УГОДА
мiж Кабiнетом Мiнiстрiв України та Урядом Росiйської Федерацiї про порядок взаємодiї при здiйсненнi експорту товарiв (продукцiї) вiйськового призначення до третiх країн
Кабiнет Мiнiстрiв України та Уряд Росiйської Федерацiї, далi - Сторони,
керуючись мiжнародними договорами, укладеними мiж Сторонами з питань оборони, безпеки та вiйськово-технiчного спiвробiтництва,
ґрунтуючись на Угодi мiж Урядом України та Урядом Росiйської Федерацiї про вiйськово-технiчне спiвробiтництво вiд 26 травня 1993 року,
пiдкреслюючи, що вiдносини дружби i спiвробiтництва, якi будуть розвиватися та змiцнюватися надалi на основi принципiв взаємної зацiкавленостi та рiвностi прав, сприятимуть спiльним iнтересам обох держав та iнтересам миру i безпеки в усьому свiтi,
висловлюючи зацiкавленiсть в здiйсненнi вiйськово-технiчного спiвробiтництва та, визнаючи важливiсть розвитку взаємовигiдних двостороннiх зв'язкiв в цiй галузi за умови дотримання мiжнародних вимог щодо нерозповсюдження зброї масового знищення i обмеження розповсюдження звичайних видiв озброєнь,
погодилися про таке:
Стаття 1
Поняття, що використовуються у цiй Угодi, означають наступне:
"товари (продукцiя) вiйськового призначення":
озброєння, боєприпаси, вiйськова технiка i спецiальна технiка, комплектуючi вироби для їх виробництва, ремонту, модернiзацiї i утилiзацiї, вибуховi речовини, а також матерiали та обладнання, призначенi для розроблення, виробництва або використання зазначених виробiв;
результати iнтелектуальної дiяльностi - науковi; конструкторськi, технiчнi i технологiчнi рiшення, у тому числi об'єкти iнтелектуальної власностi, що мiстяться в технiчнiй (нормативно-технiчнiй, конструкторськiй, проектнiй, технологiчнiй, експлуатацiйнiй, програмнiй, iнструктивно-методичнiй) i науково-технiчнiй документацiї, отриманiй пiд час проведення науково-дослiдних i дослiдно-конструкторських робiт пiд час двостороннього вiйськово-технiчного спiвробiтництва;
послуги, в тому числi посередницькi, у сферi проектування, розроблення, конструювання, виготовлення, виробництва, складання, випробування, ремонту, технiчного обслуговування, модернiзацiї, експлуатацiї, демiлiтаризацiї, знищення, збуту, придбання або використання виробiв чи технологiй вiйськового призначення, технiчнi данi та технiчна допомога, що надається iноземним юридичним або фiзичним особам в обох країнах чи за її межами;
спеiцальна iнформацiя в будь-якiй формi (за винятком загальнодоступної iнформацiї), необхiдна дня розроблення, виробництва або використання виробiв вiйськового призначення у формi проектiв, планiв, креслень та їх копiй, схем, дiаграм, моделей, формул, специфiкацiй, програмного забезпечення, посiбникiв та iнструкцiй, розташованих на паперi або iншiй, в тому числi електронних, носiях iнформацiї, проведення iнструктажiв, здiйснення заходiв з метою пiдвищення квалiфiкацiї, навчання, практичного освоєння методiв роботи, консультування, якi у сукупностi або окремо пiдлягають державному експортному контролю;
"спiльно розробленi, виробленi або модернiзованi товари (продукцiя) вiйськового призначення" - товари (продукцiя) вiйськового призначення, розроблення, виробництво та модернiзацiя яких здiйснювалися на пiдставi Угод Сторiн або контрактiв, що укладаються уповноваженими органiзацiями Сторiн;
"експорт" - перемiщення до третiх країн у зв'язку з продажем або передачею товарiв (продукцiї) вiйськового призначення, що здiйснюється уповноваженими органiзацiями Сторiн;
"уповноваженi органiзацiї" - суб'єкти господарської дiяльностi Сторiн, яким вiдповiдна до законодавства держав Сторiн надано право на здiйснення експорту/iмпорту товарiв (продукцiї) вiйськового призначення;
"третi країни" - держави, якi не є учасниками цiєї Угоди.
Стаття 2
Метою цiєї Угоди є встановлення взаємодiї мiж Сторонами при здiйсненнi експорту товарiв (продукцiї) вiйськового призначення до третiх країн.
Пiд дiю цiєї Угоди пiдпадають:
товари (продукцiя) вiйськового призначення, спiльно розробленi, виробленi або модернiзованi пiсля 1 сiчня 1992 року;
товари (продукцiя) вiйськового призначення, що є у держав Сторiн, перелiк яких щорiчно узгоджується уповноваженими органами Сторiн,
крiм товарiв (продукцiї) вiйськового призначення, взаємнi поставки яких здiйснюються у вiдповiдностi до Угоди мiж Урядом України та Урядом Росiйської Федерацiї про виробничу та науково-технiчну кооперацiю пiдприємств оборонних галузей промисловостi вiд 18 листопада 1993 року.
