки 8 0 0
84145999 OTHERS Iншi 12 0 0
84146010 VAPOUR (STEAM) COLLECTOR OR COOKER HOODS, OF THE HOUSEHOLD TYPE Паровi колектори або витяжки, для побутового призначення 0 0 0
84146090 OTHERS Iншi 10 0 0
84148011 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Для використання в моторних транспортних засобах, окрiм тракторiв, звiльнених вiд оподаткування, навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних колiях 10 0 0
84148019 OTHERS Iншi 10 0 0
84148021 OF AN OVERALL WEIGHT NOT EXCEEDING 600 KG Загальною вагою понад 600 кг 12 0 0
84148022 OF AN OVERALL WEIGHT EXCEEDING 600 KG BUT NOT EXCEEDING 6000 KG, EXCEPT THOSE OF SUBHEADING 8023 OR 8024 Загальною вагою понад 600 кг але не бiльше нiж 6000 кг, окрiм зазначених у пiдпозицiях 8023 чи 8024 10 0 0
84148023 OF AN OVERALL GROSS WEIGHT EXCEEDING 3000 KG BUT NOT EXCEEDING 6000 KG, WHICH WILL BE INSTALLED IN AN INDUSTRIAL PLANT AND WILL BE USED IN THE MANUFACTURING PROCESS (CONDITIONAL) Загальною брутто-вагою понад 600 кг але не бiльше нiж 6000 кг, який буде встановлений на промисловому пiдприємствi та буде використаний у виробничому процесi (умовно) 0 0 0
84148024 AIR COMPRESSORS EQUIPPED WITH ELECTRIC PROPULSION MOTORS OF AN OVERALL GROSS WEIGHT EXCEEDING 650 KG, PROVIDED THAT THE COMPRESSION IS ACHIEVED IN THREE STAGES AND THE PRESSURE AT THE OUTLET EXCEEDS 200 ATMOSPHERES Компресори обладнанi електро-двигунами загальною масою бiльше нiж 650 кг, за умови, що стиснення досягається в три етапи, а тиск на виходi перевищує 200 атмосфер 0 0 0
84148025 OTHERS Iншi 0 0 0
84148092 OF A SELF WEIGHT NOT EXCEEDING 3000 KG Само-вагою не бiльше 3000 кг 10 0 0
84148099 OTHERS Iншi 0 0 0
84149010 CAST PARTS OF CLOSED OR SEMI CLOSED COMPRESSORS, PROVIDED THEY HAVE NOT UNDERGONE ANY WORKING PROCESS AFTER CASTING Литi частини для закритих або напiвзакритих компресорiв, що не проходили подальшої обробки 8 0 0
84149020 SPECIALLY FOR GOODS OF SUBHEADING 5910 Спецiально для товарiв класифiкованих у пiдпозицiї 5910 0 0 0
84149030 WINGS MADE FROM A SYNTHETIC PLASTIC MATERIAL, WHERE THE WEIGHT OF EACH UNIT DOES NOT EXCEED 100 GR Крила, виготовленi з пластику, вагою кожної одиницi не бiльше як 100 гр 0 0 0
84149040 SPECIALLY FOR GOODS OF SUBHEADING 5991 OR 8011 Спецiально для товарiв класифiкованих у пiдпозицiї 5991 10,5 0 0
84149050 SPECIALLY FOR GOODS OF SUBHEADING 5100 Спецiально для товарiв класифiкованих у пiдпозицiї 5100 12 0 0
84149090 OTHERS Iншi 10 0 0
84151010 APPLIANCE FOR CHANGING THE AIR TEMPERATURE AND HUMIDITY, IF IT WILL BE INSTALLED IN AN INDUSTRIAL PLANT FOR USE IN A HALL IN WHICH GOODS ARE PROCESSED OR IF INSTALLED IN A RADAR HOUSING OR IN A MILITARY COMMUNICATIONS HOUSING (CONDITIONAL) Прилади, що використовуються для змiни температури та вологостi, якщо вони будуть встановленi на промисловому виробництвi для використання на товарному складi, або якщо вони встановленi в радарному корпусi або в корпусi вiйськового зв'язку 9,5 0 0
84151030 specially for cooling cabinets containing electrical equipment and whose output does not exceed 12,000 btu/hr спецiально для охолоджувальних шаф, що мiстять електрообладнання, продуктивнiсть яких не перевищує 12000 БТ/год 12 0 0
84151040 OF A COOLING OUTPUT NOT EXCEEDING 48,000 BTU/HR З охолоджувальною потужнiстю, що не перевищує 48000 btu/hr 12 0 3
84151090 OTHERS Iншi 10,5 0 0
84152010 Excluding those who specified in 84.14.5991 If installed in a motor vehicle, Provided that the rate of customs duties that applies on it does not exceed 7 % and the tax rate that applies on it does not exceed 8 % (conditional). За винятком тих, якi вказанi у 84.14.5991, якщо встановлено в автомобiльному транспортному засобi, за умови, що ставка митних платежiв, що поширюється, не перевищує 7 %, а податкова ставка, яка застосовується, не перевищує 8 % (умовно). 10,5 0 0
84152090 OTHERS Iншi 10,5 0 0
84158100 INCORPORATING A REFRIGERATING UNIT AND A VALUE FOR REVERSAL OF THE COOLING/HEAT CYCLE (REVERSIBLE HEAT PUMPS) З вмонтованою холодильною установкою та приладом, який забезпечує перемикання режимiв "холод-тепло" 10,5 0 0
84158210 APPLIANCE FOR CHANGING THE AIR TEMPERATURE AND HUMIDITY, IF IT WILL BE INSTALLED IN AN INDUSTRIAL PLANT FOR USE IN A HALL IN WHICH THE GOODS ARE PROCESSED OR IF IT WILL BE INSTALLED IN A RADAR HOUSING OR IN A MILITARY COMMUNICATIONS HOUSING (CONDITIONAL) Прилади, що використовуються для змiни температури та вологостi, якщо вони будуть встановленi на промисловому виробництвi для використання на товарному складi, або якщо вони встановленi в радарному корпусi або в корпусi вiйськового зв'язку 9,5 0 3
84158230 OF THE KIND USED FOR PERSONS IF THEY WILL BE INSTALLED IN MOBILE MACHINES OF HEADINGS 84.27 THROUGH 84.30 Для персонального використання, встановленi на мобiльнi машини, товарних позицiй 84.27 до 84.30 9,5 0 3
84158241 Specially for installation in fighting aircrafts and including air turbine for propulstion of compressor without using electrical motor Спецiально для установки в бойовi лiтаки та включення повiтряної турбiни для руху компресора без використання електродвигуна 0 0 0
84158249 Others Iншi 12 0 3
84158290 OTHERS Iншi 10,5 0 3
84158310 APPLIANCE FOR CHANGING THE AIR TEMPERATURE AND HUMIDITY, IF IT WILL BE INSTALLED IN AN INDUSTRIAL PLANT FOR USE IN A HALL IN WHICH THE GOODS ARE PROCESSED OR IF IT WILL BE INSTALLED IN A RADAR HOUSING OR IN A MILITARY COMMUNICATIONS HOUSING (CONDITIONAL) Прилади, що використовуються для змiни температури та вологостi, якщо вони будуть встановленi на промисловому виробництвi для використання на товарному складi, або якщо вони встановленi в радарному корпусi або в корпусi вiйськового зв'язку 9,5 0 3
84158341 if installed in a motor vehicle, provided the rate of custom duties that applies on it does not exceed 7 % and the tax rate that applies on it does not exceed 8 %, or in moblie machines of heading 84.27 through 84.30 (conditional) якщо встановлено на автотранспорт, за умови, що ставка митних зборiв, що поширюється, не перевищує 7 %, а податкова ставка, яка застосовується, не перевищує 8 %, або в машинах з маркуванням товарних позицiй 84.27 - 84.30 (умовно) 10,5 0 3
84158349 OTHERS Iншi 10,5 0 3
84158350 OF A COOLING OUTPUT not EXCEEDING 48,000 BTU/HR З охолоджувальною потужнiстю, що не перевищує 48000 btu/hr 12 0 3
84158390 OTHERS Iншi 10,5 0 3
84159011 Of the kind used in a motor vehicle Для використання в моторних транспортних засобах 12 0 3
84159014 OF A COOLING OUTPUT NOT EXCEEDING 48,000 BTU/HR according to article 9011 З охолоджувальною потужнiстю, що не перевищує 48000 btu/hr, вiдповiдно до пункту 9011 12 0 3
84159019 OTHERS Iншi 10,5 0 3
84159020 Specially for goods of subheadings 1030, 1040, 8240 and 8350 excluding those classified in subheading 9050 Спецiально для товарiв товарних позицiй 1030, 1040, 8240 та 8350, за винятком тих, що класифiкуються в товарнiй позицiї 9050 12 0 3
84159031 evaporator, evaporating unit having a rigid plastic covering, designated for the sole use in motor vehicles, wheter including accessories such as, blower, electrical motor expansion valve, or not; condensing coil, made of aluminium or aluminium and iron, specially made for motor vehicle випарник, випаровувальний агрегат iз твердим пластиковим покриттям, призначений для єдиного використання на автотранспортних засобах, включаючи аксесуари, такi як вентилятор, розширювальний клапан електричного двигуна чи нi; конденсацiйна катушка, виготовлена з алюмiнiю або алюмiнiю та залiза, спецiально виготовлена для автомобiлiв 12 0 3
84159039 OTHER Iншi 12 0 3
84159040 Muffler; suction accumulators; plastic accelarators Глушник; всмоктуючi акумулятори; пластик 0 0 0
84159050 Copper manifolds of kind used exclusively or mainly for production of evaporating reels or condensating reels in air conditioning systems Мiднi колектори, що використовуються виключно або головним чином для виробництва випаровувальних барабанiв або конденсацiйних барабанiв у кондицiонерах 0 0 0
84159090 OTHERS Iншi 10,5 0 0
84161000 FURNACE BURNERS FOR LIQUID FUEL Пальники топковi для рiдкого палива 0 0 0
84162000 OTHER FURNACE BURNERS, INCLUDING COMBINATION BURNERS Iншi пальники топковi, включаючи комбiнованi 10 0 0
84163000 MECHANICAL STOKERS, INCLUDING THEIR MECHANICAL GRATES, MECHANICAL ASH DISCHARGERS AND SIMILAR APPLIANCES Топки механiчнi, включаючи їх механiчнi колосниковi решiтки i пристрої для видалення золи та аналогiчнi пристрої 10 0 0
84169000 PARTS Частини 10 0 0
84171000 FURNACES AND OVENS FOR THE ROASTING, MELTING OR OTHER HEAT TREATMENT OF ORES, PYRITES OR OF METALS Печi та горна для випалювання, виплавляння або iншого термiчного оброблення пiритових руд або руд металiв 0 0 0
84172000 BAKERY OVENS, INCLUDING BISCUIT OVENS Печi хлiбопекарськi, включаючи печi кондитерськi 10 0 0
84178000 OTHER Iншi 0 0 0
84179000 PARTS Частини 10 0 0
84181010 Of total capacity which does not exceeds 800 liters of kind used in housholds З загальною потужнiстю, що не перевищує 800 лiтрiв, що використовуються в домогосподарствах 12 0 0
84181090 Others Iншi 12 0 0
84182000 REFRIGERATORS, HOUSEHOLD TYPE: Холодильники домогосподарського типу 12 0 0
84182110 Of total capacity which does not exceeds 800 liters З загальною мiсткiстю не бiльш як 800 л, що використовуються в домогосподарствах 12 0 0
84182190 Others Iншi 12 0 0
84182900 Other Iншi 12 0 0
84183000 FREEZERS OF THE CHEST TYPE, NOT EXCEEDING 800 LITERS CAPACITY: Морозильники типу "скриня" мiсткiстю не бiльш як 800 л 12 0 5
84184000 FREEZERS OF THE UPRIGHT TYPE, NOT EXCEEDING 900 LITERS CAPACITY Морозильники типу "шафа" мiсткiстю не бiльш як 900 л 12 0 5
84185010 If refrigirators include freezers or not, of total capacity which does not exceeds 800 liters of kind used in housholds Якщо в холодильниках мiстяться морозильники чи нi, мiсткiстю не бiльш як 800 л 12 0 5
84185090 Other Iншi 12 0 0
84186100 Heat pumps other than air conditioning machines of heading 84.15 Тепловi насоси, крiм установок для кондицiонування повiтря товарної позицiї 8415 12 0 0
84186910 ADAPPTED FOR THE FREEZING OF CORPSES Пристосований для заморожування трупiв 10,8 0 0
84186920 COOLING TOWERS Холодильнi вежi 10,8 0 0
84186930 ELECTRICAL APPLIANCE FOR REFRIGERATING OR CHILLING OF WATER OR SOFT BEVERAGES, WITH OR WITHOUT A MIXING DEVICE, OF THE KIND USED IN OFFICES OR RETAIL BUSINESSES Електричний пристрiй для води або безалкогольних напоїв з мiшалкою або без, що використовується в офiсах або в роздрiбнiй торгiвлi 12 0 0
84186940 REFRIGERATION UNITS SUITABLE FOR INSTALLATION IN VEHICLES, FOR REFRIGERATION OF GOODS DURING THEIR TRANSPORT Холодильнi агрегати, придатнi для установки в транспортнi засоби, для охолодження вантажiв пiд час їх транспортування 12 0 0
84186950 REFRIGERATION UNITS SUITABLE FOR INSTALLATION IN REFRIGERATION ROOMS Холодильнi агрегати, придатнi для установки в холодильних примiщеннях 12 0 0
84186961 Liquid cooling units if installed in an industrial plant, and will be used exclusively in the manufacturing process, or if used in an agricultural process (conditional) Рiдкi холодильнi установки, якщо вони встановленi на промисловому пiдприємствi, i будуть використовуватися виключно у виробничому процесi або, якщо вони використовуються в сiльськогосподарському процесi (умовно) 9,5 0 0
84186962 Liquid cooling units of a cooling output not exceeding 48,000 BTU/HR Рiдкi холодильнi установки з охолоджувальною потужнiстю, що не перевищує 48000 btu/hr 12 0 0
84186965 Other liquid cooling units Iншi рiдкi холодильнi установки 10,5 0 0
84186969 Others Iншi 12 0 0
84186994 CONTINUOUS FREEZERS FOR MANUFACTURING OF ICE CREAM OR FOR MANUFACTURING OF ICE CREAM STICKS, INCLUDING THEIR REFRIGERATION SYSTEM, OF AN OVERALL WEIGHT EXCEEDING 5000 KG Безперервнi морозильнi камери для виробництва морозива або для виготовлення морозиво-паличок, включаючи холодильну систему загальною вагою бiльше 5000 кг 0 0 0
84186999 OTHERS Iншi 12 0 0
84189100 FURNITURE DESIGNED TO RECEIVE REFRIGERATING OR FREEZING EQUIPMENT Меблi, призначенi для розмiщення холодильно-морозильного обладнання 12 0 0
84189913 NOT CONTAINING A COMPRESSOR Без компресора 12 0 0
84189914 OF A COOLING OUTPUT NOT EXCEEDING 48,000 BTU/HR З охолоджувальною потужнiстю, що не перевищує 48000 btu/hr 12 0 0
84189919 OTHERS Iншi 10,5 0 0
84189920 CONDENSERS, COIL CONDENSERS, SPECIALLY SUITABLE FOR REFRIGERATORS OR FOR FREEZERS Конденсатори, конденсаторнi котушки, що використовуються в холодильниках чи морозильниках 10,5 0 0
84189930 EVAPORATOR, EVAPORATING UNIT, EVAPORATING OR CONDENSING COIL Випарювальнi установки чи конденсаторнi котушки 10,5 0 0
84189940 Specially designed for refrigerating beverages in single countainers (such as bottle or can) of a weight not exceeding 2.5 kg Спецiально призначенi для охолоджувальних напоїв в окремих ємностях (таких як пляшка або банка) вагою не бiльше 2,5 кг. 10,5 0 0
84189990 OTHERS: Iншi 12 0 0
84191100 INSTANTANEOUS GAS WATER HEATERS: Безiнерцiйнi водонагрiвачi газовi 0 0 0
84191920 BOILER, OF A VOLUME NOT EXCEEDING 200 LITERS Нагрiвачi потужнiстю не бiльш як 200 л 0 0 0
84191930 BOILER FOR STORING AND HEATING WATER BY MEANS OF A COIL OR A DOUBLE WALL THROUGH WHICH THE FUILD OR STEAM FLOWS, TO HEAT THE STORED WATER Нагрiвачi для зберiгання i нагрiвання води за допомогою катушки або подвiйної стiнки, через яку протiкає пара, для нагрiвання накопиченої води 0 0 0
84191940 HEAT EXCHANGER NOT CONSUMING ELECTRICITY, PETROL OR OTHER KIND OF ENERGY, EXCEPT FOR THE ENERGY TRANSMITTED FROM ONE LIQUID OR GAS TO ANOTHER LIQUID OR GAS INSIDE OF THEM. Теплообмiнник, що не споживає електроенергiю, бензин або iнший вид енергiї, за винятком енергiї, що передається з однiєї рiдини або газу в iншу рiдину або газ всерединi них 0 0 0
84191991 Water heaters operated by solar energy Водонагрiвачi що працюють на сонячнiй енергiї 0 0 0
84191999 Others Iншi 0 0 0
84192010 CONTAINERS, BOILERS, AND THE LIKE, FROM STAINLESS STEEL, FOR INDIRECT HEATING OR COOLING, EQUIPPED WITH DEVICES FOR CIRCULATING THE HEATING OR CHILLING MEANS Контейнери, котли, тощо, з нержавiючої сталi, для непрямого нагрiвання або охолодження, обладнанi пристроями для циркуляцiї нагрiвання або охолодження 0 0 0
84192020 OF A WEIGHT EXCEEDING 5000 KG Вагою понад 5000 кг 0 0 0
84192090 OTHERS Iншi 0 0 0
84193110 OF A WEIGHT EXCEEDING 5000 KG Вагою понад 5000 кг 0 0 0
84193191 OPERATED BY ELECTRICITY, GAS, OR GAS AND ELECTRICITY, OF A WEIGHT NOT EXCEEDING 20 KG FOR MANUFACTURING OR PREPARING OF FOOD OR BEVERAGE Працює за допомогою електроенергiї, газу або газу та електроенергiї, вагою не бiльше 20 кг для виробництва або приготування їжi або напоїв 0 0 0
84193199 OTHERS Iншi 0 0 0
84193210 OF A WEIGHT EXCEEDING 5000 KG Вагою понад 5000 кг 0 0 0
84193290 OTHERS Iншi 0 0 0
84193910 OF A WEIGHT EXCEEDING 5000 KG Вагою понад 5000 кг 0 0 0
84193990 OTHERS Iншi 0 0 0
84194010 FOR WATER DESALINATION Для опрiснення води 0 0 0
84194020 OF A WEIGHT EXCEEDING 5000 KG Вагою понад 5000 кг 0 0 0
84194090 OTHERS Iншi 0 0 0
84195010 PLATE HEAT EXCHANGERS excluding those specified in article 5030 Тепловi пластини за винятком зазначених у товарнiй позицiї 5030 0 0 0
84195020 OF A WEIGHT EXCEEDING 5000 KG Вагою понад 5000 кг 0 0 0
84195030 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, окрiм тракторiв, звiльнених вiд оподаткування, навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних колiях 10,5 0 0
84195041 NOT CONTAINING COMPRESSOR Без компресора 12 0 0
84195042 OF A COOLING OUTPUT NOT EXCEEDING 48,000 BTU/HR З охолоджувальною потужнiстю, що не перевищує 48000 btu/hr 12 0 0
84195049 OTHER Iншi 10,5 0 0
84195050 EVAPORATOR, CONDENSING UNIT CONDENSING OR EVAPORATING COIL Випарювальнi установки, конденсацiйнi установки, конденсацiйнi чи конденсаторнi котушки 12 0 0
84195090 OTHERS Iншi 10,5 0 0
84196011 NOT CONTAINING COMPRESSOR Без компресора 0 0 0
84196012 OF A COOLING OUTPUT NOT EXCEEDING 48,000 BTU/HR З охолоджувальною потужнiстю, що не перевищує 48000 btu/hr 0 0 0
84196019 OTHERS Iншi 0 0 0
84196020 OF A WEIGHT EXCEEDING 5000 KG Вагою понад 5000 кг 0 0 0
84196090 OTHERS Iншi 0 0 0
84198111 OF A WEIGHT EXCEEDING 20 KG Вагою понад 20 кг 0 0 0
84198119 OTHER Iншi 0 0 0
84198121 OPERATED BY ELECTRICITY, GAS, OR GAS AND ELECTRICITY, OF A WEIGHT NOT EXCEEDING 20 KG Працює за допомогою електроенергiї, газу або газу та електроенергiї, вагою не бiльше 20 кг 0 0 0
84198129 OTHERS Iншi 0 0 0
84198910 ROASTING MACHINES OF A WEIGHT NOT EXCEEDING 20 KG Прилади для смаження, вагою не бiльше 20 кг 0 0 0
84198921 FOR COOLING WATER OR LIGHT BEVERAGES OF THE KIND USED IN OFFICES OR IN RETAIL BUSINESSES Для охолодження води або безалкогольних напоїв, що використовується в офiсах або в роздрiбнiй торгiвлi 0 0 0
84198923 FOR MANUFACTURING OR PREPARING FOOD OR BEVERAGES, OF A WEIGHT NOT EXCEEDING 20 KG Для виробництва або приготування їжi або напоїв, вагою не бiльше 20 кг 0 0 0
84198929 OTHERS Iншi 0 0 0
84198930 SPECIALLY SUITABLE FOR BAKERY INDUSTRY Спецiальне обладнання для хлiбної промисловостi 0 0 0
84198991 OF A WEIGHT EXCEEDING 5000 KG Вагою понад 5000 кг 0 0 0
84198992 OPERATED BY ELECTRICITY, GAS, OR GAS AND ELECTRICITY, OF A WEIGHT NOT EXCEEDING 20 KG FOR MANUFACTURING OR PREPARING FOOD OR BEVERAGE Працює за допомогою електроенергiї, газу або газу та електроенергiї, вагою не бiльше 20 кг для виробництва або приготування їжi або напоїв 0 0 0
84198993 COFFEE ROASTING MACHINES Обладнання для обсмажування кавових зерен 0 0 0
84198999 OTHERS Iншi 0 0 0
84199020 EVAPORATOR, EVAPORATING UNIT, EVAPORATING OR CONDENSING COIL Випарювальнi установки, конденсацiйнi установки, конденсацiйнi чи конденсаторнi котушки 0 0 0
84199090 OTHERS Iншi 0 0 0
84201010 SPECIALLY SUITABLE FOR THE BAKERY INDUSTRY, OF A WEIGHT EXCEEDING 20 KG Спецiальне обладнання для хлiбної промисловостi, вагою не бiльше 20 кг 9 0 3
84201090 OTHER Iншi 0 0 0
84209110 FOR MACHINES OF SUBHEADING 1010 Обладнання, зазначенi в товарнiй позицiї 1010 9 0 0
84209190 OTHERS Iншi 0 0 0
84209900 OTHER Iншi 0 0 0
84211100 CREAM SEPARATORS Сепаратори молочнi 0 0 0
84211200 CLOTHES DRYERS Сушарки для бiлизни 10 0 0
84211900 OTHER Iншi 0 0 0
84212110 By means of electro dializis or reversed osmose having effective surface area exceeding 4 sq. Meter За допомогою електродиалiзу або зворотного осмосу, що має ефективну поверхню 0 0 0
84212190 OTHERS (EU) (EFTA) Iншi (ЄС) (ЄАВТ) 10 0 0
84212200 FOR FILTERING OR PURIFYING BEVERAGES OTHER THAN WATER Для фiльтрування або очищення напоїв, крiм води 10 0 0
84212300 OIL OR PETROL FILTERS FOR INTERNAL COMBUSTION ENGINES Для фiльтрування палива чи мастил у двигунах внутрiшнього згоряння 12 0 0
84212910 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв 0 0 0
84212990 OTHERS Iншi 0 0 0
84213100 INTAKE AIR FILTERS FOR INTERNAL COMBUSTION ENGINES Фiльтри забору повiтря для двигунiв внутрiшнього згоряння 12 0 0
84213911 CATALYTIC CONVERTER Каталiтичний нейтралiзатор 12 0 0
84213919 OTHERS Iншi 12 0 0
84213920 FILTERS FOR MEDICAL INSTRUMENTS OF HEADINGS 90.18, 90.19, 90.20 OR 90.21 Фiльтри для медичних iнструментiв товарiв тарифних позицiй 90.18, 90.19, 90.20 чи 90.21 0 0 0
84213930 OF THE KIND USED IN COMPRESSED AIR SYSTEMS EXCLUDING THOSE CLASSIFIED IN SUBHEADING 3910 Усi види, що використовуються в системах стисненого повiтря, окрiм тих, що класифiкованi пiд тарифною позицiю 3910 0 0 0
84213940 SPECIAL TO AIR CONDITIONERS EXCEPT FOR THOSE CLASSIFIED IN SUBHEADING 3910 Спецiальнi кондицiонери, окрiм тих, що класифiкованi пiд тарифною позицiю 3910 0 0 0
84213950 Filters special for virus filtration with pours of 20 nanometers or less Фiльтри спецiальнi для вiрусної фiльтрацiї з заливками 20 нанометрiв або менше 0 0 0
84213990 OTHERS Iншi 10 0 0
84219110 FOR GOODS OF SUBHEADING 1200: Для товарiв тарифної позицiї 1200 10 0 0
84219190 OTHERS Iншi 0 0 0
84219910 OF THE KIND USED FOR MOTOR VEHICLES, EXCLUDING THOSE OF SUBHEADING 9930 Усi види, що використовуються в моторних транспортних засобах, окрiм тарифної позицiї 9930 12 0 0
84219920 FOR GOODS OF SUBHEADING 2920 OR 3920 Для товарiв тарифної позицiї 2920 чи 3920 0 0 0
84219930 OUTER METAL JACKET FOR A FUEL FILTER OF THE KIND USED FOR MOTOR VEHICLES Зовнiшнi металевi кожухи для паливного фiльтра усiх видiв, що використовуються в моторних транспортних засобах 0 0 0
84219990 OTHERS Iншi 10 0 0
84221100 OF THE HOUSEHOLD TYPE Побутовi 0 0 0
84221900 OTHER Iншi 0 0 0
84222000 MACHINERY FOR CLEANING OR DRYING BOTTLES OR OTHER CONTAINERS Обладнання для миття або сушiння пляшок або iнших ємкостей 0 0 0
84223010 MACHINES OR TOOLS FOR CLOSING AND SEALING CONTAINERS, INCLUDING BAGS MADE FROM THERMOPLASTIC MATERIALS, PROVIDED THE WEIGHT OF EACH UNIT DOES NOT EXCEED 250 KG Обладнання чи iнструменти для закупорювання ємкостей, включаючи мiшки виготовленi з термопластичних матерiалiв, вагою кожної одиницi не бiльш як 250 кг 10 0 0
84223020 MACHINES FOR CARBONATING BEVERAGES, PROVIDED THE WEIGHT OF EACH UNIT DOES NOT EXCEED 20 KG Обладнання для виготовлення газованих напоїв, вагою кожної одиницi не бiльш як 20 кг 10 0 0
84223090 OTHERS Iншi 0 0 0
84224000 OTHER PACKING OR WRAPPING MACHINERY (INCLUDING HEAT SHRINK WRAPPING MACHINERY): Iнше обладнання для пакування та загортання товарiв (включаючи обладнання для загортання товару з термоусадкою пакувального матерiалу) 0 0 0
84229000 PARTS: Частини 0 0 0
84231010 SCALES FOR WEIGHING PERSONS, INCLUDING SCALES FOR WEIGHING BABIES Ваги i терези побутовi 10 0 5
84231090 OTHERS Iншi 12 0 3
84232000 SCALES FOR CONTINUOUS WEIGHING OF GOODS ON CONVEYORS Ваги для безперервного зважування виробiв на конвеєрах 12 0 3
84233010 WHICH DISCHARGE A PREDETEMINED WEIGHT OF MATERIAL INTO BAGS OR CONTAINERS З розвантаженою заздалегiдь заданою масою матерiалу в мiшки або контейнери 0 0 0
84233090 OTHERS Iншi 12 0 0
84238100 HAVING A MAXIMUM WEIGHING CAPACITY NOT EXCEEDING 30 KG: З максимальною масою зважування не бiльш як 30 кг 12 0 0
84238210 FOR WEIGHING MIXTURES OF BUILDING MATERIALS, PROVIDED THAT THEY ARE EQUIPPED WITH MECHANICAL DEVICES FOR SELF LOADING AND AN AUTOMATIC MECHANISM FOR STARTING AND STOPPING DISPENSING FROM THE SCALE OR FROM THE WEIGHING MACHINES Пристрої для контролю маси i пристрої контрольнi автоматичнi, що спрацьовують в разi досягнення попередньо заданої маси 0 0 0
84238290 OTHERS Iншi 12 0 0
84238910 WHICH DISCHARGE A PREDETERMINED WEIGHT OF MATERIAL INTO CONTAINERS FOR PACKING З розвантаженою заздалегiдь заданою масою матерiалу в мiшки або контейнери 0 0 0
84238920 FOR WEIGHING MIXTURES OF BUILDING MATERIALS, PROVIDED THAT THEY ARE EQUIPPED WITH MECHANICAL MECHANICAL DEVICES FOR SELF LOADING AND AN AUTOMATIC MECHANISM FOR STARTING AND STOPPING DISPENSING FROM THE WEIGHING MACHINES Пристрої для контролю маси i пристрої контрольнi автоматичнi, що спрацьовують в разi досягнення попередньо заданої маси 0 0 0
84238990 OTHERS Iншi 12 0 0
84239000 WEIGHING MACHINE WEIGHTS OF ALL KINDS; PARTS OF WEIGHING MACHINERY Гирi для будь-яких ваг або терезiв; частини обладнання для зважування 0 0 0
84241000 FIRE EXTINGUISHERS, WHETHER OR NOT CHARGED Вогнегасники зарядженi або незарядженi 12 0 5
84242011 GUNS AND TOOLS, WHERE THE WEIGHT OF EACH ONE DOES NOT EXCEED 100 KG Пiстолети та iнструменти вагою не бiльше як 100 кг 10 0 0
84242019 OTHERS Iншi 0 0 0
84242091 OF HOUSEHOLD TYPE Побутовi 10 0 0
84242092 FOR CAR WASHING Для миття автомобiлiв 10 0 3
84242093 FOR CLEANING METAL PRODUCTS AND REMOVING OILS FROM THEM, EXCLUDING THOSE OF SUBHEADING 2092 Для очистки металевої продукцiї, та прибирання олiї, окрiм зазначеного в товарнiй позицiї 2092 10 0 3
84242099 OTHERS Iншi 0 0 0
84243010 CAR WASHING MACHINES Для миття машин автомобiлiв 10 0 0
84243021 BY MEANS OF SAND OR METAL GRAINS, WHERE THE WEIGHT OF EACH ONE, WITHOUT THE COMPRESSORS AND THE STARTING DEVICES, EXCEEDS 250 KG З використанням пiску або металевих зерен, де вага кожного, без компресору та пристроїв для запуску, перевищує 250 кг 0 0 0
84243029 OTHERS Iншi 10 0 0
84243090 OTHER Iншi 0 0 0
84248111 WHERE THE WEIGHT OF EACH ONE DOES NOT EXCEED 15 KG З вагою одиницi не бiльше 15 кг 12 0 0
84248119 OTHER Iншi 0 0 0
84248120 OF THE HOUSEHOLD TYPE Домогосподарського типу 10 0 0
84248190 OTHERS Iншi 0 0 0
84248910 AEROSOL SPRAYERS Аерозольнi спреї 10 0 0
84248920 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв 10 0 0
84248940 LUBRICATORS FOR PNEUMATIC SYSTEMS Мастильнi матерiали для пневматичних систем 0 0 0
84248950 MACHINES AND APPLIANCES FOR ALTERING THE AIR HUMIDITY: Обладнання та пристрої для корегування вологостi повiтря 12 0 0
84248990 OTHERS Iншi 0 0 0
84249010 FOR GOODS OF SUBHEADING 8950 Для товарiв товарної позицiї 8950 12 0 0
84249020 FOR GOODS OF SUBHEADING 3020 Для товарiв товарної позицiї 3020 10 0 0
84249030 FOR GOODS OF SUBHEADING 2011 Для товарiв товарної позицiї 2011 10 0 0
84249040 FOR GOODS OF SUBHEADING 8110 Для товарiв товарної позицiї 8110 12 0 0
84249090 OTHERS Iншi 0 0 0
84251100 POWERED BY ELECTRIC MOTOR З електричним двигуном 0 0 0
84251900 OTHER Iншi 12 0 0
84253110 Pit head winding gear; winches specially designed for underground use Обмотувальний механiзм; лебiдки, спецiально призначенi для використання пiд землею 9 0 0
84253190 Others. 84253900 Other Iншi 0 0 0
84253910 Pit head winding gear; winches specially designed for underground use Обмотувальний механiзм; лебiдки, спецiально призначенi для використання пiд землею 9 0 0
84253990 Others Iншi 12 0 0
84254100 BUILT IN JACKING SYSTEMS OF A TYPE USED IN GARAGES Стацiонарнi гаражнi пiдiймачi 10 0 3
84254200 OTHER JACKS AND HOISTS, HYDRAULIC Iншi домкрати та пiдiймачi гiдравлiчнi 10 0 3
84254900 OTHER Iншi 10 0 3
84261110 CRANES, WHERE THE OVERALL GROSS WEIGHT OF EACH EXCEEDS 100 TONNES Пiдiймальнi крани з гросс-вагою одиницi бiльше 100 тонн 0 0 0
84261190 OTHERS Iншi 7,2 0 0
84261210 STRADDLE CARRIERS, REGARDING WHICH THE PORTS AUTHORITY MANAGER OR SOMEONE WHOM HE HAS AUTHORIZED FOR THE PURPOSES OF THIS SUBHEADING CONFIRMED THAT THEY WILL BE USED IN PORTS FOR UNLOADING, LOADING, OR ARRANGING OF CONTAINERS Портальнi навантажувачi, стосовно яких менеджер або iнший представник адМiнiстрацiї порту пiдтвердив їх використання в порту для розвантаження, завантаження або оформлення контейнерiв 0 0 0
84261290 OTHERS Iншi 0 0 0
84261900 OTHER Iншi 0 0 0
84262010 CRANES, WHERE THE OVERALL GROSS WEIGHT OF EACH ONE EXCEEDS 100 TONNES Пiдiймальнi крани з гросс-вагою одиницi бiльше 100 тонн 0 0 0
84262090 OTHERS Iншi 0 0 0
84263010 cranes regarding which the ports authority manager or someone whom he has authorized for the purposes of this subheading, or the director of ports of the ministry of transport or someone whom he has authorized, has confirmed that they will be used in ports for unloading of goods from ships or for loading of goods into ships (excluding those of subheadings 1110 and 2010) крани, стосовно яких керiвник адМiнiстрацiї порту або той, кого вiн санкцiонував для цiлей цiєї пiдпозицiї, або директор портiв Мiнiстерства транспорту або той, кому вiн доручив, пiдтвердив, що вони будуть використовуватися в портах для розвантаження товарiв вiд суден або для завантаження вантажiв на кораблi (за винятком пiдроздiлiв 1110 та 2010) 0 0 0
84263090 OTHERS Iншi 0 0 0
84264100 On tyres На колiсному ходу 6 0 0
84264900 OTHER Iншi 0 0 0
84269100 DESIGNED FOR MOUNTING ON ROAD VEHICLES Призначене для монтажу на дорожнiх автотранспортних засобах 8 0 3
84269910 DERRICKS Дерик-крани 0 0 0
84269921 hydraulic, whose shovel capacity is till 1.25 cubic meters гiдравлiка, потужнiсть лопати до 1,25 куб 0 0 0
84269922 OTHERS, IMPORTED TOGETHER WITH THE TRACTOR. Iншi, ввезенi з тракторами 0 0 0
84269929 OTHERS Iншi 0 0 0
84269930 OF THE TYPE SPECIALLY ADAPTED FOR LIFTING AND TRANSPORTING OF A SICK PERSON Спецiально адаптованi для пiдйому а перевезення хворих людей 0 0 0
84269990 OTHERS Iншi 0 0 0
84271011 OF A LIFTING CAPACITY EXCEEDING 5 TONNES З пiдйомною потужнiстю бiльше нiж 5 т 8 0 0
84271019 OTHERS Iншi 10 0 0
84271090 OTHERS Iншi 6 0 0
84272011 OF A LIFTING CAPACITY EXCEEDING 5 TONNES З пiдйомною потужнiстю бiльше нiж 5 т 8 0 0
84272019 OTHERS Iншi 10 0 0
84272090 OTHERS Iншi 6 0 0
84279000 OTHER TRUCKS Iншi навантажувачi 6 0 0
84281000 LIFTS AND SKIP HOISTS Лiфти та скiповi пiдiймачi 6 0 0
84282010 PNEUMATIC CONVEYORS Пневматичнi конвеєри 0 0 0
84282090 ELEVATORS Пiдiймачi 6 0 0
84283110 ELEVATORS Пiдiймачi 5,4 0 0
84283190 CONVEYORS Конвеєри 8 0 0
84283210 ELEVATORS Пiдiймачi 6 0 0
84283290 CONVEYORS Конвеєри 0 0 0
84283310 ELEVATORS Пiдiймачi 6 0 0
84283390 CONVEYORS Конвеєри 0 0 0
84283910 ELEVATORS Пiдiймачi 6 0 0
84283990 CONVEYORS Конвеєри 0 0 0
84284000 ESCALATORS AND MOVING WALKWAYS Ескалатори та рухомi пiшохiднi дорiжки 6 0 0
84286000 TELEFERICS, CHAIR LIFTS, SKI DRAGLINES; TRACTION MECHANISMS FOR FUNICULARS Канатнi пасажирськi та вантажнi дороги, гiрськолижнi пiдiймачi; тяговi механiзми для фунiкулерiв 0 0 0
84289010 DOLLIES FOR MOUNTING AND FOR OPERATING OF CINEMATOGRAPHIC CAMERAS Фургони для монтажу та управлiння кiнематографiчними камерами 0 0 0
84289020 HYDRAULICALLY OPERATED З гiдравлiчним керуванням 10 0 0
84289091 OF THE KIND USED FOR EARTH MOVING LEVELLING, STONE, OR CONSTRUCTION WORK Для риття землi, вирiвнювання, будiвництва 10 0 0
84289099 OTHERS Iншi 0 0 0
84291100 TRACK LAYING Гусеничнi 7,2 0 0
84291900 OTHER Iншi 7,2 0 0
84292000 GRADERS AND LEVELLERS Грейдери i планувальники 8 0 0
84293000 SCRAPERS Скрепери 7,2 0 0
84294000 TAMPING MACHINES AND ROAD ROLLERS Машини трамбувальнi та котки дорожнi 2 0 0
84295100 FRONT END SHOVEL LOADERS Однокiвшовi фронтальнi навантажувачi 0 0 0
84295200 MACHINERY WITH A 360 °C REVOLVING SUPERSTRUCTURE Машини з обертанням верхньої частини на 360° 0 0 0
84295900 OTHER Iншi 8 0 0
84301000 PILE DRIVERS AND PILE EXTRACTORS Обладнання для забивання та витягування паль 8 0 0
84302000 SNOW PLOUGHS AND SNOW BLOWERS Обладнання снiгоприбиральне плужне та роторне 7,2 0 0
84303100 SELF PROPELLED Самохiднi 7,2 0 0
84303900 OTHER Iншi 7,2 0 3
84304100 SELF PROPELLED Самохiднi 8 0 0
84304900 OTHER Iншi 8 0 0
84305000 OTHER MACHINERY, SELF PROPELLED Iнша самохiдна технiка 7,2 0 0
84306100 TAMPING OR COMPACTING MACHINERY Машини та механiзми для трамбування або ущiльнення 8 0 0
84306900 OTHER Iншi 8 0 0
84311000 OF MACHINERY OF HEADING 84.25: машин або механiзмiв товарної позицiї 8425 8 0 0
84312000 OF MACHINERY OF HEADING 84.27: машин або механiзмiв товарної позицiї 8427 6 0 0
84313100 OF LIFTS, SKIP HOISTS OR ESCALATORS Лiфтiв, скiпових пiдiймачiв або ескалаторiв 0 0 0
84313900 OTHER Iншi 0 0 0
84314100 BUCKETS, SHOVELS, GRABS AND GRIPS Ковшi, грейфери, захвати та черпаки 8 0 0
84314200 BULLDOZER OR ANGLEDOZER BLADES Вiдвали бульдозерiв неповоротнi або поворотнi 8 0 0
84314300 PARTS FOR BORING OR SINKING MACHINERY OF SUBHEADING 8430.4000: Частини бурильних або прохiдницьких машин товарної пiдпозицiї 8430 41 або 8430 49 8 0 0
84314910 safety frames or safety compartments, regarding which the director general of the ministry of construction and housing has confirmed that are special for the protection of operators of mobile machines безпечнi каркаси або вiдсiки для безпеки, щодо яких Генеральний директор Мiнiстерства будiвництва та житла пiдтвердив, що є особливими для захисту операторiв мобiльних машин 0 0 0
84314920 WHEELS ON WHICH NONINFLATABLE TIRES ARE MOUNTED З чавуну або сталi 12 0 0
84314930 SPECIAL PARTS FOR GOODS OF SUBHEADING 84.29.4000 Спецiальнi частини товарiв товарної позицiї 84 29 4000 2 0 0
84314940 Parts which are specified in rule 4 of the "additional israeli rules" Частини, зазначенi в правилi 4 "додаткових правил Iзраїлю " 8 0 0
84314990 OTHERS Iншi 8 0 0
84321000 PLOUGHS Плуги 0 0 0
84322100 DISC HARROWS Борони дисковi 0 0 0
84322900 OTHER Iншi 0 0 0
84323000 SEEDERS, PLANTERS AND TRANSPLANTERS Сiвалки, садильники та машини розсадосадильнi 0 0 0
84324000 MANURE SPREADERS AND FERTILISER DISTRIBUTORS Розкидачi та розподiльники органiчних та мiнеральних добрив 0 0 0
84328000 OTHER MACHINERY Iнша технiка 0 0 0
84329000 PARTS Частин 0 0 0
84331100 POWERED, WITH THE CUTTING DEVICE ROTATING IN A HORIZONTAL PLANE Моторнi з рiзальним пристроєм, що обертається у горизонтальнiй площинi 0 0 0
84331910 MANUALLY OPERATED LAWN MOWERS Електричнi 0 0 0
84331990 OTHERS Iншi 0 0 0
84332000 OTHER MOWERS, INCLUDING CUTTER BARS FOR TRACTOR MOUNTING Iншi косарки, включаючи тракторнi навiснi рiзальнi механiзми 0 0 0
84333000 OTHER HAYMAKING MACHINERY Iншi сiнозаготiвельнi машини 0 0 0
84334000 STRAW OR FODDER BALERS, INCLUDING PICK UP BALERS Преси для соломи або сiна, включаючи прес-пiдбирачi 0 0 0
