ПРОТОКОЛ,
що стосується змiни Статтi 50 "a" Конвенцiї про мiжнародну цивiльну авiацiю
АСАМБЛЕЯ МIЖНАРОДНОЇ ОРГАНIЗАЦIЇ ЦИВIЛЬНОЇ АВIАЦIЇ,
ЗIБРАВШИСЬ на свою двадцять восьму (надзвичайну) сесiю у Монреалi 25 жовтня 1990 року,
ВIДЗНАЧИВШИ, що велика кiлькiсть Договiрних держав висловлює бажання збiльшити число членiв Ради з метою забезпечення кращої збалансованостi за рахунок бiльш широкого представництва Договiрних держав,
ВВАЖАЮЧИ за доцiльне збiльшити число членiв цього органу з тридцяти трьох до тридцяти шести членiв,
ВВАЖАЮЧИ за необхiдне змiнити з вищезазначеною метою Конвенцiю про мiжнародну цивiльну авiацiю, вчинену в Чикаго сьомого дня грудня 1944 року,
1. ЗАТВЕРДЖУЄ вiдповiдно до положень пункту "a" Статтi 94 вищезгаданої Конвенцiї таку запропоновану змiну до зазначеної Конвенцiї:
"У Статтi 50 "a" Конвенцiї змiнити друге речення, замiнивши "тридцяти трьох" на "тридцяти шести".
2. ВСТАНОВЛЮЄ згiдно з положеннями згаданого пункту "a" Статтi 94 згаданої Конвенцiї, що вищезгадана запропонована змiна набуває чинностi пiсля її ратифiкацiї ста вiсьмома Договiрними державами;
3. ПОСТАНОВЛЯЄ, щоб Генеральний секретар Мiжнародної органiзацiї цивiльної авiацiї склав Протокол росiйською, англiйською, iспанською та французькою мовами, тексти якого є рiвно автентичними i включають вищезгадану змiну та викладенi нижче положення:
a) Протокол пiдписується Головою Асамблеї та її Генеральним секретарем;
b) Протокол вiдкритий для ратифiкацiї будь-якою державою, яка ратифiкувала згадану Конвенцiю про мiжнародну цивiльну авiацiю або приєдналася до неї;
c) ратифiкацiйнi грамоти здаються на зберiгання до Мiжнародної органiзацiї цивiльної авiацiї;
d) Протокол набуває чинностi для держав, якi його ратифiкували, в день здачi на зберiгання сто восьмої ратифiкацiйної грамоти;
e) Генеральний секретар негайно повiдомляє всi Договiрнi держави про дату здачi на зберiгання кожного документа про ратифiкацiю Протоколу;
f) Генеральний секретар негайно повiдомляє всi держави - учасницi згаданої Конвенцiї про дату набуття Протоколом чинностi;
g) для будь-якої Договiрної держави, яка ратифiкувала Протокол пiсля вищезгаданої дати, Протокол набуває чинностi пiсля здачi нею на зберiгання її ратифiкацiйної грамоти до Мiжнародної органiзацiї цивiльної авiацiї.
В РЕЗУЛЬТАТI ЦЬОГО, вiдповiдно до вищезазначених дiй Асамблеї,
Цей Протокол був складений Генеральним секретарем Органiзацiї.
НА ПОСВIДЧЕННЯ ЧОГО Голова та Генеральний секретар вищезгаданої двадцять восьмої (надзвичайної) сесiї Асамблеї Мiжнародної органiзацiї цивiльної авiацiї, уповноваженi на це Асамблеєю, пiдписали цей Протокол.
ВЧИНЕНО у Монреалi двадцять шостого дня жовтня мiсяця одна тисяча дев'ятсот дев'яностого року в одному примiрнику росiйською, англiйською, iспанською та французькою мовами, причому кожен текст є рiвно автентичним. Цей Протокол залишається на зберiгання в архiвах Мiжнародної органiзацiї цивiльної авiацiї, а його завiренi копiї надсилаються Генеральним секретарем Органiзацiї всiм державам - учасницям Конвенцiї про мiжнародну цивiльну авiацiю, вчиненої в Чикаго сьомого дня грудня мiсяця одна тисяча дев'ятсот сорок четвертого року.
Вiрнiсть перекладу тексту з росiйської на українську мову засвiдчено начальником Служби офiцiйних перекладiв Правового департаменту МЗС України.
Голова двадцять восьмої (надзвичайної) сесiї Асамблеї | Генеральний секретар |
Ассад Котайт | Ш. С. Сидху |