УГОДА
мiж Державною митною службою України i Державним митним комiтетом Азербайджанської Республiки про спiвробiтництво в боротьбi з контрабандою i порушеннями митних правил, а також з незаконним обiгом зброї, боєприпасiв, вибухових речовин, наркотичних засобiв, психотропних речовин i прекурсорiв
Державна митна служба України i Державний митний комiтет Азербайджанської Республiки, iменованi надалi Сторони,
з метою активiзацiї дiй по запобiганню, розслiдуванню i припиненню контрабанди i незаконного обiгу зброї, боєприпасiв, вибухових речовин, наркотичних засобiв, психотропних речовин i прекурсорiв,
з метою реалiзацiї положень Угоди мiж Урядом України й Урядом Азербайджанської Республiки про спiвробiтництво в митних справах вiд 24 березня 1997 року,
прагнучи розвивати спiвробiтництво в цiй галузi,
погодилися про нижченаведене:
Стаття 1
Сторони будуть вживати всiх необхiдних заходiв, спрямованих на прискорення митного контролю у вантажному i пасажирському сполученнi й у поштовому обмiнi, а також на попередження незаконного ввезення, вивезення i транзиту транспортних засобiв, вантажiв, багажу, поштових вiдправлень, валюти, iнших платiжних засобiв i валютних цiнностей, щоб уникнути можливого збитку економiчним та iншим iнтересам держав Сторiн.
Стаття 2
Сторони, на пiдставi цiєї Угоди, у рамках їхньої компетенцiї будуть здiйснювати спiвробiтництво одна з одною i з дотриманням законодавства своїх держав будуть обмiнюватися:
а) iнформацiєю про чинне митне законодавство;
б) iнформацiєю про методи боротьби з контрабандою i порушеннями митних правил, а також про активiзацiю дiй по запобiганню, розслiдуванню i припиненню контрабанди i незаконного обiгу зброї, боєприпасiв, вибухових речовин, наркотичних засобiв, психотропних речовин i прекурсорiв;
в) досвiдом використання технiчних засобiв контролю i роботи кiнологiчних служб;
г) фахiвцями з метою навчання методам боротьби з контрабандою, незаконним обiгом зброї, боєприпасiв, вибухових речовин, наркотичних засобiв, психотропних речовин i прекурсорiв;
д) науковими публiкацiями i навчальними посiбниками з питань боротьби з контрабандою, незаконним обiгом зброї, боєприпасiв, вибухових речовин, наркотичних засобiв, психотропних речовин i прекурсорiв;
е) iнформацiєю про новi види i мiсця виробництва наркотичних засобiв, психотропних речовин i прекурсорiв;
ж) iнформацiєю в галузi iдентифiкацiї i лабораторного аналiзу наркотичних засобiв, психотропних речовин i прекурсорiв;
з) iнформацiєю про змiну цiн на зброю, наркотичнi засоби, психотропнi речовини i прекурсори в рiзних країнах i регiонах;
и) iнформацiєю про вихiднi хiмiкати, що використовуються для синтезу наркотичних засобiв, психотропних речовин i прекурсорiв;
к) iнформацiєю про маршрути незаконного перемiщення i способи приховання зброї, боєприпасiв, вибухових речовин, наркотичних засобiв, психотропних речовин i прекурсорiв.
Стаття 3
Кожна зi Сторiн за власною iнiцiативою або на запит iншої Сторони буде надавати оперативнi данi:
а) про осiб, що займаються контрабандою i/або незаконним обiгом зброї, боєприпасiв, вибухових речовин, наркотичних засобiв, психотропних речовин i прекурсорiв, або якi пiдозрюються в цьому;
б) про транспортнi засоби, вантажi i поштовi вiдправлення, якi використовуються для перемiщення контрабанди;
в) про факти виявлення предметiв контрабанди i незаконного перемiщення зброї, боєприпасiв, вибухових речовин, наркотичних засобiв, психотропних речовин i прекурсорiв з територiї держави однiєї Сторони на територiю держави iншої Сторони.
Стаття 4
Надана Сторонами iнформацiя, як в усному, так i в письмовому виглядi, буде вважатися конфiденцiйною i використовуватися тiльки з метою виконання цiєї Угоди.
Сторони зобов'язуються не передавати iнформацiю, отриману вiдповiдно до положень цiєї Угоди, третiй сторонi, без письмової згоди Сторони, що надала цю iнформацiю.