84335100 COMBINE HARVESTER THRESHERS Комбайни зернозбиральнi 0 0 0
84335200 OTHER THRESHING MACHINERY Iншi машини та механiзми для обмолоту 0 0 0
84335300 ROOT OR TUBER HARVESTING MACHINES Машини для збирання коренеплодiв або бульб 0 0 0
84335900 OTHER Iншi 0 0 0
84336000 MACHINES FOR CLEANING, SORTING OR GRADING EGGS, FRUIT OR OTHER AGRICULTURAL PRODUCE Машини для очищення, сортування або вибраковування яєць, плодiв або iнших сiльськогосподарських продуктiв 0 0 0
84339000 PARTS Частини 0 0 0
84341000 MILKING MACHINES Установки та апарати доїльнi 0 0 0
84342000 DAIRY MACHINERY Обладнання для обробки та переробки молока 0 0 0
84349000 PARTS Частини 0 0 0
84351010 OF A WEIGHT NOT EXCEEDING 20 KG Вагою бiльше нiж 20 кг 0 0 0
84351090 OTHERS Iншi 0 0 0
84359000 PARTS Частини 0 0 0
84361000 MACHINERY FOR PREPARING ANIMAL FEEDING STUFFS Машини та механiзми для приготування кормiв для тварин 0 0 0
84362100 POULTRY INCUBATORS AND BROODERS Iнкубатори та брудери 0 0 0
84362900 OTHER Iншi 0 0 0
84368010 AUTOMATIC FEATHER PULCKING MACHINES Лiсогосподарське обладнання 9 0 0
84368090 OTHERS Iншi 0 0 0
84369100 OF POULTRY KEEPING MACHINERY OR POULTRY INCUBATORS AND BROODERS Обладнання для птахiвництва або iнкубаторiв та брудерiв 0 0 0
84369900 OTHER Iншi 0 0 0
84371000 MACHINES FOR CLEANING, SORTING OR GRADING SEED, GRAIN OR DRIED LEGUMINOUS VEGETABLES Машини для очищення, сортування або калiбрування насiння, зерна або сухих бобових культур 0 0 0
84378000 OTHER MACHINERY Iнше обладнання 0 0 0
84379000 PARTS Частини 0 0 0
84381010 SPECIALLY FOR THE BAKERY INDUSTRY: Обладнання для виробництва хлiбобулочних виробiв 12 0 3
84381020 OTHER MACHINES OF A WEIGHT NOT EXCEED 200 KG: Iнше обладнання вагою не бiльше 200 кг 10 0 3
84381090 OTHERS Iншi 0 0 0
84382010 MACHINES OF A WEIGHT NOT EXCEEDING 200 KG: Обладнання вагою не бiльше 200 кг 10 0 3
84382090 OTHER Iншi 0 0 0
84383010 MACHINES OF A WEIGHT NOT EXCEEDING 200 KG: Обладнання вагою не бiльше 200 кг 10 0 0
84383090 OTHER Iншi 0 0 0
84384010 MACHINES OF A WEIGHT NOT EXCEEDING 200 KG Обладнання вагою не бiльше 200 кг 9 0 0
84384090 OTHER Iншi 0 0 0
84385010 MACHINES OF A WEIGHT NOT EXCEEDING 200 KG: Обладнання вагою не бiльше 200 кг 10 0 3
84385090 OTHER Iншi 0 0 0
84386010 MACHINES OF A WEIGHT NOT EXCEEDING 200 KG: Обладнання вагою не бiльше 200 кг 10 0 0
84386090 OTHERS Iншi 0 0 0
84388010 MACHINES AND APPLIANCES, OF A WEIGHT EXCEEDING 1000 KG Обладнання та прилади вагою не бiльше 1000 кг 0 0 0
84388020 machines and appliances, of a weight not exceeding 1000 kg but exceeding 200 kg regarding which the director general of the ministry of industry and trade has confirmed that they are not of the type manufactured in israel and cannot serve as a substitute for types manufactured in israel машини та прилади вагою не бiльше 1000 кг, але перевищують 200 кг, вiдносно якого є Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi i торгiвлi пiдтвердив, що вони не такi, що виробляються в Iзраїлi, i не можуть служити замiною типiв, виготовлених в Iзраїлi 0 0 0
84388090 OTHER MACHINES AND APPLIANCES: Iнше обладнання та прилади 10 0 0
84389010 PARTS FOR GOODS OF SUBHEADING 1010 Частини товарiв товарної позицiї 1010 10 0 0
84389020 PARTS FOR GOODS OF SUBHEADINGS 1020, 2010, 3010, 4010, 5010 AND 6010 Частини товарiв товарних позицiй 1020, 2010, 3010, 4010, 5010 та 6010 10 0 0
84389090 OTHERS Iншi 0 0 0
84391000 MACHINERY FOR MAKING PULP OF FIBROUS CELLULOSIC MATERIAL Обладнання для виробництва маси з волокнистих целюлозних матерiалiв 0 0 0
84392000 MACHINERY FOR MAKING PAPER OR PAPERBOARD Обладнання для виробництва паперу або картону 0 0 0
84393000 MACHINERY FOR FINISHING PAPER OR PAPERBOARD Обладнання для обробки паперу або картону 0 0 0
84399100 OF MACHINERY FOR MAKING PULP OF FIBROUS CELLULOSIC MATERIAL Обладнання для виробництва маси з волокнистих целюлозних матерiалiв 0 0 0
84399900 OTHER Iншi 0 0 0
84401010 PAGE NUMBERING MACHINES, MACHINES FOR ASSEMBLING PAGES BY PERFORATION AND SPIRALLING Машини фальцювальнi 10 0 0
84401090 OTHERS Iншi 0 0 0
84409010 PARTS FOR GOODS OF SUBHEADING 1010 Частини товарiв товарної позицiї 1010 10 0 3
84409090 PARTS FOR GOODS OF SUBHEADING 1090 Частини товарiв товарної позицiї 1090 0 0 0
84411011 OF THE KIND USED IN PHOTOGRAPHIC OR CINEMATOGRAPHIC LABORATORIES Для використання в фото та кiнематографiчних лабораторiях 0 0 0
84411019 OTHERS Iншi 10 0 3
84411090 OTHERS Iншi 0 0 0
84412010 MANUALLY OPERATED MACHINES Для ручного управлiння 9 0 0
84412090 OTHERS Iншi 0 0 0
84413010 MANUALLY OPERATED MACHINES Для ручного управлiння 9 0 0
84413090 OTHERS Iншi 0 0 0
84414010 MANUALLY OPERATED MACHINES Для ручного управлiння 9 0 0
84414090 OTHER Iншi 0 0 0
84418010 MANUALLY OPERATED MACHINES Для ручного управлiння 10 0 0
84418090 OTHER Iншi 0 0 0
84419010 PARTS FOR GOODS OF SUBHEADINGS 1010, 2010, 3010, 4010, AND 8010 Частини товарiв товарних позицiй 1010, 2010, 3010, 4010, 5010 та 6010 10 0 3
84419090 OTHERS Iншi 0 0 0
84423010 MACHINES OF THE TYPEWRITER KIND HAVING JUSTIFYING DEVICES Обладнання типу друкарської машинки, що мають виправданi пристрої 12 0 0
84423090 OTHERS Iншi 0 0 0
84424000 PARTS OF THE FOREGOING MACHINERY, APPARATUS OR EQUIPMENT Частини до машин, апаратури або обладнання 0 0 0
84425010 PRINTING SIGNS INCLUDING PRINTING TYPES Друкарськi вивiски, включаючи типи друку 8 0 0
84425020 MOULDS AND LINERS FOR TYPESETTING AND TYPEFACE CASTING MACHINES Прес-форми та вкладишi для верстатiв для набору тексту 8 0 0
84425030 METAL CYLINDERS COATED WITH PLASTIC OR RUBBER MATERIAL Металевi цилiндри покритi пластиком чи гумою 8 0 3
84425090 OTHERS Iншi 0 0 0
84431100 Offset printing machinery, reel fed Машини для офсетного друку, рулоннi 0 0 0
84431200 Offset printing machinery, sheet fed, office type (using sheets with one side not exceeding 22 cm and the other side not exceeding 36 cm in the unfolded state) Машини для офсетного друку, аркушевi, конторськi (з форматом аркуша не бiльш як 22 х 36 см у розгорнутому виглядi) 0 0 0
84431300 Other offset printing machinery Iншi машини для офсетного друку 0 0 0
84431400 Letterpress printing machinery, reel fed, excluding flexographic printing Машини для високого друку, рулоннi, крiм машин для флексографiчного друку 0 0 0
84431500 Letterpress printing machinery, other than reel fed, excluding flexographic printing Машини для високого друку, нерулоннi, крiм машин для флексографiчного друку 0 0 0
84431600 Flexographic printing machinery Машини для флексографiчного друку 0 0 0
84431700 Gravure printing machinery Машини для глибокого друку 0 0 0
84431900 OTHER Iншi 0 0 0
84433100 Machines which perform two or more of the functions of printing, copying or facsimile transmission, capable of connecting to an automatic data processing machine or to a network: Машини, якi виконують двi чи бiльше функцiй, такi, як друк, копiювання чи факсимiльний зв'язок, якi можуть бути приєднанi до машин з автоматичного оброблення iнформацiї або до мережi 0 0 0
84433200 Other, capable of connecting to an automatic data processing machine or to a network: Iншi, здатнi приєднуватися до машин автоматичного оброблення iнформацiї чи до мережi 0 0 0
84433900 Other: Iншi 0 0 0
84439110 Metal cylinders coated with plastic or rubber Металевi цилiндри покритi пластиком чи гумою 8 0 3
84439190 Others Iншi 0 0 0
84439900 Other Iншi 0 0 0
84440000 MACHINES FOR EXTRUDING, DRAWING, TEXTURING OR CUTTING MAN MADE TEXTILE MATERIALS. Машини для екструдування, витягування, текстурування або рiзання штучних текстильних матерiалiв 0 0 0
84451100 CARDING MACHINES Кардочесальнi 0 0 0
84451200 COMBING MACHINES Гребенечесальнi 0 0 0
84451300 DRAWING OR ROVING MACHINES Стрiчковi або рiвничнi 0 0 0
84451900 OTHER Iншi 0 0 0
84452000 TEXTILE SPINNING MACHINES Машини прядильнi текстильнi 0 0 0
84453000 TEXTILE DOUBLING OR TWISTING MACHINES Машини тростильнi або крутильнi для текстильних матерiалiв 0 0 0
84454000 TEXTILE WINDING (INCLUDING WEFT WINDING) OR REELING MACHINES Машини мотальнi (включаючи утоковомотальнi) або кокономотальнi 0 0 0
84459000 OTHER Iншi 0 0 0
84461000 FOR WEAVING FABRICS OF A WIDTH NOT Для виробництва тканин завширшки не бiльш як 30 см 0 0 0
84462100 POWER LOOMS З приводом вiд двигуна 0 0 0
84462900 OTHER Iншi 0 0 0
84463000 FOR WEAVING FABRICS OF A WIDTH EXCEEDING 30 CM, SHUTTLELESS TYPE Безчовниковi для виробництва тканин завширшки понад 30 см 0 0 0
84471100 WITH CYLINDER DIAMETER NOT EXCEEDING 165 MM З цилiндром дiаметром не бiльш як 165 мм 0 0 0
84471200 WITH CYLINDER DIAMETER EXCEEDING 165 MM З цилiндром дiаметром понад 165 мм 0 0 0
84472010 HOUSEHOLD KNITTING MACHINES, INCLUDING THOSE FOR REPAIRING STOCKINGS Побутовi машини трикотажнi для лагодження панчох 6 0 0
84472090 OTHERS Iншi 0 0 0
84479010 HOUSEHOLD KNITTING MACHINES, INCLUDING THOSE FOR REPAIRING STOCKINGS Побутовi машини трикотажнi для лагодження панчох 5,4 0 0
84479090 OTHERS Iншi 0 0 0
84481100 DOBBIES AND JACQUARDS; CARD REDUCING, COPYING, PUNCHING OR ASSEMBLING MACHINES FOR USE THEREWITH Каретки ремiзо-пiдiймальнi та жакардовi машини; кардочесальнi машини, копiювальнi, перфорацiйнi або машини для використання разом iз зазначеними машинами 0 0 0
84481900 OTHER Iншi 0 0 0
84482000 PARTS AND ACCESSORIES OF MACHINES OF HEADING 84.44 OR OF THEIR AUXILIARY MACHINERY Частини та приладдя до машин товарної позицiї 8444 або їх допомiжних пристроїв 0 0 0
84483100 CARD CLOTHING Гарнiтура голкова 0 0 0
84483200 OF MACHINES FOR PREPARING TEXTILE FIBRES, OTHER THAN CARD CLOTHING Частини машин для пiдготовки текстильної пряжi, крiм голкової гарнiтури 0 0 0
84483300 SPINDLES, SPINDLE FLYERS, SPINNING RINGS AND RING TRAVELLERS Веретена, рогульки, кiльця i бiгунки 0 0 0
84483900 OTHER Iншi 0 0 0
84484210 STEEL HEALDS FOR WEAVING MACHINES Сталевi ремiзки для ткацьких верстатiв 6 0 0
84484290 OTHERS Iншi 0 0 0
84484910 SHAFTS FOR WEAVING MACHINES AND PARTS THEREOF, INCLUDING SHAFTS WITH THEIR HEALDS Вали для ткацьких верстатiв та їх частини, включаючи вали та ремiзки 7,2 0 0
84484990 OTHERS Iншi 0 0 0
84485100 SINKERS, NEEDLES AND OTHER ARTICLES USED IN FORMING STITCHES Платини, голки та iншi елементи, що використовуються для утворення петель, швiв, стiбкiв, переплетень 0 0 0
84485910 FOR HOUSEHOLD KNITTING MACHINES, INCLUDING THOSE FOR REPAIRING STOCKINGS Побутовi машини трикотажнi для лагодження панчох 6 0 0
84485990 OTHERS Iншi 0 0 0
84490000 MACHINERY FOR THE MANUFACTURE OR FINISHING OF FELT OR NONWOVENS IN THE PIECE OR IN SHAPES, INCLUDING MACHINERY FOR MAKING FELT HATS; BLOCKS FOR MAKING HATS. Обладнання для виробництва або обробки фетру та повстi або нетканих матерiалiв у шматку або за формою, включаючи машини та обладнання для виробництва фетрових капелюхiв; болванки для виготовлення капелюхiв 0 0 0
84501100 FULLY AUTOMATIC MACHINES Машини повнiстю автоматичнi 0 0 0
84501200 OTHER MACHINES, WITH BUILT IN CENTRIFUGAL DRIER: Iншi машини з вмонтованим вiдцентровим вiджимним пристроєм 0 0 0
84501900 OTHER: Iншi 0 0 0
84502000 MACHINES, EACH OF A DRY LINEN CAPACITY EXCEEDING 10 KG: Машини мiсткiстю понад 10 кг сухої бiлизни 0 0 0
84509000 PARTS: Частини 0 0 0
84511000 DRY CLEANING MACHINES Машини для сухого чищення 10 0 3
84512100 EACH OF A DRY LINEN CAPACITY NOT EXCEEDING 10 KG Мiсткiстю не бiльш як 10 кг сухої бiлизни 0 0 0
84512900 OTHER Iншi 0 0 0
84513010 SPECIALLY FOR THE MANUFACTURING PROCESS IN THE TEXTILE INDUSTRY Спецiально призначенi для використання у виробничому процесi в текстильнiй iндустрiї 0 0 0
84513090 OTHERS Iншi 8 0 0
84514010 WASHING MACHINES SPECIALLY FOR USE IN THE MANUFACTURING PROCESS IN THE TEXTILE INDUSTRY Пральнi машини спецiально призначенi для використання у виробничому процесi в текстильнiй iндустрiї 0 0 0
84514091 WASHING MACHINES Пральнi машини 10 0 0
84514099 OTHER Iншi 0 0 0
84515000 MACHINES FOR REELING, UNREELING, FOLDING, CUTTING OR PINKING TEXTILE FABRICS Машини для намотування, розмотування, складання, розрiзання або проколювання тканин 0 0 0
84518012 WRINGERS OF A DRUM CAPACITY, FOR DRY LINEN, NOT EXCEEDING 250 LITERS Барабани для вiджиму, потужнiстю небiльше нiж 250 л сухої бiлизни 10 0 0
84518019 OTHER Iншi 10 0 0
84518090 OTHER Iншi 0 0 0
84519011 DRYER COMPARTMENTS FOR GOODS OF SUBHEADINGS 1100 TO 2900 AND OTHER PARTS FOR DRYERS INCLUDING DRYER COMPARTMENTS Сушарнi вiддiлення для товарiв товарних позицiях 1100 чи 2900 та iншi частини для сушарок 10 0 0
84519012 FURNITURE DESIGNED TO HOLD THE GOODS OF SUBHEADINGS 2100 TO 2900 Меблi розробленi для зберiгання товарiв товарних позицiй 2100 по 2900 9 0 0
84519019 OTHERS Iншi 10 0 3
84519030 METAL CYLINDERS COATED WITH PLASTIC OR RUBBER MATERIAL, OF THE KIND USED FOR FINISHING MACHINES Металевi цилiндри покритi пластиком чи гумою 8 0 0
84519090 OTHERS Iншi 0 0 0
84521010 machines which include heads of a weight not exceeding 16 kg машини, що включають головки вагою не бiльше 16 кг 0 0 0
84521030 HAND HELD MACHINES OF A WEIGHT NOT EXCEEDING 500 GR Ручнi машини вагою не бiльше 500 гр 0 0 0
84521090 OTHERS Iншi 0 0 0
84522110 machines and heads thereof of the type used exclusively for sewing buttons, for preparing button holes, for manufacturing hats, for manufacturing gloves, or for closing packing sacks, as well as machines and heads thereof regarded which the director general of the ministry of industry and trade has approved as designed for special operations only машини та головки такого типу, якi використовуються виключно для швейних кнопок, для виготовлення кнопочкових отворiв, для виготовлення шапки, для виготовлення рукавичок або для закривання мiшкiв-пакувальних мiшкiв, а також машин та їх голiв, якi вважаються Генеральним директором Мiнiстерства промисловостi та Торгiвля схваленими якi призначенi тiльки для спецiальних операцiй 0 0 0
84522120 machines which include heads of a weight not exceeding 16 kg машини, що включають головки вагою не бiльше 16 кг 0 0 0
84522190 OTHER Iншi 0 0 0
84522910 MACHINES AND HEADS THEREOF OF THE TYPE USED EXCLUSIVELY FOR SEWING BUTTONS, FOR PREPARING BUTTON HOLES, FOR MANUFACTURING HATS, FOR MANUFACTURING GLOVES, OR FOR CLOSING PACKING SACKS, AS WELL AS MACHINES AND HEADS THEREOF REGARDED WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE HAS APPROVED AS DESIGNED FOR SPECIAL OPERATIONS ONLY машини та головки такого типу, якi використовуються виключно для швейних кнопок, для виготовлення кнопочкових отворiв, для виготовлення шапки, для виготовлення рукавичок або для закривання мiшкiв-пакувальних мiшкiв, а також машин та їх голiв, якi вважаються Генеральним директором Мiнiстерства промисловостi та Торгiвля схваленими якi призначенi тiльки для спецiальних операцiй 0 0 0
84522920 MACHINES WHICH INCLUDE HEADS OF A WEIGHT NOT EXCEEDING 16 KG машини, що включають головки вагою не бiльше 16 кг 0 0 0
84522940 MACHINES OF A WEIGHT NOT EXCEEDING 500 GR WHICH ARE HAND HELD DURING USE Ручнi машини вагою не бiльше 500 гр 0 0 0
84522990 OTHERS Iншi 0 0 0
84523000 SEWING MACHINE NEEDLES Голки для швейних машин 0 0 0
84529011 arms without the internal parts ручки без внутрiшнiх частин 12 0 0
84529019 PARTS Частини 0 0 0
84529020 OTHER PARTS FOR SEWING MACHINES AND THEIR HEADS, FOR SEWING TEXTILES AND TEXTILE PRODUCTS. Iншi частини швейних машинок, для шиття тканин та текстильної продукцiї 12 0 0
84529040 heads of a weight not exceeding 16 kg and parts thereof голiвки вагою не бiльше 16 кг та їх частини 12 0 0
84529090 OTHERS Iншi 0 0 0
84531010 HYDRAULIC PRESSES, INCLUDING HYDRO PNEUMATIC PRESSES Гiдравлiчний прес, включаючи гiдро-пневматичний 9 0 0
84531090 OTHERS Iншi 0 0 0
84532010 HYDRAULIC PRESSES, INCLUDING HYDRO PNEUMATIC PRESSES Гiдравлiчний прес, включаючи гiдро-пневматичний 10 0 3
84532090 OTHER Iншi 0 0 0
84538010 HYDRAULIC PRESSES, INCLUDING HYDRO PNEUMATIC PRESSES Гiдравлiчний прес, включаючи гiдро-пневматичний 10 0 0
84538090 OTHERS Iншi 0 0 0
84539010 FOR GOODS OF SUBHEADINGS 1010, 2010, AND 8010 Для товарiв товарних позицiй 1010, 2010, та 8010 10 0 0
84539090 OTHERS Iншi 0 0 0
84541000 CONVERTERS Конвертери 0 0 0
84542000 INGOT MOULDS AND LADLES Виливницi та ливарнi ковшi 0 0 0
84543000 CASTING MACHINES Машини ливарнi 0 0 0
84549000 PARTS Частини 0 0 0
84551000 TUBE MILLS Стани трубопрокатнi 0 0 0
84552100 HOT OR COMBINATION HOT AND COLD Стани гарячої прокатки або комбiнованi стани гарячої i холодної прокатки 0 0 0
84552200 COLD Стани холодної прокатки 0 0 0
84553000 ROLLS FOR ROLLING MILLS Валки для станiв прокатних 0 0 0
84559000 OTHER PARTS Iншi частини 0 0 0
84561000 OPERATED BY LASER OR OTHER LIGHT OR PHOTON BEAM PROCESSES Що працюють з використанням лазерного або iншого свiтлового чи фотонного випромiнювання 0 0 0
84562000 OPERATED BY ULTRASONIC PROCESSES Що працюють з використанням ультразвукових процесiв 0 0 0
84563000 OPERATED BY ELECTRO DISCHARGE PROCESSES Що працюють з використанням електророзрядних процесiв 0 0 0
84569000 Other Iншi 0 0 0
84571000 MACHINING CENTRES Центри оброблювальнi 0 0 0
84572000 UNIT CONSTRUCTION MACHINES (SINGLE Верстати агрегатнi однопозицiйнi 0 0 0
84573000 MULTI STATION TRANSFER MACHINES Верстати агрегатнi багатопозицiйнi 0 0 0
84581100 NUMERICALLY CONTROLLED З числовим програмним керуванням 0 0 0
84581900 OTHER Iншi 0 0 0
84589100 NUMERICALLY CONTROLLED З числовим програмним керуванням 0 0 0
84589900 OTHER Iншi 0 0 0
84591010 OF A WEIGHT OF EACH EXCEEDING 750 KG Вагою одиницi бiльше нiж 750 кг 0 0 0
84591090 OTHER Iншi 9 0 0
84592110 OF A WEIGHT OF EACH EXCEEDING 750 KG Вагою одиницi бiльше нiж 750 кг 0 0 0
84592190 OTHER Iншi 10 0 0
84592910 OF A WEIGHT OF EACH EXCEEDING 750 KG Вагою одиницi бiльше нiж 750 кг 0 0 0
84592990 OTHER Iншi 10 0 0
84593110 OF A WEIGHT OF EACH EXCEEDING 750 KG Вагою одиницi бiльше нiж 750 кг 0 0 0
84593190 OTHER Iншi 10 0 0
84593910 OF A WEIGHT OF EACH EXCEEDING 750 KG Вагою одиницi бiльше нiж 750 кг 0 0 0
84593990 OTHER Iншi 10 0 0
84594010 OF A WEIGHT OF EACH EXCEEDING 750 KG Вагою одиницi бiльше нiж 750 кг 0 0 0
84594090 OTHER Iншi 10 0 0
84595100 NUMERICALLY CONTROLLED З числовим програмним керуванням 0 0 0
84595900 OTHER Iншi 0 0 0
84596100 NUMERICALLY CONTROLLED З числовим програмним керуванням 0 0 0
84596900 OTHER Iншi 0 0 0
84597000 OTHER THREADING OR TAPPING MACHINES Iншi верстати рiзенарiзнi 0 0 0
84601100 NUMERICALLY CONTROLLED З числовим програмним керуванням 0 0 0
84601900 OTHER Iншi 0 0 0
84602100 NUMERICALLY CONTROLLED З числовим програмним керуванням 0 0 0
84602900 OTHER Iншi 0 0 0
84603100 NUMERICALLY CONTROLLED З числовим програмним керуванням 0 0 0
84603900 OTHER Iншi 0 0 0
84604000 HONING OR LAPPING MACHINES З числовим програмним керуванням 0 0 0
84609000 OTHER Iншi 0 0 0
84612000 SHAPING OR SLOTTING MACHINES Верстати поперечно-стругальнi та довбальнi 0 0 0
84613000 BROACHING MACHINES Верстати протяжнi 0 0 0
84614000 GEAR CUTTING, GEAR GRINDING OR GEAR FINISHING MACHINES Верстати зуборiзнi, зубошлiфувальнi або зубообробнi 0 0 0
84615010 OF A WEIGHT OF EACH EXCEEDING 750 KG (INCLUDING FOR CUTTING BY A DISK) Вагою одиницi бiльше нiж 750 кг 0 0 0
84615090 OTHERS (INCLUDING FOR CUTTING BY A DISK). Iншi 10 0 0
84619000 OTHER Iншi 0 0 0
84621010 HYDRAULIC PRESSES, INCLUDING HYDRO PNEUMATIC PRESSES; ECCENTRIC PRESSES Гiдравлiчний прес, включаючи гiдро-пневматичний, електричний прес 2 0 0
84621090 OTHERS Iншi 0 0 0
84622100 PAPERBOARD, INCLUDING CUTTING MACHINES OF ALL KINDS. Картон, в тому числi рiзальнi машини всiх видiв 0 0 0
84622910 HYDRAULIC PRESSES, INCLUDING HYDRO PNEUMATIC PRESSES; ECCENTRIC PRESSES Гiдравлiчний прес, включаючи гiдро-пневматичний, електричний прес 2 0 0
84622920 MACHINES FOR BENDING, STRAIGHTENING, AND CUTTING OF IRON OR STEEL BARS, STRIPS, AND WIRE FOR CONSTRUCTION, NOT OF SUBHEADING 2930 Машини для згинання, страйгiну та рiзання залiзних або сталевих стрiчок, смуг i дроту призначених для конструкцiй товарної позицiї 2930 10 0 0
84622930 MACHINES NOT OPERATED BY MOTOR OF A WEIGHT OF EACH NOT EXCEEDING 500 KG Якi не працюють на моторi, вагою кожного не бiльше 500 кг 10 0 0
84622990 OTHERS Iншi 0 0 0
84623110 CUTING MACHINES, OF A WEIGHT OF EACH NOT EXCEEDING 12000 KG Рiзальне обладнання, вагою одиницi не бiльше нiж 12000 кг 6 0 0
84623191 HYDRAULIC PRESSES, INCLUDING HYDRO PNEUMATIC PRESSES; ECCENTRIC PRESSES Гiдравлiчний прес, включаючи гiдро-пневматичний, електричний прес 2 0 0
84623192 MACHINES NOT OPERATED, BY A MOTOR OF A WEIGHT OF EACH NOT EXCEEDING 500 KG Якi не працюють на моторi, вагою кожного не бiльше 500 кг 10 0 0
84623199 OTHER Iншi 0 0 0
84623910 CUTING MACHINES, OF A UNIT WEIGHT NOT EXCEEDING 12000 KG Рiзальне обладнання, вагою одиницi не бiльше нiж 12000 кг 6 0 0
84623991 HYDRAULIC PRESSES, INCLUDING HYDRO PNEUMATIC PRESSES; ECCENTRIC PRESSES Гiдравлiчний прес, включаючи гiдро-пневматичний, електричний прес 2 0 0
84623992 MACHINES NOT OPERATED BY A MOTOR, OF A WEIGHT OF EACH NOT EXCEEDING 500 KG Якi не працюють на моторi, вагою кожного не бiльше 500 кг 10 0 0
84623999 OTHER Iншi 0 0 0
84624100 NUMERICALLY CONTROLLED З числовим програмним керуванням 0 0 0
84624910 MACHINES NOT OPERATED BY A MOTOR, OF A WEIGHT OF EACH NOT EXCEEDING 500 KG Якi не працюють на моторi, вагою кожного не бiльше 500 кг 10 0 0
84624990 OTHERS Iншi 0 0 0
84629100 HYDRAULIC PRESSES З гiдравлiчним пресом 2 0 0
84629910 MACHINES NOT OPERATED BY MOTOR, OF A WEIGHT OF EACH NOT EXCEEDING 500 KG Якi не працюють на моторi, вагою кожного не бiльше 500 кг 10 0 0
84629990 OTHERS Iншi 0 0 0
84631000 DRAW BENCHES FOR BARS, TUBES, PROFILES, WIRE OR THE LIKE Верстати для волочiння пруткiв, труб, профiлiв, дроту або аналогiчних виробiв 0 0 0
84632000 THREAD ROLLING MACHINES Верстати рiзенакатнi 0 0 0
84633000 MACHINES FOR WORKING WIRE Верстати для виготовлення виробiв з дроту 0 0 0
84639010 MACHINES NOT OPERATED BY A MOTOR, OF A WEIGHT OF EACH NOT EXCEEDING 500 KG Якi не працюють на моторi, вагою кожного не бiльше 500 кг 10 0 0
84639090 OTHERS Iншi 0 0 0
84641000 SAWING MACHINES Верстати пиляльнi 0 0 0
84642020 FOR POLISHING ASPHALT OR CONCRETE SURFACES OR FOR POLISHING TILE FLOORS Для полiрування асфальту або бетонних поверхонь або для полiрування пiдлог 10 0 0
84642030 FOR COLD WORKING OF THE GLASS LENSES EDGES Для холодної обробки країв скляних лiнз 10 0 0
84642090 OTHER Iншi 0 0 0
84649011 OF A WEIGHT OF EACH EXCEEDING 750 KG Вагою одиницi бiльше нiж 750 кг 0 0 0
84649019 OTHERS Iншi 10 0 0
84649020 HYDRAULIC PRESSES, INCLUDING HYDRO PNEUMATIC PRESSES Гiдравлiчний прес, включаючи гiдро-пневматичний прес 10 0 0
84649031 FOR WORKING OF THE LENS EDGES Для обробки країв лiнз 10 0 0
84649039 OTHERS Iншi 0 0 0
84649040 FOR CUTTING ASPHALT OR CONCRETE SURFACES Для рiзання асфальту або бетонних поверхонь 10 0 0
84649090 OTHERS Iншi 0 0 0
84651000 MACHINES WHICH CAN CARRY OUT DIFFERENT TYPES OF MACHINING OPERATIONS WITHOUT TOOL CHANGE BETWEEN SUCH OPERATIONS Верстати, якi можуть виконувати рiзнi операцiї з механiчної обробки без змiни iнструменту мiж цими операцiями 0 0 0
84659110 OF A WEIGHT OF EACH EXCEEDING 750 KG (INCLUDING DISC CUTTING MACHINES) Вагою одиницi бiльше нiж 750 кг 0 0 0
84659190 OTHERS Iншi 10 0 0
84659200 PLANING, MILLING OR MOULDING (BY CUTTING) MACHINES Верстати стругальнi, фрезернi або стругально-калювальнi 0 0 0
84659300 GRINDING, SANDING OR POLISHING MACHINES Верстати шлiфувальнi, пiскошлiфувальнi або полiрувальнi 0 0 0
84659410 HYDRAULIC PRESSES, INCLUDING HYDRO PNEUMATIC PRESSES Гiдравлiчний прес, включаючи гiдро-пневматичний прес 10 0 3
84659490 OTHERS Iншi 0 0 0
84659510 OF A WEIGHT OF EACH EXCEEDING 750 KG Вагою одиницi бiльше нiж 750 кг 0 0 0
84659590 OTHER Iншi 10 0 3
84659600 SPLITTING, SLICING OR PARING MACHINES Верстати розколювальнi, лущильнi або дробарки 0 0 0
84659910 HYDRAULIC PRESSES, INCLUDING HYDRO PNEUMATIC PRESSES Гiдравлiчний прес, включаючи гiдро-пневматичний прес 10 0 0
84659990 OTHERS Iншi 0 0 0
84661010 NON ADJUSTABLE CONICAL OR CYLINDRICAL CLAMPS FOR ROTATING TOOLS Не регульованi конiчнi або цилiндричнi затискачi для обертових iнструментiв 12 0 0
84661090 OTHERS Iншi 8 0 0
84662010 CLAMPS FOR MACHINE TOOLS, WHOSE JAW WIDTH RANGES FROM 60 TO 205 M/M EXCLUDING PNEUMATIC CLAMPS AND HYDRAULIC CLAMPS Затискачi для верстатiв, ширина яких варiюється вiд 60 до 205 м/м, за винятком пневматичних затискачiв та гiдравлiчних затискачiв 10 0 0
84662090 OTHERS Iншi 8 0 0
84663000 DIVIDING HEADS AND OTHER SPECIAL ATTACHMENTS FOR MACHINE TOOLS Головки дiлильнi та iншi спецiальнi пристрої до верстатiв 8 0 0
84669100 For machines of heading 84.64 До верстатiв товарної позицiї 8464 0 0 0
84669210 NON ADJUSTABLE CONICAL OR CYLINDRICAL CLAMPS FOR ROTATING TOOLS Не регульованi конiчнi або цилiндричнi затискачi для обертових iнструментiв 12 0 5
84669290 OTHERS Iншi 8 0 0
84669310 NON ADJUSTABLE CONICAL OR CYLINDRICAL CLAMPS FOR ROTATING TOOLS Не регульованi конiчнi або цилiндричнi затискачi для обертових iнструментiв 0 0 0
84669320 the following goods: bed, base, table, head, tail, saddle, cradle, cross, slide, column, arm, saw arm, wheelhead, tailstock, headstock, ram, frame, work arbour support and c frame castings, weldments or fabrications наступнi товари: лiжко, основа, стiл, голова, край, сiдло, опора, хрест, золотник, стовп, ручка, пила, рульова голiвка, байдарка, запiрний стовп, головний бачок, голова, таран, каркас, робота альтанки, а також вiдливання з каркасом, зварка або виготовлення 8 0 0
84669391 Specially for water jet cutting machines Спецiально для струменевих рiзальних машин 8 0 3
84669399 Others Iншi 0 0 0
84669410 NON ADJUSTABLE CONICAL OR CYLINDRICAL CLAMPS FOR ROTATING TOOLS Не регульованi конiчнi або цилiндричнi затискачi для обертових iнструментiв 12 0 0
84669420 THE FOLLOWING GOODS: BED, BASE, TABLE, COLUMN, CRADLE, FRAME, BLOSTER, CROWN, SLIDE, ROD, TAILSTOCK AND HEADSTOCK CASTINGS, WELDMENTS OR FABRICATIONS. наступнi товари: лiжко, основа, стiл, голова, край, сiдло, опора, хрест, золотник, стовп, ручка, пила, рульова голiвка, байдарка, запiрний стовп, головний бачок, голова, таран, каркас, робота альтанки, а також вiдливання з каркасом, зварка або виготовлення 0 0 0
84669490 OTHERS Iншi 8 0 0
84671100 ROTARY TYPE (INCLUDING COMBINED ROTARY PERCUSSION) Ротацiйнi (включаючи комбiнованi обертовi i ударної дiї) 8 0 0
84671900 OTHER Iншi 8 0 0
84672110 DRILLS, INCLUDING THOSE THAT WITH INTERCHANEABLE ACCESSORIES CAN BE CONVERTED TO OTHER TOOLS, TOOLS FOR HONING, SAWING OR TOOLS FOR POLISHING OR FOR PLANING PROVIDED THAT THE WEIGHT OF THE DRILL, WITHOUT THE STAND OR WITHOUT THE TOOL HOLDER OR WITHOUT THE INTERCHANGABLE ACCESSORIES DOES NOT EXCEED 5 KG. Якi можуть працювати без зовнiшнього джерела живлення 0 0 0
84672190 OTHER Iншi 10 0 0
84672200 SAWS Пилки 10 0 0
84672910 angel grinders, sanders polishers filing devices and brushing devices, if the weight of each one, without the stand, or interchangable accessories exceeds 2.5 kg and does not exceed 10 kg, provided that the axis of the motor is perpendicular to the only axis that holds the tool. шлiфувальнi машини, шлiфувальнi верстати для шлiфувальних машин та пристрої для чищення щiтки, якщо вага кожної з них без стенду або перемiшаних аксесуарiв перевищує 2,5 кг i не перевищує 10 кг, за умови, що вiсь двигуна перпендикулярна єдинiй осi, яка тримається iнструмент. 0 0 0
84672920 NUMERICALLY CONTROLLED: З числовим програмним керуванням 0 0 0
84672990 Others Iншi 10 0 0
84678100 CHAIN SAWS Пилки ланцюговi 8 0 0
84678900 OTHER Iншi 8 0 0
84679100 OF CHAIN SAWS З пилок ланцюгових 8 0 0
84679200 OF PNEUMATIC TOOLS Пневматичних iнструментiв 8 0 0
84679910 OF GOODS OF SUBHEADING 2000: Для товарiв товарної позицiї 2000 10 0 0
84679990 OTHER Iншi 8 0 0
84681000 HAND HELD BLOW PIPES Пальники газовi з дуттям, ручнi 10 0 3
84682000 OTHER GAS OPERATED MACHINERY AND APPARATUS Iнше обладнання та апаратура, якi працюють на газу 0 0 0
84688000 OTHER MACHINERY AND APPARATUS Iнше обладнання та апаратура 0 0 0
84689010 SPECIALLY FOR MACHINES OF SUBHEADING 1000 Спецiально для обладнання товарної позицiї 1000 10 0 3
84689090 OTHERS Iншi 0 0 0
84690000 Typewriters other than printers of heading 84.43; word processing machines Машинки друкарськi, крiм принтерiв товарної позицiї 8443; машинки для оброблення текстiв 0 0 0
84701000 ELECTRONIC CALCULATORS CAPABLE OF OPERATION WITHOUT AN EXTERNAL SOURCE OF ELECTRIC POWER AND POCET SIZE DATA RECORDING, REPRODUCING AND DISPLAYING MACHINES WITH CACULATING FUNCTIONS Калькулятори електроннi, здатнi працювати без зовнiшнього джерела живлення, та кишеньковi машинки для записування, вiдтворювання i вiзуального представлення даних з обчислювальними функцiями 0 0 0
84702100 INCORPORATING A PRINTING DEVICE З умонтованим друкувальним пристроєм 0 0 0
84702900 OTHER Iншi 0 0 0
84703000 OTHER CALCULATING MACHINES Iншi машини лiчильнi 0 0 0
84705000 CASH REGISTERS Касовi апарати 0 0 0
84709000 OTHER: Iншi 0 0 0
84713010 84713010 handheld, integrated with a wireless telephone 84713010 портативний, iнтегрований з бездротовим телефоном 0 0 0
84713090 OTHERS Iншi 0 0 0
84714100 COMPRISING IN THE SAME HOUSING AT LEAST A CENTRAL PROCESSING UNIT AND AN INPUT AND OUTPUT UNIT, WHETHER OR NOT COMBINED Що мiстять в одному корпусi принаймнi центральний блок оброблення iнформацiї та пристрої введення та виведення, об'єднанi або нi 0 0 0
84714900 OTHER, PRESENTED IN THE FORM OF SYSTEMS Iншi, що представленi у виглядi систем 0 0 0
84715000 DIGITAL PROCESSING UNITS OTHER THAN THOSE OF SUBHEADINGS 84.71.4100 OR 84.71.4900, WHETHER OR NOT CONTAINING IN THE SAME HOUSING ONE OR TWO OF THE FOLLOWING TYPES OF UNIT: STORAGE UNITS, INPUT UNITS, OUTPUT UNITS: Блоки оброблення iнформацiї iншi, нiж у товарних пiдпозицiях 8471 41 або 8471 49, що мiстять або не мiстять в одному корпусi один або два таких пристрої: запам'ятовувальнi пристрої, пристрої введення та виведення 0 0 0
84716000 INPUT OR OUTPUT UNITS, WHETHER OR NOT CONTAINING STORAGE UNITS IN THE SAME HOUSING: Пристрої введення або виведення, що мiстять або не мiстять в одному корпусi запам'ятовувальнi пристрої 0 0 0
84717000 STORAGE UNITS Запам'ятовувальнi пристрої 0 0 0
84718000 OTHER UNITS OF AUTOMATIC DATA PROCESSING MACHINES Iншi пристрої машин для автоматичного оброблення iнформацiї 0 0 0
84719000 OTHER Iншi 0 0 0
84721000 DUPLICATING MACHINES Машини копiювально-розмножувальнi 0 0 0
84723000 MACHINES FOR SORTING OR FOLDING MAIL OR FOR INSERTING MAIL IN ENVELOPES OR BANDS, MACHINES FOR OPENING, CLOSING OR SEALING MAIL AND MACHINES FOR AFFIXING OR CANCELLING POSTAGE STAMPS Машини для сортування або складання, або укладання у конверти, або перев'язування поштової кореспонденцiї, машини для розкривання, закривання або запечатування поштової кореспонденцiї i машини для наклеювання або гасiння поштових марок 12 0 3
84729010 PENCIL SHARPENING MACHINES Прилади для заточування олiвцiв 10 0 3
84729020 PERFORATING MACHINES Пробiйники 10 0 3
84729031 OF A WEIGHT OF EACH NOT EXCEEDING 300 GR Вагою одиницi бiльше нiж 300 кг 10 0 3
84729039 OTHERS Iншi 8 0 3
84729050 TRAVEL TICKET ISSUING MACHINES, WHICH PRINT OR STAMP THEM; TRAVEL TICKET CANCELLATION MACHINES; AUTOMATIC VENDING MACHINES, OF THE TYPE USED FOR SELLING BUS TICKETS Машини, для випуску проїзних квиткiв, якi їх друкують або компостують; машини для скасування проїзних квиткiв; торговi автомати, якi використовуються для продажу автобусних квиткiв 6 0 0
84729070 OTHER, COIN OPERATED MACHINES, FOR STAMPING MEDICAL PRESCRIPTIONS Iнше, автомати, що працюють за допомогою монет, для штампування лiкарських рецептiв 12 0 3
84729080 Machines for printing addresses and machines for imprinting address' signs Машини для друку адрес i машини для друку адресних табличок 12 0 3
84729090 OTHERS Iншi 0 0 0
84731010 LETTER SETS FOR BRAILLE TYPE WRITERS Листи, призначенi для написання шрифтом Брайля 0 0 0
84731090 OTHERS Iншi 0 0 0
84732100 OF ELECTRONIC CALCULATING MACHINES OF SUBHEADING 1000, 2000 OR 2900 OR OF HEADING 84.70 Електронних калькуляторiв товарних пiдпозицiй 8470 10, 8470 21 або 8470 29 0 0 0
84732900 OTHER Iншi 0 0 0
84733000 PARTS AND ACCESSORIES OF MACHINES OF HEADING 84.71 Частини та приладдя до машин товарної позицiї 8471 0 0 0
84734010 PARTS AND ACCESSORIES FOR MACHINES OF SUBHEADING 84.72.3000 Частини та приладдя до машин товарної пiдпозицiї 8472 3000 12 0 0
84734020 PARTS AND ACCESSORIES FOR MACHINES WHICH ARE EXEMPT FROM CUSTOMS DUTIES Частини та приладдя до машин, котрi звiльненi вiд сплати мита 0 0 0
