ПРОТОКОЛ
мiж Державним комiтетом у справах охорони державного кордону України i Державним Департаментом охорони державного кордону Грузiї про спiвробiтництво у сферi прикордонного контролю на каналах мiжнародного сполучення
Державний комiтет у справах охорони державного кордону України i Державний Департамент охорони державного кордону Грузiї, далi "Сторони", вiдповiдно до статтi 3 Угоди мiж Урядом України i Урядом Грузiї про спiвробiтництво з прикордонних питань вiд 31 серпня 1996 року,
прагнучи розвивати взаємодiю у сферi прикордонного контролю на каналах мiжнародного сполучення з метою забезпечення надiйної охорони державних кордонiв України i Грузiї,
домовилися про таке:
Стаття 1
Взаємодiя мiж контрольними прикордонними службами органiзується з метою своєчасного виявлення та затримання порушникiв, розробки спiльних заходiв щодо боротьби з нелегальною мiграцiєю та органiзованою злочиннiстю, оперативного реагування на можливi змiни обстановки в пунктах пропуску.
Стаття 2
Сторони забезпечуватимуть взаємодiю на таких напрямах:
- взаємообмiн iнформацiєю про затриманих порушникiв державного кордону, нелегальних мiгрантiв, контрабанду зброї, вибухових, наркотичних та iнших небезпечних речовин;
- взаємообмiн iнформацiєю про намiри та спроби порушень державного кордону, виявленi канали нелегальної мiграцiї,
- спiльне опрацювання заходiв щодо боротьби з органiзованою злочиннiстю та нелегальною мiграцiєю на каналах мiжнародного сполучення;
- внесення до вiдповiдних державних iнстанцiй України i Грузiї пропозицiй щодо усунення причин та умов, якi сприяють здiйсненню порушень законодавства про державний кордон, пропозицiй щодо змiн та доповнень до чинного законодавства України i Грузiї, якi стосуються прикордонного контролю;
- опрацювання нових форм i методiв спiвробiтництва в удосконаленнi прикордонного контролю на каналах мiжнародного сполучення
Стаття 3
З метою удосконалення спiвробiтництва Сторiн у мiру необхiдностi, (але не менш нiж один раз на рiк) проводяться зустрiчi керiвникiв компетентних органiв Сторiн.
Стаття 4
Час, мiсце та порядок денний зустрiчi попередньо узгоджується Сторонами. За результатами зустрiчi складається Протокол.
Стаття 5
Сторони через своїх компетентних представникiв будуть iнформувати одна одну:
- про ознаки пiдготовки до спроби порушення державного кордону та затриманих порушникiв державного кордону, в першу чергу громадян України i Грузiї;
- про виявлення засобiв диверсiї та терору;
- про громадян та транспортнi засоби Сторiн, якi були затриманi за порушення правил перетинання державного кордону;
- про виявлену в процесi розслiдувань iнформацiю стосовно громадян - органiзаторiв та пособникiв порушникiв кордону, мiсць зосередження нелегальних мiгрантiв, маршрути їх прямування i таке iнше;
- про встановленi факти неправомiрної поведiнки громадян України i Грузiї в пунктах пропуску Сторiн;
- про змiни у законодавствi України i Грузiї, що стосуються прикордонного контролю, введення в обiг нових зразкiв документiв для перетинання державного кордону, а також новi способи пiдробки документiв та методи їх виявлення пiд час прикордонного контролю;
- про рiзкi та небезпечнi змiни екологiчної обстановки в пунктах пропуску й акваторiї Чорного та Азовського моря i заходи щодо їх локалiзацiї;
- про виявлення випадкiв завезення карантинних та особливо небезпечних шкiдникiв, збудникiв хвороб у осiб, що прямують до України i Грузiї, в яких виявлено ознаки небезпечних iнфекцiйних захворювань;
Стаття 6
У разi необхiдностi обмiн iнформацiєю може здiйснюватися i з iнших питань прикордонного контролю на каналах мiжнародного сполучення.
Стаття 7
Сторони зобов'язуються не розголошувати отриману iнформацiю i вiдомостi та не передавати їх без письмової згоди Сторони, яка їх надала, iншим країнам, органiзацiям та окремим особам.
Стаття 8
У разi необхiдностi за взаємною згодою Сторiн до тексту Протоколу можуть бути внесенi змiни та доповнення.
Стаття 9
Протокол набуває чинностi з моменту отримання повiдомлення про завершення Сторонами внутрiшньодержавних процедур i буде дiяти протягом двох рокiв.
Стаття 10
Дiя Протоколу автоматично продовжується на кожний наступний рiк, якщо жодна з Сторiн не заявить про своє бажання припинити його дiю, про що вона повинна письмово повiдомити другу Сторону не пiзнiше нiж за три мiсяцi до дня закiнчення термiну дiї цього Протоколу.
Складено в м. Києвi "14" лютого 1997 р. у двох примiрниках, кожний українською, грузинською i росiйською мовами, причому всi тексти є автентичними. У разi виникнення розбiжностей в тлумаченнi положень цього Протоколу перевага надається тексту росiйською мовою.
За Державний комiтет у справах охорони державного кордону України | За Державний Департамент охорони державного кордону Грузiї |