ДЕРЖАВНА МИТНА СЛУЖБА УКРАЇНИ
вiд 05.09.2001 | N 3/14-4296-ЕП |
---|
Начальникам регiональних митниць | |
Начальникам митниць |
В зв'язку з тим, що останнiм часом
збiльшилася кiлькiсть звернень митних установ до
Держмитслужби України стосовно питання
спростування сумнiвiв щодо заявленої митної
вартостi та пiдтвердження автентичностi наданих
до митного оформлення документiв, яке можливе
лише шляхом звернення до закордонних митних
служб, та з метою забезпечення виконання у
повному обсязi положень роздiлу 3 "Порядку
роботи вiддiлiв тарифiв та митної вартостi
регiональної митницi (митницi) при вирiшеннi питань
визначення митної вартостi товарiв, що
перемiщуються через митний кордон України",
затвердженого наказом Держмитслужби
України вiд 02.12.99 N 782, iнформуємо для
керiвництва та практичного використання в роботi
Вiддiлiв тарифiв та митної вартостi митниць про
порядок пiдготовки та направлення до Державної
митної служби України звернень митниць щодо
запитiв до закордонних митних служб.
У випадках наявностi у митницi сумнiвiв щодо заявленої митної вартостi, якi можна пiдтвердити або спростувати лише шляхом отримання iнформацiї у закордонної митної служби, провадиться пiдготовка та направлення до Державної митної служби України звернень до закордонних митних служб.
У зазначеному випадку до закордонної митної служби має направлятися запит.
У разi виникнення необхiдностi в отриманнi певної iнформацiї з-за кордону у випадках, зазначених вище, митниця надсилає обгрунтоване звернення до Митно-тарифного управлiння Державної митної служби України.
До звернення має бути додано проект запиту до iноземної митної служби.
Проект запиту має бути виконано українською та англiйською мовами (паралельнi тексти) в разi необхiдностi їх направлення до країн Австралiї та Океанiї, Азiї, Африки, Америки, Захiдної та Схiдної Європи, або росiйською мовою в разi необхiдностi їх направлення до країн СНД та Балтiї.
Якщо в текстi запиту є власнi назви (назви мiст, районiв, вулиць, установ, пiдприємств, органiзацiй, фiрм, власнi iмена осiб тощо), їх слiд надавати мовою оригiналу, не перекладаючи на англiйську або росiйську мови. Транслiтерування (передача українськими лiтерами слiв, написаних iноземною мовою) у випадках наведення власних назв не допускається.
Проект запиту має мiстити:
стисле викладення змiсту правопорушення або пiдстав для сумнiвiв щодо заявленої митної вартостi;
квалiфiкацiю правопорушення у вiдповiдностi з законодавством України (в тому числi посилання на вiдповiдну статтю Митного кодексу України;
перелiк чiтко сформульованих конкретних питань, що пiдлягають з'ясуванню за кордоном.
До запиту мають бути доданi копiї необхiдних документiв.
Звернення з текстом проекту запиту та додатки (копiї необхiдних документiв) надсилаються до Митно-тарифного управлiння поштою в твердих копiях (на паперi).
Копiї документiв, що надсилаються в додатку, мають бути завiренi належним чином, тобто на вiльному мiсцi лицьової сторони документа або на його зворотi повинен мiститися напис "З оригiналом згiдно", прiзвище та пiдпис посадової особи митницi, яка зробила копiю та дата. Напис має бути завiрено печаткою загального вiддiлу або канцелярiї митницi. Завiрення написiв особистим номерним забезпеченням (особистою номерною печаткою) або гербовою печаткою митницi не допускається.
В необхiдних випадках додаток може мiстити i оригiнали документiв.
Заступник Голови Служби | О.Шейко |