84734030 CARDS OR BOARDS WHICH ARE PRINTED CIRCUITS COMBINED WITH ELEMENTS SUCH AS: SEMICONDUCTORS, RESISTORS, CAPACITORS, ETC., EXCLUDED THOSE OF SUBHEADING 4020 Картки або дошки, що друкуються в поєднанi з такими елементами, як напiвпровiдники, резистори, конденсатори тощо, окрiм зазначеного в товарнiй категорiї 4020 0 0 0
84734090 OTHERS Iншi 12 0 3
84735000 PARTS AND ACCESSORIES EQUALLY SUITABLE FOR USE WITH MACHINES OF TWO OR MORE OF THE HEADINGS 84.69 TO 84.72 Частини та приладдя, однаково пристосованi для машин, якi вiдповiдають двом або бiльше товарним позицiям 8469 - 8472 0 0 0
84741010 PLANT FOR CONCRETE ASPHALT FOR A SORTING AND SCREENING UNIT, ASPHALT MIXERS, GRAVEL WASHING MACHINES Устаткування для виробництва бетонного асфальту, сортувальнi установки та установки для свердлення, асфальтоукладальники, машини для промивання гравiю 10 0 0
84741020 NET WITH IRON STRETCHING DEVICES MOUNTED ALONG ITS EDGES READY FOR MOUNTING ON SCREENING MACHINES. Сiтка з пристроями для розтягування, встановлених вздовж країв, готова до монтажу на скринiнгових машинах 0 0 0
84741091 MACHINES OF THE KIND USED FOR EARTH MOVING, STONE, PAVING, OR CONSTRUCTION WORK Для риття землi, вирiвнювання, мощення, будiвництва 10 0 0
84741099 OTHERS Iншi 0 0 0
84742010 ball mills, ball grinders кульовi млини, кульовi шлiфувальнi машини 0 0 0
84742090 OTHERS Iншi 8 0 0
84743110 Which are special for installing in motor vehicle Для спецiального встановлення в моторних транспортних засобах 0 0 0
84743190 Others Iншi 12 0 0
84743200 MACHINES FOR MIXING MINERAL SUBSTANCES WITH BITUMEN Машини для змiшування мiнеральних речовин з бiтумом 9 0 0
84743910 MACHINES OF THE KIND USED FOR EARTH MOVING, STONE, PAVING, OR CONSTRUCTION WORK Для риття землi, вирiвнювання, мощення, будiвництва 10 0 0
84743990 OTHERS Iншi 0 0 0
84748010 PLANT FOR CONCRETE ASPHALT MATERIAL RAKES WITH AN ARM FOR PREPARING CONCRETE AND OTHER MACHINES OF THE KIND USED FOR EARTH MOVING, STONE, PAVING, OR CONSTRUCTION WORK, OR AS WELL AS MACHINES FOR AGGLOMERATING, SHAPING, OR MOLDING UNHARDENED CEMENT (SUCH AS MACHINES FOR MANUFACTURING TILES, BRICKS, CEMENT BLOCKS, ETC.) Устаткування для виробництва бетонного асфальту, обладнане мiшалкою для пiдготовки бетону, iнше обладнання для риття землi, вирiвнювання, будiвництва, машини для агломерацiї, формування незатвердiвшого цементу (наприклад, машини для виготовлення плитки, цегли, цементних блокiв та iн.) 10 0 0
84748090 OTHERS Iншi 0 0 0
84749010 OF THE GOODS OF SUBHEADINGS, IN THIS RESPECT, SPECIFIED BELOW: 1010, 1091, 3190, 3200 AND 8010 Для товарiв товарних позицiй 1010, 1091, 3190, 3200 та 8010 10 0 0
84749020 OF THE GOODS OF SUBHEADING 2090 Для товарiв товарної позицiї 2090 8 0 0
84749090 OTHERS Iншi 0 0 0
84751000 MACHINES FOR ASSEMBLING ELECTRIC OR ELECTRONIC LAMPS, TUBES OR VALVES OR FLASH BULBS, IN GLASS ENVELOPES Машини для складання електричних та електронних ламп, трубок або електронно-променевих трубок чи газорозрядних ламп у скляних колбах 0 0 0
84752100 MACHINES FOR MAKING OPTICAL FIBRES AND PREFORMS THEREOF Машини для виробництва оптичного волокна та його заготовок 0 0 0
84752900 OTHER Iншi 0 0 0
84759000 PARTS Частини 0 0 0
84762100 INCORPORATING HEATING OR REFRIGERATING DEVICES З умонтованими нагрiвальними або охолоджувальними пристроями 12 0 3
84762900 OTHER Iншi 12 0 3
84768100 INCORPORATING HEATING OR REFRIGERATING DEVICES З умонтованими нагрiвальними або охолоджувальними пристроями 8 0 0
84768910 OF THE TYPE USED FOR SELLING PASSENGER TICKETS FOR BUSES Використовується для продажу проїзних квиткiв на автобус пасажирам 5,4 0 0
84768920 MACHINES OPERATED BY INSERTING A COIN FOR STAMPING MEDICAL PRESCRIPTIONS Автомати, що працюють за допомогою монет для штампування лiкарських рецептiв 10,8 0 0
84768990 OTHERS Iншi 12 0 3
84769000 PARTS Частини 12 0 3
84771000 INJECTION MOULDING MACHINES Машини iнжекцiйно-ливарнi 0 0 0
84772000 EXTRUDERS Екструдери 0 0 0
84773000 BLOW MOULDING MACHINES Машини для видувного лиття 0 0 0
84774000 VACUUM MOULDING MACHINES AND OTHER THERMOFORMING MACHINES Машини для вакуумного лиття та iншi термоформувальнi машини 0 0 0
84775100 FOR MOULDING OR RETREADING PNEUMATIC TYRES OR FOR MOULDING OR OTHERWISE FORMING INNER TUBES Для лиття або вiдновлення протектора пневматичних шин або для лиття чи iншого виду формування камер пневматичних шин 0 0 0
84775900 OTHER Iншi 0 0 0
84778000 OTHER MACHINERY Iнше обладнання 0 0 0
84779000 PARTS Частини 0 0 0
84781000 MACHINERY Обладнання 0 0 0
84789000 PARTS Частини 0 0 0
84791011 CONCRETE AND PLASTER SPREADERS Розподiльники бетону та гiпсу 0 0 0
84791019 OTHERS Iншi 12 0 0
84791091 WHERE THE WEIGHT OF EACH EXCEEDS 750 Вагою кожної одиницi бiльше нiж 750 кг 0 0 0
84791092 others, regarding which the director general of the ministry of industry and trade approved that they are not of the kinds produced in israel and do not constitute a replacement of the kinds manufactured in israel. iншi, щодо яких Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi i торгiвлi затвердив, що вони не такi, що виробляються в Iзраїлi та не є замiною видiв, вироблених в Iзраїлi. 0 0 0
84791099 OTHERS Iншi 10 0 0
84792010 MACHINES OF A WEIGHT EXCEEDING 1000 KG Обладнання вагою бiльш нiж 1000 кг 0 0 0
84792020 MACHINES OF A WEIGHT NOT EXCEEDING 1000 KG BUT EXCEEDING 200 KG, REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE HAS CONFIRMED THAT THEY ARE NOT OF THE KIND MANUFACTURED IN ISRAEL AND CANNOT SERVE AS A SUBSTITUTE FOR THE KINDS MANUFACTURED IN ISRAEL iншi, щодо яких Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi i торгiвлi затвердив, що вони не такi, що виробляються в Iзраїлi та не є замiною видiв, вироблених в Iзраїлi. 0 0 0
84792030 MACHINES, OF A WEIGHT NOT EXCEEDING 20 KG OPERATED BY ELECTRICITY, GAS, OR ELECTRICITY AND GAS FOR MANUFACTURING OR PREPARING OF FOOD OR BEVERAGES Обладнання вагою не бiльше як 20 кг, що працюють з використанням електроенергiї, газу чи електроенергiї та газу, для виробництва чи приготування їжi чи напоїв 9 0 0
84792090 OTHERS Iншi 10 0 0
84793011 WHERE THE WEIGHT OF EACH EXCEEDS 750 Вагою кожної одиницi бiльше нiж 750 кг 0 0 0
84793012 others, regarding which the director general of the ministry of industry and trade approved them as not being of the kinds produced in israel and do not constitute a replacement of the kinds manufactured in israel. iншi, щодо яких Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi i торгiвлi затвердив, що вони не такi, що виробляються в Iзраїлi та не є замiною видiв, вироблених в Iзраїлi. 0 0 0
84793019 OTHERS Iншi 10 0 0
84793090 OTHERS Iншi 0 0 0
84794000 ROPE OR CABLE MAKING MACHINES Машини для виробництва канатiв, тросiв або кабелiв 0 0 0
84795000 INDUSTRIAL ROBOTS, NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED Промисловi роботи, в iншому мiсцi не зазначенi 0 0 0
84796000 EVAPORATIVE AIR COOLERS Охолоджувачi повiтря випарного типу 10,5 0 3
84797100 Of a kind used in airports Якi використовуються в аеропортах 0 0 0
84797910 From a kind use for boating purposes Якi використовуються для човнiв 0 0 0
84797990 Others Iншi 8 0 0
84798111 HYDRAULIC PRESSES, INCLUDING HYDRO PNEUMATIC PRESSES Гiдравлiчний прес, включаючи гiдро-пневматичний прес 9 0 0
84798119 electric table grinder, electric table polisher, whether imported together with a stand or a table, or not, having an axle protruding from its two sides for mounting grindstones, brushes, or other interchangeable tools, provided that the weight of each grinder or polisher (without the stones, brushes, or tools, as well as without the stand or table) does not exceed 50 kg електрична точилка для столу, електричний шлiфувальник для столу, незалежно вiд того, iмпортований разом iз стiйкою або столом чи нi, має вiсь, що виступає з двох сторiн для монтажу точильних каменiв, щiток або iнших змiнних iнструментiв за умови, що вага кожної шлiфувальної машини або полiрувача ( без каменiв, щiток або iнструментiв, а також без стенду або столу) не перевищує 50 кг 0 0 0
84798121 WHERE THE WEIGHT OF EACH EXCEEDS 750 KG Вагою кожної одиницi бiльше нiж 750 кг 0 0 0
84798122 OTHERS, REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE APPROVED THEM AS NOT BEING OF THE KINDS PRODUCED IN ISRAEL AND DO NOT CONSTITUTE A REPLACEMENT OF THE KINDS MANUFACTURED IN ISRAEL. iншi, щодо яких Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi i торгiвлi затвердив, що вони не такi, що виробляються в Iзраїлi та не є замiною видiв, вироблених в Iзраїлi. 0 0 0
84798129 OTHER Iншi 10 0 0
84798130 FOR CLEANING METAL PRODUCTS OR FOR REMOVING OILS FROM THEM, BY MEANS OF POWERFULL AGITATION Для очистки металевої продукцiї, та прибирання олiї 10 0 0
84798191 MACHINES AND APPLIANCES OF THE KIND USED FOR INDUSTRIAL MANUFACTURE Обладнання та прилади, що використовуються в iндустрiальному виробництвi 0 0 0
84798199 OTHERS Iншi 8 0 0
84798210 MACHINES AND MECHANICAL DEVICES FOR GENERAL USE: Обладнання та механiчнi пристрої для загального окристування 0 0 0
84798221 MACHINES AND APPLIANCES OF A WEIGHT EXCEEDING 1,000 KG Обладнання та прилади вагою не бiльше 1000 кг 0 0 0
84798222 machines and appliances of a weight not exceeding 1,000 kg but exceeding 200 kg regarding which the director general of the ministry of industry and trade confirmed that they are not of the kind manufactured in israel машини та прилади вагою не бiльше 1000 кг, але перевищення 200 кг, щодо яких Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi та торгiвлi пiдтвердив, що вони не такi, що виробляються в Iзраїлi 0 0 0
84798229 OTHERS Iншi 10 0 0
84798291 MACHINES AND APPLIANCES OF THE KIND USED FOR INDUSTRIAL MANUFACTURE Обладнання та прилади, що використовуються в iндустрiальному виробництвi 0 0 0
84798299 OTHERS Iншi 8 0 0
84798911 CONTAINERS (INCLUDING BARRELS AND VATS), EQUIPPED WITH A MECHANICAL DEVICE (SUCH AS AN AGITATOR) Контейнери (в тому числi бочки та чани), обладнанi механiчним пристроєм (таким як мiшалка) 9 0 0
84798912 PRESSES NOT ELSEWHERE SPECIFIED OR INCLUDED Преси не вказанi або не включенi в iншi товарнi позицiї 0 0 0
84798913 TOOLS FOR CLEANING METAL PRODUCTS AND REMOVING OILS FROM THEM, OPERATING BY MEANS OF POWERFULL AGITATION Для очистки металевої продукцiї, та прибирання олiї 10 0 0
84798914 HYDRAULIC PRESSES, INCLUDING HYDRO PNEUMATIC PRESSES Гiдравлiчний прес, включаючи гiдро-пневматичний прес 2 0 0
84798918 OTHERS Iншi 8 0 0
84798921 WHERE THE WEIGHT OF EACH EXCEEDS 750 KG Вагою кожної одиницi бiльше нiж 750 кг 0 0 0
84798922 OTHERS, REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE APPROVED THAT THEY ARE NOT OF THE KINDS PRODUCED IN ISRAEL AND DO NOT CONSTITUTE A REPLACEMENT OF THE KINDS MANUFACTURED IN ISRAEL. iншi, щодо яких Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi i торгiвлi затвердив, що вони не такi, що виробляються в Iзраїлi та не є замiною видiв, вироблених в Iзраїлi. 0 0 0
84798929 OTHERS Iншi 10 0 0
84798930 FOR THE MANUFACTURE OF WICKER PRODUCTS AND FOR MAKING BRUSHES Пересувне крiплення з гiдравлiчним приводом для шахт 0 0 0
84798941 MACHINES AND APPLIANCES OF A WEIGHT EXCEEDING 1000 KG Обладнання та прилади вагою не бiльше 1000 кг 0 0 0
84798942 MACHINES AND APPLIANCES OF A WEIGHT NOT EXCEEDING 1000 KG BUT EXCEEDING 200 KG, REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE HAS CONFIRMED THAT THEY ARE NOT OF THE KIND MANUFACTURED IN ISRAEL машини та прилади вагою не бiльше 1000 кг, але перевищення 200 кг, щодо яких Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi та торгiвлi пiдтвердив, що вони не такi, що виробляються в Iзраїлi 0 0 0
84798949 OTHER MACHINES AND APPLIANCES. Iнше обладнання та прилади 10 0 0
84798951 SPECIALLY FOR INSTALLATION IN AIRCRAFTS Спецiально призначенi для використання в лiтаках 0 0 0
84798952 WHEN INSTALLED IN AN INDUSTRIAL PLANT FOR USE IN A HALL IN WHICH THE GOODS ARE PROCESSED OR IF INSTALLED IN A RADAR COMPARTMENT OR IN A MILITARY COMMUNICATIONS COMPARTMENT (CONDITIONAL) При установцi на промисловому пiдприємствi для використання в залi, в якому переробляються товари, або якщо вони встановленi в радiолокацiйному вiддiленнi або у вiйськовi вiддiленнi для зв'язку (умовно) 9 0 0
84798953 ELECTRICAL, NOT FOR PERMANENT INSTALLATION, FOR RAISING THE AIR HUMIDITY, WHERE THE WEIGHT OF EACH DOES NOT EXCEED 5 KG Працює за допомогою електроенергiї, не для постiйного встановлення, призначений для пiдвищення вологостi повiтря, вагою кожної одиницi не бiльше нiж 5 кг 10,5 0 0
84798954 FOR REDUCING HUMIDITY, PROVIDED THEY ARE NOT OF THE KIND WHICH INCLUDES A COOLING SYSTEM; AN AIR CHILLER NOT INCLUDING A REFRIGERATION SYSTEM Призначений для зниження вологостi повiтря, але без функцiї охолодження повiтря 10,5 0 3
84798959 OTHERS Iншi 12 0 5
84798961 SHOCK ABSORBERS Амортизатори 0 0 0
84798962 DIVING BELLS OR DIVING SUITS, FROM METAL, WHICH ARE MECHANICALLY OUTFITTED OR SIMILAR EQUIPMENT Водолазний дзвiн чи водолазний костюм, з металу механiчно обладнаний, чи подiбне обладнання 0 0 0
84798963 MACHINES AND INSTRUMENTS FOR AIRCRAFT AND WATERCRAFT Обладнання та iнструменти призначенi для використання в лiтаках чи кораблях 0 0 0
84798964 DEVICES FOR SEPARATING OR CRUSHING GARBAGE, OF WEIGHT OF EACH IS 1000 KG Прилади для роздiлення чи подрiблення смiття, вагою не бiльше нiж 1000 кг 0 0 0
84798965 GARBAGE CRUSHING OR DISPOSAL MACHINE NOT OF SUBHEADING 8964 Машина для подрiблення смiття чи обладнання з утилiзацiї, не зазначене в товарнiй позицiї 8964 8 0 0
84798966 Electrically operated floor-mats, with no replacement accessories, of any weight up to 20 kg; accessory or auxiliary device broken or operated by them Пiдлокiтники з електроприводом, без замiни аксесуарiв будь-якої ваги до 20 кг; аксесуар або допомiжний пристрiй, розбитий або керований 8 0 3
84798969 CARPET CLEANING MACHINES EXCLUDING THOSE OPERATED BY A MOTOR Машини для очистки килимiв, окрiм тих, що працюють за допомогою мотору 12 0 5
84798991 MACHINES AND APPLIANCES OF THE KIND USED FOR INDUSTRIAL PRODUCE Обладнання та прилади, що використовуються в iндустрiальному виробництвi 0 0 0
84798992 OTHERS, OF A WEIGHT UP TO 20 KG., OPERATED BY ELECTRICITY, GAS OR GAS AND ELECTRICITY FOR PRODUCING OR PREPARING FOOD OR BEVERAGES Iншi, вагою не бiльше 20 кг, працює за допомогою електроенергiї, газу або газу та електроенергiї, для виробництва або приготування їжi або напоїв 8 0 0
84798999 OTHERS Iншi 8 0 0
84799010 OF THE MACHINES OF SUBHEADINGS 8100, 8210, 8910 З машин товарних позицiй 8100, 8210, 8910 0 0 0
84799020 OF THE MACHINES OF SUBHEADINGS 1010, 1090, 2000, 3010, 8220, 8920, AND 8940 З машин товарних позицiй 1010, 1090, 2000, 3010, 8220, 8920, та 8940 10 0 0
84799061 SPECIALLY FOR APPLIANCES OF SUBHEADING 8951 Спецiально для застосування в товарнiй позицiї 8951 0 0 0
84799062 NOT CONTAINING THE COMPRESSOR Не мiстить компресора 12 0 0
84799063 OF A COOLING OUTPUT NOT EXCEEDING 48,000 BTU/HR З охолоджувальною потужнiстю, що не перевищує 48000 btu/hr 10,8 0 0
84799069 OTHER Iншi 10,5 0 0
84799070 EVAPORATOR, EVAPORATING UNIT, EVAPORATING OR CONDENSING COIL Випарювальнi установки чи конденсаторнi котушки 10,5 0 0
84799091 FOR MACHINES AND APPLIANCES OF THE KIND USED FOR INDUSTRIAL PRODUCE Обладнання та прилади, що використовуються в iндустрiальному виробництвi 0 0 0
84799099 OTHERS Iншi 8 0 0
84801000 MOULDING BOXES FOR METAL FOUNDRY Опоки для металоливарного виробництва 10 0 3
84802000 MOULD BASES Пiддони ливарнi 10 0 3
84803010 FOUNDRY CORES, CORE BOXES, MOULDING BOARDS, AND PATTERN PLATES FOR PREPARING SAND MOULDS Ливарнi осереддя, опоки, моделi ливарнi 0 0 0
84803021 MADE OF SYNTHETIC PLASTIC MATERIALS З синтетичного матерiалу з пластмас 12 0 5
84803022 MADE OF WOOD З дерева 12 0 5
84803023 MADE OF IRON, STEEL, OR COPPER З чорних металiв чи мiдi 10 0 0
84803025 MADE OF ALUMINIUM З алюмiнiю 12 0 5
84803029 OTHERS Iншi 0 0 0
84804110 THE WEIGHT OF EACH MOULD EXCEEDS 500 KG Вагою кожної одиницi не бiльше 500 кг 0 0 0
84804190 OTHERS Iншi 10 0 3
84804910 THE WEIGHT OF EACH MOULD EXCEEDS 500 Вагою кожної одиницi не бiльше 500 кг 0 0 0
84804990 OTHERS Iншi 10 0 0
84805010 OF THE KIND USED FOR THE MANUFACTURE OF RECEPTACLES AND HOUSEHOLD UTENSILS FROM GLASS Для виробництв посудин та повсякденного посуду 0 0 0
84805090 OTHERS Iншi 10 0 0
84806010 OF THE KIND USED FOR CASTING CONCRETE, EXCLUDING MOULDS OF WOOD Для вiдливання бетону, окрiм форм з дерева 0 0 0
84806090 OTHERS Iншi 10 0 0
84807100 INJECTION OR COMPRESSION TYPES Для лиття шляхом видування або пiд тиском 0 0 0
84807910 MOULDS FOR THE MANUFACTURE OF TYRES Iнжекцiйного або компресiйного типу 0 0 0
84807920 OF THE KIND USED FOR THE MANUFACTURE OF GOODS OF CHAPTER 64 Усi види, що використовуються у виробництвi товарiв глави 64 0 0 0
84807930 OF THE KIND USED FOR MANUFACTURE OF RUBBER PRODUCTS OR PRODUCTS FROM SYNTHETIC PLASTIC MATERIALS, PROVIDED THAT THE WEIGHT OF EACH MOULD EXCEEDS 1500 KG Усi види, що використовуються у виробництвi гумових продуктiв чи продуктiв з синтетичних матерiалiв пластмас, вагою кожної форми бiльше нiж 1500 кг 0 0 0
84807940 OF THE KIND USED FOR THE MANUFACTURE OF GAS MASKS, PROVIDED THAT THE WEIGHT OF EACH MOULD EXCEEDS 500 KG Усi види, що використовуються у виробництвi газових масок, вагою кожної форми бiльше нiж 500 кг 0 0 0
84807990 OTHERS Iншi 10 0 0
84811010 VALVES FOR WHICH AT LEAST ONE OF THE FOLLOWING CONDITIONS IS MET: 1. THE WEIGHT OF EACH EXCEEDS 500 KG 2. THEIR CONTINUOUS WORKING PRESSURE EXCEEDS 99 ATMOSPHERES 3. THEY ARE SUITABLE FOR PIPES WHOSE NOMINAL DIAMETER EXCEEDS 12 INCHES Клапани, для яких виконується принаймнi одна з наступних умов: 1. Вага кожної одиницi бiльше нiж 500 кг, 2. Їх безперервний робочий тиск складає бiльше нiж 99 атмосфер, 3. Вони є придатними для труб, чий номiнальний дiаметр перевищує 12 дюймiв 0 0 0
84811020 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 10,5 0 0
84811090 OTHERS Iншi 10,5 0 0
84812010 VALVES FOR WHICH AT LEAST ONE OF THE FOLLOWING CONDITIONS IS MET: 1. THE WEIGHT OF EACH EXCEEDS 500 KG 2. THEIR CONTINUOUS WORKING PRESSURE EXCEEDS 99 ATMOSPHERES 3. THEY ARE DESIGNED FOR PIPES WHOSE NOMINAL DIAMETER EXCEEDS 12 INCHES Клапани, для яких виконується принаймнi одна з наступних умов: 1. Вага кожної одиницi бiльше нiж 500 кг, 2. Їх безперервний робочий тиск складає бiльше нiж 99 атмосфер, 3. Вони є придатними для труб, чий номiнальний дiаметр перевищує 12 дюймiв 0 0 0
84812020 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 10,5 0 0
84812090 OTHERS Iншi 10,5 0 0
84813010 VALVES FOR WHICH AT LEAST ONE OF THE FOLLOWING CONDITIONS IS MET: 1. THE WEIGHT OF EACH EXCEEDS 500 KG 2. THEIR CONTINUOUS WORKING PRESSURE EXCEEDS 99 ATMOSPHERES 3. THEY ARE DESIGNED FOR PIPES WHOSE NOMINAL DIAMETER EXCEEDS 12 INCHES Клапани, для яких виконується принаймнi одна з наступних умов: 1. Вага кожної одиницi бiльше нiж 500 кг, 2. Їх безперервний робочий тиск складає бiльше нiж 99 атмосфер, 3. Вони є придатними для труб, чий номiнальний дiаметр перевищує 12 дюймiв 0 0 0
84813020 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS EXCLUDING THOSE CLASSIFIED IN IN SUBHEADING 3040 Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 10,5 0 0
84813030 Valves special for air conditioning machines except for those classified in sub heading 3020 Клапани спецiально призначенi для використання в кондицiонерах, окрiм зазначених у товарнiй позицiї 3020 0 0 0
84813040 Valves for air filling in pneumatic tyers without internal (tubeless) Клапани для наповнення повiтрям пневматичних тюнерiв без внутрiшнього (безкамернi) 10 0 0
84813090 OTHERS Iншi 10,5 0 0
84814010 VALVES FOR WHICH AT LEAST ONE OF THE FOLLOWING CONDITIONS IS MET: 1. THE WEIGHT OF EACH EXCEEDS 500 KG 2. THEIR CONTINUOUS WORKING PRESSURE EXCEEDS 99 ATMOSPHERES 3. THEY ARE DESIGNED FOR PIPES WHOSE NOMINAL DIAMETER EXCEEDS 12 INCHES Клапани, для яких виконується принаймнi одна з наступних умов: 1. Вага кожної одиницi бiльше нiж 500 кг, 2. Їх безперервний робочий тиск складає бiльше нiж 99 атмосфер, 3. Вони є придатними для труб, чий номiнальний дiаметр перевищує 12 дюймiв 0 0 0
84814020 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 10,5 0 0
84814090 OTHERS Iншi 10,5 0 0
84818010 CAST VALVES OF THE KIND "SLUICE VALVE" AND "GATE VALVE" WHOSE NOMINAL DIAMETER DOES NOT EXCEED 16 INCHES Захиснi клапани типу "шлюзовий клапан" i "затвор" номiнальним дiаметром не бiльше 16 дюймiв 12 0 0
84818020 BUTTERFLY VALVES SUITABLE FOR PIPES OF NOMINAL DIAMETER EXCEEDING 12 INCHES BUT NOT EXCEEDING 40 INCHES Клапан зворотнiй типу "метелик", номiнальним дiаметром бiльше нiж 12 дюймiв, але не бiльше 40 дюймiв 12 0 0
84818030 TAPS WITH A MECHANISM FOR MIXING HOT AND COLD WATER, OPERATED BY ONE HANDLE Крани з механiзмом для змiшування гарячої та холодної води, керованої однiєю рукояткою 10,5 0 0
84818040 TAPS, VALVES, AND SIMILAR DEVICES, NOT OF SUBHEADING 8010 AND 8020 FOR WHICH AT LEAST ONE OF THE FOLLOWING CONDITIONS IS MET: 1. THE WEIGHT OF EACH EXCEEDS 500 KG 2. THEIR CONTINUOUS WORKING PRESSURE EXCEEDS 99 ATMOSPHERES, EXCEPT FOR BALL VALVES OF A CONTINUOUS WORKING PRESSURE NOT EXCEEDING 250 ATMOSPHERES 3. THEY ARE DESIGNED FOR PIPES WHOSE NOMINAL DIAMETER EXCEEDS 12 INCHES Крани, клапани, та схожi прилади, не зазначенi в товарних позицiях 8010 та 8020, для яких виконується принаймнi одна з наступних умов: 1. Вага кожної одиницi бiльше нiж 500 кг, 2. Їх безперервний робочий тиск складає бiльше нiж 99 атмосфер, окрiм кульових кранiв, чий безперервний робочий тиск не перевищує 250 атмосфер 3. Вони є придатними для труб, чий номiнальний дiаметр перевищує 12 дюймiв 0 0 0
84818050 REVERSING TYPE VALVES FOR COOLING HEATING REVERSING IN AIR CONDITIONERS Зворотнi клапани для охолодження чи нагрiвання в кондицiонерах 0 0 0
84818060 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 10,5 0 3
84818070 Taps special for airconditioning machines except for those classified in sub heading 8060 Крани спецiально призначенi для використання в кондицiонерах, окрiм вказаних у товарнiй позицiї 8060 0 0 0
84818091 BALL VALVES SUITABLE FOR PIPES OF A DIAMETER FROM 1/2 INCH TO 3 INCHES Кульовi крани, призначенi для труб дiаметром вiд 1/2 дюймiв до 3 дюймiв 12 0 3
84818099 OTHERS Iншi 10,5 0 0
84819010 TEMPERED BLANKS Загартованi заготовки 0 0 0
84819030 Casts special for the manufacturing of ball taps Форми, спецiально призначенi виготовлення кульових кранiв 0 0 0
84819040 Plastic sockets and balls special for ball taps Пластиковi гнiзда i кульки спецiальнi для кульових кранiв 0 0 0
84819050 Steel or iron casts in their crude form, special for the manufacturing of taps, valves and faucets Чорнi метали в сирому виглядi спецiально для виготовлення кранiв, клапанiв та вентилiв 0 0 0
84819090 OTHERS Iншi 12 0 0
84821000 BALL BEARINGS Пiдшипники кульковi 0 0 0
84822000 TAPERED ROLLER BEARINGS, INCLUDING CONE AND TAPERED ROLLER ASSEMBLIES Пiдшипники роликовi конiчнi, включаючи внутрiшнi конiчнi кiльця з сепаратором та роликами, складенi 0 0 0
84823000 SPHERICAL ROLLER BEARINGS Пiдшипники роликовi сферичнi 0 0 0
84824000 NEEDLE ROLLER BEARINGS Пiдшипники роликовi голчастi 0 0 0
84825000 OTHER CYLINDRICAL ROLLER BEARINGS Iншi пiдшипники з цилiндричними роликами 0 0 0
84828000 OTHER, INCLUDING COMBINED BALL/ROLLER BEARINGS Iншi пiдшипники, включаючи комбiнованi кульково-роликовi 0 0 0
84829100 BALLS, NEEDLES AND ROLLERS Кульки, голчастi ролики i ролики 0 0 0
84829910 races or rings, internal or external раси або кiльця, внутрiшнi або зовнiшнi 0 0 0
84829990 OTHERS Iншi 0 0 0
84831011 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 10 0 3
84831019 OTHERS Iншi 10 0 3
84831021 OF A MOTOR VEHICLE OF ANY HEADING OF CHAPTER 87 AND WHICH ARE NOT OF SUBHEADING 1022 Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, зазначених в роздiлi 87, що не зазначенi в товарнiй позицiї 1022 9,6 0 3
84831022 BALLS SPECIAL FOR BALL TAPS CRANK SHAFTS STRUCTURALLY SUITABLE FOR AGRICULTURAL TRACTORS OR OTHER MOBILE ARGICULTURAL EQUIPMENT Кульки спецiальнi для кульових кранiв колiнчастих валiв, що використовують у сiльськогосподарських тракторах та iнше 0 0 0
84831029 OTHERS Iншi 0 0 0
84831091 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 0 0 0
84831099 OTHERS Iншi 0 0 0
84832000 BEARING HOUSINGS, INCORPORATING BALL OR ROLLER BEARINGS Корпуси пiдшипникiв з вмонтованими кульковими або роликовими пiдшипниками 0 0 0
84833010 BEARING HOUSINGS Корпуси пiдшипникiв 0 0 0
84833021 OF THE KIND USED FOR MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS, OR FOR ENGINES OF SUBHEADINGS 84.07.9090 AND 84.08.9090 Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 10 0 0
84833029 OTHERS Iншi 10 0 0
84833091 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLE, OF A WEIGHT NOT EXCEEDING 100 KG PER UNIT, EXCLUDING THOSE FOR TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS, EXCLUDING SINTERED SLIP BEARINGS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, вагою одиницi не бiльше нiж 100 кг, окрiм звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 10 0 0
84833092 OTHERS, OF A WEIGHT NOT EXCEEDING 100 KG. PER UNIT Iншi, вагою не бiльше нiж 100 кг 0 0 0
84833099 OTHERS Iншi 0 0 0
84834010 WORM GEARS AND PLANETARY GEARS, WHERE THE WEIGHT OF EACH EXCEEDS 200 KG вагою кожної одиницi не бiльше нiж 200 кг 6 0 0
84834091 WHERE THE WEIGHT OF EACH EXCEEDS 750 KG Вагою кожної одиницi не бiльше нiж 750 кг 0 0 0
84834092 OTHERS, OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, EXCLUDING THOSE FOR TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Iншi, що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 10 0 0
84834099 OTHERS Iншi 10 0 0
84835010 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, EXCLUDING THOSE FOR TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 8 0 0
84835090 OTHERS Iншi 8 0 0
84836011 FOR FORKLIFTS OF HEADING 84.27 Для навантажувачiв товарної позицiї 8427 9,6 0 0
84836012 FOR OTHER GOODS OF HEADING 84.27. Для товарiв товарної позицiї 8427 5,4 0 0
84836013 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES OF ANY HEADING OF CHAPTER 87 Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, зазначених в роздiлi 87 9,6 0 0
84836019 OTHERS Iншi 0 0 0
84836091 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 0 0 0
84836092 FOR FORKLIFTS OF HEADING 84.27 Для навантажувачiв товарної позицiї 8427 9,6 0 0
84836093 FOR OTHER GOODS OF HEADING 84.27. Для товарiв товарної позицiї 8427 6 0 0
84836099 OTHERS Iншi 0 0 0
84839011 OF CLUTCHES AND SHAFT COUPLINGS Муфти та пристрої для з'єднання валiв 0 0 0
84839019 OTHERS Iншi 10 0 0
84839021 Made from stainless steel, provided that the weight of each unit does not exceed 50 gr, of the kind used in motor vehicles, other than tax exempted tractors, for forklifts or vehicles which move on rails Виготовлене з корозiйностiйкої (нержавiючої) сталi вагою кожної одиницi не бiльше нiж 50 гр, що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 0 0 0
84839022 MADE FROM STAINLESS STEEL, PROVIDED THE WEIGHT OF EACH UNIT DOES NOT EXCEED 150 GR, OTHERS Виготовлене з корозiйностiйкої (нержавiючої) сталi, вагою кожної одиницi не бiльше нiж 150 гр, iнше 0 0 0
84839023 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 8 0 3
84839029 OTHERS Iншi 8 0 0
84839091 OF CLUTCHES AND SHAFT COUPLINGS Муфти та пристрої для з'єднання валiв 0 0 0
84839099 OTHERS Iншi 10 0 3
84841010 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 12 0 3
84841090 OTHERS Iншi 12 0 3
84842010 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 12 0 0
84842090 OTHERS Iншi 12 0 0
84849010 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 12 0 0
84849090 OTHER: Iншi 12 0 0
84861000 Machines and apparatus for the manufacture of boules or wafers Машини та апаратура для виробництва булiв або пластин 0 0 0
84862000 Machines and apparatus for the manufacture of semiconductor devices or of electronic integrated circuits Машини та апаратура для виробництва напiвпровiдникових приладiв або електронних iнтегральних схем 0 0 0
84863000 Machines and apparatus for the manufacture of flat panel displays Машини та апаратура для виробництва плоских дисплейних панелей 0 0 0
84864000 Machines and apparatus specified in Note 9 (C) to this Chapter Машини та установки, зазначенi у примiтцi 9 (C) до цiєї групи 0 0 0
84869000 Parts and accessories Частини та приладдя 0 0 0
84871000 Ships' or boats' propellers and blades therefor Гвинти для суден та їх леза 0 0 0
84879010 Heat sinks Тепловiдводи 0 0 0
84879020 Lubrication nipples Змащувачi 10 0 0
84879030 Shock absorbers Амортизатори 0 0 0
84879040 Cabinets, boxes, draws, shelves, frames, and the like, designed to house the mahcines or appliances in them, all made from metal, provided that they do not include electrical or electronic parts Шафи, коробки, ящики, полички, рами тощо, призначенi для розмiщення в них машин або приладiв, виготовленi з металу, за умови, що вони не включають електричнi або електроннi частини 0 0 0
84879090 Others Iншi 6 0 0
85011010 SELSYN MOTORS, STEPPING MOTORS, LINEAR MOTORS, AND SERVO MOTORS Двигун сельсiн, кроковi двигуни, лiнiйнi двигуни та серводвигуни 0 0 0
85011020 PERMANENT MAGNET STATOR DC MOTORS COMBINED WITH A TACHO GENERATOR Постiйний магнiтний статор постiйного струму, у поєднаннi з тахогенератором 0 0 0
85011041 OF A WEIGHT NOT EXCEEDING 0.600 KG Вагою не бiльше нiж 0,600 кг 0 0 0
85011049 OTHERS Iншi 11,2 0 0
85011091 Of a weight not exceeding 12 kg Вагою не бiльше нiж 12 кг 0 0 0
85011099 OTHERS Iншi 12 0 3
85012011 OF A WEIGHT NOT EXCEEDING 0.600 KG Вагою не бiльше нiж 0,600 кг 0 0 0
85012019 OTHERS Iншi 11,2 0 3
85012091 Of a weight not exceeding 12 kg Вагою не бiльше нiж 12 кг 0 0 0
85012092 OF A WEIGHT EXCEEDING 8 TONNES Вагою бiльше нiж 8 т 0 0 0
85012099 OTHERS Iншi 12 0 5
85013110 PERMANENT MAGNET STATOR DC MOTORS COMBINED WITH A TACHO GENERATOR Постiйний магнiтний статор постiйного струму, у поєднаннi з тахогенератором 0 0 0
85013120 GENERATORS Генератори 0 0 0
85013151 OF A WEIGHT NOT EXCEEDING 0.600 KG Вагою не бiльше нiж 0,600 кг 0 0 0
85013159 OTHERS Iншi 11,2 0 3
85013191 Of a weight not exceeding 12 kg Вагою не бiльше нiж 12 кг 0 0 0
85013199 OTHERS Iншi 11,2 0 3
85013210 PERMANENT MAGNET STATOR DC MOTORS COMBINED WITH A TACHO GENERATOR Постiйний магнiтний статор постiйного струму, у поєднаннi з тахогенератором 0 0 0
85013220 GENERATORS OF A VOLTAGE OF 220 VOLTS OR MORE; GENERATORS OF A WEIGHT EXCEEDING 4 TONNES Генератори з напругою 220 В чи бiльше; генератори вагою бiльше нiж 4 т 0 0 0
85013250 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 11,2 0 0
85013260 OTHER GENERATORS Iншi генератори 0 0 0
85013270 OTHERS, OF A WEIGHT EXCEEDING 4 TONNES Iншi, вагою бiльше нiж 4 т 0 0 0
85013290 OTHERS Iншi 0 0 0
85013300 OF AN OUTPUT EXCEEDING 75 KW BUT NOT EXCEEDING 375 KW Потужнiстю понад 750 кВ·А але не бiльше нiж 375 кВ·А 0 0 0
85013400 OF AN OUTPUT EXCEEDING 375 KW Потужнiстю понад 375 кВ·А 0 0 0
85014010 SELSYN MOTORS, STEPPING MOTORS, LINEAR MOTORS, AND SERVO MOTORS Двигун сельсiн, кроковi двигуни, лiнiйнi двигуни та серводвигуни 0 0 0
85014091 Of a weight not exceeding 12 kg Вагою не бiльше нiж 12 кг 0 0 0
85014092 OTHER, IF USED FOR THE MANUFACTURE OF VENTILATORS (CONDITIONAL) Iншi, що використовуються для виробництва вентиляторiв (умовно) 0 0 0
85014099 OTHERS Iншi 12 0 3
85015110 SELSYN MOTORS, STEPPING MOTORS, LINEAR MOTORS, AND SERVO MOTORS Двигун сельсiн, кроковi двигуни, лiнiйнi двигуни та серводвигуни 0 0 0
85015191 Of a weight not exceeding 12 kg Вагою не бiльше нiж 12 кг 0 0 0
85015199 OTHERS Iншi 12 0 0
85015210 OF A WEIGHT EXCEEDING 8 TONNES Вагою бiльше нiж 8 т 0 0 0
85015220 regarding which the director general of the ministry of industry and trade has confirmed that they are special for driving a spindle and are used for the manufacturing of computerized milling machines. щодо яких Генеральний директор Мiнiстерства промисловостi та торгiвлi пiдтвердив, що вони спецiальнi для водiння шпинделя i використовуються для виготовлення комп'ютерних фрезерних верстатiв. 0 0 0
85015290 OTHERS Iншi 12 0 3
85015310 synchronous condensers of 1000 kilo volts and up синхроннi конденсатори потужнiстю 1000 кВт i вище 0 0 0
85015320 OF A WEIGHT EXCEEDING 8 TONNES Вагою бiльше нiж 8 т 0 0 0
85015390 OTHERS Iншi 12 0 3
85016100 OF AN OUTPUT NOT EXCEEDING 75 KVA Потужнiстю не бiльш як 75 кВ·А 0 0 0
85016200 OF AN OUTPUT EXCEEDING 75 KVA BUT NOT EXCEEDING 375 KVA Потужнiстю понад 75 кВ·А, але не бiльш як 375 кВ·А 0 0 0
85016310 FOR A VOLTAGE OF 220 VOLTS OR MORE; OF A WEIGHT EXCEEDING 4 TONNES З напругою 220 В чи бiльше; Вагою бiльше нiж 4 т 10,2 0 3
85016390 OTHERS Iншi 10,1 0 3
