УГОДА
мiж Урядом України i Урядом Федеративної Республiки Бразилiя про торговельно-економiчне спiвробiтництво
(Угоду ратифiковано Законом N 468/96-ВР вiд 01.11.96)
Уряд України i Уряд Федеративної Республiки Бразилiя (далi - "Сторони"),
виходячи iз прагнення сприяти розвитку торговельно-економiчного спiвробiтництва мiж обома країнами i розширенню його на основi принципiв суверенної рiвностi держав, взаємностi та взаємовигоди,
з метою найширшої iнтенсифiкацiї двостороннiх вiдносин на взаємовигiднiй основi,
домовились про наступне:
Стаття 1
Сторони на основi взаємностi i вiдповiдно до чинного законодавства обох країн, сприятимуть полiпшенню розвитку товарообмiну та рiзних форм економiчного спiвробiтництва, вигiдних для обох країн.
Стаття 2
1. Пiсля приєднання України до Свiтової Органiзацiї Торгiвлi (СОТ) Сторони нададуть одна однiй режим найбiльшого сприяння в усiх галузях торговельно-економiчного спiвробiтництва та, зокрема, таких, що мають вiдношення до:
а) мит та зборiв усiх видiв, що пов'язанi чи застосовуються до iмпорту та експорту, включаючи засоби їх справлення;
b) митної очистки, транзиту, складування та перевантаження;
с) податкiв та iнших внутрiшнiх зборiв, що прямо чи непрямо застосовуються до товарiв, що iмпортуються;
d) правил та формальностей, що стосуються iмпорту та експорту товарiв;
е) правил продажу, купiвлi, транспортування, розподiлу та використання товарiв на внутрiшньому ринку.
2. Кожна Сторона надаватиме iншiй Сторонi недискримiнацiйний режим стосовно використання кiлькiсних обмежень та надання лiцензiй на експорт та iмпорт товарiв з територiї iншої Сторони, а також вiдносно розподiлу та асигнування коштiв для таких iмпортних операцiй.
Стаття 3
Положення Статтi 2 цiєї Угоди не поширюватимуться на переваги, свободи та пiльги, якi кожна iз Сторiн надає або може надати:
а) iншим країнам внаслiдок їх участi з зонi вiльної торгiвлi, митному союзi, спiльному ринку чи iншiй формi угоди економiчної iнтеграцiї, членом якої вона є;
b) прилеглим країнам для полiпшення транзиту через кордони i/або сприяння прикордоннiй торгiвлi;
с) щодо третiх країн згiдно з договорами про уникнення подвiйного оподаткування або багатостороннiх угод, чи в яких не приймає участь одна iз Сторiн, таких як Глобальна Система Торговельних Преференцiй мiж країнами, що розвиваються (ГСТП).
Стаття 4
1. Торговельно-економiчне спiвробiтництво мiж Сторонами здiйснюватиметься згiдно з законодавством, що дiє в кожнiй iз країн щодо експорту та iмпорту.
2. Економiчна i комерцiйна дiяльнiсть здiйснюватиметься в межах цiєї Угоди на пiдставi контрактiв чи договорiв мiж пiдприємствами, органiзацiями, державними або приватними установами обох країн.
3. Кожна Сторона в межах можливого домагатиметься надати допомогу та пiдтримку пiдприємствам, органiзацiям та компетентним установам iншої Сторони для укладення контрактiв та договорiв, здiйснених вiдповiдно до цiєї Угоди.
Стаття 5
1. Платежi за операцiї, проведенi в рамках цiєї Угоди, здiйснюватимуться у вiльно конвертованiй валютi, за винятком випадкiв, коли Сторони, залученi до приватних операцiй, дiйшли iншої домовленостi згiдно з чинним законодавством кожної країни.
2. Платежi i перекази платежiв здiйснюються вiдповiдно до законодавчих норм, дiючих на територiї кожної iз Сторiн.
Стаття 6
Кожна Сторона в межах можливого надаватиме допомогу заiнтересованим органiзацiям, пiдприємствам i фiрмам iншої Сторони в пошуках можливостей розширення товарообмiну.