Стаття 3
Виконання положень, цiєї Угоди Сторони покладають на уповноваженi органи, якими є:
з Української сторони:
Мiнiстерство промислової полiтики України;
з Росiйської сторони:
Комiтет Росiйської Федерацiї з вiйськово-технiчного спiвробiтництва з iноземними державами.
З цiєю метою уповноваженi органи Сторiн здiйснюють постiйну взаємодiю.
Стаття 4
Сторони здiйснюють спiвробiтництво у таких напрямах:
експорт товарiв (продукцiї) вiйськового призначення до третiх країн;
проведення спiльних маркетингових та патентно-лiцензiйних дослiджень свiтових ринкiв товарiв (продукцiї) вiйськового призначення та обмiн iнформацiєю з цих питань;
проведення консультацiй з метою узгодження рiвня експортних цiн i тарифiв на поставку до третiх країн товарiв (продукцiї) вiйськового призначення;
складання перелiку товарiв (продукцiї) вiйськового призначення, експорт яких до третiх країн потребує взаємної згоди Сторiн;
проведення, за необхiдностi, попереднiх консультацiй з питань укладення зовнiшньоекономiчних договорiв (контрактiв) на продаж або передачу товарiв (продукцiї) вiйськового призначення до третiх країн;
залучення за взаємною згодою фахiвцiв обох Сторiн до участi у виконаннi зовнiшньоекономiчних договорiв (контрактiв) на продаж або передачу товарiв (продукцiї) вiйськового призначення до третiх країн;
формування механiзму взаємного вирiшення питань забезпечення патентного захисту товарiв (продукцiї) вiйськового призначення пiд час здiйснення експорту до третiх країн;
кооперацiя у проведеннi ремонту озброєння та вiйськової технiки з метою здiйснення експорту товарiв (продукцiї) вiйськового призначення до третiх країн.
Стаття 5
Розгляд спiрних питань, якi можуть виникнути пiд час здiйснення експорту товарiв (продукцiї) вiйськового призначення до третiх країн, Сторони здiйснюють шляхом взаємних консультацiй i переговорiв.
Стаття 6
Захист таємної iнформацiї, що передаватиметься пiд час експорту товарiв (продукцiї) вiйськового призначення до третiх країн, буде здiйснюватися у вiдповiдностi до положень Угоди мiж Кабiнетом Мiнiстрiв України та Урядом Росiйської Федерацiї про взаємну охорону таємної iнформацiї вiд 2 грудня 2000 року.
Стаття 7
Порядок використання, правова охорона, та захист переданих i (або) отриманих у ходi виконання цiєї Угоди результатiв iнтелектуальної дiяльностi, а також розподiлу прав держав Сторiн на результати iнтелектуальної дiяльностi, отриманi в процесi спiльної дiяльностi, є предметом окремих домовленостей.
Стаття 8
Ця Угода не впливає на зобов'язання Сторiн, якi випливають з iнших мiжнародних угод, учасниками яких вони є.
Стаття 9
Змiни або доповнення до цiєї Угоди будуть вноситися за взаємною згодою Сторiн та оформлюватися у виглядi протоколiв, якi стануть невiд'ємною частиною Угоди.
Стаття 10
Кожна зi Сторiн забезпечить створення необхiдних органiзацiйних, правових або iнших умов для дотримання уповноваженими органами та уповноваженими органiзацiями досягнутих у вiдповiдностi до цiєї Угоди домовленостей.
Стаття 11
Спори стосовно тлумачення або застосування цiєї Угоди вирiшуються шляхом переговорiв мiж Сторонами.
Стаття 12
Ця Угода набуває чинностi з дня отримання останнього письмового повiдомлення про виконання Сторонами внутрiшньодержавних процедур, необхiдних для набуття нею чинностi, та дiє протягом п'яти рокiв, пiсля закiнчення яких її дiю буде автоматично продовжено на наступнi рiчнi перiоди, якщо за шiсть мiсяцiв до закiнчення чергового перiоду одна зi Сторiн письмово не повiдомить iншу Сторону про свiй намiр припинити її дiю.
Припинення дiї цiєї Угоди не впливає на виконання незавершених проектiв, програм, контрактiв, укладених в рамках цiєї Угоди, якщо не досягнуто iншої домовленостi щодо цього.
Вчинено в м. Ялтi, 18 липня 2003 г., у двох примiрниках, кожний українською та росiйською мовами, при цьому обидва тексти мають однакову силу.
За Кабiнет Мiнiстрiв України | За Уряд Росiйської Федерацiї |