85016400 OF AN OUTPUT EXCEEDING 750 KVA Потужнiстю понад 750 кВ·А 0 0 0
85021100 OF AN OUTPUT NOT EXCEEDING 75 KVA Потужнiстю не бiльш як 75 кВ·А 0 0 0
85021200 OF AN OUTPUT EXCEEDING 75 KVA BUT NOT EXCEEDING 375 KVA Потужнiстю понад 75 кВ·А, але не бiльш як 375 кВ·А 0 0 0
85021300 OF AN OUTPUT EXCEEDING 375 KVA Потужнiстю понад 375 кВ·А 0 0 0
85022000 GENERATING SETS WITH SPARK IGNITION INTERNAL COMBUSTION PISTON ENGINES Електрогенераторнi установки з поршневим двигуном з iскровим запалюванням 0 0 0
85023100 WIND POWERED Вiтроенергетичнi 0 0 0
85023900 OTHER Iншi 0 0 0
85024010 FOR THE MANUFACTURE OF WELDING MAHCINES AND APPLIANCES Для виробництва зварювальних апаратiв та пристосувань 12 0 5
85024020 OF A WEIGHT EXCEEDING 4 TONNES Вагою бiльше нiж 4 т 0 0 0
85024091 WHOSE WEIGHT DOES NOT EXCEED 0.600 KG Вагою не бiльше нiж 0,600 кг 0 0 0
85024099 OTHERS Iншi 11,2 0 3
85030011 ROTORS OR STATORS OF GOODS OF HEADING 85.01 Ротори та статори товарiв товарної позицiї 8501 0 0 0
85030019 OTHERS Iншi 0 0 0
85030030 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 12 0 0
85030091 ROTORS OR STATORS NOT WOUND OF THE GOODS OF HEADING 85.01 Ротори та статори товарiв товарної позицiї 8501 0 0 0
85030099 OTHERS Iншi 12 0 0
85041000 BALLASTS FOR DISCHARGE LAMPS OR TUBES Баластнi елементи для розрядних ламп або трубок 12 0 5
85042100 HAVING A POWER HANDLING CAPACITY NOT EXCEEDING 650 KVA Потужнiстю не бiльш як 650 кВ·А 12 0 5
85042200 HAVING A POWER HANDLING CAPACITY EXCEEDING 650 KVA BUT NOT EXCEEDING 10,000 KVA: Потужнiстю понад 650 кВ·А, але не бiльш як 10000 кВ·А 10,8 0 3
85042300 HAVING A POWER HANDLING CAPACITY EXCEEDING 10,000 KVA Потужнiстю понад 10000 кВ·А 10,8 0 3
85043110 OF THE KIND USED EXCLUSIVELY OR MAINLY FOR WELDING, SOLDERING OR BRAISING Для використання головним чином, при зварюваннi чи паяннi 12 0 5
85043121 UP TO 45 KILO VOLTS До 45 кВ 12 0 3
85043129 OTHERS Iншi 0 0 0
85043130 coupler, impedance matcher, deflection coil, all these for televisions з'єднувач, з'єднувач iмпедансу, катушка вiдхилення, все це для телевiзорiв 0 0 0
85043191 OF A WEIGHT NOT EXCEEDING 0.500 KG Вагою не бiльше нiж 0,500 кг 0 0 0
85043199 OTHERS Iншi 10,5 0 0
85043210 OF THE KIND USED EXCLUSIVELY OR MAINLY FOR WELDING, SOLDERING OR BRAISING Для використання головним чином, при зварюваннi чи паяннi 10,8 0 3
85043290 OTHERS Iншi 10,5 0 3
85043300 HAVING A POWER HANDLING CAPACITY EXCEEDING 16 KVA BUT NOT EXCEEDING 500 KVA Потужнiстю понад 16 кВ·А, але не бiльш як 500 кВ·А 12 0 5
85043400 HAVING A POWER HANDLING CAPACITY EXCEEDING 500 KVA Потужнiстю понад 500 кВ·А 12 0 5
85044010 RECTIFIER STACKS (SUCH AS SELENIUM RECTIFIERS), WITHOUT ADDITIONAL COMPONENTS, EXCLUDING THOSE OF SUBHEADING 4030 Випрямлячi стека (наприклад, селеновi випрямлячi), без додаткових компонентiв, окрiм зазначених в товарнiй позицiї 4030 0 0 0
85044020 VIBRATORS Переривник 8 0 3
85044030 RECTIFIERS OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES Якi використовуються з телекомунiкацiйною апаратурою, машинами автоматичного оброблення iнформацiї та їх блоками 6 0 3
85044040 SPEED REGULATORS FOR THREE PHASE ELECTRICAL MOTORS, OPERATING BY MEANS OF FREQUENCY CONTROL OF THE VOLTAGE OR CURRENT Регулятори швидкостi в трьохфазному електричному двигунi, що працює за допомогою регулювання частоти напруги або струму 0 0 0
85044050 DOMESTIC MATTERY CHARGERS PUT UP IN SETS INCLUDING BATTERIES Внутрiшнi заряднi пристрої, поставленi в набори, включаючи батареї 12 0 5
85044061 External connected to device by external connections Зовнiшнi блоки живлення, пiдключенi до пристрою зовнiшнiми з'єднаннями 0 0 0
85044069 Others Iншi 0 0 0
85044071 IMPORTED WITH ACCUMULATORS Ввезенi з акумуляторами 12 0 5
85044079 OTHERS Iншi 10 0 3
85044080 OTHERS, IMPORTED WITH ACCUMULATORS Iншi, ввезенi з акумуляторами 12 0 5
85044091 External power suply units connected to device by external connections Зовнiшнi блоки живлення, пiдключенi до пристрою зовнiшнiми з'єднаннями 0 0 0
85044099 Others Iншi 0 0 0
85045010 BALLASTS FOR HIGH FREQUENCY COMMUNICATION INSTALLATIONS OF TENSION LINES OF 60 KV OR MORE Баластнi елементи для високочастотних комунiкацiйних установок з напругою лiнiй 60 кВ чи бiльше 0 0 0
85045020 EARTHING COIL FOR A VOLTAGE EXCEEDING 22 KILO VOLTS (KV) Заземлююча котушка з напругою бiльше нiж 22 кВ 10,8 0 3
85045030 coupler, impedance matcher, deflection coil, all these for televisions з'єднувач, з'єднувач iмпедансу, катушка вiдхилення, все це для телевiзорiв 0 0 0
85045091 WHERE THE WEIGHT OF EACH ONE DOES NOT EXCEED 0.500 KG Вагою кожної одиницi не бiльше нiж 0,500 кг 0 0 0
85045092 WHERE THE WEIGHT OF EACH ONE EXCEEDS 0.500 KG, BUT DOES NOT EXCEED 25,000 KG Вагою кожної одиницi бiльше нiж 0,500 кг, але не бiльше нiж 25000 кг 0 0 0
85045099 OTHERS Iншi 0 0 0
85049000 Parts Частини 0 0 0
85051100 OF METAL З металу 0 0 0
85051900 OTHER Iншi 0 0 0
85052010 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 10 0 3
85052090 OTHERS Iншi 10 0 3
85059011 Up to 500 volt amperes (V.A.) exluding lifting heads До 45 В·А, окрiм пiдйомних головок 12 0 5
85059012 Lifting heads Пiдйомнi головки 0 0 0
85059019 OTHERS Iншi 0 0 0
85059020 GRIPS, VISES, CLAMPS, AND SIMILAR WORKPIECE HOLDERS ELECTRO MAGNETIC Лещата, затискачi та подiбнi пристрої для фiксацiї, електромагнiтнi або з постiйними магнiтами патрони 0 0 0
85059090 OTHERS Iншi 10 0 0
85061010 WHERE THE WEIGHT OF EACH UNIT DOES NOT EXCEED 9.5 GR Вагою кожної одиницi не бiльше нiж 9,5 гр 0 0 0
85061090 OTHERS Iншi 0 0 0
85063000 MERCURIC OXIDE Оксид-ртутнi 0 0 0
85064010 WHERE THE WEIGHT OF EACH UNIT DOES NOT EXCEED 9.5 GR Вагою кожної одиницi не бiльше нiж 9,5 гр 0 0 0
85064090 OTHERS Iншi 12 0 5
85065010 WHERE THE WEIGHT OF EACH UNIT DOES NOT EXCEED 9.5 GR Вагою кожної одиницi не бiльше нiж 9,5 гр 0 0 0
85065020 which are special for an implanted cardiac pacemaker, for a nominal current of 25 microamperes provided their weight does not exceed 35 gr якi є особливими для iмплантованого серцевого кардiостимулятора, для номiнального струму 25 мiкроампер, якщо їх вага не перевищує 35 гр 0 0 0
85065090 OTHERS Iншi 0 0 0
85066010 WHERE THE WEIGHT OF EACH UNIT DOES NOT EXCEED 9.5 GR Вагою кожної одиницi не бiльше нiж 9,5 гр 0 0 0
85066090 OTHERS Iншi 12 0 5
85068010 WHERE THE WEIGHT OF EACH UNIT DOES NOT EXCEED 9.5 GR Вагою кожної одиницi не бiльше нiж 9,5 гр 0 0 0
85068090 OTHERS Iншi 12 0 5
85069000 PARTS Частини 10 0 3
85071020 of a kind used in motor vehicle and only that the hight of the side walls of its tank does not exceed 375 mm Що використовуються в транспортних засобах, з висотою бiчних стiнок його резервуара не бiльше нiж 375 мм 12 0 3
85071090 OTHERS Iншi 12 0 5
85072020 Special for the ignition of a motor vehicle and only that the hight of the side walls of its tank does not exceed 375 mm Спецiально призначений для запалювання двигуна i лише тому, що висота бiчних стiнок його бака не перевищує 375 мм 12 0 3
85072090 OTHERS Iншi 12 0 5
85073012 Of the kind used in apparatuses classified in headings 84.71.3010, 85.17.1290 Усi рiзновиди, що використовуються в апаратах товарних позицiй 84.71.3010, 85.17.1290 12 0 3
85073013 Of the kind used in a motor vehicle Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв 12 0 3
85073019 OTHERS Iншi 12 0 3
85073022 NICKEL-CADMIUM, WHERE THE WEIGHT OF EACH ONE EXCEEDS 10 KG Нiкелево-кадмiєвi, вагою кожної одиницi бiльше нiж 10 кг 0 0 0
85073023 Of the kind used in a motor vehicle Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв 0 0 0
85073029 OTHERS Iншi 0 0 0
85074020 Of the kind used in apparatuses classified in headings 84.71.3010, 85.17.1290 Усi рiзновиди, що використовуються в апаратах товарних позицiй 84.71.3010, 85.17.1290 12 0 3
85074030 Of the kind used in a motor vehicle Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв 12 0 3
85074090 OTHERS Iншi 12 0 3
85075020 Of the kind used in apparatuses classified in headings 85.17.1290, 84.71.3010 Усi рiзновиди, що використовуються в апаратах товарних позицiй 84.71.1290, 85.17.3010 12 0 3
85075030 Of the kind used in motor vehicles Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв 12 0 3
85075090 OTHERS Iншi 12 0 3
85076020 Of the kind used in apparatuses classified in headings 85.17.1290, 84.71.3010 Усi рiзновиди, що використовуються в апаратах товарних позицiй 84.71.3010, 85.17.1290 12 0 3
85076030 Of the kind used in motor vehicles Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв 12 0 3
85076090 OTHERS Iншi 12 0 3
85078020 Of the kind used in apparatuses classified in headings 84.71.3010, 85.17.1290 Усi рiзновиди, що використовуються в апаратах товарних позицiй 84.71.3010, 85.17.1290 12 0 3
85078030 Of the kind used in motor vehicles Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв 12 0 3
85078090 OTHERS Iншi 12 0 3
85079000 PARTS: Частини 12 0 3
85081100 Of a power not exceeding 1,500 W and having a dust bag or other receptacle capacity not exceeding 20 l Потужнiстю не бiльш як 1500 Вт та якi мають мiшок для збору пилу або iнший пилозбiрник об'ємом не бiльш як 20 л 0 0 0
85081900 Other: Iншi 0 0 0
85086000 Other vacuum cleaners: Iншi пилососи 0 0 0
85087000 Parts: Частини 0 0 0
85094000 FOOD GRINDERS AND MIXERS; FRUIT OR VEGETABLE JUICE EXTRACTORS Подрiбнювачi харчових продуктiв та мiксери; соковижималки для фруктiв або овочiв 6 0 0
85098030 TOOTHBRUSH, APPLIANCE FOR RINSING AND MASSAGING THE ORAL CAVITY Зубнi щiтки, прилади для полоскання та масажування ротової порожнини 0 0 0
85098090 OTHERS Iншi 12 0 0
85099040 PARTS FOR TOOTHBRUSHES, FOR APPLIANCES FOR RINSING AND MASSAGING THE ORAL CAVITY Частини зубних щiток, приладiв для полоскання та масажування ротової порожнини 8 0 0
85099090 OTHERS Iншi 0 0 0
85101000 SHAVERS Електробритви 0 0 0
85102000 HAIR CLIPPERS Машинки для пiдстригання волосся 0 0 0
85103000 HAIR REMOVING APPLIANCES Апарати епiляцiйнi 0 0 0
85109010 HEADS, BLADES, AND CUTTING PLATES Голiвки, лопатки та рiжучi пластини 10 0 5
85109090 OTHERS Iншi 0 0 0
85111010 OF THE TYPE USED IN AIRCRAFTS Для використання в лiтаках 0 0 0
85111020 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 6 0 0
85111090 OTHERS Iншi 6 0 0
85112010 OF THE KIND USED IN AIRCRAFT Для цивiльної авiацiї 0 0 0
85112020 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 6 0 0
85112090 OTHERS Iншi 6 0 0
85113010 OF THE KIND USED IN AIRCRAFT Для цивiльної авiацiї 0 0 0
85113020 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 6 0 0
85113090 OTHERS Iншi 6 0 0
85114010 OF THE KIND USED IN AIRCRAFT Для цивiльної авiацiї 0 0 0
85114020 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 6 0 0
85114090 OTHERS Iншi 6 0 3
85115010 OF THE KIND USED IN AIRCRAFT Для цивiльної авiацiї 0 0 0
85115020 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 6 0 0
85115090 OTHERS Iншi 6 0 0
85118010 OF THE KIND USED IN AIRCRAFT Для цивiльної авiацiї 0 0 0
85118020 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 6 0 0
85118090 OTHERS Iншi 6 0 0
85119010 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 6 0 0
85119090 OTHERS Iншi 6 0 0
85121010 dynamo and lighting devices with a build in dynamo генератор та освiтлювальнi прилади з вбудованим генератором 0 0 0
85121090 OTHERS Iншi 6 0 0
85122010 INFRARED SPOTLIGHTS, IN WHICH THE DIAMETER OF THE LIGHT REFLECTING EXCEEDS 35 CM. Iнфрачервонi прожектори, з свiтовiдбивачами по дiаметру 0 0 0
85122090 OTHERS Iншi 6 0 0
85123000 SOUND SIGNALLING EQUIPMENT Прилади звукової сигналiзацiї 6 0 0
85124000 WINDSCREEN WIPERS, DEFROSTERS AND DEMISTERS Склоочисники, пристрої, що запобiгають обмерзанню та запотiванню 6 0 0
85129010 Detectors excluding those special for security accessories as aforesaid in Rule 5(c) of Additional Notes to Chapter 87 and specified in regulation 270D of Traffic Regulations, 1961(5721) excluding those classified in subheadings 9020 and 9030 Детектори, за винятком тих, що є спецiальними для захисних приналежностей, як зазначено в Правилi 5 (c) Додаткових примiток до Глави 87 та визначенi в Правилах 270D Правил дорожнього руху 1961 (5721), за винятком тих, що класифiкуються в пiдзаголовках 9020 та 9030 6 0 0
85129020 Detectors special for alert for barrier during reverse traveling Детектори спецiальнi для сповiщення про бар'єр при реверсному русi 6 0 0
85129030 Detectors special for alert for lack of air in vehicle's tyre Детектори спецiальнi для попередження про тиск в шинах автомобiля 6 0 0
85129090 OTHERS Iншi 6 0 0
85131000 LAMPS Лiхтарi 0 0 0
85139000 PARTS Частини 0 0 0
85141010 WHERE THE WEIGHT OF EACH ONE IS 1000 KG OR MORE Вагою кожної одиницi 1000 кг або бiльше 0 0 0
85141090 OTHERS Iншi 0 0 0
85142010 WHERE THE WEIGHT OF EACH ONE IS 1000 KG OR MORE Вагою кожної одиницi 1000 кг або бiльше 0 0 0
85142090 OTHERS Iншi 0 0 0
85143010 WHERE THE WEIGHT OF EACH ONE IS 1000 KG OR MORE Вагою кожної одиницi 1000 кг або бiльше 0 0 0
85143090 OTHERS Iншi 0 0 0
85144010 WHERE THE WEIGHT OF EACH ONE IS 1000 KG OR MORE Вагою кожної одиницi 1000 кг або бiльше 0 0 0
85144090 OTHERS Iншi 10 0 3
85149010 MADE OF GLASS Зi скла 0 0 0
85149090 OTHERS Iншi 0 0 0
85151100 SOLDERING IRONS AND GUNS Паяльники та пiстолети паяльнi для низькотемпературного паяння 10 0 5
85151910 INCLUDING A GENERATOR WITHOUT DRIVING MEANS Включаючи генератори без засобiв водiння 0 0 0
85151920 Automatic machines for soldering wave for printed circuits Автомати для паяльної хвилi для друкованих плат 0 0 0
85151990 OTHERS Iншi 10 0 0
85152100 FULLY OR PARTLY AUTOMATIC Повнiстю або частково автоматичнi 0 0 0
85152900 OTHER Iншi 0 0 0
85153110 IN WHICH THE WELDING IS PREFORMED UNDER A FLUX COVERING IN THE FORM OF GRAINS OR POWDER В якому зварювання проводиться пiд флюсом покриттям у виглядi зерен або порошку 0 0 0
85153120 INCLUDING A GENERATOR WITHOUT DRIVING MEANS Включаючи генератори без засобiв водiння 0 0 0
85153190 OTHERS Iншi 10 0 0
85153910 IN WHICH THE WELDING IS PREFORMED UNDER A FLUX COVERING IN THE FORM OF GRAINS OR POWDER В якому зварювання проводиться пiд флюсом покриттям у виглядi зерен або порошку 0 0 0
85153920 INCLUDING A GENERATOR WITHOUT DRIVING MEANS Включаючи генератори без засобiв водiння 0 0 0
85153990 OTHERS Iншi 10 0 0
85158010 IN WHICH THE PROCESSING IS PERFORMED BY A BEAM (SUCH AS AN ELECTRON BEAM OR A BEAM OF ELECTROMAGNETIC WAVES) Для оброблення металiв 0 0 0
85158020 INCLUDING A GENERATOR WITHOUT DRIVING MEANS Включаючи генератори без засобiв водiння 0 0 0
85158031 WHERE THE WEIGHT OF EACH IS 1000 KG OR MORE Вагою кожної одиницi 1000 кг або бiльше 0 0 0
85158032 Of the office type, as defined in additional Note 2 in additional notes (Israelis) of Chapter 84 З офiсу, як визначено в додатковiй примiтцi 2 в додаткових примiтках (iзраїлю) Роздiлу 84 10 0 0
85158039 OTHERS Iншi 10 0 0
85158090 OTHERS Iншi 10 0 0
85159010 ELECTRODE HOLDERS EQUIPPED WITH MEANS FOR GAS OR COMPRESSED AIR, HAND SPRAYED Держаки електрода, оснащенi засобами для газу або стисненого повiтря, розпорошенi ручним способом 0 0 0
85159020 ROUND COPPER ELECTRODES, WHOSE DIAMETER EXCEEDS 2 INCHES Мiднi електроди круглої форми, дiаметром бiльше нiж 2 дюйми 0 0 0
85159030 MADE OF GLASS Зi скла 0 0 0
85159040 SPECIAL DEVICES FOR WELDING PINS OR SCREWS BY THE ARC METHOD Спецiальнi пристрої для зварювання штифтiв або гвинтiв методом дуги 0 0 0
85159090 OTHERS Iншi 10 0 0
85161010 OF THE INDUSTRIAL TYPE Промислового типу 0 0 0
85161090 OTHERS Iншi 12 0 0
85162110 OF THE INDUSTRIAL TYPE Промислового типу 0 0 0
85162190 OTHERS Iншi 12 0 3
85162910 OF A POWER OUTPUT OF 5000 W OR MORE Потужнiстю 5000 В або бiльше 0 0 0
85162990 OTHERS Iншi 12 0 3
85163100 HAIR DRYERS Сушарки для волосся 0 0 0
85163200 OTHER HAIR DRESSING APPARATUS Iншi апарати електронагрiвальнi перукарськi 0 0 0
85163300 HAND DRYING APPARATUS Сушарки для рук 8 0 0
85164000 ELECTRIC SMOOTHING IRONS Праски електричнi 0 0 0
85165000 MICROWAVE OVENS Печi мiкрохвильовi 0 0 0
85166000 OTHER OVENS; COOKERS, COOKING PLATES, BOILING RINGS, GRILLERS AND ROASTERS: Iншi печi; електроплити кухоннi, електроплитки, варочнi електрокотли; грилi та ростери 6 0 0
85167100 COFFEE OR TEA MAKERS Для приготування кави або чаю 0 0 0
85167200 TOASTERS Тостери 0 0 0
85167900 OTHER: Iншi 12 0 3
85168010 WHERE THE A CONDUCTOR IS MADE FROM A NONMETALLIC MATERIAL Де провiдники виготовленi з неметалевого матерiалу 0 0 0
85168020 WHERE THE WEIGHT OF EACH ONE EXCEEDS 2 KG Змонтованi з iзолювальним каркасом 0 0 0
85168030 FLEXIBLE RESISTORS MADE OF AN ELECTRICALLY INSULATING MATERIAL WITH RESISTANCE WIRES INSERTED IN THEM Гнучкi резистори з електроiзоляцiйних матерiалiв з вживленими дротами опору 0 0 0
85168090 OTHERS Iншi 12 0 3
85169040 FOR ELECTRIC HEATING RESISTORS, WHERE THE WEIGHT OF EACH ONE EXCEEDS 2 KG Електричнi теплонагрiвальнi елементи опору, вагою кожної одиницi бiльше нiж 2 кг 0 0 0
85169095 COOKING COMPARTMENTS, WHETHER ASSEMBLED OR NOT Кухоннi шафи, у зiбраному виглядi чи нi 12 0 3
85169096 TOP SURFACES, WITH OR WITHOUT HEATING OR CONTROL ELEMENTS Поверхнi з теплоконтролюючими елементами, чи без 12 0 3
85169099 OTHERS Iншi 0 0 0
85171100 LINE TELEPHONE SETS WITH CORDLESS HANDSETS: Телефоннi апарати для дротового зв'язку з бездротовою трубкою 0 0 0
85171220 Telephones for cellular networks or for other wireless networks Телефони для стiльникових мереж або iнших бездротових мереж 0 0 0
85171290 Telephones for cellular networks or for other wireless networks Телефони для стiльникових мереж або iнших бездротових мереж 0 0 0
85171800 Other: Iншi 0 0 0
85176100 Base stations Базовi станцiї 0 0 0
85176210 Apparatus for the reception of text or the content of documents or of still pictures Апарати для прийому тексту або документiв або зображень 4 0 0
85176290 Others Iншi 0 0 0
85176930 Automatic dialer Автоматичний набiр номера 0 0 0
85176940 Other apparatus for wired telephoning, for wired telegraphy including wired telecommunication apparatus Iншi апарати дротового телефонного зв'язку, для дротової телеграфної мережi, включаючи дротовi телекомунiкацiйнi апарати 0 0 0
85176951 Receiver for postal broadcasting Спецiально призначенi для дротового телефонного зв'язку 10,8 0 0
85176952 Receiver specially intended for simultaneous translation systems Приймач спецiально призначений для систем синхронного перекладу 12 0 3
85176958 Specially for the wired telephone network Спецiально призначенi для дротового телефонного зв'язку 0 0 0
85176959 Others Iншi 0 0 0
85176960 Specially for communication between fotball referees during the game Спецiально призначенi для зв'язку футбольних суддiв пiд час матчу 0 0 0
85176970 System composed of reciever and transmitter for remote control over infant Системи, котрi складаються з приймача i передавача для дистанцiйного контролю немовлят 0 0 0
85176980 Others Iншi 0 0 0
85176990 Others Iншi 0 0 0
85177000 Parts: Частини 0 0 0
85181010 MICROPHONES SPECIALLY USED FOR TELEPHONES Мiкрофони, призначенi для використання в телефонах 0 0 0
85181020 STANDS FOR MICROPHONES Стiйка для мiкрофона 12 0 3
85181030 CAPACITIVE MICROPHONES, OF A WEIGHT UP TO 10 GR Ємнiснi мiкрофони, вагою бiльше нiж 10 гр 0 0 0
85181090 OTHERS Iншi 0 0 0
85182110 BLAST PROTECTED З захистом вiд вибуху 0 0 0
85182190 OTHERS Iншi 0 0 0
85182200 MULTIPLE LOUDSPEAKERS, MOUNTED IN THE SAME ENCLOSURE Комплекти гучномовцiв, що вмонтованi в один корпус 0 0 0
85182900 OTHER Iншi 0 0 0
85183010 HEADPHONES AND EARPHONES COMBINED WITH A MICROPHONE OR NOT: Навушники та телефони головнi, об'єднанi чи не об'єднанi з мiкрофоном 0 0 0
85183020 SETS COMBINED OF ONE OR MORE LOUDSPEAKERS AND MICROPHONE Комплекти, якi складаються з мiкрофона та одного гучномовця чи бiльше 0 0 0
85184000 AUDIO FREQUENCY ELECTRIC AMPLIFIERS Пiдсилювачi звукових частот електричнi 0 0 0
85185010 voice amplifying systems for the instruction of deaf mutes and hard hearing persons (auditory training unit), provided they are imported with the approval of the director general of the ministry of health системи голосового пiдсилення для навчання глухих та важких слухачiв (пiдроздiл слухової пiдготовки), за умови, що вони iмпортуються за згодою Генерального директора Мiнiстерства охорони здоров'я 0 0 0
85185020 PAGING SYSTEMS OF THE KIND USED SPECIALLY FOR FIRE ENGINES, AMBULANCES, POLICE CARS, OR CIVIL DEFENSE VEHICLES Пейджинговi системи, спецiально призначенi для використання пожежними, швидкою допомогою, полiцейськими, автомобiлями цивiльної оборони 12 0 0
85185030 SIREN/PAGING SYSTEMS APPROVED BY THE HEAD OF CIVIL DEFENSE FOR PUBLIC USE AND ARE USED AS STATED (CONDITIONAL) Сирени/ пейджинговi системи, одобренi начальником цивiльної оборони для громадського використання, та з подальшим використанням як зазначено (умовно) 0 0 0
85185040 SPECIALLY FOR TELEPHONE Для телефону 0 0 0
85185090 OTHERS Iншi 0 0 0
85189010 LOUDSPEAKERS ENCLOSURES Гучномовцi 0 0 0
85189090 OTHERS Iншi 12 0 3
85192000 Apparatus operated by coins, banknotes, bank cards, tokens or by other means of payment Апарати, якi приводяться у дiю монетами, банкнотами, банкiвськими картками, жетонами або iншими засобами оплати 0 0 0
85193000 Turntables (record decks) Електропрогравачi (деки) 0 0 0
85195000 Telephone answering machines Автовiдповiдачi телефоннi 0 0 0
85198111 Pocket size casette players Кишеньковi касетнi програвачi 0 0 0
85198119 Others Iншi 0 0 0
85198130 Tape without sound recording device of the kind used in motor vehicles Вид пристроїв без запису звуку що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв 0 0 0
85198190 Others Iншi 0 0 0
85198910 Machines for sound engraving on master records Обладнання для звукозаписувальних студiй 0 0 0
85198920 Cinematographic sound reproducers: Вiдтворювачi кiнематографiчного звуку 0 0 0
85198930 Capable of operating without an external power source; of the size not exceeding (180 mm X 150 mm X 45 mm) З можливiстю працювати без зовнiшнього джерела енергiї, розмiром, що не перевищує (180 мм X 150 мм X 45 мм) 0 0 0
85198940 Transcribing machines Записуюче обладнання 0 0 0
85198950 Machines special for duplication of cassettes Машини спецiальнi для дублювання касет 0 0 0
85198990 Others Iншi 0 0 0
85211000 MAGNETIC TAPE TYPE На магнiтних стрiчках 0 0 0
85219010 For continuous operation of digital video files in the MPEG2 format and are on hard drive or on other permanent memory Для безперервної роботи цифрових вiдеофайлiв у форматi MPEG2 i на жорсткому диску 0 0 0
85219020 In pocket size Кишеньковi 0 0 0
85219090 Other Iншi 0 0 0
85221000 PICK UP CARTRIDGES Звукознiмачi 12 0 3
85229020 CABINETS Шафи 8 0 0
85229090 OTHERS Iншi 0 0 0
85232100 Cards incorporating a magnetic stripe Картки, що мають магнiтну смугу 12 0 3
85232911 Not recorded Незаписанi 0 0 0
85232912 Recorded for production of event that is not sound or picture Записаний для виготовлення подiї, яка не звучить або не вiдображається 0 0 0
85232919 Others Iншi 2,5 0 0
85232990 Others Iншi 0 0 0
85234110 Compact disc for burn Компактнi диск для запису 0 0 0
85234190 OTHERS Iншi 0 0 0
85234910 For producing of sound, image or video Для створення звуку, зображення або вiдео 5 0 0
85234990 OTHERS Iншi 0 0 0
85235100 Solid state non volatile storage devices Твердотiльнi енергонезалежнi пристрої для зберiгання iнформацiї 0 0 0
85235210 Of a kind used in apparatus classified in subheadings 85.17.1290 and 84.71.3010 Для використання апаратами зазначеними в торгових позицiях 85 17 1290 та 84 71 3010 0 0 0
85235220 Of a kind used in apparatus classified in subheadings 85.28.7140 and 85.28.7190 Для використання апаратами зазначеними в торгових позицiях 85 28 7140 та 85 28 7190 0 0 0
85235290 Others Iншi 0 0 0
85235900 Others Iншi 0 0 0
85238000 Other Iншi 0 0 0
85255000 Transmission apparatus Апаратура передавальна 0 0 0
85256000 Transmission apparatus incorporating reception apparatus Апаратура передавальна, до складу якої входить приймальна апаратура 0 0 0
85258000 Television cameras, digital cameras and video camera recorders Телевiзiйнi камери, цифровi камери та записувальнi вiдеокамери 0 0 0
85261000 RADAR APPARATUS: Радiолокацiйнi прилади 0 0 0
85269110 For permanent installation in a motor vehicle and are combined with instruments for the recording or production of sound or video and operate only by the vehicle battery Для вмонтованого на постiйнiй основi на моторному транспортному засобi та поєднанi з iнструментами для запису звуку або вiдео та працюють лише за допомогою акумулятора автомобiля 0 0 0
85269190 OTHER Iншi 0 0 0
85269200 RADIO REMOTE CONTROL APPARATUS Радiоапаратура дистанцiйного керування 0 0 0
85271200 Pocket size radio cassette players Кишеньковi касетнi плеєри з радiоприймачем 0 0 0
85271310 POCKET SIZE Кишеньковi 0 0 0
85271330 COMPACT DISC (CD) PLAYERS CAPABLE OPERATING WITHOUT AN EXTERNAL SOURCE OF POWER OF A SIZE NOT EXCEEDING 180 X 150 X 45 MM Програвачi компакт-дискiв з можливiстю працювати без зовнiшнього джерела енергiї, розмiром, що не перевищує (180 мм X 150 мм X 45 мм) 0 0 0
85271390 OTHER Iншi 0 0 0
85271910 POCKET SIZE Кишеньковi 0 0 0
85271990 OTHER Iншi 0 0 0
85272100 COMBINED WITH SOUND RECORDING OR REPRODUCING APPARATUS Поєднанi iз звукозаписувальним чи звуковiдтворювальним пристроєм 0 0 0
85272900 OTHER Iншi 0 0 0
85279100 Combined with sound recording or reproducing apparatus Поєднана iз звукозаписувальною або звуковiдтворювальною апаратурою 0 0 0
85279200 Not combined with sound recording or reproducing apparatus but combined with a clock Не поєднана iз звукозаписувальною або звуковiдтворювальною апаратурою, але поєднана з годинником 0 0 0
85279910 For radio broadcasts, adapted for the reception of only one station in the frequency range from 87 to 108 MegaHertz (Mhz) from a subcarrier whose frequency is 57 Kilo Hertz (Khz) Для радiопередач, пристосованих для прийому лише однiєї станцiї в дiапазонi частот вiд 87 до 108 Мегагерц (МГц) з пiднесучої, частота якого 57 Кiл Герц (Хз) 0 0 0
85279990 Others Iншi 0 0 0
85284110 Display units of a screen size exceeding 25 inches by diagonal measuring Одиницi дисплею, екрану розмiром понад 25 дюймiв дiагоналi 0 0 0
85284190 Others Iншi 0 0 0
85284910 If it serves an industrial plant, scientific institutions, medical institutions, or in a centerin a traffic command and control center (conditional) Для обслуговування промислових заводiв, наукових установ, медичних установ, або в центрi управлiння транспортом (умовно) 0 0 0
85284920 Specially made for motor vehicle for reverse driving vision Спецiально розроблений для моторного транспортного засобу для реверсного руху 0 0 0
85284990 Others Iншi 0 0 0
85285110 With screen which size exceeds 25 inches but less then 50 inches by diagonal measuring З екраном, розмiр якого перевищує 25 дюймiв, але менше 50 дюймiв по дiагоналi 0 0 0
85285160 With screen which size exceeds 50 inches by diagonal measuring З екраном, розмiр якого перевищує 50 дюймiв по дiагоналi 0 0 0
85285190 Others Iншi 0 0 0
85285910 If it serves an industrial plant, scientific institutions, medical institutions, or in a centerin a traffic command and control center (conditional) Для обслуговування промислових заводiв, наукових установ, медичних установ, або в центрi управлiння транспортом (умовно) 0 0 0
85285920 Specially made for motor vehicle for reverse driving vision Спецiально розроблений для моторного транспортного засобу для реверсного руху 0 0 0
85285940 Which size does not exceed 10 inches by diagonal measuring, combined with elastic tube containing optical fiber or electric conductor with lentil or camera on an end by the matching, witch overall length exceeds 50 cm and serves to penetrate and watch in the places where human eye can not penetrate and watch within (Videoscope) З екраном, який виготовлено за технологiєю рiдкокристалiчних дисплеїв 0 0 0
85285950 Of a LED or LCD type built from modules with the following characteristics: 1. Light intensity of 4000 NIT or more. 2. The distance between two near center of LED or light unit will be of 8 mm or more. З свiтлодiодного або рiдкокристалiчного типу, побудованого за модулями з наступними характеристиками: 1. Свiтлоiнтенсивнiсть 4000 NIT або бiльше. 2. Вiдстань мiж двома ближчими центрами свiтлодiодних або свiтлових пристроїв становитиме 8 мм або бiльше. 0 0 0
85285960 Others, with screen which size exceeds 50 inches by diagonal measuring Iншi, з екраном, розмiр якого перевищує 50 дюймiв по дiагоналi 0 0 0
85285990 Others Iншi 0 0 0
85286100 Of a kind solely or principally used in an automatic data processing system of heading 84.71 Якi використовуються виключно або переважно в машинах для автоматичного оброблення iнформацiї товарної позицiї 8471 0 0 0
85286900 Others Iншi 0 0 0
85287120 Specially for reception from a satellite at a frequency of over 900 MegaHertz black and white or monochrome Спецiально для прийому зi супутника частотою понад 900 мегагерц чорно-бiлих або монохромних 0 0 0
85287130 Specials for non coded digital television broadcasts that do not include an installed decoder for reception from satellite or from terrestrial television broadcasts Спецiальнi пропозицiї для безкодованих цифрових телевiзiйних передач, якi не мiстять встановлений декодер для прийому iз супутника або з наземних телевiзiйних передач 0 0 0
85287140 OTHERS, SPECIALS FOR reception from satellite or from terrestrial cables Iншi, спецiально для прийому зi супутника або з наземних кабелiв 0 0 0
85287190 Others Iншi 0 0 0
85287210 With screen which size exceeds 50 inches by diagonal measuring Телевiзiйне проекцiйне обладнання (телепроектори) 0 0 0
85287290 Others Iншi 0 0 0
85287300 Other, monochrome Iншi, монохромнi 0 0 0
85291010 For apparatus of subheadings 85.28.7190 or 85.28.7300 Для використання в апаратах товарних позицiй 85.28.7190 чи 85.28.7300 12 0 3
85291020 AERIALS FOR APPARATUS OF SUBHEADING 85.27.2000 Антени та апаврати товарної позицiї 85291020 12 0 3
85291040 FOR APPARATUS OF HEADING 85.26 Для використання в апаратах товарних позицiй 85.26 0 0 0
85291090 OTHERS Iншi 0 0 0
85299011 Specially for apparatus of subheading 85.28.4190, 85.28.5190 and 85.28.6100 and 85.28.7130 Для використання в апаратах товарних позицiй 85.28.4190, 85.28.5190 та 85.28.6100 та 85.28.7130 0 0 0
85299012 Special for apparatus of subheading 85.28.7140 Для використання в апаратах товарної позицiї 85.28.7140 0 0 0
85299013 Specially for apparatus of subheading 85.28.6900 Для використання в апаратах товарної позицiї 85.28.6900 0 0 0
85299014 Modules special for video monitor classified in subheading 85.28.5950 with the characteristics detailed in that subheading Модулi, спецiальнi для вiдеомонiтора, класифiкованого в товарнiй позицiї 85.28.5950 з характеристиками, викладеними в цiй товарнiй позицiї 0 0 0
85299019 OTHERS Iншi 0 0 0
85299020 For apparatus of subheadings 85.25.8000 Для використання в апаратах товарної позицiї 85.25.8000 0 0 0
85299031 Printed circuit assemblies for apparatus classified in one of the following subheadings 85.25.5000 or 85.25.6090 Агрегати друкованої схеми для апаратiв, класифiкованих в однiй з наступних товарних позицiях: 85.25.5000 або 85.25.6090 0 0 0
85299039 OTHERS (EFTA) (EU) Iншi (ЄАВТ) (ЄС) 0 0 0
85299040 FOR APPARATUS OF HEADING 85.26 Для апаратiв товарної позицiї 85.26 0 0 0
85299090 OTHERS (EFTA) (EU) Iншi (ЄАВТ) (ЄС) 0 0 0
85301000 EQUIPMENT FOR RAILWAYS OR TRAMWAYS Обладнання для залiзниць або трамвайних колiй 0 0 0
85308000 OTHER EQUIPMENT Iнше обладнання 0 0 0
85309000 PARTS Частини 0 0 0
85311010 BURGLAR ALARMS Пристрої електричнi сигналiзацiйнi 12 0 3
85311090 OTHERS Iншi 0 0 0
85312000 INDICATOR PANELS INCORPORATING LIQUID CRYSTAL DEVICES (LCD) OR LIGHT EMITTING DIODES (LED) Панелi iндикаторнi, до складу яких входять пристрої на рiдких кристалах або на свiтлодiодах 0 0 0
85318040 BELLS Ременi 12 0 3
85318090 OTHERS Iншi 0 0 0
85319010 detector Детектори 12 0 3
85319090 OTHERS Iншi 0 0 0
85321000 FIXED CAPACITORS DESIGNED FOR USE IN 50/60 HZ CIRCUITS AND HAVING A REACTIVE POWER HANDLING CAPACITY OF NOT LESS THAN 0.5 KVAR (POWER CAPACITORS) Конденсатори постiйної ємностi, призначенi для електричних мереж частотою 50/60 Гц i розрахованi на реактивну потужнiсть не менш як 0,5 кВ·А (конденсатори силовi) 0 0 0
85322100 TANTALUM Танталовi 0 0 0
85322200 Aluminium electrolytic Алюмiнiєвi електролiтичнi 0 0 0
85322300 CERAMIC DIELECTRIC, SINGLE LAYER Керамiчнi з одним шаром дiелектрика 0 0 0
85322400 CERAMIC DIELECTRIC, MULTILAYER Керамiчнi з кiлькома шарами дiелектрика 0 0 0
85322500 Dielectric of paper or plastics З паперовим або пластмасовим дiелектриком 0 0 0