Стаття 7
1. Сторони беруть не себе зобов'язання розвивати всiма можливими засобами торговельно-економiчне спiвробiтництво мiж обома країнами з метою сприяння, зокрема, хоча i не виключно, в:
а) змiцненнi та поширеннi форм економiчних зв'язкiв;
b) використаннi нових джерел постачання i нових ринкiв;
с) заохочуваннi потокiв iнвестицiй i обмiни технологiями;
d) стимулюваннi та захистi iнвестицiй i створеннi для них сприятливих умов та взаємностi.
2. Спiвробiтництво може набувати, крiм iнших, таких форм:
а) взаємодiя мiж суб'єктами економiчного спiвробiтництва, зокрема, мiж малими та середнiми пiдприємствами;
b) обмiн економiчною та юридичною iнформацiєю;
с) створення спiльних пiдприємств;
d) спiвробiтництво мiж фiнансовими установами;
е) вiзити, контакти i дiяльнiсть, спрямована на покращення спiвробiтництва мiж представниками пiдприємств та економiчних органiзацiй, а також створення вiдповiдних механiзмiв та установ;
f) участь у ярмарках та виставках, семiнарах i конференцiях, якi проводяться на територiях кожної iз Сторiн;
g) технiчна допомога та консультацiйнi послуги;
h) обмiн торговельними делегацiями та взаємними вiзитами пiдприємцiв.
Стаття 8
Кожна Сторона сприятиме залученню пiдприємств iншої Сторони до участi у торговельних ярмарках та виставках, якi проходитимуть на її територiї, вiдповiдно до термiнiв та умов, що визначатимуться належними компетентними органами.
Стаття 9
1. Сторони домовляються про створення спiльної українсько-бразильської мiжурядової комiсiї з торговельно-економiчного спiвробiтництва, яка надалi iменуватиметься "Комiсiя", з метою перевiрки виконання цiєї Угоди i надання пропозицiй та рекомендацiй, спрямованих на розширення торгiвлi та змiщення спiвробiтництва мiж обома країнами.
2. Комiсiя створюватиме спецiальнi пiдкомiсiї та робочi групи, якi допомагатимуть їй у реалiзацiї цих цiлей.
3. Комiсiя проводитиме свої засiдання в Українi або в Федеративнiй Республiцi Бразилiя за домовленiстю мiж обома Сторонами.
4. Сторони сприятимуть активнiй участi приватного сектора обох країн через його залучення для участi у спiльних нарадах Комiсiї та подання їх пропозицiй на розгляд Комiсiї.
Стаття 10
Будь-якi спори, якi можуть виникнути мiж Сторонами вiдносно тлумачення або застосування цiєї Угоди, вирiшуватимуться шляхом безпосереднiх переговорiв або по дипломатичних каналах.
Стаття 11
1. Ця Угода набуває чинностi з дати отримання останньої ноти, що пiдтверджує виконання Сторонами необхiдних процедур щодо її схвалення згiдно з чинним законодавством.
2. Угода дiятиме протягом п'яти рокiв та автоматично продовжуватиметься на наступнi рiчнi перiоди, якщо жодна з Сторiн не повiдомить письмово по дипломатичних каналах iншу Сторону про своє рiшення припинити дiю цiєї Угоди не пiзнiше, як за шiсть мiсяцiв до закiнчення строку її дiї.
Стаття 12
У випадку закiнчення дiї цiєї Угоди її положення продовжуватимуть застосовуватись до всiх контрактiв, укладених в перiод чинностi Угоди i не повнiстю виконаних до моменту закiнчення строку дiї цiєї Угоди.
Вчинено в м.Бразилiа 25 жовтня 1995 р. в двох примiрниках, кожний українською, португальською та англiйською мовами, причому обидва тексти мають однакову силу. У випадку розбiжностей, вiдносно тлумачення положень цiєї Угоди, текст англiйською мовою матиме переважну силу.
За Уряд України | За Уряд Федеративної Республiки Бразилiя |
(пiдпис) | (пiдпис) |