Стаття 5
У запитах з питань спiвробiтництва зазначаються: назва запитуючого органу, короткий виклад сутi питання, у зв'язку з яким направляється запит, предмет запиту i вiдомостi, необхiднi для його виконання. Сторони направляють одна однiй запити в письмовому виглядi. Запити пiдписуються керiвниками органiв запитуючої Сторони.
Термiновi запити можуть бути переданi в уснiй формi. Однак, такi запити повиннi бути негайно пiдтвердженi письмово. Запити виконуються в термiн не пiзнiше одного мiсяця з дня їхнього отримання. Про випадки пересилання запитiв в iншi вiдомства й установи, а також про обставини, що перешкоджають їхньому виконанню, запитуюча Сторона негайно повiдомляється.
Виконання запиту здiйснюється вiдповiдно до нацiонального законодавства запитуваної Сторони.
Стаття 6
Якщо запит однiєї зi Сторiн, направлений iншiй Сторонi може завдати шкоди суверенiтету i нацiональнiй безпецi держави iншої Сторони, то у виконаннi запиту може бути вiдмовлене iз зазначенням пiдстав i мотивiв.
Стаття 7
На пiдставi законодавств держав Сторiн i по взаємному узгодженню, митнi служби використовують, при необхiдностi, метод контрольованої поставки наркотичних засобiв, психотропних речовин i прекурсорiв з метою виявлення осiб, причетних до їх незаконного обiгу.
Рiшення про використання методу контрольованої поставки приймаються окремо в кожнiм конкретному випадку i можуть при необхiдностi враховувати фiнансовi домовленостi Сторiн.
Стаття 8
Якщо одна зi Сторiн зацiкавлена в участi посадової особи iншої Сторони як свiдка або експерта за фактом контрабанди або порушення митних правил, то вона має право звернутися до iншої Сторони з вiдповiдним запитом.
Надання вiдповiдi на такий запиту регламентується статтями 4 i 6 данi Угоди.
Посадовi особи однiєї зi Сторiн на перiод перебування на територiї держави iншої Сторони повиннi мати документальне пiдтвердження своїх офiцiйних повноважень.
Стаття 9
Усi спiрнi питання, зв'язанi з виконанням, тлумаченням, змiною даної Угоди, будуть вирiшуватися шляхом консультацiй, переговорiв мiж Сторонами.
Стаття 10
За взаємною згодою обох Сторiн до цiєї Угоди можуть вноситися змiни i доповнення, що будуть оформлятися у виглядi протоколiв, що якi становитимуть невiд'ємну частину цiєї Угоди i набиратимуть чинностi вiдповiдно до статтi 15 цiєї Угоди.
Стаття 11
Листування мiж Сторонами буде вестися росiйською мовою.
Стаття 12
Сторони вiдмовляються вiд пред'явлення яких-небудь вимог по вiдшкодуванню витрат, пов'язаних з виконанням цiєї Угоди, за винятком тих, що викликанi роботою свiдкiв, виплатою гонорарiв експертам i перекладачам, якi не є представниками Сторiн.
Стаття 13
Положення цiєї Угоди не торкаються прав i зобов'язань держав Сторiн за iншими мiжнародними договорами, учасниками яких вони є.
Стаття 14
З набуттям чинностi цiєю Угодою втрачають чиннiсть Угода мiж Державним митним комiтетом України i Державним митним комiтетом Азербайджанської Республiки про спiвробiтництво в боротьбi з контрабандою i порушеннями митних правил вiд 20 травня 1993 року й Угода мiж Державним митним комiтетом України i Державним митним комiтетом Азербайджанської Республiки про спiвробiтництво в боротьбi з незаконним обiгом наркотикiв i психотропних речовин вiд 20 травня 1993 року.
Стаття 15
Ця Угода набуває чинностi з дати одержання дипломатичними каналами останнього письмового повiдомлення про виконання Сторонами внутрiшньодержавних процедур, необхiдних для набуття нею чинностi i укладається на невизначений термiн. Будь-яка зi Сторiн може припинити дiю Угоди, письмово повiдомивши про це iншу Сторону дипломатичними каналами. Угода втрачає чиннiсть через шiсть мiсяцiв з дати отримання такого повiдомлення.
Вчинено в мiстi Києвi "3" червня 2004 року в двох оригiнальних примiрниках кожний українською, азербайджанською i росiйською мовами, причому всi тексти є автентичними.
У випадку виникнення розбiжностей при тлумаченнi положень цiєї Угоди текст росiйською мовою матиме переважну силу.
За Державну митну службу України | За Державний митний комiтет Азербайджанської Республiки |