85322910 OF A ELECTROLYTIC INSULATION FOR ALTERNATING VOLTAGE, PROVIDED THAT THEY ARE FOR A WORKING VOLTAGE EXCEEDING 100 VOLTS AND THEIR WEIGHT EXCEEDS 70 GR З електролiтичної iзоляцiї для змiнної напруги, за умови, що вони працюють на напрузi понад 100 вольт, а їх вага перевищує 70 гр 0 0 0
85322990 OTHERS Iншi 0 0 0
85323000 VARIABLE OR ADJUSTABLE (PRE SET) CAPACITORS Конденсатори змiнної ємностi або пiдстроювальнi 0 0 0
85329000 PARTS Частини 0 0 0
85331000 FIXED CARBON RESISTORS, COMPOSITION OR FILM TYPES Резистори постiйнi вуглецевi, композицiйнi або плiвковi 0 0 0
85332100 FOR A POWER HANDLING CAPACITY NOT EXCEEDING 20 W Потужнiстю не бiльш як 20 Вт 0 0 0
85332900 OTHER Iншi 0 0 0
85333100 FOR A POWER HANDLING CAPACITY NOT EXCEEDING 20 W Потужнiстю не бiльш як 20 Вт 0 0 0
85333900 OTHER Iншi 0 0 0
85334010 TELEVISION CHANNEL AND STATION SELECTOR Телеканали та станцiї 0 0 0
85334090 OTHERS Iншi 0 0 0
85339000 PARTS Частини 0 0 0
85340000 PRINTED CIRCUITS. Схеми друкованi 0 0 0
85351010 FOR A WORKING VOLTAGE OF 12,000 VOLTS OR MORE Для робочої напруги 12000 В 0 0 0
85351020 DESIGNED FOR INSTALLATION IN A STRUCTURE OR ON IT; DESIGNED FOR OUTDOOR INSTALLATION Призначенi для установки в структурi чи нi, призначенi для зовнiшньої установки 10,8 0 3
85351090 OTHERS Iншi 12 0 3
85352110 DESIGNED FOR A WORKING VOLTAGE OF 12,000 VOLTS OR MORE Для робочої напруги 12000 В чи бiльше 0 0 0
85352120 DESIGNED FOR INSTALLATION IN A STRUCTURE OR ON IT; DESIGNED FOR OUTDOOR INSTALLATION Призначенi для установки в структурi чи нi, призначенi для зовнiшньої установки 10,8 0 0
85352130 PROTECTIVE SWITCHES ACTIVATED BY CURRENT LOSS OR BY GROUND CURRENT Захиснi вимикачi, що активуються внаслiдок втрат струму або заземлення 4 0 0
85352190 OTHERS Iншi 12 0 0
85352900 OTHER Iншi 0 0 0
85353010 FOR A WORKING VOLTAGE OF 12,000 VOLTS OR MORE Для робочої напруги 12 000 В 0 0 0
85353030 DESIGNED FOR INSTALLATION IN A STRUCTURE OR ON IT; INSTRUMENTS WHICH ARE DESIGNED FOR OUTDOOR INSTALLATION Призначенi для установки в структурi чи нi, призначенi для зовнiшньої установки 12 0 0
85353090 OTHERS Iншi 12 0 0
85354010 LIGHTNING ARRESTERS Блискавковiдводи 0 0 0
85354020 FOR A WORKING VOLTAGE OF 12,000 VOLTS OR MORE Для робочої напруги 12000 В 0 0 0
85354030 DESIGNED FOR INSTALLATION IN A STRUCTURE OR ON IT; INSTRUMENTS Призначенi для установки в структурi чи нi, призначенi для зовнiшньої установки 12 0 3
85354090 OTHERS Iншi 12 0 3
85359010 RING TERMINALS FOR ELECTRIC CABLES, THE WEIGHT OF EACH EXCEEDING 5 G Кiльця термiналiв для електричних кабелiв, вагою одиницi бiльше нiж 5 гр 8 0 3
85359020 CONTACTS MADE FROM OR CLAD WITH PRECIOUS METAL AS DEFINED IN NOTE 4 TO CHAPTER 71 PROVIDED THE CONTACTS ARE IMPORTED WITHOUT ADDITIONAL PARTS Виготовленi з дорогоцiнного металу або покритi ним, як зазначено в примiтцi 4 до роздiлу 71 за умови ввезення контактiв без додаткових частин 0 0 0
85359030 INSTRUMENTS WHICH ARE DESIGNED FOR INSTALLATION IN A STRUCTURE OR ON IT; INSTRUMENTS DESIGNED FOR OUTDOOR INSTALLATION Iнструменти, що призначенi для установки в структурi чи нi, призначенi для зовнiшньої установки 10,8 0 3
85359041 OF A WEIGHT NOT EXCEEDING 0.5 KG Вагою не бiльше нiж 0,5 кг 0 0 0
85359049 OTHERS Iншi 0 0 0
85359050 DESIGNED FOR A WORKING VOLTAGE OF 12,000 VOLTS OR MORE Для робочої напруги 12000 В чи бiльше 0 0 0
85359060 PLUGS OR SOCKETS FOR LIGHTING OR POWER, HAVING 2 OR 3 CONTACTS, AS WELL AS ADAPTERS OR SPLITTERS FOR USE WITH SAID PLUGS OR SOCKETS; BULB SOCKETS, INCLUDING THOSE FOR FLUORESCENT LAMPS; CONNECTORS OF THE TYPE USED IN JUNCTION BOXES INSTALLED IN A STRUCTURE Вилки або розетки для освiтлення або живлення, що мають 2 або 3 контакти, а також адаптери або роз'єднувачi для використання з вказаними вилками або розетками; лампочки, в тому числi для люмiнесцентних ламп; з'єднувачi типу, що використовується в блоках з'єднання 12 0 3
85359091 PLUGS OR SOCKETS, THE WEIGHT OF EACH NOT EXCEEDING 300 GR Вилки або розетки, вагою не бiльше нiж 300 гр 0 0 0
85359092 THE WEIGHT OF EACH NOT EXCEEDING 150 GR Вагою одиницi бiльше нiж 150 г 0 0 0
85359099 OTHERS Iншi 12 0 3
85361010 DESIGNED FOR INSTALLATION IN A STRUCTURE OR ON IT; INSTRUMENTS WHICH ARE DESIGNED FOR OUTDOOR INSTALLATION Призначенi для установки в структурi чи нi, призначенi для зовнiшньої установки 12 0 3
85361091 THE WEIGHT OF EACH NOT EXCEEDING 150 GR Вагою одиницi не бiльше нiж 150 гр 0 0 0
85361099 OTHERS Iншi 12 0 3
85362010 DESIGNED FOR INSTALLATION IN A STRUCTURE OR ON IT; DESIGNED FOR OUTDOOR INSTALLATION Призначенi для установки в структурi чи нi, призначенi для зовнiшньої установки 12 0 3
85362020 PROTECTIVE SWITCHES ACTIVATED BY CURRENT LOSS OR BY GROUND CURRENT Захиснi вимикачi, що активуються внаслiдок втрат струму або заземлення 4 0 0
85362030 SEMIAUTOMATIC SWITCHES FOR THE PROTECTION OF ELECTRIC CIRCUITS, IN WHICH THE NOMINAL CURRENT IS NOT VARIABLE AND THEIR WEIGHT EXCEEDS 60 GR, BUT DOES NOT EXCEED 150 GR Напiвавтоматичнi вимикачi для захисту електричних ланцюгiв, в який номiнальний струм не змiнюється, а їх вага перевищує 60 гр, але не є бiльшою за 150 гр 12 0 3
85362091 THE WEIGHT OF EACH DOES NOT EXCEED 150 GR Вагою одиницi не бiльше нiж 150 гр 0 0 0
85362099 OTHERS Iншi 12 0 3
85363010 DESIGNED FOR INSTALLATION IN A STRUCTURE OR ON IT; DESIGNED FOR OUTDOOR INSTALLATION Призначенi для установки в структурi чи нi, призначенi для зовнiшньої установки 12 0 3
85363020 SEMIAUTOMATIC SWITCHES FOR THE PROTECTION OF ELECTRIC CIRCUITS, IN WHICH THE NOMINAL CURRENT IS NOT VARIABLE AND THEIR WEIGHT EXCEEDS 60 GR, BUT DOES NOT EXCEED 150 GR Напiвавтоматичнi вимикачi для захисту електричних ланцюгiв, в який номiнальний струм не змiнюється, а їх вага перевищує 60 гр, але не є бiльшою за 150 гр 12 0 3
85363030 PROTECTIVE SWITCHES ACTIVATED BY CURRENT LOSS OR BY GROUND CURRENT Захиснi вимикачi, що активуються внаслiдок втрат струму або заземлення 4 0 0
85363091 THE WEIGHT OF EACH DOES NOT EXCEED 150 GR Вагою одиницi не бiльше нiж 150 гр 0 0 0
85363099 OTHERS Iншi 12 0 3
85364110 REED RELAYS реле герконовi 0 0 0
85364121 specially for carrier equipment Спецiально для навантажувального обладнання 8 0 3
85364129 OTHERS Iншi 12 0 3
85364130 WHICH ARE DESIGNED FOR INSTALLATION IN A STRUCTURE OR ON IT; DESIGNED FOR OUTDOOR INSTALLATION Призначенi для установки в структурi чи нi, призначенi для зовнiшньої установки 12 0 3
85364191 THE WEIGHT OF EACH NOT EXCEEDING 150 GR Вагою одиницi не бiльше нiж 150 гр 0 0 0
85364199 OTHERS Iншi 12 0 3
85364910 reed relays герконовi реле 0 0 0
85364921 SPECIALLY FOR CARRIER EQUIPMENT Спецiально для навантажувального обладнання 7,2 0 3
85364929 OTHERS Iншi 12 0 3
85364930 DESIGNED FOR INSTALLATION IN A A STRUCTURE OR ON IT; DESIGNED FOR OUTDOOR INSTALLATION Призначенi для установки в структурi чи нi, призначенi для зовнiшньої установки 12 0 3
85364991 THE WEIGHT OF EACH ONE DOES NOT EXCEED 150 GR Вагою одиницi не бiльше нiж 150 гр 0 0 0
85364992 For nominal current that exceed 20 A Для номiнальної сили струму понад 20 А 0 0 0
85364999 OTHERS Iншi 12 0 3
85365010 ROTARY WAFER SWITCHES Поворотнi вимикачi 0 0 0
85365030 DESIGNED FOR INSTALLATION IN A STRUCTURE OR ON IT; INSTRUMENTS DESIGNED FOR OUTDOOR INSTALLATION Призначенi для установки в структурi чи нi, призначенi для зовнiшньої установки 12 0 3
85365091 THE WEIGHT OF EACH DOES NOT EXCEED 150 GR Вагою одиницi не бiльше нiж 150 гр 0 0 0
85365099 OTHERS Iншi 0 0 0
85366100 lamp holders Тримачi для ламп 12 0 3
85366910 PLUGS OR SOCKETS FOR LIGHTING OR POWER, HAVING 2 OR 3 CONTACTS, AS WELL AS ADAPTERS OR SPLITTERS FOR USE WITH SAID PLUGS OR SOCKETS Вилки або розетки для освiтлення або живлення, що мають 2 або 3 контакти, а також адаптери або роз'єднувачi для використання з зазначеними втулками або розетками 12 0 3
85366921 sockets for cable communication presented without plastic parts Розетки для кабельного зв'язку, представленi без пластмасових деталей 0 0 0
85366929 Others Iншi 12 0 3
85366990 Others Iншi 0 0 0
85367010 The weight of each not exceeding 150 gr Вагою одиницi не бiльше нiж 150 гр 0 0 0
85367090 Others Iншi 12 0 0
85369011 SPECIALLY FOR CARRIER EQUIPMENT Спецiально для навантажувального обладнання 8 0 0
85369019 OTHERS Iншi 12 0 0
85369020 RING TERMINALS FOR ELECTRIC CABLES, OF A WEIGHT OF EACH ONE EXCEEDS 5 G Кiльця термiналiв для електричних кабелiв, вагою одиницi бiльше нiж 5 гр 8 0 0
85369030 contacts made from or clad with a precious metal as defined in note 4 to chapter 71 provided the contacts are imported without additional parts Виготовленi з дорогоцiнного металу або покритi ним, як зазначено в примiтцi 4 до роздiлу 71 за умови ввезення контактiв без додаткових частин 0 0 0
85369040 SCREW TERMINAL BLOCK OF THE KIND USED IN JUNCTION BOXES INSTALLED IN A STRUCTURE Гвинтовий клемний блок типу, що використовується в роз'єднувальних коробках, встановлених в структурi 12 0 0
85369051 THERMOSTARTERS FOR FLUORESCENT LAMPS, PROVIDED THEIR WEIGHT EXCEEDS 20 GR AND THEY HAVE THREE TERMINALS OR MORE Термостати для люмiнесцентних ламп, вагою бiльше нiж 20 гр та з трьома термiналами чи бiльше 10 0 0
85369059 OTHERS Iншi 12 0 0
85369060 DESIGNED FOR INSTALLATION IN A STRUCTURE OR ON IT; INSTRUMENTS DESIGNED FOR OUTDOOR INSTALLATION Призначенi для установки в структурi чи нi, призначенi для зовнiшньої установки 12 0 0
85369070 Connectors for cable communication З'єднувачi для кабельного зв'язку 0 0 0
85369080 adapters or splitters for use with said plugs or outlets Адаптери або роз'єднувачi для використання з вказаними вилками або розетками 12 0 0
85369091 THE WEIGHT OF EACH NOT EXCEEDING 150 GR Вагою одиницi не бiльше нiж 150 гр 0 0 0
85369099 OTHERS Iншi 12 0 0
85371010 Bridges, separators and dividors cable communication Панелi з числовим керуванням, до складу яких входить автоматичний пристрiй оброблення iнформацiї 0 0 0
85371071 Designed for permanent installation on motor vehicle combined with recording devices or sound or video reproducing and they work by vehicle battery only excluding those specially for motor vehicle classified in subheading 87.10 Призначенi для монтажу на постiйнiй основi на моторному транспортному засобi у поєднаннi з пристроями для запису або вiдтворення звуку або вiдео та працюють за допомогою акумулятора автомобiля, окрiм зазначених в товарнiй позицiї 87 10 0 0 0
85371072 Specially for motor vehicle, excludind those designed for tax exempt tractors, forklifts or vehicles which move on rails or special for motor vehicle classified in subheading 87.10 Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках, окрiм зазначених в товарнiй позицiї 87 10 0 0 0
85371079 Others Iншi 0 0 0
85371090 OTHERS: Iншi 12 0 0
85372071 Of kind used for motor vehicle, excludind those designed for tax exempt tractors, forklifts or vehicles which move on rails Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 0 0 0
85372079 Others Iншi 0 0 0
85372090 OTHERS Iншi 12 0 3
85381000 BOARDS, PANELS, CONSOLES, DESKS, CABINETS AND OTHER BASES FOR THE GOODS OF HEADING 85.37, NOT EQUIPPED WITH THEIR APPARATUS Пульти, панелi, консолi, столи, розподiльнi щити та iншi основи для товарiв товарної позицiї 8537, не обладнанi вiдповiдною апаратурою 12 0 3
85389020 SPECIALLY FOR TELEPHONE LINES OR TELEGRAPH LINES Спецiально для телефонних лiнiй чи телеграфних лiнiй 12 0 3
85389030 SPECIALLY FOR CARRIER EQUIPMENT Спецiально для грузового обладнання 5,4 0 0
85389040 SPECIALLY FOR PROGRAMMABLE CONTROLLERS Спецiально для програмованих контролерiв 0 0 0
85389050 SPECIALLY FOR PLUGS OR SOCKETS WHOSE WEIGHT DOES NOT EXCEED 300 GR Спецiально для втулок або розеток, вагою не бiльше нiж 300 гр 0 0 0
85389060 SPECIALLY FOR OTHER INSTRUMENTS WHOSE WEIGHT DOES NOT EXCEED 150 GR Спецiально для iнших iнструментiв, вагою не бiльше нiж 300 гр 0 0 0
85389070 SPECIALLY FOR INSTRUMENTS DESIGNED FOR A WORKING VOLTAGE OF 12,000 VOLTS OR MORE Спецiально виготовленi iнструменти для робочої напруги 12 000 В 0 0 0
85389090 OTHERS Iншi 12 0 0
85391010 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв 6 0 0
85391090 OTHERS Iншi 8 0 0
85392100 TUNGSTEN HALOGEN: Галогеннi з вольфрамовою ниткою 8 0 0
85392200 OTHER, OF A POWER NOT EXCEEDING 200 W AND FOR A VOLTAGE EXCEEDING 100 V Iншi, потужнiстю не бiльш як 200 Вт i напругою понад 100 В 8 0 0
85392900 OTHER: Iншi 8 0 0
85393100 FLUORESCENT, HOT CATHODE: Люмiнесцентнi з термокатодом 8 0 0
85393210 SODIUM VAPOUR LAMPS Натрiєвi лампи 0 0 0
85393290 OTHERS Iншi 8 0 3
85393900 OTHER: Iншi 0 0 0
85394110 ARC LAMPS FILLED WITH KRYPTON OR XENON GAS, WHOSE TRIGGER VOLTAGE EXCEEDS 1000 VOLTS Дуговi лампи, наповненi криптоном або ксеноновим газом, тригерною напругою бiльше нiж 1000 В 0 0 0
85394190 OTHERS Iншi 6 0 0
85394900 OTHER: Iншi 8 0 3
85399000 PARTS Частини 0 0 0
85401100 COLOUR Колорованi 0 0 0
85401200 Monochrome Монохромнi 0 0 0
85402000 TELEVISION CAMERA TUBES; IMAGE CONVERTERS AND INTENSIFIERS; OTHER PHOTO CATHODE TUBES Трубки телевiзiйнi передавальнi; трубки для перетворення або пiдсилення яскравостi зображення; iншi фотокатоднi трубки 0 0 0
85404000 Data/graphic display tubes, monochrome; data/graphic display tubes, colour, with a phosphor dot screen pitch smaller than 0.4 mm Трубки дисплеїв для вiдображення даних/графiки, монохромнi; трубки дисплеїв для вiдображення даних/графiки, кольоровi, з вiдстанню точок люмiнофору на екранi менш як 0,4 мм 0 0 0
85406000 OTHER CATHODE RAY TUBES Iншi трубки електронно-променевi 0 0 0
85407100 MAGNETRONS Магнетрони 0 0 0
85407900 OTHER Iншi 0 0 0
85408100 RECEIVER OR AMPLIFIER VALVES AND TUBES лампи та трубки приймальнi або пiдсилювальнi 0 0 0
85408900 OTHER Iншi 0 0 0
85409111 deflection coils excluding those of subheading 9113 катушки вiдхилення, за винятком пiдпозицiї 9113 0 0 0
85409112 panels of face insets панелi фасадних вставок 5,4 0 0
85409113 SPECIALLY FOR TUBES OF SUBHEADING 1200 Спецiально для пiдсилювачiв товарної позицiї 1200 0 0 0
85409119 OTHERS Iншi 10,8 0 0
85409190 OTHERS Iншi 0 0 0
85409910 ELECTRON GUNS OR INTERACTIVE RADIO FREQUENCY STRUCTURES FOR MICROWAVE TUBES OF SUBHEADINGS 85.40.7100 TO 85.40.7900 Електроннi гармати або iнтерактивнi радiочастотнi структури для мiкрохвильових трубок товарних позицiй 85.40.7100 по 85.40.7900 0 0 0
85409990 OTHERS Iншi 0 0 0
85411000 DIODES, OTHER THAN PHOTOSENSITTIVE OR LIGHT EMITTING DIODES Дiоди, крiм фотодiодiв та свiтловипромiнювальних дiодiв 0 0 0
85412100 WITH A DISSIPATION RATE OF LESS THAN 1 W З потужнiстю розсiювання менш як 1 Вт 0 0 0
85412900 OTHER Iншi 0 0 0
85413000 THYRISTORS, DIACS AND TRIACS, OTHER THAN PHOTOSENSITIVE DE VICES Тиристори, динiстори (дiоднi тиристори), тринiстори (триоднi тиристори), крiм фоточутливих приладiв 0 0 0
85414000 PHOTOSENSITIVE SEMICONDUCTOR DEVICES, INCLUDINING PHOTOVOLTAIC CELLS WHETHER OR NOT ASSEMBLED IN MODULES OR MADE UP INTO PANELS; LIGHT EMITTING DIODES Прилади напiвпровiдниковi фоточутливi, включаючи фотогальванiчнi елементи, зiбранi або не зiбранi у модуль або вмонтованi чи не вмонтованi в панель; свiтловипромiнювальнi дiоди 0 0 0
85415000 OTHER SEMICONDUCTOR DEVICES Iншi прилади напiвпровiдниковi 0 0 0
85416000 MOUNTED PIEZO ELECTRIC CRYSTALS Кристали п'єзоелектричнi, зiбранi 0 0 0
85419000 PARTS Iншi 0 0 0
85423100 Processors and controllers, whether or not combined with memories, converters, logic circuits, amplif iers, clock and timing circuits, or other circuits Процесори та контролери, об'єднанi чи не об'єднанi iз запам'ятовувальними пристроями, перетворювачами, логiчними схемами, пiдсилювачами, синхронiзаторами або iншими схемами 0 0 0
85423200 Memories Пристрої запам'ятовувальнi 0 0 0
85423300 Amplifiers Пiдсилювачi 0 0 0
85423900 Other Iншi 0 0 0
85429000 PARTS Частин 0 0 0
85431000 Particle accelerators: Прискорювачi частинок 0 0 0
85432000 SIGNAL GENERATORS Генератори сигналiв 6 0 0
85433000 MACHINES AND APPARATUS FOR ELECTROPLATING, ELECTROLYSIS OR ELECTROPHORESIS. Машини та апаратура для гальванопокриття, електролiзу або електрофорезу 0 0 0
85437011 Integrated in power mixer Вбудований в силовий змiшувач 12 0 3
85437019 Others Iншi 12 0 3
85437021 LED light bulbs Свiтлодiоднi лампочки 0 0 0
85437029 Others Iншi 12 0 5
85437031 Of the kind used for motor vehicles, other than tax Що використовуються для моторних транспортних засобiв, iнше 12 0 3
85437039 Others Iншi 12 0 3
85437040 For detecting metals by an electro magnetic system Для виявлення металiв електромагнiтами 12 0 3
85437051 Specially for apparatus classified in one of the 85.25.1020, 85.26.1000, 85.26.9100, 85.26.9220, 85.26.9230 Спецiально для апаратiв зазначених в тарифних лiнiях 85.25.1020, 85.26.1000, 85.26.9100, 0 0 0
85437052 Cards for visual signal conversters Карти для перетворювачiв вiзуальних сигналiв 0 0 0
85437054 Converters for high frequency linear systems Перетворювачi для високочастотних лiнiйних систем 0 0 0
85437056 APPARATUS for conversion, amplification and processing of video signals with entrances and exits of video signals only; aerial feed combined with amplifier and frequency converter fixed in the center of the dish for receiving signals from satellites (Low Noise Block LNB) Апарати для перетворення, пiдсилення та обробки вiдеосигналiв для прийомiв та передачi вiдеосигналiв; повiтряна подача в поєднаннi з пiдсилювачем та перетворювачем частоти, закрiплена в центрi тарiлки для прийому сигналiв вiд супутникiв (Low Noise Block LNB) 0 0 0
85437057 Others for television Iншi для телебачення 5,4 0 0
85437058 Others, specially for carrier equipment Iншi, спецiально для навантажуючого обладнання 0 0 0
85437059 Others Iншi 12 0 3
85437090 Others Iншi 0 0 0
85439031 OF THE KIND USED FOR MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 12 0 3
85439039 OTHERS Iншi 12 0 3
85439040 For apparatus of subheading 85.43.7059 Спецiально для апарату тарифної лiнiї 85.43.7059 12 0 3
85439092 Specially for apparatus of subheading 85.43.7054 Спецiально для апарату тарифної лiнiї 85.43.7054 лiнiях 0 0 0
85439099 OTHERS Iншi 0 0 0
85441110 OF NON ROUND CROSS SECTION Емальованi або лакованi 0 0 0
85441120 OTHERS, ENAMEL INSUUATED OR PLASTIC INSULATED WITHOUT ADDITIONAL INSULATION iншi, емалi iзольованi або пластиковi iзольованi без додаткового iзолювання 9 0 3
85441190 OTHER Iншi 5,6 0 3
85441900 OTHER Iншi 5,6 0 3
85442010 of two conductors only, where the outer conductor is not braided лише двох провiдникiв, де зовнiшнiй провiдник не плетений 0 0 0
85442090 OTHER Iншi 12 0 3
85443010 Of the kind used for motor vehicles, other than tax exempted tractors, for forklifts or vehicle which moves on rails Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 10,5 0 3
85443090 OTHER Iншi 10,5 0 3
85444210 For a voltage not exceeding 80 V of 16 or more single stranded conductors including paper isolation Для напруги не бiльше 80 В з 16 або бiльше бiльше одноланцюгових провiдникiв, включаючи iзоляцiю паперу 0 0 0
85444220 Flat including plastic material insulation, of 6 or more multi stranded conductors where the thickness of each conductor (including insulation) does not exceed 1.5 mm Пластикова iзоляцiя з пластмаси з 6 або бiльше багатожильних провiдникiв, де товщина кожного провiдника (включаючи iзоляцiю) не перевищує 1,5 мм 0 0 0
85444230 Others for a voltage not exceeding 80 V Iншi для напруги не бiльше нiж 80 В 0 0 0
85444240 Of two or three multistranded conductors, provided the cross sectional area of each stranded conductor does not exceed 1.5 mm З двох або трьох багатошарових провiдникiв, за умови, що площа поперечного перерiзу кожного мiлинного провiдника не перевищує 1,5 мм 0 0 0
85444290 Others Iншi 12 0 0
85444910 For a voltage not exceeding 80 V Для напруги не бiльше нiж 80 В 0 0 0
85444920 Flat including plastic material insulation, of 6 or more conductors where the thickness of each conductor (including insulation) does not exceed 1.5 mm Пластикова iзоляцiя з пластмаси з 6 або бiльше багатожильних провiдникiв, де товщина кожного провiдника (включаючи iзоляцiю) не перевищує 1,5 мм 0 0 0
85444990 Others Iншi 12 0 3
85446040 FLAT INCLUDING PLASTIC MATERIAL INSULATION, OF 6 OR MORE MULTI STRANDED CONDUCTORS WHERE THE THICKNESS OF EACH CONDUCTOR (INCLUDING INSULATION) DOES NOT EXCEED 1.5 MM Пластикова iзоляцiя з пластмаси з 6 або бiльше багатожильних провiдникiв, де товщина кожного провiдника (включаючи iзоляцiю) не перевищує 1,5 мм 0 0 0
85446090 OTHERS Iншi 12 0 3
85447000 OPTICAL FIBER CABLES Кабелi волоконно-оптичнi 0 0 0
85451100 OF A KIND USED FOR FURNACES Що використовуються для печей 0 0 0
85451900 OTHER Iншi 0 0 0
85452000 BRUSHES Щiтки 0 0 0
85459000 OTHER Iншi 0 0 0
85461010 FOR A VOLTAGE OF 3,300 VOLTS OR MORE Для напруги 3300 В чи бiльше 0 0 0
85461090 OTHERS Iншi 10 0 0
85462010 FOR A VOLTAGE OF 3,300 VOLTS OR MORE Для напруги 3300 В чи бiльше 0 0 0
85462090 OTHERS Iншi 10 0 3
85469010 FOR A VOLTAGE OF 3,300 VOLTS OR MORE Для напруги 3300 В чи бiльше 0 0 0
85469090 OTHERS Iншi 10 0 0
85471000 INSULATING FITTINGS OF CERAMICS Арматура iзолювальна керамiчна 0 0 0
85472000 INSULATING FITTINGS OF PLASTICS Арматура iзолювальна пластмасова 12 0 3
85479010 PERFORATED, MADE OF SINTERED GLASS POWDER Перфорований, виконаний з енергiї спеченого скла 0 0 0
85479020 electrical conduit tubing and connectors, of base metal, lined with an insulation material трубопроводи та з'єднувачi з неiржавiючого матерiалу, облицьованi iзоляцiйним матерiалом 8 0 0
85479090 OTHERS Iншi 0 0 0
85481010 USED PRIMARY CELLS, USED PRIMARY BATTERIES, AND USED BATTERIES Використанi (виснаженi) первиннi елементи та використанi (виснаженi) первиннi батареї 0 0 0
85481090 OTHERS Iншi 0 0 0
85489000 OTHER Iншi 0 0 0
86011000 POWERED FROM AN EXTERNAL SOURCE OF ELECTRICITY Iз зовнiшнiм джерелом електроживлення 0 0 0
86012000 POWERED BY ELECTRIC ACCUMULATORS З живленням вiд електричних акумуляторiв 0 0 0
86021000 DIESEL ELECTRIC LOCOMOTIVES Локомотиви дизель-електричнi 0 0 0
86029000 OTHER Iншi 0 0 0
86031000 POWERED FROM AN EXTERNAL SOURCE OF ELECTRICITY Iз зовнiшнiм джерелом електроживлення 0 0 0
86039000 OTHER Iншi 0 0 0
86040000 RAILWAY OR TRAMWAY MAINTENANCE OR SERVICE VEHICLES, WHETHER OR NOT SELF PROPELLED (FOR EXAMPLE, WORKSHOPS, CRANES, BALLAST TAMPERS, TRACKLINERS, TESTING COACHES AND TRACK INSPECTION VEHICLES). Транспортнi засоби самохiднi або несамохiднi для ремонту та технiчного обслуговування залiзничних або трамвайних колiй (наприклад, ремонтнi вагони, вагони-крани, вагони шпалопiдбивнi, вирiвнювачi колiї, вагони контрольно-випробовувальнi) 0 0 0
86050000 RAILWAY OR TRAMWAY PASSENGER COACHES, NOT SELF PROPELLED; LUGGAGE VANS, POST OFFICE COACHES AND OTHER SPECIAL PURPOSE RAILWAY OR TRAMWAY COACHES, NOT SELF PROPELLED (EXCLUDING THOSE OF HEADING 86.04). Вагони пасажирськi залiзничнi або трамвайнi, несамохiднi; вагони багажнi, вагони поштовi та iншi спецiалiзованi вагони залiзничнi та трамвайнi, несамохiднi (крiм вагонiв товарної позицiї 8604) 0 0 0
86061000 TANK WAGONS AND THE LIKE Вагони-цистерни та подiбнi їм 0 0 0
86063000 Self discharging vans and wagons, other than those of subheading 1000 Вагони саморозвантажувальнi, крiм вагонiв товарної пiдпозицiї 8606 10 0 0 0
86069100 COVERED AND CLOSED Критi i такi, що замикаються 0 0 0
86069200 OPEN, WITH NON REMOVABLE SIDES OF A HEIGHT EXCEEDING 60 CM Вiдкритi, iз стацiонарними бортами заввишки понад 60 см 0 0 0
86069900 OTHER Iншi 0 0 0
86071100 DRIVING BOGIES AND BISSEL BOGIES Ведучi вiзки та ведучi ходовi балансивнi вiзки 0 0 0
86071200 OTHER BOGIES AND BISSEL BOGIES Iншi вiзки та ведучi ходовi балансивнi вiзки 0 0 0
86071900 OTHER, INCLUDING PARTS Iнше, включаючи частин 0 0 0
86072100 AIR BRAKES AND PARTS THEREOF Пневматичнi гальма та їх частини 0 0 0
86072900 OTHER Iншi 0 0 0
86073000 HOOKS AND OTHER COUPLING DEVICES, BUFFERS, AND PARTS THEREOF Крюки та iншi зчiпнi пристрої, буфери та їх частини 0 0 0
86079100 OF LOCOMOTIVES Локомотивiв 0 0 0
86079900 OTHER Iншi 0 0 0
86080000 RAILWAY OR TRAMWAY TRACK FIXTURES AND FITTINGS; MECHANICAL (INCLUDING ELECTRO MECHANICAL) SIGNALLING, SAFETY OR TRAFFIC CONTROL EQUIPMENT FOR RAILWAYS, TRAMWAYS, ROADS, INLAND WATERWAYS, PARKING FACILITIES, PORT INSTALLATIONS OR AIRFIELDS; PARTS OF THE FOREGOING. Шляхове обладнання та обладнання для залiзничних чи трамвайних шляхiв; механiчне (включаючи електромеханiчне) сигнальне обладнання, прилади забезпечення безпеки чи управлiння рухом на залiзницi, трамвайних шляхах, автомобiльних дорогах, внутрiшнiх водних шляхах, паркувальних спорудах, у портах або на аеродромах; частини перелiчених приладiв та обладнання 0 0 0
86090000 CONTAINERS (INCLDUING CONTAINERS FOR THE TRANSPORT OF FLUIDS) SPECIALLY DESIGNED AND EQUIPPED FOR CARRIAGE BY ONE OR MORE MODES OF TRANSORT. Контейнери (включаючи ємностi для перевезення рiдин та газiв), спецiально призначенi та обладнанi для перевезення одним або декiлькома видами транспорту 0 0 0
87011000 PEDESTRIAN CONTROLLED TRACTORS Трактори, що керуються водiєм, який iде поряд 0 0 0
87012000 ROAD TRACTORS FOR SEMI TRAILERS Трактори колiснi для напiвпричепiв 0 0 0
87013000 TRACK LAYING TRACTORS Трактори гусеничнi 0 0 0
87019031 WITH an internal combustion piston engine Ahmucat compression (diesel or semi diesel) З поршневим двигуном внутрiшнього згоряння "Ахмукат" компресiя (дизельне або напiвдизельне) 7 0 3
87019039 OTHER Iншi 7 0 0
87019090 OTHERS Iншi 0 0 0
87021011 OF A PERMISSIBLE GROSS VEHICLE WEIGHT EXCEEDING 4500 KG Загальною допустимою вагою транспортного засобу, бiльше нiж 4500 кг 7 0 0
87021012 desert vehicle or public bus intended for giving sightseeing transportation services, provided it was given approval for this purpose by the road transport controller according to article 24 or article 32 of the ordinance for the supervision accordingly, as far as the said approval is in force (conditional) пустельний транспортний засiб або громадський автобус, призначений для надання екскурсiйних транспортних послуг, за умови, що для цiєї мети автомобiльний транспортний контролер отримав схвалення згiдно зi статтею 24 або статтею 32 розпорядження щодо нагляду вiдповiдно, якщо таке схвалення є чинним ( умовно) 7 0 3
87021019 OTHERS Iншi 7 0 3
87021092 OF A PERMISSIBLE GROSS VEHICLE WEIGHT EXCEEDING 4500 KG Загальною допустимою вагою транспортного засобу, бiльше нiж 4500 кг 7 0 0
87021099 OTHER Iншi 7 0 0
87029012 Others, with electrical motor only that serves for vehicle propulsion excluding those specified in subheadings 9012 and 9018 Iнше, з електричним мотором що використовується лише в автомобiльному двигунi, окрiм зазначених в товарних позицiях 9012 та 9018 7 0 0
87029013 Motor vehicles for the transport of ten or more persons including the driver, others. Транспортнi засоби для перевезення десяти чи бiльше осiб, включно з водiєм 7 0 0
87029018 OF A PERMISSIBLE GROSS VEHICLE WEIGHT EXCEEDING 4500 KG Загальною допустимою вагою транспортного засобу, бiльше нiж 4500 кг 7 0 0
87029019 OTHERS Iншi 7 0 0
87029020 With electrical motor only that serves for vehicle propulsion excluding those specified in subheading 9030 З електричним мотором що використовується лише в автомобiльному двигунi, окрiм зазначених в товарнiй позицiї 9030 7 0 0
87029030 OF A PERMISSIBLE GROSS VEHICLE WEIGHT EXCEEDING 4500 KG Загальною допустимою вагою транспортного засобу, бiльше нiж 4500 кг 7 0 0
87029090 OTHERS Iншi 7 0 0
87031010 For which a vehicle license or a permit to move on roads has not been issued by the Licensing Authority, and as long as it does not move on the roads Для яких лiцензiя на транспортнi засоби або дозвiл на перемiщення на дорогах не видано лiцензiйним органом, i поки не будуть рухатися на дорогах 7 0 0
87031030 Field vehicle Польова технiка 7 0 0
87031080 Whose permissible gross weight exceeds 4500 kg Загальною допустимою вагою транспортного засобу, бiльше нiж 4500 кг 7 0 0
87031090 OTHER Iншi 7 0 0
87032110 TAXI CAB (CONDITIONAL) Машини таксi 0 0 0
87032120 desert vehicle or touring vehicle intended for giving sightseeing transportation services, provided it was given approval for this purpose by the road transport controller according to article 23 or article 24 of the ordinance for the supervision accordingly, as far as the said approval is in force (conditional) пустельний транспортний засiб або транспортний засiб для туризму, призначений для надання екскурсiйних транспортних послуг, за умови, що для цiєї мети автомобiльний транспортний контролер отримав схвалення згiдно зi статтею 23 або статтею 24 постанови про нагляд, вiдповiдно до того, що таке схвалення є чинним ( умовно) 7 0 5
87032130 Vehicle which is outfitted or will be outfitted specially for transporting cadavers for burial and is used as stated, provided its importation was approved by the Director prior to the importation (conditional) Автомобiль, який оснащений або буде оснащений спецiально для транспортування трупiв для поховання та використовується, як зазначено, за умови, що його ввезення було схвалено директором до ввезення (умовно) 0 0 0
87032141 which serve medical institutions, only for transporting sick persons, if the director general of the ministry of health approved the institutions for the purposes of this subheading (conditional) якi обслуговують медичнi установи, тiльки для перевезення хворих, якщо Генеральний директор Мiнiстерства охорони здоров'я затвердив установи для цiлей цiєї пiдпозицiї (умовно) 0 0 0
87032149 OTHERS, USED EXCLUSIVELY TO TRANSPORT SICK PERSONS (CONDITIONAL) Iншi, виключно для транспортування хворих людей (умовно) 7 0 0
87032170 Small tractor; field vehicle Трактори, польова технiка 7 0 0
87032190 OTHER Iншi 7 0 0
87032210 TAXI CAB (CONDITIONAL) Машини таксi (умовно) 0 0 0
87032220 Desert vehicle or touring vehicle INTENDED FOR giving SIGHTSEEING transportation services, provided it was given APPROVAL for this purpose BY THE ROAD TRANSPORT CONTROLLER ACCORDING TO ARTICLE 23 or article 24 OF THE ORDINANCE FOR THE SUPERVISION accordingly, as far as THE SAID APPROVAL IS IN FORCE (CONDITIONAL) пустельний транспортний засiб або транспортний засiб для туризму, призначений для надання екскурсiйних транспортних послуг, за умови, що для цiєї мети автомобiльний транспортний контролер отримав схвалення згiдно зi статтею 23 або статтею 24 постанови про нагляд, вiдповiдно до того, що таке схвалення є чинним ( умовно) 7 0 0
87032230 Vehicle which is outfitted or will be outfitted specially for transporting cadavers for burial and is used as stated, provided its importation was approved by the Director prior to the importation (conditional) Автомобiль, який оснащений або буде оснащений спецiально для транспортування трупiв для поховання та використовується, як зазначено, за умови, що його ввезення було схвалено директором до ввезення (умовно) 0 0 0
87032241 WHICH SERVE MEDICAL INSTITUTIONS, ONLY FOR TRANSPORTING SICK PERSONS, IF THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF HEALTH APPROVED THE INSTITUTIONS FOR THE PURPOSES OF THIS SUBHEADING (CONDITIONAL) якi обслуговують медичнi установи, тiльки для перевезення хворих, якщо Генеральний директор Мiнiстерства охорони здоров'я затвердив установи для цiлей цiєї пiдпозицiї (умовно) 0 0 0
87032249 OTHERS, USED EXCLUSIVELY TO TRANSPORT SICK PERSONS (CONDITIONAL) Iншi, виключно для транспортування хворих людей (умовно) 7 0 0
87032271 Of green rank that do not exceed 100 and accumulator capacity that exceeds 3 Kwh used for propelling vehicle charghed from electricity source outside from vehicle З зеленого рангу, що не перевищує 100, а ємнiсть акумулятора, яка перевищує 3 КВт, використовується для просування автомобiля, завантаженого з джерела електроенергiї поза транспортним засобом 7 0 0
87032279 Others Iншi 7 0 0
87032290 OTHER Iншi 7 0 5
87032310 TAXI CAB (CONDITIONAL) Машини таксi (умовно) 0 0 0
87032321 Desert vehicle or public bus INTENDED FOR giving SIGHTSEEING transportation services, provided it was given APPROVAL for this purpose BY THE ROAD TRANSPORT CONTROLLER ACCORDING TO ARTICLE 24 or article 32 OF THE ORDINANCE FOR THE SUPERVISION accordingly, as far as THE SAID APPROVAL IS IN FORCE (CONDITIONAL) пустельний транспортний засiб або транспортний засiб для туризму, призначений для надання екскурсiйних транспортних послуг, за умови, що для цiєї мети автомобiльний транспортний контролер отримав схвалення згiдно зi статтею 24 або статтею 32 постанови про нагляд, вiдповiдно до того, що таке схвалення є чинним ( умовно) 7 0 0
87032322 WHICH THEIR TOTAL WEIGHT EXCEEDS 4,500 KG Загальною допустимою вагою транспортного засобу, бiльше нiж 4500 кг 7 0 0
87032329 OTHER Iншi 7 0 3
87032330 Desert vehicle or touring vehicle INTENDED FOR giving SIGHTSEEING transportation services, provided it was given APPROVAL for this purpose BY THE ROAD TRANSPORT CONTROLLER ACCORDING TO ARTICLE 23 or article 24 OF THE ORDINANCE FOR THE SUPERVISION accordingly, as far as THE SAID APPROVAL IS IN FORCE (CONDITIONAL) пустельний транспортний засiб або транспортний засiб для туризму, призначений для надання екскурсiйних транспортних послуг, за умови, що для цiєї мети автомобiльний транспортний контролер отримав схвалення згiдно зi статтею 23 або статтею 24 постанови про нагляд, вiдповiдно до того, що таке схвалення є чинним ( умовно) 7 0 0
87032340 Vehicle which is outfitted or will be outfitted specially for transporting cadavers for burial and is used as stated, provided its importation was approved by the Director prior to the importation (conditional) Автомобiль, який оснащений або буде оснащений спецiально для транспортування трупiв для поховання та використовується, як зазначено, за умови, що його ввезення було схвалено директором до ввезення (умовно) 0 0 0
87032351 WHICH SERVE MEDICAL INSTITUTIONS, ONLY FOR TRANSPORTING SICK PERSONS, IF THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF HEALTH APPROVED THE INSTITUTIONS FOR THE PURPOSES OF THIS SUBHEADING (CONDITIONAL) якi обслуговують медичнi установи, тiльки для перевезення хворих, якщо Генеральний директор Мiнiстерства охорони здоров'я затвердив установи для цiлей цiєї пiдпозицiї (умовно) 0 0 0
87032359 OTHERS, USED EXCLUSIVELY TO TRANSPORT SICK PERSONS (CONDITIONAL) Iншi, виключно для транспортування хворих людей (умовно) 7 0 0
87032371 Of green rank that do not exceed 100 and accumulator capacity that exceeds 3 Kwh used for propelling vehicle charghed from electricity source outside from vehicle З зеленого рангу, що не перевищує 100, а ємнiсть акумулятора, яка перевищує 3 КВт, використовується для просування автомобiля, завантаженого з джерела електроенергiї поза транспортним засобом 7 0 0
87032379 Others Iншi 7 0 0
87032380 WHICH THEIR TOTAL WEIGHT EXCEEDS 4,500 KG Загальною допустимою вагою транспортного засобу, бiльше нiж 4500 кг 7 0 0
87032390 Other Iншi 7 0 3
87032410 TAXI CAB (CONDITIONAL) Машини таксi (умовно) 0 0 0
87032421 Desert vehicle or public bus INTENDED FOR giving SIGHTSEEING transportation services, provided it was given APPROVAL for this purpose BY THE ROAD TRANSPORT CONTROLLER ACCORDING TO ARTICLE 24 or article 32 OF THE ORDINANCE FOR THE SUPERVISION accordingly, as far as THE SAID APPROVAL IS IN FORCE (CONDITIONAL) пустельний транспортний засiб або транспортний засiб для туризму, призначений для надання екскурсiйних транспортних послуг, за умови, що для цiєї мети автомобiльний транспортний контролер отримав схвалення згiдно зi статтею 24 або статтею 32 постанови про нагляд, вiдповiдно до того, що таке схвалення є чинним ( умовно) 7 0 0
87032429 OTHER Iншi 7 0 3
87032430 Desert vehicle or touring vehicle INTENDED FOR giving SIGHTSEEING transportation services, provided it was given APPROVAL for this purpose BY THE ROAD TRANSPORT CONTROLLER ACCORDING TO ARTICLE 23 or article 24 OF THE ORDINANCE FOR THE SUPERVISION accordingly, as far as THE SAID APPROVAL IS IN FORCE (CONDITIONAL) пустельний транспортний засiб або транспортний засiб для туризму, призначений для надання екскурсiйних транспортних послуг, за умови, що для цiєї мети автомобiльний транспортний контролер отримав схвалення згiдно зi статтею 23 або статтею 24 постанови про нагляд, вiдповiдно до того, що таке схвалення є чинним ( умовно) 7 0 0
87032440 Vehicle which is outfitted or will be outfitted specially for transporting cadavers for burial and is used as stated, provided its importation was approved by the Director prior to the importation (conditional) Автомобiль, який оснащений або буде оснащений спецiально для транспортування трупiв для поховання та використовується, як зазначено, за умови, що його ввезення було схвалено директором до ввезення (умовно) 0 0 0
87032451 WHICH SERVE MEDICAL INSTITUTIONS, ONLY FOR TRANSPORTING SICK PERSONS, IF THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF HEALTH APPROVED THE INSTITUTIONS FOR THE PURPOSES OF THIS SUBHEADING (CONDITIONAL) якi обслуговують медичнi установи, тiльки для перевезення хворих, якщо Генеральний директор Мiнiстерства охорони здоров'я затвердив установи для цiлей цiєї пiдпозицiї (умовно) 0 0 0
87032459 OTHERS, USED EXCLUSIVELY TO TRANSPORT SICK PERSONS (CONDITIONAL) Iншi, виключно для транспортування хворих людей (умовно) 7 0 0
87032480 WHICH THEIR TOTAL WEIGHT EXCEEDS 4,500 KG Загальною допустимою вагою транспортного засобу, бiльше нiж 4500 кг 7 0 0
87032490 OTHER Iншi 7 0 0
87033110 TAXI CAB (CONDITIONAL) Машини таксi (умовно) 7 0 0
87033120 Desert vehicle or touring vehicle INTENDED FOR giving SIGHTSEEING transportation services, provided it was given APPROVAL for this purpose BY THE ROAD TRANSPORT CONTROLLER ACCORDING TO ARTICLE 23 or article 24 OF THE ORDINANCE FOR THE SUPERVISION accordingly, as far as THE SAID APPROVAL IS IN FORCE (CONDITIONAL) пустельний транспортний засiб або транспортний засiб для туризму, призначений для надання екскурсiйних транспортних послуг, за умови, що для цiєї мети автомобiльний транспортний контролер отримав схвалення згiдно зi статтею 23 або статтею 24 постанови про нагляд, вiдповiдно до того, що таке схвалення є чинним ( умовно) 7 0 0
87033130 Vehicle which is outfitted or will be outfitted specially or transporting cadavers for burial and is used as stated, provided its importation was approved by the Director prior to the importation (conditional) Автомобiль, який оснащений або буде оснащений спецiально для транспортування трупiв для поховання та використовується, як зазначено, за умови, що його ввезення було схвалено директором до ввезення (умовно) 0 0 0
87033141 WHICH SERVE MEDICAL INSTITUTIONS, ONLY FOR TRANSPORTING SICK PERSONS, IF THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF HEALTH APPROVED THE INSTITUTIONS FOR THE PURPOSES OF THIS SUBHEADING (CONDITIONAL) якi обслуговують медичнi установи, тiльки для перевезення хворих, якщо Генеральний директор Мiнiстерства охорони здоров'я затвердив установи для цiлей цiєї пiдпозицiї (умовно) 0 0 0
87033149 OTHERS, USED EXCLUSIVELY TO TRANSPORT SICK PERSONS (CONDITIONAL) Iншi, виключно для транспортування хворих людей (умовно) 7 0 0
87033151 Of green rank that do not exceed 100 and accumulator capacity that exceeds 3 Kwh used for propelling vehicle charghed from electricity source outside from vehicle З зеленого рангу, що не перевищує 100, а ємнiсть акумулятора, яка перевищує 3 КВт, використовується для просування автомобiля, завантаженого з джерела електроенергiї поза транспортним засобом 7 0 0
87033159 Others Iншi 7 0 0
87033170 Load tractor; small tractor; field vehicle Вантажнi трактори, трактори, польова технiка 7 0 0
87033190 OTHER Iншi 7 0 0
87033210 TAXI CAB (CONDITIONAL) Машини таксi (умовно) 7 0 0
87033221 Desert vehicle or public bus INTENDED FOR giving SIGHTSEEING transportation services, provided it was given APPROVAL for this purpose BY THE ROAD TRANSPORT CONTROLLER ACCORDING TO ARTICLE 24 or article 32 OF THE ORDINANCE FOR THE SUPERVISION accordingly, as far as THE SAID APPROVAL IS IN FORCE (CONDITIONAL) пустельний транспортний засiб або транспортний засiб для туризму, призначений для надання екскурсiйних транспортних послуг, за умови, що для цiєї мети автомобiльний транспортний контролер отримав схвалення згiдно зi статтею 24 або статтею 32 постанови про нагляд, вiдповiдно до того, що таке схвалення є чинним ( умовно) 7 0 0
87033228 WHICH THEIR TOTAL WEIGHT EXCEEDS 4,500 KG Загальною допустимою вагою транспортного засобу, бiльше нiж 4500 кг 7 0 0
87033229 OTHER Iншi 7 0 3
87033230 Desert vehicle or touring vehicle INTENDED FOR giving SIGHTSEEING transportation services, provided it was given APPROVAL for this purpose BY THE ROAD TRANSPORT CONTROLLER ACCORDING TO ARTICLE 23 or article 24 OF THE ORDINANCE FOR THE SUPERVISION accordingly, as far as THE SAID APPROVAL IS IN FORCE (CONDITIONAL) пустельний транспортний засiб або транспортний засiб для туризму, призначений для надання екскурсiйних транспортних послуг, за умови, що для цiєї мети автомобiльний транспортний контролер отримав схвалення згiдно зi статтею 24 або статтею 32 постанови про нагляд, вiдповiдно до того, що таке схвалення є чинним ( умовно) 7 0 0
87033240 Vehicle which is outfitted or will be outfitted specially or transporting cadavers for burial and is used as stated, provided its importation was approved by the Director prior to the importation (conditional) Автомобiль, який оснащений або буде оснащений спецiально для транспортування трупiв для поховання та використовується, як зазначено, за умови, що його ввезення було схвалено директором до ввезення (умовно) 0 0 0
87033251 WHICH SERVE MEDICAL INSTITUTIONS, ONLY FOR TRANSPORTING SICK PERSONS, IF THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF HEALTH APPROVED THE INSTITUTIONS FOR THE PURPOSES OF THIS SUBHEADING (CONDITIONAL) якi обслуговують медичнi установи, тiльки для перевезення хворих, якщо Генеральний директор Мiнiстерства охорони здоров'я затвердив установи для цiлей цiєї пiдпозицiї (умовно) 0 0 0
87033259 OTHERS, USED EXCLUSIVELY TO TRANSPORT SICK PERSONS (CONDITIONAL) Iншi, виключно для транспортування хворих людей (умовно) 7 0 0
87033261 Of green rank that do not exceed 100 and accumulator capacity that exceeds 3 Kwh used for propelling vehicle charghed from electricity source outside from vehicle З зеленого рангу, що не перевищує 100, а ємнiсть акумулятора, яка перевищує 3 КВт, використовується для просування автомобiля, завантаженого з джерела електроенергiї поза транспортним засобом 7 0 0
87033269 Others Iншi 7 0 0
87033280 WHICH THEIR TOTAL WEIGHT EXCEEDS 4,500 KG Загальною допустимою вагою транспортного засобу, бiльше нiж 4500 кг 7 0 0
87033290 Other Iншi 7 0 0
87033310 TAXI CAB (CONDITIONAL) Машини таксi (умовно) 7 0 0
87033321 Desert vehicle or touring vehicle INTENDED FOR giving SIGHTSEEING transportation services, provided it was given APPROVAL for this purpose BY THE ROAD TRANSPORT CONTROLLER ACCORDING TO ARTICLE 23 or article 24 OF THE ORDINANCE FOR THE SUPERVISION accordingly, as far as THE SAID APPROVAL IS IN FORCE (CONDITIONAL) пустельний транспортний засiб або транспортний засiб для туризму, призначений для надання екскурсiйних транспортних послуг, за умови, що для цiєї мети автомобiльний транспортний контролер отримав схвалення згiдно зi статтею 24 або статтею 32 постанови про нагляд, вiдповiдно до того, що таке схвалення є чинним ( умовно) 7 0 0
87033329 OTHER Iншi 7 0 0
87033330 Desert vehicle or touring vehicle INTENDED FOR giving SIGHTSEEING transportation services, provided it was given APPROVAL for this purpose BY THE ROAD TRANSPORT CONTROLLER ACCORDING TO ARTICLE 23 or article 24 OF THE ORDINANCE FOR THE SUPERVISION accordingly, as far as THE SAID APPROVAL IS IN FORCE (CONDITIONAL) пустельний транспортний засiб або транспортний засiб для туризму, призначений для надання екскурсiйних транспортних послуг, за умови, що для цiєї мети автомобiльний транспортний контролер отримав схвалення згiдно зi статтею 24 або статтею 32 постанови про нагляд, вiдповiдно до того, що таке схвалення є чинним ( умовно) 7 0 0
87033340 Vehicle which is outfitted or will be outfitted specially or transporting cadavers for burial and is used as stated, provided its importation was approved by the Director prior to the importation (conditional) Автомобiль, який оснащений або буде оснащений спецiально для транспортування трупiв для поховання та використовується, як зазначено, за умови, що його ввезення було схвалено директором до ввезення (умовно) 0 0 0
87033351 WHICH SERVE MEDICAL INSTITUTIONS, ONLY FOR TRANSPORTING SICK PERSONS, IF THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF HEALTH APPROVED THE INSTITUTIONS FOR THE PURPOSES OF THIS SUBHEADING (CONDITIONAL) якi обслуговують медичнi установи, тiльки для перевезення хворих, якщо Генеральний директор Мiнiстерства охорони здоров'я затвердив установи для цiлей цiєї пiдпозицiї (умовно) 0 0 0
87033359 OTHERS, USED EXCLUSIVELY TO TRANSPORT SICK PERSONS (CONDITIONAL) Iншi, виключно для транспортування хворих людей (умовно) 7 0 0
87033380 WHICH TOTAL PERMITTED WEIGHT EXCEEDS 4,500 KG Загальною допустимою вагою транспортного засобу, бiльше нiж 4500 кг 7 0 0
87033390 OTHER Iншi 7 0 0
87039020 With electrical motor only that serves for vehicle propulsion З електричним двигуном, що служить для приведення автомобiля в рух 7 0 0
87039080 WHICH TOTAL PERMITTED WEIGHT EXCEEDS 4,500 KG Загальною допустимою вагою транспортного засобу, бiльше нiж 4500 кг 7 0 0
87039090 OTHER: Iншi 7 0 0
87041000 Dumpers designed for off highway use Автомобiлi-самоскиди, призначенi для використання на бездорiжжi 0 0 0
87042130 Which were imported by approval of the Chief Inspector of Fire Fighting services or someone authorized by him, if the fire fighting equipment approved by the Director will be instaleed on it, as long as it serves as a fire fighting vehicle (conditional) Якi були завезенi за погодженням з Головним iнспектором пожежних служб або його уповноваженим, якщо на нього буде встановлено обладнання, яке затверджується директором, якщо воно служить в якостi протипожежної машини (умовно) 0 0 0
87042140 Load tractor Вантажний трактор 7 0 0
87042180 WHICH TOTAL WEIGHT EXCEEDS 4,500 KG Загальною вагою бiльше нiж 4500 кг 0 0 0
87042190 OTHER Iншi 7 0 0
87042200 g.v.w. exceeding 5 tonnes but not exceeding 20 tonnes З повною масою транспортного засобу понад 5 т, але не бiльш як 20 т 0 0 0
87042300 g.v.w. exceeding 20 tonnes З повною масою транспортного засобу понад 20 т 0 0 0
87043130 WHICH WERE IMPORTED BY APPROVAL OF THE CHIEF INSPECTOR OF FIRE FIGHTING SERVICES OR SOMEONE AUTHORIZED BY HIM, IF FIRE FIGHTING EQUIPMENT APPROVED BY THE DIRECTOR WILL BE INSTALLED ON IT, AS LONG AS IT SERVES AS A FIRE FIGHTING VEHICLE (CONDITIONAL) Якi були завезенi за погодженням з Головним iнспектором пожежних служб або його уповноваженим, якщо на нього буде встановлено обладнання, яке затверджується директором, якщо воно служить в якостi протипожежної машини (умовно) 0 0 0
87043140 Load tractor Вантажний трактор 7 0 3
87043180 WHICH THEIR TOTAL WEIGHT EXCEEDS 4,500 KG Загальною вагою бiльше нiж 4500 кг 0 0 0
87043190 OTHER Iншi 7 0 3
87043200 g.v.w. exceeding 5 tonnes З повною масою транспортного засобу понад 5 т 0 0 0
87049021 Others, with electrical motor only that serves for vehicle propulsion Iншi, з електричним двигуном, що служить для приведення автомобiля в рух 7 0 0
87049029 OTHERS Iншi 7 0 0
87049090 Other Iншi 0 0 0
87051011 OF A PERMISSIBLE GROSS VEHICLE WEIGHT EXCEEDING 4500 KG Загальною допустимою вагою транспортного засобу, бiльше нiж 4500 кг 0 0 0
87051019 OTHER Iншi 7 0 3
87051090 OTHER: Iншi 0 0 0
87052000 MOBILE DRILLING DERRICKS Автобуровi 0 0 0
87053010 Which were imported by approval of the Chief Inspector of the Fire Fighting services or someone authorized by him Якi були завезенi за погодженням з Головним iнспектором пожежних служб або його уповноваженим, якщо на нього буде встановлено обладнання, яке затверджується директором, якщо воно служить в якостi протипожежної машини (умовно) 0 0 0
87053030 OF A PERMISSIBLE GROSS VEHICLE WEIGHT EXCEEDING 4500 KG Загальною допустимою вагою транспортного засобу, бiльше нiж 4500 кг 0 0 0
87053090 OTHERS Iншi 7 0 3
87054000 Concrete mixer lorries Автобетономiшалки 0 0 0
87059010 Vehicle designed specially for sweeping and/or sprinkling Машини розробленi спецiально для прибирання 0 0 0
87059030 Trucks for garbage collection Вантажiвки для перевезення смiття 7 0 3
87059040 Motorized concrete pumps Моторизованi бетононасоси 0 0 0
87059050 Motor vehicle specially adapted or adjusted for Search and Rescue or it will be composed of rescue equipment, approved by the chief inspector and fire fighting Director as long as serve for the firefighting authority as defined in the law of fire fighting services (conditional) Моторний транспорт спецiально адаптований або настроєний для пошуку та рятування, або вiн складатиметься з аварiйного обладнання, затвердженого головним iнспектором та директором пожежної охорони, до тих пiр, поки вiн буде служити органу пожежної охорони, як визначено в законi про пожежну службу (умовно) 0 0 0
87059060 OF A PERMISSIBLE GROSS VEHICLE WEIGHT EXCEEDING 4500 KG Загальною допустимою вагою транспортного засобу, бiльше нiж 4500 кг 0 0 0
87059080 Other, with electrical engine only for purpose of vehicle driving Iншi, з електричним двигуном, що служить для приведення автомобiля в рух 7 0 3
87059090 OTHERS Iншi 7 0 3
87060010 Used for assembling motor veciheles of which permissible gross weight exceeds 4500 kg Загальною допустимою вагою транспортного засобу, бiльше нiж 4500 кг 0 0 0
87060020 for the assembling of ambulances which serve medical institutions, for transporting sick persons only, if the director general of the ministry of health ministry approved those institutions for the purposes of this subheading (conditional) для складання машин швидкої допомоги, якi обслуговують медичнi установи, для перевезення хворих тiльки, якщо Генеральний директор Мiнiстерства охорони здоров'я затвердив цi установи для цiлей цiєї пiдпозицiї (умовно) 0 0 0
87060090 OTHERS Iншi 7 0 3
87071010 FOR MOTOR VEHICLES (PASSENGER CARS) Для промислового складання 6 0 0
87071090 OTHER Iншi 6 0 0
87079011 OF A PERMISSIBLE GROSS VEHICLE WEIGHT EXCEEDING 4500 KG Загальною допустимою вагою транспортного засобу, бiльше нiж 4500 кг 12 0 3
87079019 OTHERS Iншi 12 0 3
87079020 safety cabins, regarding which the director general of the ministry of construction and housing has confirmed that they are special for protecting tractor operators кабiни безпеки, щодо яких Генеральний директор Мiнiстерства будiвництва та житла пiдтвердив, що вони є особливими для захисту трактористiв 0 0 0
87079090 OTHER Iншi 6 0 0
87081010 REAR BUMPER FOR LORRIES, ADAPTED FOR THE PROTECTION AGAINST SUB VEHICLE COLLISION Заднiй бампер для вантажних автомобiлiв, пристосований для захисту вiд зiткнення 6 0 0
87081020 FOR AGRICULTURE OR EARTH MOVING TRACTORS, PROVIDED THAT THEY ARE DIFFERENT IN STRUCTURE OR WEIGHT FROM SIMILAR PARTS AND ACCESSORIES OF OTHER MOTOR VEHICLES Для землеробських тракторiв, за умови, що вони вiдрiзняються за структурою або вагою вiд подiбних частин та комплектуючих iнших моторних транспортних засобiв 0 0 0
87081030 WHICH ARE SPECIAL FOR TRACTORS THAT ARE EXEMPTED FROM TAX Спецiально призначенi для тракторiв, звiльнених вiд оподаткування 6 0 0
87081040 BUMPER MADE FROM METAL WITH A TOWING HOOK MOUNTED, WHOSE WEIGHT IS NOT LESS THAN 25 KG Бампер з металу з крюком для буксирування, вагою не менше нiж 25 кг 6 0 0
87081090 OTHERS Iншi 6 0 0
87082100 SAFETY SEAT BELTS AND PARTS THEREOF, mud protectors Ременi безпеки та їх комплектуючi, пiдкрилки 2 0 0
87082910 FOR AGRICULTURE OR EARTH MOVING TRACTORS, PROVIDED THAT THEY ARE DIFFERENT IN STRUCTURE OR WEIGHT FROM SIMILAR PARTS AND ACCESSORIES OF OTHER MOTOR VEHICLES Для землеробських тракторiв, за умови, що вони вiдрiзняються за структурою або вагою вiд подiбних частин та комплектуючих iнших моторних транспортних засобiв 0 0 0
87082920 WHICH ARE SPECIAL FOR TRACTORS EXEMPTED FROM TAX NOT SPECIFIED IN SUBHEADING 2910 Спецiально призначенi для тракторiв, звiльнених вiд оподаткування, не зазначених в товарнiй позицiї 2910 6 0 0
87082930 OF TRANSPARENT POLYCARBONATE З прозорих полiкарбонатiв 6 0 0
87082940 ANTI OVERTURN ARC; SAFETY FRAME Протипожежна дуга; рамка безпеки 0 0 0
87082950 Wind deflectors for motor vehicle of headings 87.03 Дефлектори для автомобiлiв товарної позицiї 87.03 6 0 0
87082990 OTHERS Iншi 6 0 0
87083011 For agriculture or earth moving tractors, provided that they are different in structure or weight from similar parts and accessories of other motor vehicles Для землеробських тракторiв, за умови, що вони вiдрiзняються за структурою або вагою вiд подiбних частин та комплектуючих iнших моторних транспортних засобiв 0 0 0
87083019 Others Iншi 6 0 0
87083091 For agriculture or earth moving tractors, provided that they are different in structure or weight from similar parts and accessories of other motor vehicles and that are not specifed in article 3093 Для землеробських тракторiв, за умови, що вони вiдрiзняються за структурою або вагою вiд подiбних частин та комплектуючих iнших моторних транспортних засобiв, не зазначених в товарнiй позицiй 3093 0 0 0
87083092 Brakes for the manufacture of goods within the limits of subheading 87.16.1000 Гальма для виробництва товарiв з врахуванням обмежень товарної позицiї 87.16.1000 12 0 3
87083093 Disc brakes, drum brakes, anti block system (ABS) Дисковi гальма, барабаннi гальма, антиблокувальна система 6 0 0
87083099 Others Iншi 6 0 0
87084010 For agriculture or earth moving tractors, provided that they are different in structure or weight from similar parts and accessories of other motor vehicles Для землеробських тракторiв, за умови, що вони вiдрiзняються за структурою або вагою вiд подiбних частин та комплектуючих iнших моторних транспортних засобiв 0 0 0
87084020 WHICH ARE SPECIAL FOR TRACTORS THAT ARE EXEMPTED FROM TAX excluding those specified in subheading 4010 Спецiально призначенi для тракторiв, звiльнених вiд оподаткування, окрiм зазначених в товарнiй позицiї 4010 6 0 0
87084030 BOX OF A WEIGHT EXCEEDING 1500 KG Вагою бiльше нiж 1500 кг 0 0 0
87084090 OTHERS Iншi 6 0 0
87085010 For agriculture or earth moving tractors, provided that they are different in structure or weight from similar parts and accessories of other motor vehicles Для землеробських тракторiв, за умови, що вони вiдрiзняються за структурою або вагою вiд подiбних частин та комплектуючих iнших моторних транспортних засобiв 0 0 0
87085020 WHICH ARE SPECIAL FOR TRACTORS THAT ARE EXEMPTED FROM TAX Спецiально призначенi для тракторiв, звiльнених вiд оподаткування 6 0 0
87085030 Rear axle called a "third axle" Задня вiсь 2 0 0
87085090 OTHERS Iншi 6 0 0
87087010 For agriculture or earth moving tractors, provided that they are different in structure or weight from similar parts and accessories of other motor vehicles Для землеробських тракторiв, за умови, що вони вiдрiзняються за структурою або вагою вiд подiбних частин та комплектуючих iнших моторних транспортних засобiв 0 0 0
87087020 SPECIAL FOR TRACTORS THAT ARE EXEMPTED FROM TAX Спецiально призначенi для тракторiв, звiльнених вiд оподаткування 6 0 3
87087030 Devices for wheel protection (run flat) Прилади для захисту колiс 0 0 0
87087090 OTHERS Iншi 6 0 3
87088010 For agriculture or earth moving tractors, provided that they are different in structure or weight from similar parts and accessories of other motor vehicles Для землеробських тракторiв, за умови, що вони вiдрiзняються за структурою або вагою вiд подiбних частин та комплектуючих iнших моторних транспортних засобiв 0 0 0
87088090 OTHERS Iншi 6 0 0
87089110 For agriculture or earth moving tractors, provided that they are different in structure or weight from similar parts and accessories of other motor vehicles Для землеробських тракторiв, за умови, що вони вiдрiзняються за структурою або вагою вiд подiбних частин та комплектуючих iнших моторних транспортних засобiв 0 0 0
87089120 SPECIAL FOR TRACTORS THAT ARE EXEMPTED FROM TAX Спецiально призначенi для тракторiв, звiльнених вiд оподаткування 6 0 0
87089190 OTHERS Iншi 6 0 0
87089210 For agriculture or earth moving tractors, provided that they are different in structure or weight from similar parts and accessories of other motor vehicles Для землеробських тракторiв, за умови, що вони вiдрiзняються за структурою або вагою вiд подiбних частин та комплектуючих iнших моторних транспортних засобiв 0 0 0
87089220 SPECIAL FOR TRACTORS THAT ARE EXEMPTED FROM TAX Спецiально призначенi для тракторiв, звiльнених вiд оподаткування 6 0 0
87089290 OTHERS Iншi 6 0 0
87089310 For agriculture or earth moving tractors, provided that they are different in structure or weight from similar parts and accessories of other motor vehicles Для землеробських тракторiв, за умови, що вони вiдрiзняються за структурою або вагою вiд подiбних частин та комплектуючих iнших моторних транспортних засобiв 0 0 0
87089320 SPECIAL FOR TRACTORS THAT ARE EXEMPTED FROM TAX Спецiально призначенi для тракторiв, звiльнених вiд оподаткування 6 0 0
87089390 OTHERS Iншi 6 0 3
87089410 For agriculture or earth moving tractors, provided that they are different in structure or weight from similar parts and accessories of other motor vehicles Для землеробських тракторiв, за умови, що вони вiдрiзняються за структурою або вагою вiд подiбних частин та комплектуючих iнших моторних транспортних засобiв 0 0 0
87089490 OTHERS Iншi 6 0 0
87089500 Safety airbags with inflater system; parts Пневмоподушки безпеки iз системою надування; їх частини: 6 0 0
87089910 For agriculture or earth moving tractors, provided that they are different in structure or weight from similar parts and accessories of other motor vehicles Для землеробських тракторiв, за умови, що вони вiдрiзняються за структурою або вагою вiд подiбних частин та комплектуючих iнших моторних транспортних засобiв 0 0 0
87089920 SPECIAL FOR TRACTORS THAT ARE EXEMPTED FROM TAX excluding those specified in subheading 9910 Спецiально призначенi для тракторiв, звiльнених вiд оподаткування, окрiм зазначених в товарнiй позицiї 9910 6 0 3
87089930 HUBS ON WHICH NONINFLATABLE TIRES ARE MOUNTED Гальмовi втулки 12 0 3
87089940 sun shade window shade or curtain all of these for use in the vehicle Сонцузахиснi тiнi на вiкна або занавiски для використання в автомобiлях 6 0 0
87089950 Braking systems not specified elswhere, exhaust brake systems for reducing the vehicle speed not specified elswhere and special parts thereof not specified elswhere; steering accessories not specified elswhere; hydraulic steering mechanism not specified elswhere and special parts thereof not specified elswhere; coupling plate (Fifth wheel coupling) for connecting supporting tow horse and supporting trailer, tow hooks and special parts thereof; a central lubrication system that is not for the engine not specified elswhere and its parts not specified elswhere; clutch for cooling fan; light reflectors; Гальмiвнi системи не вказанi, в iншому мiсцi, вихлопнi гальмiвнi системи для скорочення швидкостi транспортного засобу, не зазначенi в iншому мiсцi, та їх спецiальнi частини, не зазначенi в iнших мiсцях; рульовi пристосування не вказанi, в iншому мiсцi; гiдравлiчний рульовий механiзм не вказаний, в iншому мiсцi, де спецiальнi його частини не вказанi, в iншому мiсцi; плунжерна плита (зчеплення для П'ятого колеса) для пiдключення опорного буксирувального коня та опорного причепа, буксирувальних гакiв та спецiальних їх частин; центральна система змащення, яка не вказується на двигун, який не вказаний, а його частини не вказанi, в iншому мiсцi; зчеплення для вентилятора охолодження; свiтловi вiдбивачi; 6 0 3
87089960 Mud flaps Грязьовi клапани 2 0 0
87089980 Parts for safety belts Частини ременiв безпеки 2 0 0
87089990 OTHERS Iншi 6 0 3
87091100 ELECTRICAL Електричнi 0 0 0
87091900 OTHERS Iншi 0 0 0
87099020 HUBS ON WHICH NON INFLATABLE TIRES ARE MOUNTED Гальмовi втулки 12 0 3
87099090 OTHERS Iншi 6 0 0
87100000 Tanks and other armoured fighting vehicles, motorised, whether or not fitted with weapons, and parts of such vehicles. Танки та iншi бойовi самохiднi броньованi транспортнi засоби, з озброєнням чи без озброєння та частини таких транспортних засобiв 0 0 0
87111000 WITH RECIPROCATING INTERNAL COMBUSTION PISTON ENGINE OF A CYLINDER CAPACITY NOT EXCEEDING 50 CC З двигуном внутрiшнього згоряння з кривошипно-шатунним механiзмом i робочим об'ємом цилiндрiв двигуна не бiльш як 50 см3 7 0 0
87112010 SCOOTERS AND THREE WHEEL SCOOTERS Моторолери 7 0 0
87112030 THREE WHEEL MOTORCYCLE FOR FREIGHT (DELIVERY TRICYCLE) OR A MOTORCYCLE FOR THE MANUFACTURE OF IT Ahcalandrim Трьохколiснi мотоцикли для вантажних перевезень 7 0 0
87112040 volume not exceeding 125 cc engine and power up to 11 KW Об'ємом не бiльше 125 куб. см i потужнiстю до 11 кВт 7 0 0
87112090 OTHERS Iншi 7 0 0
87113010 SCOOTERS AND THREE WHEEL SCOOTERS Моторолери та трьохколiснi моторолери 7 0 0
87113030 THREE WHEEL MOTORCYCLE FOR FREIGHT (DELIVERY TRICYCLE) OR A MOTORCYCLE FOR THE MANUFACTURE OF IT Трьохколiснi мотоцикли для вантажних перевезень 7 0 0
87113090 OTHERS Iншi 7 0 0
87114010 SCOOTERS AND THREE WHEEL SCOOTERS Моторолери та трьохколiснi моторолери 7 0 0
87114030 THREE WHEEL MOTORCYCLE FOR FREIGHT (DELIVERY TRICYCLE) OR A MOTORCYCLE FOR THE MANUFACTURE OF IT Трьохколiснi мотоцикли для вантажних перевезень 7 0 0
87114090 OTHERS Iншi 7 0 0
87115010 SCOOTERS AND THREE WHEEL SCOOTERS Моторолери та трьохколiснi моторолери 7 0 0
87115030 THREE WHEEL MOTORCYCLE FOR FREIGHT (DELIVERY TRICYCLE) OR A MOTORCYCLE FOR THE MANUFACTURE OF IT Трьохколiснi мотоцикли для вантажних перевезень 7 0 0
87115090 OTHERS Iншi 7 0 0
87119011 OF A WEIGHT NOT EXCEEDING 150 KG Вагою не бiльше нiж 150 кг 7 0 0
87119019 OTHER Iншi 7 0 0
87119030 Bicycle with an electric auxiliary engine Велосипеди з електричним двигуном 7 0 0
87119040 OTHER, driven by an electric motor only Iншi, що приводяться в дiю лише електродвигуном 7 0 0
87119090 OTHERS Iншi 7 0 0
87120000 Bicycles and other cycles (including delivery tricycles), not motorised. Велосипеди двоколiснi та iншi велосипеди (включаючи велосипеди триколiснi для перевезення вантажiв), без двигуна 0 0 0
87131000 Not mechanically propelled Без механiзму для пересування 0 0 0
87139000 Other Iншi 0 0 0
87141010 SADDLES Сiдла 12 0 3
87141020 HUB WITHOUT TIRE, BRAKE LININGS, BRAKE DISCS, BRAKE DRUM AND ABS SYSTEM Гальмiвнi втулки, гальмiвнi накладки, гальмовi диски, гальмiвний барабан та ABS система 6 0 0
87141090 OTHERS: Iншi 6 0 0
87142000 OF CARRIAGES OF DISABLED PERSONS Колясок iнвалiдних 0 0 0
87149100 FRAMES AND FORKS, AND PARTS THEREOF Рами та вилки, їх частини 0 0 0
87149200 WHEEL RIMS AND SPOKES Ободи та спицi 0 0 0
87149300 HUBS, OTHER THAN COASTER BRAKING HUBS AND HUB BRAKES, AND FREE WHEEL SPROCKET WHEELS Маточини або втулки (крiм гальмових) та зiрочки колiс вiльного руху 0 0 0
87149400 BRAKES, INCLUDING COASTER BRAKING HUBS AND HUB BRAKES, AND PARTS THEREOF Гальма, включаючи гальмовi втулки, та їх частини 0 0 0
87149500 SADDLES Сiдла 0 0 0
87149600 PEDALS AND CRANK GEAR, AND PARTS THEREOF Педалi та кривошипно-шатуннi механiзми i їх частини 0 0 0
87149900 OTHER Iншi 0 0 0
87150000 Baby carriages and parts thereof. Коляски дитячi та їх частини 0 0 0
87161000 Trailers and semi trailers of the caravan type, for housing or camping Причепи та напiвпричепи типу причiпних будиночкiв для тимчасового проживання у кемпiнгах або для автотуристiв 12 0 3
87161010 Trailers and semi trailers of the caravan type, for housing or camping. Width not more than 2.5 m, length not more than 12 m. Причепи та напiвпричепи типу причiпних будиночкiв для тимчасового проживання у кемпiнгах або для автотуристiв, шириною не бiльше як 2,5 м, довжиною не бiльше як 12 м 12 0 0
87161090 Trailers and semi trailers of the caravan type, for housing or camping, others Причепи та напiвпричепи типу причiпних будиночкiв для тимчасового проживання у кемпiнгах або для автотуристiв 12 0 0
87162000 SELF LOADING OR SELF UNLOADING TRAILERS AND SEMI TRAILERS FOR AGRICULTURAL PURPOSES Причепи та напiвпричепи з самозавантаженням або саморозвантаженням, для використання у сiльському господарствi 12 0 3
87163110 specially for fire fighting and imported by the approval of the director and the chief inspector of fire fighting services спецiально для пожежогасiння та iмпортується за згодою директора та головного iнспектора служб пожежогасiння 0 0 0
87163190 OTHERS Iншi 12 0 3
87163910 SPECIALLY FOR FIRE FIGHTING AND IMPORTED BY THE APPROVAL OF THE DIRECTOR AND THE CHIEF INSPECTOR OF FIRE FIGHTING SERVICES спецiально для пожежогасiння та iмпортується за згодою директора та головного iнспектора служб пожежогасiння 0 0 0
87163990 OTHERS Iншi 12 0 3
87164010 SPECIALLY FOR FIRE FIGHTING AND IMPORTED BY THE APPROVAL OF THE DIRECTOR AND THE CHIEF INSPECTOR OF FIRE FIGHTING SERVICES спецiально для пожежогасiння та iмпортується за згодою директора та головного iнспектора служб пожежогасiння 0 0 0
87164090 OTHERS Iншi 12 0 3
87168010 SPECIALLY FOR FIRE FIGHTING AND IMPORTED BY THE APPROVAL OF THE DIRECTOR AND THE CHIEF INSPECTOR OF FIRE FIGHTING SERVICES спецiально для пожежогасiння та iмпортується за згодою директора та головного iнспектора служб пожежогасiння 0 0 0
87168020 ONE WHEEL BARROWS Одноколiснi тачки 12 0 3
87168090 OTHERS Iншi 6 0 0
87169010 HUBS ON WHICH NONINFLATABLE TIRES ARE MOUNTED Гальмовi втулки 12 0 3
87169020 AXLES, WHEELS, NOT OF SUBHEADING 9010, SPOKES, AND BRAKES Вiсi, колеса, не зазначенi в товарнiй позицiї 9010, спицi та гальма 10 0 3
87169090 OTHERS Iншi 6 0 0
88010000 Balloons and dirigibles; gliders, hang gliders and other non powered aircraft. Аеростати та дирижаблi; планери, дельтаплани та iншi лiтальнi апарати безмоторнi 0 0 0
88021100 OF AN UNLADEN WEIGHT NOT EXCEEDING 2,000 KG З масою порожнього обладнаного апарату не бiльш як 2000 кг 0 0 0
88021200 OF AN UNLADEN WEIGHT EXCEEDING 2,000 KG Масою порожнього обладнаного апарату понад 2000 кг 0 0 0
88022010 which are subject to paragraph 30(a) (12)(c) of the value added tax law 1975 (5736) якi пiдпадають пiд дiю пункту 30 (a) (12) (c) Закону про податки на додану вартiсть 1975 (5736) 0 0 0
88022030 Unmanned aerial vehicle (UAV) Безпiлотнi лiтальнi апарати 0 0 0
88022040 Aircraft imported for disassembly purpose or for redirecting to aircraft that tax is not imposed on it (conditional) Лiтак, що iмпортується з метою розбирання або для переадресацiї на повiтряне судно, що податок не накладається на нього (умовно) 0 0 0
88022050 Air taxi (conditional) Повiтряне таксi (умовно) 0 0 0
88022060 Aircraft for research, development and experiments (conditional) Лiтаки для дослiджень, розробок та експериментiв (умовно) 0 0 0
88022070 Coaching aircraft (conditional) Тренувальнi лiтаки (умовно) 0 0 0
88022080 Aircraft for agiculture (conditional) Лiтаки, що застосовуються в сiльському господарствi (умовно) 0 0 0
88022090 OTHERS Iншi 0 0 0
88023010 which are subject to paragraph 30(a) (12)(c) of the value added tax law 1975 (5736) якi пiдпадають пiд дiю пункту 30 (a) (12) (c) Закону про податки на додану вартiсть 1975 (5736) 0 0 0
88023030 Unmanned aerial vehicle (UAV) Безпiлотнi лiтальнi апарати 0 0 0
88023040 Aircraft imported for disassembly purpose or for redirecting to aircraft that tax is not imposed on it (conditional) Лiтак, що iмпортується з метою розбирання або для переадресацiї на повiтряне судно, що податок не накладається на нього (умовно) 0 0 0
88023050 Air taxi (conditional) Повiтряне таксi (умовно) 0 0 0
88023060 Aircraft for research, development and experiments (conditional) Лiтаки для дослiджень, розробок та експериментiв (умовно) 0 0 0
88023070 Coaching aircraft (conditional) Тренувальнi лiтаки (умовнi) 0 0 0
88023080 Aircraft for agiculture (conditional) Повiтряне таксi (умовно) 0 0 0
88023090 OTHERS Iншi 0 0 0
88024010 which are subject to paragraph 30(a) (12)(c) of the value added tax law 1975 (5736) якi пiдпадають пiд дiю пункту 30 (a) (12) (c) Закону про податки на додану вартiсть 1975 (5736) 0 0 0
88024030 Unmanned aerial vehicle (UAV) Безпiлотнi лiтальнi апарати 0 0 0
88024040 Aircraft imported for disassembly purpose or for redirecting to aircraft that tax is not imposed on it (conditional) Лiтак, що iмпортується з метою розбирання або для переадресацiї на повiтряне судно, що податок не накладається на нього (умовно) 0 0 0
88024050 Air taxi (conditional) Повiтряне таксi (умовно) 0 0 0
88024060 Aircraft for research, development and experiments (conditional) Лiтаки для дослiджень, розробок та експериментiв (умовно) 0 0 0
88024070 Coaching aircraft (conditional) Тренувальнi лiтаки (умовнi) 0 0 0
88024080 Aircraft for agiculture (conditional) Лiтаки, що застосовуються в сiльському господарствi (умовно) 0 0 0
88024090 OTHERS Iншi 0 0 0
88026000 SPACECRAFT (INCLUDING SATELLITES) AND SUBORBITAL AND SPACECRAFT LAUNCH VEHICLES Космiчнi апарати (включаючи супутники) та суборбiтальнi i космiчнi ракети-носiї 0 0 0
88031000 PROPELLERS AND ROTORS AND PARTS THEREOF Повiтрянi гвинти i несучi гвинти та їх частини 0 0 0
88032000 UNDER CARRIAGES AND PARTS THEREOF Шасi лiтакiв та їх частини 0 0 0
88033000 OTHER PARTS OF AEROPLANES OR HELICOPTERS Iншi частини лiтакiв i вертольотiв 0 0 0
88039000 OTHER Iншi 0 0 0
88040011 twist rocket parachute distress signal "ship's bridge" rocket parachute distress signal, regarding which the director general of the ministry of transport has approved that they are to be used for marine rescue поворотний ракетний парашутний сигнал дистанцiї "корабельний мiст", який стосується ракетного парашутного удару, щодо якого Генеральний директор Мiнiстерства транспорту затвердив, що вони будуть використовуватися для рятування морських суден 0 0 0
88040019 OTHERS Iншi 12 0 3
88040090 OTHERS Iншi 0 0 0
88051000 AIRCRAFT LAUNCHING GEAR AND PARTS THEREOF; DECK ARRESTOR OR SIMILAR GEAR AND PARTS THEREOF Обладнання стартове для лiтальних апаратiв та їх частини; палубнi гальмовi або аналогiчнi пристрої 0 0 0
88052100 AIR COMBAT SIMULATORS AND PARTS THEREOF Iмiтатори повiтряного бою 0 0 0
88052900 OTHER Iншi 0 0 0
89011010 which are subject to paragraph 30(a) (12)(c) of the value added tax law 1975 (5736) якi пiдпадають пiд дiю пункту 30 (a) (12) (c) Закону про податки на додану вартiсть 1975 (5736) 0 0 0
89011090 OTHERS Iншi 0 0 0
89012000 TANKERS Танкери 0 0 0
89013000 REFRIGERATED VESSELS, OTHER THAN THOSE OF SUBHEADING 89.01.2000 Судна рефрижераторнi, крiм тих, що включаються до товарної пiдпозицiї 8901 20 0 0 0
89019010 which are subject to paragraph 30(a) (12)(c) of the value added tax law 1975 (5736) якi пiдпадають пiд дiю пункту 30 (a) (12) (c) Закону про податки на додану вартiсть 1975 (5736) 0 0 0
89019090 OTHERS Iншi 0 0 0
89020000 FISHING VESSELS; FACTORY SHIPS AND OTHER VESSELS FOR PROCESSING OR PRESERVING FISHERY PRODUCTS. Судна риболовнi; плавучi бази та iншi судна для переробки та консервування рибних продуктiв 0 0 0
89031010 regarding which the director general of the ministry of transport has approved that they will be used for marine rescue щодо яких Генеральний директор Мiнiстерства транспорту затвердив, що вони будуть використовуватися для рятування морського порятунку 0 0 0
89031090 OTHERS Iншi 12 0 3
89039110 From rubber or plastic, of a length not exceeding 7 m, excluding those specified in subheading 9120 З гуми чи пластику, довжиною не бiльше 7 м, окрiм зазначених в товарнiй позицiї 9120 12 0 3
89039121 Of a length not exceeding 7 m Довжиною не бiльше 7 м 12 0 3
89039129 Others Iншi 0 0 0
89039190 Others Iншi 0 0 0
89039210 From rubber or plastic, of a length not exceeding 7 m, excluding those specified in subheadings 9220 or 9230 З гуми чи пластику, довжиною не бiльше 7 м, окрiм зазначених в товарнiй позицiї 9120 12 0 3
89039221 Of a length not exceeding 7 m Довжиною не бiльше 7 м 12 0 3
89039229 Others Iншi 0 0 0
89039230 MARINE JETS Морськi реактивнi лiтаки 12 0 3
89039290 Others Iншi 0 0 0
89039910 From rubber or plastic, of a length not exceeding 7 m, excluding those specified in subheadings 9220 or 9230 З гуми чи пластику, довжиною не бiльше 7 м, окрiм зазначених в товарних позицiях 9220 i 9230 12 0 3
89039921 Of a length not exceeding 7 m Довжиною не бiльше 7 м 12 0 3
89039929 Others Iншi 0 0 0
89039930 MARINE JETS Морськi реактивнi лiтаки 12 0 3
89039990 Others Iншi 0 0 0
89040000 TUGS AND PUSHER CRAFT. Буксири та судна-штовхачi 0 0 0
89051000 DREDGERS Земснаряди 0 0 0
89052000 FLOATING OR SUBMERSIBLE DRILLING OR PRODUCTION PLATFORMS Плавучi або пiдводнi бурильнi або експлуатацiйнi платформи 0 0 0
89059000 OTHER Iншi 0 0 0
89061000 WARSHIPS Кораблi вiйськовi 0 0 0
89069011 REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF TRANSPORT HAS APPROVED THAT THEY WILL BE USED FOR MARINE RESCUE щодо яких Генеральний директор Мiнiстерства транспорту затвердив, що вони будуть використовуватися для рятування морського порятунку 0 0 0
89069019 OTHERS Iншi 12 0 3
89069090 OTHER Iншi 0 0 0
89071000 INFLATABLE RAFTS Плоти надувнi 0 0 0
89079000 OTHER Iншi 0 0 0
89080000 vessels and other floating structures for breaking up. Судна та iншi плавучi засоби, призначенi на злам Вiдповiдно до митних ставок, за рахунок товарiв, якщо вони не змонтованi згiдно з кожною деталлю деталей у цьому додатку 0 3
90011000 OPTICAL FIBERS, OPTICAL FIBER BUNDLES AND CABLES Волокна оптичнi, джгути та кабелi волоконно-оптичнi 0 0 0
90012000 SHEETS AND PLATES OF POLARISING MATERIAL Листи або пластини з поляризацiйного матерiалу 0 0 0
90013000 CONTACT LENSES Лiнзи контактнi 12 0 3
90014000 SPECTACLE LENSES OF GLASS Лiнзи склянi для окулярiв 12 0 3
90015000 SPECTACLE LENSES OF OTHER MATERIALS Лiнзи з iнших матерiалiв для окулярiв 12 0 3
90019010 OF THE KIND USED IN VEHICLES Для використання у промисловому складаннi транспортних засобiв 6 0 0
90019090 OTHERS Iншi 0 0 0
90021100 FOR CAMERAS, PROJECTORS OR PHOTOGRAPHIC ENLARGERS OR REDUCERS: Для камер, проекторiв або фотозбiльшувачiв чи фотозменшувачiв 0 0 0
90021900 OTHER Iншi 0 0 0
90022000 FILTERS Фiльтри 0 0 0
90029000 OTHER Iншi 0 0 0
90031100 OF PLASTICS Пластмасовi 12 0 3
90031900 OF OTHER MATERIALS З iнших матерiалiв 12 0 3
90039000 PARTS Частини 12 0 3
90041000 SUNGLASSES Окуляри сонцезахиснi 0 0 0
90049000 Other Iншi 0 0 0
90051000 BINOCULARS (EFTA) (EU) Бiноклi (ЄАВТ) (ЄС) 12 0 3
90058010 TELESCOPES SENSITIVE TO INFRARED LIGHT, LIGHT AMPLIFYING TELESCOPES AND ASTRONOMICAL INSTRUMENTS Телескопи чутливi до ультрачервоного свiтла, свiтлодiоднi телескопи та астрономiчнi прилади 0 0 0
90058090 OTHERS Iншi 12 0 3
90059010 SPECIALLY FOR TELESCOPES SENSITIVE TO INFRARED LIGHT, FOR LIGHT AMPLIFYING TELESCOPES AND ASTRONOMICAL INSTRUMENTS Спецiально призначенi для телескопiв чутливих до ультрачервоного свiтла, свiтлодiодних телескопiв та астрономiчних приладiв 0 0 0
90059090 OTHERS Iншi 12 0 3
90061000 CAMERAS OF A KIND USED FOR PREPARING PRINTING PLATES OR CYLINDERS Фотокамери, що використовуються для пiдготовки пластин або цилiндрiв для друкування 0 0 0
90063000 CAMERAS SPECIALLY DESIGNED FOR UNDERWATER USE, FOR AERIAL SURVEY OR FOR MEDICAL OR SURGICAL EXAMINATION OF INTERNAL ORGANS; COMPARISON CAMERAS FOR FORENSIC OR CRIMINOLOGICAL PURPOSES Фотокамери, спецiально призначенi для пiдводного або повiтряного знiмання, для медичного чи хiрургiчного обстеження внутрiшнiх органiв; фотоапаратура, яка проводить звiрення для судових чи кримiналiстичних цiлей 0 0 0
90064000 INSTANT PRINT CAMERAS Фотокамери для миттєвого отримання готового знiмка 0 0 0
90065100 WITH A THROUGH THE LENS VIEWFINDER (SINGLE LENS REFLEX (SLR)), FOR ROLL FILM OF A WIDTH NOT EXCEEDING 35 MM Дзеркальнi, для рулонних плiвок завширшки не бiльш як 35 мм 0 0 0
90065200 OTHER, FOR ROLL FILM OF A WIDTH LESS THAN 35 MM Iншi, для рулонних плiвок завширшки менш як 35 мм 0 0 0
90065300 OTHER, FOR ROLL FILM OF A WIDTH OF 35 MM Iншi, для рулонних плiвок завширшки 35 мм 0 0 0
90065900 OTHER: Iншi 0 0 0
90066100 DISCHARGE LAMP ("ELECTRONIC") FLASHLIGHT APPARATUS Фотоспалахи розряднi (електроннi) 0 0 0
90066900 OTHER Iншi 0 0 0
90069100 FOR CAMERAS Для фотокамер 12 0 3
90069910 Tripods Трiоди 0 0 0
90069990 OTHERS Iншi 12 0 3
90071000 Cameras Для фотокамер 0 0 0
90072010 for film of less than 35 mm width для плiвки шириною менше 35 мм 0 0 0
90072090 OTHERS Iншi 0 0 0
90079100 FOR CAMERAS Для фотокамер 12 0 3
90079230 TRIPODS Трiоди 0 0 0
90079290 OTHERS Iншi 12 0 3
90085000 Projectors, enlargers and reducers Проектори зображень, фотозбiльшувачi та обладнання для проекцiювання зображень iз зменшенням 0 0 0
90089000 PARTS AND ACCESSORIES Частини i приладдя 0 0 0
90101000 APPARATUS AND EQUIPMENT FOR AUTOMATICALLY DEVELOPING PHOTOGRAPHIC (INCLUDING CINEMATOGRAPHIC) FILM OR PAPER IN ROLLS OR FOR AUTOMATICALLY EXPOSING DEVELOPED FILM TO ROLLS OF PHOTOGRAPHIC PAPER Апаратура та обладнання для автоматичного проявлення фотоплiвок (включаючи кiноплiвки) або рулонного фотопаперу чи для автоматичного друку проявлених плiвок на рулонний фотопапiр 0 0 0
90105000 OTHER APPARATUS AND EQUIPMENT FOR PHOTOGRAPHIC (INCLUDING CINEMATOGRAPHIC) LABORATORIES; NEGATOSCOPES Iнша апаратура та обладнання для фото- i кiнолабораторiй; негатоскопи 0 0 0
90106000 PROJECTION SCREENS Екрани проекцiйнi 0 0 0
90109000 PARTS AND ACCESSORIES Частини i приладдя 0 0 0
90111000 STEREOSCOPIC MICROSCOPES Мiкроскопи стереоскопiчнi 0 0 0
90112000 OTHER MICROSCOPES, FOR PHOTOMICROGRAPHY, CINEPHOTOMICROGRAPHY OR MICROPROJECTION Iншi мiкроскопи для мiкрофотографування, для мiкрокiнознiмання або мiкропроекцiювання 0 0 0
90118000 OTHER MICROSCOPES Iншi мiкроскопи 0 0 0
90119000 PARTS AND ACCESSORIES Частини i приладдя 0 0 0
90121000 MICROSCOPES OTHER THAN OPTICAL MICROSCOPES; DIFFRACTION APPARATUS Мiкроскопи, крiм оптичних, та апарати дифракцiйнi 0 0 0
90129000 PARTS AND ACCESSORIES Частини i приладдя 0 0 0
90131000 TELESCOPIC SIGHTS FOR FITTING TO ARMS; PERISCOPES; TELESCOPES DESIGNED TO FORM PARTS OF MACHINES, APPLIANCES, INSTRUMENTS OR APPARATUS OF THIS CHAPTER OR SECTION XVI Прицiли телескопiчнi для зброї; перископи; труби оптичнi, виготовленi як частини для машин, iнструментiв, приладiв або апаратiв цiєї групи або роздiлу XVI 6 0 0
90132000 LASERS, OTHER THAN LASER DIODES Лазери, крiм лазерних дiодiв 0 0 0
90138010 PICTURE VIEWER Додаток для перегляду зображень 10 0 0
90138020 MAGNIFYING GLASS AND SIMILAR DEVICES AND INSTRUMENTS FOR MAGNIFICATION INCLUDING THOSE FOR VIEWING A TELEVISION SCREEN OF ANY MATERIAL; DOOR EYES Збiльшувальне скло та аналогiчнi прилади та iнструменти для збiльшення, у тому числi для перегляду телевiзiйного екрана з будь-якого матерiалу; 10 0 0
90138090 OTHERS Iншi 0 0 0
90139000 PARTS AND ACCESSORIES Частини i приладдя 0 0 0
90141000 DIRECTION FINDING COMPASSES Компаси для визначення напрямку 0 0 0
90142000 INSTRUMENTS AND APPLIANCES FOR AERONAUTICAL OR SPACE NAVIGATION (OTHER THAN COMPASSES) Прилади та iнструменти для аеронавiгацiї або космiчної навiгацiї (крiм компасiв) 0 0 0
90148000 OTHER INSTRUMENTS AND APPLIANCES Iншi прилади та iнструменти 0 0 0
90149000 Parts and accessories: Частини i приладдя 0 0 0
90151010 whose operation is based on a variable electrical phenomenon in accordance with the inspected object дiяльнiсть яких базується на змiнному електричному явищi, вiдповiдно до оглянутого об'єкта 0 0 0
90151020 FOR PHOTOGRAPHY OR CINEMATOGRAPHY Для використання в фотографiї або кiнематографiї 10,8 0 0
90151090 OTHERS Iншi 8 0 0
90152010 WHOSE OPERATION IS BASED ON A VARIABLE ELECTRICAL PHENOMENON IN ACCORDANCE WITH THE INSPECTED OBJECT дiяльнiсть яких базується на змiнному електричному явищi, вiдповiдно до оглянутого об'єкта 0 0 0
90152090 OTHERS Iншi 8 0 0
90153010 WHOSE OPERATION IS BASED ON A VARIABLE ELECTRICAL PHENOMENON IN ACCORDANCE WITH THE INSPECTED OBJECT дiяльнiсть яких базується на змiнному електричному явищi, вiдповiдно до оглянутого об'єкта 0 0 0
90153090 OTHERS Iншi 8 0 0
90154010 WHOSE OPERATION IS BASED ON A VARIABLE ELECTRICAL PHENOMENON IN ACCORDANCE WITH THE INSPECTED OBJECT дiяльнiсть яких базується на змiнному електричному явищi, вiдповiдно до оглянутого об'єкта 0 0 0
90154090 OTHERS Iншi 8 0 0
90158010 FOR SEA BED (BOTTOM) SURVEY Призначенi для дослiдження морського дна 0 0 0
90158020 FOR METEOROLOGICAL HYDROLOGICAL OR GEOPHYSICAL SURVEY Призначенi для метеорологiчних, гiдрологiчних чи геофiзичних дослiджень 0 0 0
90158031 WHOSE OPERATION IS BASED ON AN ELECTRICAL PHENOMENON дiяльнiсть яких базується на змiнному електричному явищi, вiдповiдно до оглянутого об'єкта 0 0 0
90158039 OTHERS Iншi 6 0 0
90158090 OTHERS Iншi 8 0 3
90159010 for instruments whose operation is based on a variable electrical phenomenon in accordance with the inspected object для iнструментiв, дiяльнiсть яких базується на змiнному електричному явищi, вiдповiдно до оглянутого об'єкта 0 0 0
90159090 OTHERS Iншi 8 0 0
90160010 BALANCES Терези 6 0 0
90160090 PARTS Частини 2 0 0
90171000 Drafting tables and machines, whether or not automatic Столи та машини креслярськi, автоматичнi або неавтоматичнi 0 0 0
90172010 WHICH BEAR BRAILLE SYMBOLS, SPECIALLY FOR THE BLIND PERSONS NEEDS З нанесеними символами шрифтом Брайля, розробленi спецiально для потреб слiпих 0 0 0
90172020 FOR MATHEMATICAL CALCULATIONS Призначенi для використання при математичних розрахунках 6 0 0
90172090 OTHERS Iншi 0 0 0
90173010 WHOSE OPERATION IS BASED ON A VARIABLE ELECTRICAL PHENOMENON IN ACCORDANCE WITH THE INSPECTED OBJECT дiяльнiсть яких базується на змiнному електричному явищi, вiдповiдно до оглянутого об'єкта 0 0 0
90173092 FOR TEXTILE MATERIALS Для текстильних матерiалiв 0 0 0
90173099 OTHERS Iншi 12 0 3
90178010 WHOSE OPERATION IS BASED ON A VARIABLE ELECTRICAL PHENOMENON IN ACCORDANCE WITH THE INSPECTED OR CONTROLLED OBJECT дiяльнiсть яких базується на змiнному електричному явищi, вiдповiдно до оглянутого об'єкта 0 0 0
90178091 WHICH BEAR BRAILLE SYMBOLS SPECIALLY FOR THE BLIND PERSONS NEEDS З нанесеними символами шрифтом Брайля, розробленi спецiально для потреб слiпих 0 0 0
90178092 flexible metal measuring tapes, of a length not exceeding 7 m and of a width not exceeding 20 mm гнучкi металевi вимiрювальнi стрiчки довжиною не бiльше 7 м i шириною не бiльше 20 мм 12 0 3
90178094 OTHERS FOR MEASURING OR TESTING Iнше, для вимiрювання або тестування 6 0 0
90178099 OTHERS Iншi 12 0 3
90179000 Parts and accessories Частини i приладдя 0 0 0
90181100 ELECTRO CARDIOGRAPHS Електрокардiографи 0 0 0
90181200 ULTRASONIC SCANNING APPARATUS Апаратура для ультразвукового сканування 0 0 0
90181300 MAGNETIC RESONANCE IMAGING APPARATUS Магнiтно-резонанснi томографи 0 0 0
90181400 SCINTIGRAPHIC APPARATUS Сцинтографiчна апаратура 0 0 0
90181900 OTHER Iншi 0 0 0
90182000 ULTRA VIOLET OR INFRA RED RAY APPARATUS Апаратура, основана на використаннi ультрафiолетового або iнфрачервоного випромiнювання 0 0 0
90183110 OF A PISTON MADE ENTIRELY OF GLASS З поршня, виготовленого цiлком зi скла 0 0 0
90183140 Where the weight of the plastic materials exceeds the weight of all other materials Якщо вага пластикових матерiалiв перевищує вагу всiх iнших матерiалiв 0 0 0
90183190 OTHERS Iншi 6 0 0
90183200 TUBULAR METAL NEEDLES AND NEEDLES FOR SUTURES: Голки трубчастi металевi та голки для накладення швiв 0 0 0
90183910 BLOOD OR LIQUID TRANSFUSION SYSTEMS AND PARTS THEREOF, DISPOSABLE CATHETERS IN STERILE PACKAGING; ACCESSORIES FOR CONNECTION TO BLOOD OR LIQLUID SYSTEMS; ACCESSORIES FOR CONNECTION TO AN ARTIFICIAL KIDNEY: Системи для переливання кровi або рiдини та їх частини, одноразовi катетери в стерильнiй упаковцi; прилади для пiдключення до системи для переливання кровi або рiдини, прилади для приєднання до штучної нирки 0 0 0
90183990 OTHERS Iншi 0 0 0
90184100 DENTAL DRILL ENGINES, WHETHER OR NOT COMBINED ON A SINGLE BASE WITH OTHER DENTAL EQUIPMENT Бормашини, поєднанi або не поєднанi з iншим стоматологiчним обладнанням на спiльнiй основi 0 0 0
90184910 BURRS, DISKS, DRILL BITS, AND BRUSHES SPECIALLY DESIGNED FOR THE USE IN DENTAL DRILLS; INSTRUMENTS FOR GOLD AND OTHER FILLINGS; IMPRESSION COMPOUND TRAYS; TOOLS AND INSTRUMENTS OF THE KIND USED IN PROSTHETIC DENTISTRY Бори, фрези, диски, наконечники i щiтки для використання в стоматологiчних бормашинах 6 0 5
90184990 OTHERS Iншi 0 0 0
90185020 OPHTALMOSCOPES. Офтальмоскопи 0 0 0
90185090 OTHERS Iншi 0 0 0
90189010 SPATULAE (MEDICAL) Шпателi (медичнi) 12 0 3
90189020 BLOOD OR LIQUID TRANSFUSION SYSTEMS AND PARTS THEREOF; THE FOLLOWING DIAGNOSTIC INSTRUMENTS: STETHOSCOPE, OTOSCOPE, LARYNGOSCOPE; ACCESSORIES FOR THE CONNECTION TO BLOOD OR LIQUID SYSTEMS; ACCESSORIES FOR CONNECTION TO ARTIFICIAL KIDNEY Системи для переливання кровi або рiдини та їх частини, iнструменти для дiагностики: стетоскопи, отоскопи, ларингоскопи, прилади для пiдключення до системи для переливання кровi або рiдини, прилади для приєднання до штучної нирки 0 0 0
90189090 OTHERS Iншi 0 0 0
90191011 FOR PREVENTING BEDSORES, COMPOSED OF MATTRESS WITH TWO SYSTEMS OF PIPES, WHICH INFLATE AND EXHAUST IN A CERTAIN RHYTHM AND PRESSURE, AND A COMPRESSOR WITH DEVICES FOR ADJUSTING PRESSURE AND RHYTHM OF INFLATING AND EXHAUSTING OF THE PIPES Призначенi для запобiганню пролежням, що складаються з матраца з двома системами труб, якi роздуваються i здуваються з певним ритмом i тиском, а також компресора з пристроями для регулювання роздування i здування 12 0 3
90191012 APPARATUS FOR UNDERWATER MASSAGE Апарати для пiдводного масажу 12 0 3
90191019 OTHERS Iншi 12 0 3
90191090 OTHERS Iншi 0 0 0
90192000 OZONE THERAPY, OXYGEN THERAPY, AEROSOL THERAPY, ARTIFICIAL RESPIRATION OR OTHER THERAPEUTIC RESPIRATION APPARATUS Апаратура для озонотерапiї, кисневої та аерозольної терапiї, штучного дихання, реанiмацiї та iнша апаратура для дихальної терапiї 0 0 0
90200010 DEVICES FOR UNDERWATER BREATHING (AQUALUNGS) Прилади для дихання пiд водою 12 0 3
90200021 APPLIANCES Пристрої 8 0 0
90200029 PARTS Частини 0 0 0
90200090 OTHERS Iншi 0 0 0
90211000 ORTHOPAEDIC OR FRACTURE APPLIANCES: Пристрої ортопедичнi або пристрої для лiкування переломiв 0 0 0
90212110 Dentures Зубнi протези 12 0 3
90212190 Others Iншi 6 0 0
90212900 OTHER Iншi 6 0 0
90213100 ARTIFICIAL JOINTS Суглоби штучнi 0 0 0
90213900 OTHER Iншi 0 0 0
90214000 HEARING AIDS, EXCLUDING PARTS AND ACCESSORIES Слуховi апарати, крiм частин i приладдя 0 0 0
90215000 PACEMAKERS FOR STIMULATING HEART MUSCLES, EXCLUDING PARTS AND ACCESSORIES Серцевi стимулятори, крiм частин i приладдя 0 0 0
90219010 PARTS AND ACCESSORIES FOR HEARING AIDS FOR DEAF PEOPLE OR PACEMAKERS FOR STIMULATING HEART MUSCLES Частини та прилади слухових апаратiв для глухих людей чи серцевi стимулятори для стимулювання серцевого м'язу 0 0 0
90219090 OTHERS Iншi 6 0 3
90221200 COMPUTED TOMOGRAPHY APPARATUS Томографи комп'ютернi 0 0 0
90221300 OTHER, FOR DENTAL USES Iнша для стоматологiчного використання 0 0 0
90221400 OTHER, FOR MEDICAL, SURGICAL OR VETERINARY USES Iнша для медичного, хiрургiчного або ветеринарного використання 0 0 0
90221900 FOR OTHER USES Для iншого використання 0 0 0
90222100 FOR MEDICAL, SURGICAL, DENTAL OR VETERINARY USES Для медичного, хiрургiчного, стоматологiчного або ветеринарного використання 0 0 0
90222900 FOR OTHER USES Для iншого використання 0 0 0
90223000 X RAY TUBES Трубки рентгенiвськi 0 0 0
90229000 OTHER, INCLUDING PARTS AND ACCESSORIES Iншi, включаючи частини i приладдя 0 0 0
90230000 INSTRUMENTS, APPARATUS AND MODELS, DESIGNED FOR DEMONSTRATIONAL PURPOSES (FOR EXAMPLE, IN EDUCATION OR EXHIBITIONS), UNSUITABLE FOR OTHER USES. Прилади, апарати та моделi демонстрацiйного призначення (наприклад, навчальнi або виставковi), не придатнi для iншого використання 0 0 0
90241010 WHOSE OPERATION IS BASED ON A VARIABLE ELECTRICAL PHENOMENON IN ACCORDANCE WITH THE INSPECTED OBJECT дiяльнiсть яких базується на змiнному електричному явищi, вiдповiдно до оглянутого об'єкта 8 0 0
90241090 OTHERS Iншi 6 0 0
90248010 WHOSE OPERATION IS BASED ON A VARIABLE ELECTRICAL PHENOMENON IN ACCORDANCE WITH THE INSPECTED OBJECT дiяльнiсть яких базується на змiнному електричному явищi, вiдповiдно до оглянутого об'єкта 8 0 0
90248090 OTHERS Iншi 6 0 0
90249010 FOR INSTRUMENTS WHOSE OPERATION IS BASED ON A VARIABLE ELECTRICAL PHENOMENON IN ACCORDANCE WITH THE INSPECTED OBJECT для iнструментiв, дiяльнiсть яких базується на змiнному електричному явищi, вiдповiдно до оглянутого об'єкта 2 0 0
90249090 OTHERS Iншi 6 0 0
90251110 MEDICAL THERMOMETERS SPECIALLY FOR BLIND PERSONS Медичнi термометри, спецiально призначенi для використання слiпими особами 0 0 0
90251120 OTHER CLINICAL THERMOMETERS Iншi клiнiчнi термометри 12 0 3
90251190 OTHERS Iншi 12 0 3
90251920 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 6 0 3
90251990 OTHERS Iншi 6 0 3
90258020 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 6 0 0
90258090 OTHERS Iншi 6 0 0
90259000 PARTS AND ACCESSORIES Частини та прилади 2 0 0
90261020 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 0 0 0
90261090 OTHERS Iншi 0 0 0
90262020 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 0 0 0
90262090 OTHERS Iншi 0 0 0
90268020 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 0 0 0
90268090 OTHERS Iншi 0 0 0
90269020 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 0 0 0
90269090 OTHERS Iншi 0 0 0
90271000 GAS OR SMOKE ANALYSIS APPARATUS Газо- або димоаналiзатори 5,6 0 0
90272000 CHROMATOGRAPHS AND ELECTROPHORESIS INSTRUMENTS Хроматографи та апаратура для електрофорезу 0 0 0
90273010 WHOSE OPERATION IS BASED ON A VARIABLE ELECTRICAL PHENOMENON IN ACCORDANCE WITH THE INSPECTED OBJECT дiяльнiсть яких базується на змiнному електричному явищi, вiдповiдно до оглянутого об'єкта 0 0 0
90273090 OTHERS Iншi 0 0 0
90275011 PHOTO FLUOROMETER; INSTRUMENTS FOR AUTOMATIC MEASURING, TESTING, OR ANALYSIS OF HUMAN BODY FLUIDS Фотофотометр; iнструменти для автоматичного вимiрювання, тестування або аналiзу рiдин органiзму людини 0 0 0
90275012 SENSITOMETERS AND DENSITOMETERS Сенситометри i денситометри 0 0 0
90275013 LIGHT METERS FOR PHOTOGRAPHY OR CINEMATOGRAPHY Люксметри для фотографiї чи кiнематографiї 0 0 0
90275019 OTHERS Iншi 0 0 0
90275091 REFRACTOMETERS FOR MANUAL USE OR IMMERSION Рефрактометри для ручного використання або занурення 0 0 0
90275099 OTHERS Iншi 0 0 0
90278010 blood gas analyzers Аналiзатори газу кровi 0 0 0
90278020 INSTRUMENTS FOR AUTOMATIC MEASURING, TESTING, OR ANALYSIS OF HUMAN BODY FLUIDS Iнструменти для автоматичного вимiрювання, тестування, чи аналiзу рiдин людського тiла 0 0 0
90278030 SENSITOMETERS AND DENSITOMETERS Сенситометри i денситометри 0 0 0
90278040 PH METERS pH-метри 0 0 0
90278053 FOR PHOTOGRAPHY OR CINEMATOGRAPHY Для фотографiї чи кiнематографiї 12 0 3
90278059 OTHER Iншi 5,6 0 3
90278090 OTHER Iншi 0 0 0
90279010 MICROTOMES Мiкротоми 0 0 0
90279090 OTHERS Iншi 0 0 0
90281000 GAS METERS Лiчильники газу 8 0 0
90282010 For water Для води 10 0 0
90282090 OTHERS Iншi 8 0 3
90283000 Electricity meters Лiчильники електроенергiї 12 0 3
90289011 DIGITAL BOARDS FOR WATER METERS AND PARTS OF WATER METERS MADE OF EBONITE Електроннi табло для лiчильникiв води, частини лiчильникiв води виготовленi з ебонiту 0 0 0
90289012 concave agates for water meters увiгнутi агати для лiчильникiв води 0 0 0
90289019 OTHERS Iншi 10 0 3
90289020 FOR ELECTRICLLY METERS Для лiчильникiв електроенергiї 0 0 0
90289090 OTHERS Iншi 2 0 0
90291010 TAXI METERS WITH ACCUMULATED REGISTRATION OF ACTIVITIES THAT CANNOT BE EREASED Таксометри з накопиченням данних про дiяльнiсть котрi неможливо стерти 0 0 0
90291020 Of the kind used in motor vehicles, other than tax exempted tractors, for forklifts or vehicles which move on rails: Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 6 0 0
90291091 REVOLUTION COUNTERS, PRODUCTION COUNTERS AND THE LIKE, INCLUDING THOSE INDICATING THE WORKING HOURS OF MACHINES, MOTORS ETC. Лiчильники кiлькостi обертiв, кiлькостi продукцiї, та подiбнi, включаючи тих що записують робочi години машин та двигунiв 0 0 0
90291099 OTHERS Iншi 6 0 0
90292011 Registering the travel speed Реєстратори швидкостi руху 6 0 0
90292019 Others Iншi 6 0 0
90292090 OTHERS Iншi 0 0 0
90299010 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS AND EXCLUDING THOSE SPECIALLY FOR INSTRUMENTS WHICH REGISTER THE TRAVEL SPEED Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 2 0 0
90299090 OTHERS Iншi 2 0 0
90301000 INSTRUMENTS AND APPARATUS FOR MEASURING OR DETECTING IONISING RADIATIONS Прилади та апарати для виявлення або вимiрювання iонiзуючого випромiнювання 0 0 0
90302000 Oscilloscopes and oscillographs Осцилоскопи та осцилографи 2 0 0
90303100 Multimeters without a recording device Вимiрювальнi прилади унiверсальнi, без записувального пристрою 2 0 0
90303200 Multimeters with a recording device Вимiрювальнi прилади унiверсальнi, iз записувальним пристроєм 2 0 0
90303310 Designed for remote measuring, whose operation is based on signals transferred on lines of the national grid for supplying electricity Призначенi для дистанцiйного вимiрювання, дiяльнiсть якого базується на сигналах, переданих по лiнiях нацiональної мережi для постачання електроенергiї 0 0 0
90303320 Measuring instruments and instrument panels which were designed for control rooms of national or municipal power plants Вимiрювальнi прилади та панелi приладiв, якi були розробленi для контрольних кiмнат нацiональних або мунiципальних електростанцiй 0 0 0
90303330 Which are special for small tractors, exempted from tax, for forklifts or vehicles which move on rails Що використовуються iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 6 0 0
90303340 Others, of kined used in motor vehicle Iншi, що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, 6 0 0
90303390 Other, with a recording device Iнше, з пристроєм запису 2 0 0
90303910 DESIGNED FOR REMOTE MEASURING, WHOSE OPERATION IS BASED ON SIGNALS TRANSFERRED ON LINES OF THE NATIONAL GRID FOR SUPPLYING ELECTRICITY Призначенi для дистанцiйного вимiрювання, дiяльнiсть якого базується на сигналах, переданих по лiнiях нацiональної мережi для постачання електроенергiї 0 0 0
90303920 MEASURING INSTRUMENTS AND INSTRUMENT PANELS WHICH WERE DESIGNED FOR CONTROL ROOMS OF NATIONAL OR MUNICIPAL POWER PLANTS Вимiрювальнi прилади та панелi приладiв, якi були розробленi для контрольних кiмнат нацiональних або мунiципальних електростанцiй 0 0 0
90303930 OF THE KIND USED FOR MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 6 0 0
90303940 OTHERS, OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES Iншi, що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, 6 0 0
90303990 OTHERS Iншi 2 0 0
90304000 OTHER INSTRUMENTS AND APPARATUS, SPECIALLY DESIGNED FOR TELECOMMUNICATIONS (FOR EXAMPLE, CROSS TALK METERS, GAIN MEASURING INSTRUMENTS, DISTORTION FACTOR METERS, PSOPHOMETERS) Iншi прилади та апаратура, спецiально призначенi для телекомунiкацiй (наприклад, вимiрювачi перехресних завад, коефiцiєнтiв пiдсилення, коефiцiєнтiв викривлення, псофометри) 0 0 0
90308200 FOR MEASURING OR CHECKING SEMICONDUCTOR WAFERS OR DEVICES Для вимiрювання або перевiрки напiвпровiдникових пластин або пристроїв 0 0 0
90308410 Designed for remote measuring, whose operation is based on signals transferred on lines of the national grid for supplying electricity Призначенi для дистанцiйного вимiрювання, дiяльнiсть якого базується на сигналах, переданих по лiнiях нацiональної мережi для постачання електроенергiї 0 0 0
90308420 Measuring instruments and instrument panels which were designed for control rooms of national or municipal power plants Вимiрювальнi прилади та панелi приладiв, якi були розробленi для контрольних кiмнат нацiональних або мунiципальних електростанцiй 0 0 0
90308490 Others Iншi 2 0 0
90308910 DESIGNED FOR REMOTE MEASURING, WHOSE OPERATION IS BASED ON SIGNALS TRANSFERRED ON LINES OF THE NATIONAL GRID FOR SUPPLYING ELECTRICITY Призначенi для дистанцiйного вимiрювання, дiяльнiсть якого базується на сигналах, переданих по лiнiях нацiональної мережi для постачання електроенергiї 0 0 0
90308920 MEASURING INSTRUMENTS AND INSTRUMENT PANELS WHICH WERE DESIGNED FOR CONTROL ROOMS OF NATIONAL OR MUNICIPAL POWER PLANTS Вимiрювальнi прилади та панелi приладiв, якi були розробленi для контрольних кiмнат нацiональних або мунiципальних електростанцiй 0 0 0
90308990 OTHERS Iншi 2 0 0
90309010 FOR INSTRUMENTS AND TOOLS OF SUBHEADING 1000 Для iнструментiв товарної позицiї 1000 0 0 0
90309020 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 2 0 0
90309090 OTHERS Iншi 0 0 0
90311010 whose operation is based on a variable electrical phenomenon in accordance with the inspected object дiяльнiсть яких базується на змiнному електричному явищi, вiдповiдно до оглянутого об'єкта 0 0 0
90311090 OTHERS Iншi 12 0 3
90312010 WHOSE OPERATION IS BASED ON A VARIABLE ELECTRICAL PHENOMENON IN ACCORDANCE WITH THE INSPECTED OBJECT дiяльнiсть яких базується на змiнному електричному явищi, вiдповiдно до оглянутого об'єкта 0 0 0
90312090 OTHERS Iншi 6 0 0
90314100 FOR INSPECTING SEMICONDUCTOR WAFERS OR DEVICES OR FOR INSPECTING PHOTOMASKS OR RETICLES USED IN MANUFACTURING SEMICONDUCTOR DEVICES Для перевiрки напiвпровiдникових пластин або пристроїв чи для перевiрки фотомасок або фотошаблонiв, якi використовуються у виробництвi напiвпровiдникових приладiв 0 0 0
90314900 OTHER: Iншi 0 0 0
90318010 FOR MEASURING OR FOR CHECKING TEXTILE MATERIALS Для вимiрювання або контролю за текстильної продукцiєю 0 0 0
90318020 others, whose operation is based on a variable electrical phenomenon, in accordance with the inspected object iншi, дiяльнiсть яких базується на змiнному електричному явищi, вiдповiдно до оглянутого об'єкта 0 0 0
90318090 OTHERS Iншi 6 0 0
90319000 PARTS AND ACCESSORIES: Частини та прилади 0 0 0
90321011 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 8 0 3
90321019 OTHER Iншi 8 0 0
90321021 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 12 0 3
90321029 OTHERS Iншi 12 0 3
90321091 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 0 0 0
90321099 OTHERS Iншi 0 0 0
90322011 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 8 0 0
90322019 OTHERS Iншi 8 0 0
90322091 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 0 0 0
90322099 OTHERS Iншi 0 0 0
90328111 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 12 0 3
90328119 OTHERS Iншi 12 0 3
90328121 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 0 0 0
90328129 OTHERS Iншi 0 0 0
90328191 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 6 0 0
90328199 OTHERS Iншi 6 0 0
90328911 OF THE KIND USED FOR MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 12 0 3
90328912 OTHERS, IN MOTOR VEHICLES Iнше, для використання для промислового складання моторних транспортних засобiв 12 0 3
90328913 AUTOMATIC SPEED REGULATORS FOR THREE PHASE ELECTRIC MOTORS, WHICH OPERATE BY MEANS OF CONTROL OF THE FREQUENCY OR OF THE VOLTAGE Автоматичнi регулятори швидкостi для трифазних електродвигунiв, якi працюють за допомогою регулювання частоти напруги 0 0 0
90328915 SPECIALLY FOR AIR CONDITIONING MACHINES Спецiально призначенi для кондицiонерiв 0 0 0
90328919 OTHERS Iншi 8 0 3
90328921 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 12 0 3
90328929 OTHERS Iншi 12 0 3
90328931 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 0 0 0
90328939 OTHERS Iншi 0 0 0
90328991 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 6 0 0
90328999 OTHERS Iншi 6 0 3
90329011 BELLOWS MADE OF BRASS OF THE KIND USED FOR THE MANUFACTURE THERMOSTATS Сильфони з латунi, що використовуються для виготовлення термостатiв 0 0 0
90329012 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 12 0 3
90329019 OTHERS Iншi 12 0 3
90329020 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 2 0 0
90329090 OTHERS Iншi 2 0 0
90330010 CABINETS, BOXES, DRAWERS, RACKS, CHASIS, AND THE LIKE, MADE OF METAL DESIGNED FOR HOUSING OF MAHCINES OR NSTRUMENTS IN THEM, PROVIDED THEY DO NOT CONTAIN ELECTRICAL OR ELECTRONIC PARTS Шафи, коробки, ящики, полички, рами тощо, призначенi для розмiщення в них машин або приладiв, виготовленi з металу, за умови, що вони не включають електричнi або електроннi частини 0 0 0
90330020 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES, OTHER THAN TAX EXEMPTED TRACTORS, FOR FORKLIFTS OR VEHICLES WHICH MOVE ON RAILS Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв, iнших нiж звiльнених вiд оподаткування тракторiв, для навантажувачiв або транспортних засобiв, що перемiщуються на залiзничних рейках 2 0 0
90330090 OTHERS Iншi 2 0 0
91011100 WITH MECHANICAL DISPLAY ONLY: Лише з механiчною iндикацiєю 0 0 0
91011900 OTHER: Iншi 0 0 0
91012100 WITH AUTOMATIC WINDING: З автоматичним пiдзаведенням 0 0 0
91012900 OTHER: Iншi 0 0 0
91019100 ELECTRICALLY OPERATED Електричнi 0 0 0
91019900 OTHER: Iншi 0 0 0
91021100 WITH MECHANICAL DISPLAY ONLY Лише з механiчною iндикацiєю 0 0 0
91021200 WITH OPTO ELECTRONIC DISPLAY ONLY: Лише з оптико-електронною iндикацiєю 0 0 0
91021900 OTHER: Iншi 0 0 0
91022100 WITH AUTOMATIC WINDING З автоматичним пiдзаведенням 0 0 0
91022900 OTHER: Iншi 0 0 0
91029100 ELECTRICALLY OPERATED Електричнi 0 0 0
91029900 OTHER: Iншi 0 0 0
91031000 ELECTRICALLY OPERATED Електричнi 0 0 0
91039000 OTHER Iншi 0 0 0
91040000 INSTRUMENT PANEL CLOCKS AND CLOCKS OF A SIMILAR TYPE FOR VEHICLES, AIRCRAFT, SPACECRAFT OR VESSELS. Годинники, що встановлюються на панелях приладiв та подiбнi годинники для наземних транспортних засобiв, лiтальних апаратiв, космiчних апаратiв або суден 0 0 0
91051110 SPECIALLY MADE FOR BLIND PERSONS Спецiально призначенi для потреб слiпих осiб 0 0 0
91051120 REGULATED BY A PENDULUM Регулюється маятником 10 0 0
91051190 OTHER Iншi 8 0 0
91051910 SPECIALLY MADE FOR BLIND PERSONS Спецiально призначенi для потреб слiпих осiб 0 0 0
91051920 OPERATED BY WEIGHT OR REGULATED BY A PENDULUM OR BOTH Приводяться в дiю вагою або регулюється маятником чи обидва 10 0 0
91051990 OTHERS Iншi 8 0 0
91052110 REGULATED BY A PENDULUM Регулюється маятником 10 0 3
91052190 OTHERS Iншi 8 0 0
91052910 OPERATED BY WEIGHT OR REGULATED BY A PENDULUM OR BOTH Приводяться в дiю вагою або регулюється маятником чи обидва 10 0 0
91052990 OTHERS Iншi 8 0 0
91059110 SPECIALLY MADE FOR BLIND PERSONS Спецiально призначенi для потреб слiпих осiб 0 0 0
91059120 REGULATED BY A PENDULUM Регулюється маятником 10 0 0
91059190 OTHERS Iншi 8 0 0
91059910 SPECIALLY MADE FOR BLIND PERSONS Спецiально призначенi для потреб слiпих осiб 0 0 0
91059920 OPERATED BY WEIGHT OR REGULATED BY A PENDULUM OR BOTH Приводяться в дiю вагою або регулюється маятником чи обидва 10 0 0
91059990 OTHERS Iншi 8 0 0
91061000 TIME REGISTERS; TIME RECORDERS Реєстратори часу та записувальнi пристрої 0 0 0
91069011 OF THE KIND SPECIALLY MADE FOR INSTALLATION IN INSTRUMENTS Спецiально розробленого для установки в прилади 12 0 3
91069019 OTHERS Iншi 8 0 0
91069091 FOR COUNTING OF THE WORKING HOURS OF A MACHINE; SPECIALLY MADE FOR INSTALLATION IN INSTRUMENTS Для запису робочих годин машини, спецiально розробленого для установки в прилади 10 0 0
91069092 Parking meters Лiчильник для паркування 12 0 3
91069099 OTHERS Iншi 0 0 0
91070000 TIME SWITCHES WITH CLOCK OR WATCH MOVEMENT OR WITH SYNCHRONOUS MOTOR. Перемикачi, що дiють в установлений час, з годинниковим механiзмом будь-якого виду або iз синхронним двигуном 0 0 0
91081100 WITH MECHANICAL DISPLAY ONLY, OR WITH A DEVICE TO WHICH A MECHANICAL Лише з механiчним iндикатором або з пристроєм, який дає змогу приєднати механiчний iндикатор 0 0 0
91081200 WITH OPTO ELECTRONIC DISPLAY ONLY Лише з оптико-електронною iндикацiєю 0 0 0
91081900 OTHER Iншi 0 0 0
91082000 WITH AUTOMATIC WINDING З автоматичним пiдзаведенням 0 0 0
91089000 Others Iншi 0 0 0
91091000 Electrically operated Електричнi 0 0 0
91099000 OTHER Iншi 0 0 0
91101100 COMPLETE MOVEMENTS, UNASSEMBLED OR PARTLY ASSEMBLED (MOVEMENT SETS) Механiзми годинниковi укомплектованi, не складенi або частково складенi 12 0 3
91101200 INCOMPLETE MOVEMENTS, ASSEMBLED Механiзми годинниковi неукомплектованi, складенi 12 0 3
91101900 ROUGH MOVEMENTS Заготовки годинникових механiзмiв 10,8 0 0
91109000 OTHER Iншi 12 0 3
91111000 CASES OF PRECIOUS METAL OR OF METAL CLAD WITH PRECIOUS METAL Корпуси з дорогоцiнних металiв або з металiв, плакованих дорогоцiнними металами 0 0 0
91112000 CASES OF BASE METAL, WHETHER OR NOT GOLD OR SILVER PLATED Корпуси з недорогоцiнних металiв, у тому числi позолоченi або посрiбленi гальванiчним способом 0 0 0
91118000 OTHER CASES Iншi корпуси 0 0 0
91119000 PARTS Частини 0 0 0
91122000 CASES Корпуси 0 0 0
91129000 PARTS Частини 0 0 0
91131000 OF PRECIOUS METAL OR OF METAL CLAD WITH PRECIOUS METAL З дорогоцiнного металу або з металу, плакованого дорогоцiнним металом 0 0 0
91132000 OF BASE METAL, WHETHER OR NOT GOLD OR SILVER PLATED З недорогоцiнного металу, покритi або не покритi золотом чи срiблом гальванiчним способом 0 0 0
91139000 OTHER Iншi 0 0 0
91141000 SPRINGS, INCLUDING HAIR SPRINGS: Пружини, включаючи волосковi 0 0 0
91143000 DIALS: Циферблати 0 0 0
91144000 PLATES AND BRIDGES: Платини та мости 0 0 0
91149000 OTHER: Iншi 0 0 0
92011000 Upright pianos Пiанiно 0 0 0
92012000 Grand pianos Роялi 0 0 0
92019000 OTHER Iншi 0 0 0
92021000 PLAYED WITH A BOW Смичковi 0 0 0
92029000 Others Iншi 0 0 0
92051000 Brass wind instruments Iнструменти духовi "мiднi" 0 0 0
92059000 Other Iншi 0 0 0
92060000 PERCUSSION MUSICAL INSTRUMENTS (FOR EXAMPLE, DRUMS, XYLOPHONES, CYMBALS, CASTANETS, MARACAS). Iнструменти музичнi ударнi (наприклад, барабани, ксилофони, тарiлки, кастаньєти, маракаси) 0 0 0
92071000 KEYBOARD INSTRUMENTS, OTHER THAN ACCORDIONS Iнструменти клавiшнi, крiм акордеонiв 0 0 0
92079000 OTHER Iншi 0 0 0
92081000 MUSICAL BOXES Скриньки музичнi 0 0 0
92089000 OTHER Iншi 0 0 0
92093000 MUSICAL INSTRUMENT STRINGS Струни музичних iнструментiв 0 0 0
92099100 PARTS AND ACCESSORIES FOR PIANOS Частини i приладдя для фортепiано 0 0 0
92099200 PARTS AND ACCESSORIES FOR THE MUSICAL INSTRUMENTS OF HEADING 92.02 Частини i приладдя для музичних iнструментiв товарної позицiї 9202 0 0 0
92099400 PARTS AND ACCESSORIES FOR THE MUSICAL INSTRUMENTS OF HEADING 92.07 Частини i приладдя для музичних iнструментiв товарної позицiї 9207 0 0 0
92099900 Other Iншi 0 0 0
93011000 Artillery weapons (for example, guns, howitzers and mortars) Артилерiйська зброя (наприклад, пушки, гаубицi та мiномети) 0 0 0
93012000 ROCKET LAUNCHERS; FLAME THROWERS; GRENADE LAUNCHERS; TORPEDO TUBES AND SIMILAR PROJECTORS Ракетнi пусковi установки; вогнемети; гранатомети; торпеднi та аналогiчнi пусковi установки 0 0 0
93019000 OTHER Iншi 0 0 0
93020000 REVOLVERS AND PISTOLS, OTHER THAN THOSE OF HEADING 93.03 OR 93.04 Револьвери та пiстолети, крiм зазначених у товарнiй позицiї 9303 або 9304 0 0 0
93031000 MUZZLE LOADING FIREARMS Зброя вогнепальна, яка заряджається з дула 0 0 0
93032010 OF A CALIBER NOT EXCEEDING 5.6 MM (0.22") Калiбром не бiльше нiж 5.6 мм (0.22") 0 0 0
93032090 OTHERS Iншi 0 0 0
93033010 OF A CALIBER NOT EXCEEDING 5.6 MM (0.22") Калiбром не бiльше нiж 5.6 мм (0.22") 0 0 0
93033090 OTHERS Iншi 0 0 0
93039000 OTHER Iншi 0 0 0
93040000 OTHER ARMS (FOR EXAMPLE, SPRING, AIR OR GAS GUNS AND PISTOLS, TRUNCHEONS), EXCLUDING THOSE OF HEADING 93.07. Iнша зброя (наприклад, пружиннi, пневматичнi чи газовi рушницi та пiстолети, кийки), крiм включеної до товарної позицiї 9307 0 0 0
93051000 OF REVOLVERS OR PISTOLS До револьверiв або пiстолетiв 0 0 0
93052000 Of shotguns or rifles of heading 93.03 До рушниць або гвинтiвок товарної позицiї 9303 0 0 0
93059100 OF MILITARY WEAPONS OF HEADING 93.01 Для бойової зброї товарної позицiї 9301: 0 0 0
93059900 OTHER Iншi 0 0 0
93062100 CARTRIDGES Патрони 0 0 0
93062900 OTHER Iншi 0 0 0
93063000 OTHER CARTRIDGES AND PARTS THEREOF Iншi патрони та їх частини 0 0 0
93069010 BULLETS Кулi 12 0 3
93069090 OTHERS Iншi 0 0 0
93070000 SWORDS, CUTLASSES, BAYONETS, LANCES AND SIMILAR ARMS AND PARTS THEREOF AND SCABBARDS AND SHEATHS THEREFOR. Мечi, шпаги, шаблi, палашi, рапiри, багнети, списи та iнша холодна зброя, їх частини та футляри, пiхви до неї 0 0 0
94011000 SEATS OF A KIND USED FOR AIRCRAFT Сидiння, що використовуються для повiтряних транспортних засобiв 12 0 3
94012000 Seats of a kind used for motor vehicles Сидiння, що використовуються в моторних транспортних засобах 10 0 3
94013000 SWIVEL SEATS WITH VARIABLE HEIGHT ADJUSTMENT: Меблi для сидiння, якi обертаються, з регульованою висотою 0 0 0
94014010 MADE WHOLLY OR MAINLY FROM PLASTIC Виготовленi суцiльно чи головним чином з пластику 12 0 0
94014090 OTHERS Iншi 12 0 0
94015000 seats of cane, osier, bamboo or similar materials сидiння тростини, лози, бамбука або аналогiчних матерiалiв 12 0 3
94015100 Of bamboo or rattan Бамбуковi або ратановi 12 0 3
94015900 Other Iншi 12 0 3
94016110 chair or seat for a night pot крiсло або сидiння для нiчного горщика 12 0 7
94016120 Baby or child seat specially made for installation or mounting on a car seat Сидiння для немовлят або дитяче сидiння, спецiально виготовлене для установки або монтажу на автомобiльному сидiннi 0 0 0
94016190 OTHERS Iншi 12 0 5
94016910 CHAIR OR SEAT FOR A NIGHT POT крiсло або сидiння для нiчного горщика 12 0 7
94016990 OTHERS Iншi 12 0 5
94017110 Baby or child seat specially made for installation or mounting on a car seat Сидiння для немовлят або дитяче сидiння, спецiально виготовлене для установки або монтажу на автомобiльному сидiннi 0 0 0
94017120 CHAIR OR SEAT FOR A NIGHT POT крiсло або сидiння для нiчного горщика 12 0 3
94017190 OTHERS Iншi 12 0 3
94017910 CHAIR OR SEAT FOR A NIGHT POT крiсло або сидiння для нiчного горщика 12 0 7
94017990 OTHERS Iншi 12 0 7
94018010 Baby or child seat specially made for installation or mounting on a car seat Сидiння для немовлят або дитяче сидiння, спецiально виготовлене для установки або монтажу на автомобiльному сидiннi 0 0 0
94018020 CHAIR OR SEAT FOR A NIGHT POT крiсло або сидiння для нiчного горщика 12 0 5
94018030 MADE WHOLLY OR MAINLY FROM PLASTIC Виготовленi суцiльно чи головним чином з пластику 12 0 5
94018090 OTHERS Iншi 12 0 5
94019010 MADE WHOLLY OR MAINLY FROM PLASTIC Виготовленi суцiльно чи головним чином з пластику 0 0 0
94019020 WOOD PARTS MANUFACTURED BY PRESSURE FORMING Дерев'янi 0 0 0
94019030 HEAD SUPPORTERS SPECIALLY MADE FOR MOTOR VEHICLES Пiдголiвники, спецiально для використання в автомобiлях 0 0 0
94019040 OF PLASTICS З пластику 0 0 0
94019090 OTHERS Iншi 0 0 0
94021010 DENTIST'S CHAIRS, SIMILAR MEDICAL OR SURGICAL CHAIRS Крiсла стоматологiчнi, медичнi та аналогiчнi крiсла i їх частини 6 0 0
94021090 OTHERS Iншi 12 0 5
94029010 STRETCHERS Носилки 0 0 0
94029020 MEDICAL, DENTAL, SURGICAL, OR VETERINARY FURNITURE Медичнi, стоматологiчнi, операцiйнi та ветеринарнi меблi 6 0 0
94029090 OTHERS Iншi 12 0 0
94031000 METAL FURNITURE OF A KIND USED IN OFFICES Меблi металевi, що використовуються в установах 12 0 3
94032011 THE SINK OR WASH BASIN Раковина або умивальник Вiдповiдно до митних ставок та додаткiв по кожнiй деталi деталей у цьому Додатку для цих товарiв 0 5
94032019 THE FURNITURE WITHOUT THE SINK OR THE WASH BASIN Меблi без раковини або умивальника 12 0 5
94032090 OTHERS Iншi 12 0 3
94033000 WOODEN FURNITURE OF A KIND USED IN OFFICES Меблi дерев'янi, що використовуються в установах 12 0 7
94034011 Sink or a wash basin Раковина або умивальник Вiдповiдно до митних ставок та додаткiв по кожнiй деталi деталей у цьому Додатку для цих товарiв 0 7
94034019 THE FURNITURE WITHOUT THE SINK OR THE WASH BASIN Меблi без раковини або умивальника 12 0 7
94034090 OTHERS Iншi 12 0 7
94035000 WOODEN FURNITURE OF A KIND USED IN THE BEDROOM Меблi дерев'янi типу спальнi 12 0 7
94036011 Sink or a wash basin Раковина або умивальник Вiдповiдно до митних ставок та додаткiв по кожнiй деталi деталей у цьому Додатку для цих товарiв 0 7
94036019 THE FURNITURE WITHOUT THE SINK OR THE WASH BASIN Меблi без раковини або умивальника 12 0 7
94036090 OTHERS Iншi 12 0 7
94037011 Sink or a wash basin Раковина або умивальник Вiдповiдно до митних ставок та додаткiв по кожнiй деталi деталей у цьому Додатку для цих товарiв 0 7
94037019 THE FURNITURE WITHOUT THE SINK OR THE WASH BASIN Меблi без раковини або умивальника 12 0 7
94037090 OTHERS Iншi 12 0 7
94038100 Of bamboo or rattan Бамбуковi або ратановi 12 0 3
94038911 Sink or the wash basin Раковина або умивальник Вiдповiдно до митних ставок та додаткiв по кожнiй деталi деталей у цьому Додатку для цих товарiв 0 7
94038912 The furniture without the sink or the wash basin Меблi без раковини або умивальника 12 0 7
94038919 Others Iншi 12 0 7
94038990 Others Iншi 12 0 7
94039000 PARTS: Частини 12 0 7
94041000 MATTRESSES SUPPORTS. Основи матрацнi 12 0 3
94042110 FOAM RUBBER З гуми 6 0 0
94042190 OTHERS Iншi 12 0 3
94042900 OF OTHER MATERIALS З iнших матерiалiв 12 0 5
94043000 SLEEPING BAGS Мiшки спальнi 12 0 3
94049011 ELECTRICALLY HEATED З електричним пiдiгрiвом 0 0 0
94049012 CUSHION WHICH CAN BE ATTACHED TO THE SEAT OF A MOTOR VEHICLE USED SPECIALLY FOR ELEVATING CHILDREN Подушка, яка може бути прикрiплена до сидiння автомобiля, що використовується спецiально для пiдйому дiтей 8 0 0
94049019 OTHERS Iншi 8 0 3
94049021 pillow made of foam plastic, filled with a liquid material or with synthetic or artificial fibers, silicon coated of the kind used mainly to prevent and treat "decubitus ulcers" подушка з пiнопласту, наповнена рiдким матерiалом або з синтетичними або штучними волокнами, кремнiй з покриттям, який використовується переважно для запобiгання та лiкування "виразки пролежнiв" 6 0 0
94049029 OTHERS Iншi 12 0 5
94049090 OTHERS Iншi 12 0 5
94051011 OF THE KIND USED IN OPERATING ROOMS Для використання в операцiйних кiмнатах 0 0 0
94051019 OTHERS Iншi 10 0 0
94051020 FOR EMERGENCY ILLUMINATION, AUTOMATICALLY LIGHTING UP IN CASE OF POWER FAILURE IN THE ELECTRICAL NETWORK Для аварiйного освiтлення, що автоматично запалюється у разi вiдключення електроенергiї 10 0 0
94051031 THE BULBS Лампочки Вiдповiдно до митних ставок та додаткiв у товарнiй позицiї 85.39 0 3
94051032 THE LAMPS Свiтильники 10 0 0
94051090 OTHERS Iншi 10 0 3
94052021 THE BULBS Лампочки Вiдповiдно до митних ставок та додаткiв у товарнiй позицiї 85.39 0 3
94052029 THE LAMPS Свiтильники 10 0 0
94052031 OF THE KIND USED IN OPERATING ROOMS Для використання в операцiйних кiмнатах 0 0 0
94052039 OTHERS Iншi 10 0 0
94052090 OTHERS Iншi 10 0 0
94053000 LIGHTING SETS OF A KIND USED FOR CHRISTMAS TREES Набори освiтлювальних приладiв, що використовуються для прикрашання новорiчних ялинок 12 0 3
94054010 NONFLASHING BEACONS FOR AIRFIELDS Не проблисковi маяки для аеродромiв 0 0 0
94054021 OF THE KIND USED IN OPERATING ROOMS Для використання в операцiйних кiмнатах 0 0 0
94054029 OTHERS Iншi 10 0 3
94054041 BULBS Лампочки Вiдповiдно до митних ставок та додаткiв у товарнiй позицiї 85.39 0 3
94054049 LAMPS Свiтильники 10 0 0
94054090 OTHERS Iншi 10 0 0
94055020 lights for miners and excavators; flashing kerosene lamps for traffic needs on roads imported with the approval of the road transport controller вогнi для шахтарiв та екскаваторiв; миготливi гасовi лампи для потреб дорожнього руху на дорогах, що iмпортуються за погодженням з автотранспортним контролером 0 0 0
94055090 OTHERS Iншi 10 0 0
94056071 ADVERTISING BOARDS Рекламнi дошки 0 0 0
94056072 SPECIAL FOR MOTOR VEHICLES Спецiально призначенi для моторних транспортних засобiв 8 0 3
94056079 OTHERS Iншi 8 0 3
94056090 OTHERS Iншi 10 0 0
94059100 OF GLASS Зi скла 12 0 3
94059200 OF PLASTICS З пластику 10 0 0
94059900 OTHER Iншi 10 0 3
94061000 PREFABRICATED BUILDINGS - made of wood. Конструкцiї будiвельнi збiрнi - з дерева 10 0 7
94069000 PREFABRICATED BUILDINGS - others Конструкцiї будiвельнi збiрнi - iншi 10 0 3
95030010 Bicycles constructed in the form of ordinary bicycles and equipped with ball bearings designed for riding by children Триколiснi велосипеди, самокати, педальнi автомобiлi та аналогiчнi iграшки на колесах; ляльковi коляски 0 0 0
95030020 Internal combustion piston engines of the kind used in flying models, their weight not exceeding 750 gr; propellers of the kind used in flying models Двигуни поршневi внутрiшнього згорання, що використовуються на лiтальних моделях, вага яких не перевищує 750 гр; пропелери, що використовуються у лiтальних моделях 0 0 0
95030030 Purses or wallets Гаманцi Вiдповiдно до митних ставок та додаткiв у товарнiй позицiї 42.02 0 3
95030090 Others Iншi 0 0 0
95042000 Articles and accessories for billiards of all kinds Предмети та приладдя для всiх видiв бiльярду 12 0 3
95043000 Other games, operated by coins, banknotes, bank cards, tokens or by any other means of payment, other than automatic bowling alley equipment Iншi iгри, якi приводяться в дiю за допомогою монет, банкнот, банкiвських карток, жетонiв або аналогiчних засобiв оплати, за винятком автоматичного устаткування кегельбанiв: 12 0 3
95044000 PLAYING CARDS Карти гральнi 12 0 3
95045000 Video game consoles and machines, other than those of subheading Консолi та обладнання для вiдеоiгор, крiм зазначених у пiдпозицiї 9504 30 12 0 3
95049000 OTHER Iншi 12 0 3
95051000 ARTICLES FOR CHRISTMAS FESTIVITIES Вироби для новорiчних, рiздвяних свят 0 0 0
95059000 OTHER Iншi 12 0 3
95061100 SKIS Лижi 0 0 0
95061200 SKI FASTENINGS (SKI BINDINGS) Крiплення лижнi 0 0 0
95061900 OTHER Iншi 0 0 0
95062100 SAILBOARDS Дошки для вiндсерфiнгу 0 0 0
95062900 OTHER Iншi 0 0 0
95063100 CLUBS, COMPLETE Ключки, комплекти 0 0 0
95063200 BALLS М'ячi 0 0 0
95063900 OTHER Iншi 0 0 0
95064010 BALLS FOR TABLE TENNIS М'ячi для настольного тенiсу 0 0 0
95064090 OTHERS Iншi 0 0 0
95065100 LAWN TENNIS RACKETS, WHETHER OR NOT STRUNG Ракетки для тенiсу, без струн або iз струнами 0 0 0
95065900 OTHER Iншi 0 0 0
95066100 LAWN TENNIS BALLS М'ячi для тенiсу 0 0 0
95066200 INFLATABLE Надувнi 0 0 0
95066910 FOR TENNIS Для тенiсу 0 0 0
95066990 OTHERS Iншi 0 0 0
95067000 ICE SKATES AND ROLLER SKATES, INCLUDING SKATING BOOTS WITH SKATES ATTACHED Ковзани льодовi та роликовi, включаючи взуття, до якого прикрiпленi ковзани 0 0 0
95069110 STATIC INSTRUMENTS FOR EXERCISING THE MUSCLES OF LIMBS BY MEANS OF ROTATING PEDALS Тренажери iз змiнними механiзмами обтяження 0 0 0
95069190 OTHERS Iншi 10 0 3
95069900 OTHER Iншi 10 0 3
95071000 FISHING RODS Вудки риболовнi 0 0 0
95072000 FISH HOOKS, WHETHER OR NOT SNELLED Гачки риболовнi, з поводками або без поводкiв 0 0 0
95073000 FISHING REELS Котушки з волосiнню для риболовлi 0 0 0
95079000 OTHER Iншi 12 0 3
95081000 TRAVELLING CIRCUSES AND TRAVELLING MENAGERIES Пересувнi цирки та пересувнi звiринцi 12 0 3
95089010 roundaboats, swings, shooting galleries, and other fairground amusements каруселi, гойдалки, стрiлецькi галереї та iншi розважальнi заходи 10 0 3
95089090 OTHER Iншi 12 0 3
96011000 WORKED IVORY AND ARTICLES OF IVORY Кiстка слонова оброблена та вироби iз слонової кiстки 12 0 3
96019000 OTHER Iншi 12 0 3
96020010 busts, heads, images, statues, or statuettes made of wax, of the kind used for display in show windows or in museums бюсти, голови, зображення, статуї або статуетки з воску, що використовуються для показу в вiтринах або в музеях 12 0 3
96020020 GEL CAPSULES Гелевi капсули 0 0 0
96020090 OTHERS Iншi 6 0 3
96031000 BROOMS AND BRUSHES, CONSISTING OF TWIGS OR OTHER VEGETABLE MATERIALS BOUND TOGETHER, WITH OR WITHOUT HANDLES Мiтли та щiтки з гiлок чи iнших рослинних матерiалiв, зв'язаних у жмути, з рукоятками чи без рукояток 12 0 3
96032110 WHICH ARE PARTS OF INSTRUMENTS Частини iнструментiв 12 0 3
96032190 OTHERS Iншi 12 0 3
96032911 WHICH ARE PARTS OF INSTRUMENTS Частини iнструментiв 12 0 3
96032919 OTHERS Iншi 12 0 3
96032991 WHICH ARE PARTS OF INSTRUMENTS Частини iнструментiв 12 0 3
96032999 OTHERS Iншi 12 0 3
96033000 ARTISTS' BRUSHES, WRITING BRUSHES AND SIMILAR BRUSHES FOR THE APPLICATION OF Пензлi для малювання, пензлики для писання та подiбнi пензлики для нанесення косметики 12 0 3
96034000 PAINT, DISTEMPER, VARNISH OR SIMILAR BRUSHES (OTHER THAN BRUSHES OF SUBHEADING 96.03.30); PAINT PADS AND ROLLERS. Щiтки та пензлi для фарбування, лакування або подiбнi пензлi (крiм пензлiв товарної пiдпозицiї 9603 30); подушечки та валики для фарбування 12 0 3
96035010 WITH BIRSTLES MADE OF STEEL OR COPPER WIRE, WHERE THE WEIGHT OF EACH ONE EXCEEDS 150 GR BUT DOES NOT EXCEED 4000 GR З щетиною виготовленою зi сталевого чи мiдного дроту, вагою одиницi бiльше нiж 150 гр але не бiльше нiж 4000 гр 12 0 3
96035091 OF THE KIND USED AS PARTS OF A MACHINE OR OF AN APPLIANCE EXEMPT FROM DUTY Що використовуються в машинах, звiльнених вiд обкладання митом 0 0 0
96035099 OTHERS Iншi 12 0 3
96039010 FROM FEATHERS OR PARTS OF FEATHERS З пiр'я чи частин пiр'я 6 0 0
96039090 OTHERS Iншi 12 0 3
96040000 HAND SIEVES AND HAND RIDDLES. Сита i решета ручнi 0 0 0
96050010 WHICH INCLUDE BRUSHES Що включають щiтки 12 0 3
96050020 OTHERS, INCLUDING CUTTING TOOLS Iншi, включаючи рiзальнi iнструменти 10 0 0
96050091 PACKED IN CONTAINERS MADE OF TEXTILE FABRIC OR CONTAINING TEXTILE FABRIC Запакованi в контейнери з текстильних матерiалiв чи з вмiстом текстильних матерiалiв 12 0 3
96050092 PACKED IN CONTAINERS WHOSE OUTER LAYER IS MADE OF LEATHER Запакованi в контейнери зi шкiри 12 0 3
96050099 OTHERS Iншi 12 0 3
96061000 PRESS FASTENERS, SNAP FASTENERS AND PRESS STUDS AND PARTS THEREFOR Кнопки, застiбки та їх частини 6 0 0
96062100 OF PLASTICS, NOT COVERED WITH TEXTILE MATERIAL Пластмасовi, не покритi текстильними матерiалами 6 0 3
96062200 OF BASE METAL, NOT COVERED WITH TEXTILE MATERIAL З недорогоцiнних металiв, не покритi текстильними матерiалами 6 0 0
96062900 OTHER Iншi 6 0 0
96063000 BUTTON MOULDS AND OTHER PARTS OF BUTTONS; BUTTON BLANKS Форми для ґудзикiв та iншi їх частини; заготовки для ґудзикiв 6 0 3
96071100 FITTED WITH CHAIN SCOOPS OF BASE METAL Iз зубчиками з недорогоцiнних металiв 6 0 3
96071900 OTHER Iншi 6 0 3
96072000 PARTS Частини 6 0 0
96081000 BALL POINT PENS Ручки кульковi 0 0 0
96082000 FELT TIPPED AND OTHER POROUS TIPPED PENS AND MARKERS Ручки i маркери з наконечником з повстi та iншого пористого матерiалу 12 0 5
96083010 INDIAN INK DRAWING PENS Чорнило та чорнильнi ручки 12 0 3
96083090 OTHERS Iншi 0 0 0
96084000 PROPELLING OR SLIDING PENCILS Олiвцi механiчнi 12 0 3
96085000 SETS OF ARTICLES FROM TWO OR MORE OF THE FOREGOING SUBHEADINGS Набори, до складу яких входять два або бiльше виробiв, зазначених у попереднiх пiдпозицiях 12 0 3
96086000 REFILLS FOR BALL POINT PENS, COMPRISING THE BALL POINT AND INK RESERVOIR Стержнi для кулькових ручок, якi складаються з кулькового наконечника та балончика з чорнилом 12 0 3
96089100 pen nibs and nib points пiр'янi ручки i наконечники 12 0 3
96089910 PARTS FOR BALL POINT PENS AND REFILLS FOR BALL POINT PENS Частини для ручок кулькових та наповнювачi для ручок кулькових 12 0 3
96089990 OTHERS Iншi 12 0 3
96091010 THE SHEATH THICKNESS EXCEEDING 1 MM Товщиною оболонки бiльше 1 мм 12 0 3
96091090 OTHERS Iншi 12 0 3
96092010 OF A DIAMETER OF 2 MM OR MORE Дiаметром 2 мм чи бiльше 0 0 0
96092090 OTHERS Iншi 12 0 3
96099010 WRITING OR DRAWING CHALK Крейда для письма чи малювання 12 0 3
96099090 OTHERS Iншi 12 0 3
96100000 SLATES AND BOARDS, WITH WRITING OR DRAWING SURFACES, WHETHER OR NOT FRAMED Дошки грифельнi для писання чи малювання, у рамках або без рамок 12 0 5
96110000 DATE, SEALING OR NUMBERING STAMPS, AND THE LIKE (INCLUDING DEVICES FOR PRINTING OR EMBOSSING LABELS), DESIGNED FOR OPERATING IN THE HAND; HAND OPERATED COMPOSING STICKS AND HAND PRINTING SETS INCORPORATING SUCH COMPOSING STICKS. Штемпелi для датування, опечатування або нумерацiї та подiбнi пристрої (включаючи пристрої для друкування або тиснення етикеток), призначенi для ручної роботи; компостери ручнi, верстатки ручнi для складання та комплекти ручнi друкарськi, до яких входять такi верстатки 12 0 3
96121000 RIBBONS Стрiчки 0 0 0
96122000 INK PADS Подушечки штемпельнi 10 0 3
96131000 POCKET LIGHTERS, GAS FUELLED, NON REFILLABLE Запальнички кишеньковi, газовi, якi не пiдлягають перезарядженню 8 0 0
96132000 POCKET LIGHTERS, GAS FUELLED, REFILLABLE Запальнички кишеньковi, газовi, якi пiдлягають перезарядженню 8 0 0
96138010 OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES Що використовуються для промислового складання моторних транспортних засобiв 8 0 0
96138020 SPECIALLY MADE FOR THE ASSEMBLY IN COOKING APPLIANCE Спецiально виготовлений для монтажу в кухонних приладах 8 0 0
96138090 OTHERS Iншi 8 0 0
96139010 FOR LIGHTERS OF THE KIND USED IN MOTOR VEHICLES Для лiхтарiв, що використовуються при промисловому складаннi моторних транспортних засобiв 12 0 3
96139090 OTHERS Iншi 12 0 3
96140010 Roughly shaped blocks of wood or of roots for the manufacture of pipes of the kind used for pipes and pipe bowls Грубо обробленi заготовки з дерева або корiння для виробництва трубок 12 0 3
96140020 Other pipe stems Iншi системи труб 0 0 0
96140090 Others Iншi 12 0 3
96151100 OF HARD RUBBER OR PLASTICS З твердої гуми чи пластику 12 0 3
96151900 OTHER Iншi 12 0 3
96159010 ORNAMENTS AND FANCY GOODS, WHICH ARE NOT IMITATION JEWELLERY OF PLASTICS Прикраси та галантерейнi товари, що не є iмiтацiєю ювелiрних прикрас з пластику 12 0 3
96159020 OTHERS, MADE OF IRON, STEEL OR ALUMINIUM Iнше, виготовлене з чорних металiв чи алюмiнiю 12 0 3
96159091 IMITATION JEWELLERY Iмiтацiя ювелiрних виробiв 12 0 3
96159099 OTHERS Iншi 12 0 3
96161000 SCENT SPRAYS AND SIMILAR TOILET SPRAYS, AND MOUNTS AND HEADS THEREFOR Розпилювачi ароматичних речовин та аналогiчнi розпилювачi для гiгiєнiчних цiлей, їх насадки та головки 10 0 3
96162000 POWDER PUFFS AND PADS FOR THE APPLICATION OF COSMETICS OR TOILET PREPARATIONS Пушки i подушечки для пудрення або накладання косметичних чи туалетних препаратiв 0 0 0
96170000 VACUUM FLASKS AND OTHER VACUUM VESSELS, COMPLETE WITH CASES; PARTS THEREOF OTHER THAN GLASS INNERS. Термоси та iншi вакуумнi ємкостi у складеному виглядi, а також їх частини за винятком скляних колб 12 0 5
96180010 APPLIANCE FOR PRESENTING INTERCHANGEABLE TRANSPARENT PICTURES BY MEANS OF AN ELECTROMECHANICAL DEVICE Пристрiй для подання взаємозамiнних прозорих зображень за допомогою електромеханiчного пристрою 6 0 0
96180090 OTHERS Iншi 12 0 5
96190010 FROM WADDING З вати 0 0 0
96190030 Of plastic З пластику 12 0 5
96190040 Others of paper, or of paper pulp Iншi з паперу або з паперової маси 12 0 5
96190050 Diapers and cloathing parts of other materials Пiдгузники та частини одягу з iнших матерiалiв 12 0 5
96190090 OTHERS Iншi 0 0 0
97011010 which were imported for museums and educational institutions for their use or which were imported for local municipalities or public institutions which the minister determined for this purpose for their permanent placement in a public place. (conditional). якi були ввезенi для використання музеями та навчальними закладами або якi були ввезенi до мiсцевих мунiципалiтетiв або державних установ, якi Мiнiстр визначив для цiєї мети для їх постiйного розмiщення у громадському мiсцi (умовно) 0 0 0
97011090 OTHERS Iншi 0 0 0
97019010 OF FLOWERS, FLOWER BUDS, LEAFAGE, BRANCHES OR OTHER PARTS OF PLANTS. З квiтiв, квiткових бутонiв, листя, гiлок або iнших частин рослин. 10,8 0 0
97019020 OF OLIVE WOOD З оливкового дерева 10,8 0 0
97019030 OTHERS, OF WOOD. Iнше, з дерева 12 0 5
97019040 OF NATURAL CORCK З натурального корку 9 0 0
97019050 INCORPORATED WITH PRINTED MATTER Включно з друкованими матерiалами 12 0 5
97019060 OF COPPER З мiдi 12 0 5
97019090 OTHERS Iншi 12 0 5
97020010 WHICH WERE IMPORTED FOR MUSEUMS AND EDUCATIONAL INSTITUTIONS FOR THEIR USE OR WHICH WERE IMPORTED FOR LOCAL MUNICIPALITIES OR PUBLIC INSTITUTIONS WHICH THE MINISTER DETERMINED FOR THIS PURPOSE FOR THEIR PERMANENT PLACEMENT IN A PUBLIC PLACE. (CONDITIONAL). якi були ввезенi для використання музеями та навчальними закладами або якi були ввезенi до мiсцевих мунiципалiтетiв або державних установ, якi Мiнiстр визначив для цiєї мети для їх постiйного розмiщення у громадському мiсцi (умовно) 0 0 0
97020090 OTHERS Iншi 0 0 0
97030010 WHICH WERE IMPORTED FOR MUSEUMS AND EDUCATIONAL INSTITUTIONS FOR THEIR USE OR WHICH WERE IMPORTED FOR LOCAL MUNICIPALITIES OR PUBLIC INSTITUTIONS WHICH THE MINISTER DETERMINED FOR THIS PURPOSE FOR THEIR PERMANENT PLACEMENT IN A PUBLIC PLACE. (CONDITIONAL). якi були ввезенi для використання музеями та навчальними закладами або якi були ввезенi до мiсцевих мунiципалiтетiв або державних установ, якi Мiнiстр визначив для цiєї мети для їх постiйного розмiщення у громадському мiсцi (умовно) 0 0 0
97030090 OTHERS Iншi 0 0 0
97040000 POSTAGE OR REVENUE STAMPS, STAMP POSTMARKS, FIRST DAY COVERS, POSTAL STATIONERY (STAMPED PAPER), AND THE LIKE, USED, OR UNUSED, OTHER THAN THOSE OF HEADING 49.07 Марки поштовi або гербовi, знаки поштової оплати, у тому числi першого дня гашення, поштовi канцелярськi предмети (гербовий папiр) та подiбнi предмети, використанi або невикористанi, за винятком товарiв товарної позицiї 4907 0 0 0
97050010 WHICH WILL BE IMPORTED FOR EXIBITION IN MUSEUMS AND EDUCATIONAL INSTITUTIONS REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF EDUCATION AND CULTURE, HAS ACKNOWLEDGE THEM AND HAS CONFIRMED THAT IMPORTATION OF THE GOODS IS FOR THE PURPOSE OF THIS SUBHEADING AND THAT THEY WILL BE USED AS STATED (CONDITIONAL) якi були ввезенi для використання музеями та навчальними закладами або якi були ввезенi до мiсцевих мунiципалiтетiв або державних установ, якi Мiнiстр визначив для цiєї мети для їх постiйного розмiщення у громадському мiсцi (умовно) 0 0 0
97050090 OTHERS Iншi 0 0 0
97060010 WHICH WILL BE IMPORTED FOR EXIBITION IN MUSEUMS AND EDUCATIONAL INSTITUTIONS REGARDING WHICH THE DIRECTOR GENERAL OF THE MINISTRY OF EDUCATION AND CULTURE, HAS ACKNOELEDGED THEM AND HAS CONFIRMED THAT IMPORTATION OF THE GOODS IS FOR THE PURPOSE OF THIS SUBHEADING AND THAT THEY WILL BE USED AS STATED (CONDITIONAL) якi були ввезенi для використання музеями та навчальними закладами або якi були ввезенi до мiсцевих мунiципалiтетiв або державних установ, якi Мiнiстр визначив для цiєї мети для їх постiйного розмiщення у громадському мiсцi (умовно) 0 0 0
97060091 Furniture Меблi 12 0 5
97060099 Others Iншi 0 0 0
Copyright © 2024 НТФ «Интес»
Все права сохранены.