УГОДА
мiж Мiнiстерством аграрної полiтики України i Мiнiстерством продовольства i сiльського господарства Монголiї в галузi ветеринарiї
Мiнiстерство аграрної полiтики України i Мiнiстерство продовольства i сiльського господарства Монголiї, надалi "Сторони",
з метою розширення i поглиблення спiвробiтництва в галузi ветеринарiї, розвитку дружнiх вiдносин i спiвробiтництва мiж державами, скорочення ризику виникнення iнфекцiйних хвороб, створення оптимальних умов для постiйного розвитку iнтенсифiкацiї тваринництва, а також для взаємної торгiвлi тваринами, сировиною i продуктами тваринного походження, кормами, ветеринарними препаратами,
домовилися про нижченаведене:
Стаття 1
Сторони будуть спiвробiтничати з метою захисту територiй своїх держав вiд передачi хвороб тварин при iмпортi, експортi i транзитi тварин, продуктiв i сировини тваринного походження, призначеної для переробки, а також ветеринарних препаратiв, кормiв i iнших продуктiв, що можуть впливати на стан здоров'я тварин i людей.
Для цього Сторони зобов'язуються:
- повiдомляти один одного про появу захворювання списку "А" Мiжнародного епiзоотичного бюро iз зазначенням неблагополучного об'єкта, виду i кiлькостi в ньому хворих тварин, форми перебiгу хвороби, передбачуваних шляхах занесення iнфекцiї i типи збудника, а також про прийнятi заходи для запобiгання поширенню i лiквiдацiї захворювання;
- взаємно повiдомляти про появу антропозоонозних захворювань, наявностi у тварин або продукцiї тваринного походження бiологiчних включень, хiмiчних речовин i механiчних домiшок, що становлять небезпеку для здоров'я людини i тварин.
Стаття 2
1. Пiд "тваринами" у данiй Угодi варто розумiти:
сiльськогосподарськi, домашнi, зоопарковi, лабораторнi, дикi, цирковi тварини, хутровi звiрi, домашнi i дикi птахи, бджоли, риба, жаби, молюски, раки, шовкопряди, iншi представники фауни.
2. Пiд "матерiалами вiдтворення тварин" у данiй Угодi варто розумiти: сперму, яйцеклiтини, зиготи, ембрiони, iнкубацiйнi яйця, заплiднена iкра i т. п.
3. Пiд "продуктами тваринного походження" у данiй Угодi варто розумiти:
- сировина тваринного походження в неопрацьованому видi;
- харчовi продукти тваринного походження, субпродукти i готова тваринницька продукцiя, яка використовується в їжу;
- м'ясо i м'ясопродукти, молоко i молочнi продукти, яйце, мед i iн.;
- не харчовi продукти тваринного походження.
4. Пiд "фуражем" у данiй Угодi варто розумiти:
- усi корми рослинного, тваринного, мiнерального, мiкробного, хiмiчного й iншого походження, якi не мiстять токсичних продуктiв i можуть бути використанi для годiвлi тварин.
Стаття 3
Сторони повиннi взаємно повiдомляти один одного про дiючi iнструкцiї з боротьби i профiлактики заразних захворювань тварин, обмiнюватися iнформацiєю про ветеринарно-санiтарнi вимоги при вивозi, ввозi i транзитi тварин i продуктiв тваринного походження, фуражу й iнших вантажiв, пiдконтрольних державнiй ветеринарнiй службi, а також про заходи, що застосовуються при виникненнi незаразних хвороб, у тому числi захворювань унаслiдок вживання токсичних продуктiв, радiоактивних речовин, що можуть привести до великих економiчних втрат.
Стаття 4
З метою розвитку спiвробiтництва в галузi ветеринарiї компетентнi органи Сторiн згiдно з їхнiм нацiональним законодавством:
1. Обмiнюються нормативно-правовими актами й iншою спецiальною iнформацiєю, зв'язаною з ветеринарною дiяльнiстю.
2. Здiйснюють спiвробiтництво в галузi ветеринарної медицини у видi:
- обмiну досвiдом i знаннями для розвитку i подальшого удосконалення ветеринарної дiяльностi, пiдвищення професiйної квалiфiкацiї ветеринарних лiкарiв;
- обмiну спецiальною лiтературою i перiодичними виданнями в галузi ветеринарiї;
- взаємних вiзитiв ветеринарних фахiвцiв;
- створення взаємовигiдних умов для торговельного обмiну засобами захисту тварин (медикаменти, протипаразитарнi, iмунобiологiчнi i дiагностичнi засоби), що виробляються Сторонами.
Стаття 5
1. Витрати по обмiну документацiєю, зазначеною в статтях 3 i 4 даної Угодi, будуть здiйснюватися за рахунок Сторони, що їх надсилає.
2. Обмiн фахiвцями буде здiйснюватися за взаємною домовленiстю компетентних органiв Сторiн. У цьому випадку витрати по поїздках будуть здiйснюватися країною вiдправником. Сторона, що них приймає, оплачує добовi i квартирнi витрати, а також витрати, зв'язанi з поїздкою по країнi вiдповiдно до затвердженої програми.
Стаття 6
Сторони зобов'язують компетентнi державнi ветеринарнi органи своїх країн розробляти спецiальнi ветеринарно-санiтарнi правила i взаємопогоджуванi вимоги вiдповiдно до Мiжнародного ветеринарного кодексу Мiжнародного епiзоотичного бюро дiючих при торговельних угодах при вивозi, ввозi i транзитi тварин, продуктiв тваринного походження, фуражу й iнших товарiв, що можуть бути переносниками збудникiв iнфекцiйних, паразитарних, у тому числi й антропозоонозних захворювань.
Керiвники державної ветеринарної служби обох країн можуть здiйснювати безпосереднi контакти для обмiну необхiдною iнформацiєю, зазначеною в статтях 3 i 4 даної Угоди, або органiзовувати зустрiчi для проведення консультацiй по виникаючих проблемах.
Стаття 7
Згiдно з даною Угодою ветеринарнi сертифiкати будуть аналогiчними, як визначено Мiжнародним ветеринарним кодексом Мiжнародного епiзоотичного бюро, i будуть заповнюватися фахiвцем державної ветеринарної служби двома мовами: країни експортера i країни iмпортера.
Стаття 8
Якщо на територiї однiєї зi Сторiн виникають хвороби, зазначенi в списку "А" Мiжнародного епiзоотичного бюро, то iнша Сторона має право обмежити або негайно заборонити ввiз i транзит тварин, продуктiв i сировини тваринного походження, бiологiчних препаратiв, фуражу й iнших матерiалiв, з якими можна перенести збудника хвороби з територiї цiєї Сторони, про що вона повiдомляє державну ветеринарну службу iншої Сторони.
Стаття 9
По обопiльнiй згодi Сторiн в Угоду можуть бути внесенi змiни i доповнення, оформленi у видi Протоколiв, що стануть невiд'ємною частиною цiєї Угоди.
Стаття 10
Компетентними органами Сторiн по реалiзацiї даної Угоди є:
з боку України - Державний департамент ветеринарної медицини Мiнiстерства аграрної полiтики України,
з боку Монголiї - Державний департамент ветеринарiї Мiнiстерства продовольства i сiльського господарства Монголiї.
Стаття 11
Дана Угода не стосується правових вiдносин i зобов'язань Сторiн, установлених мiжнародними договорами, в яких вони беруть участь.
Стаття 12
Дана Угода укладається термiном на 5 рокiв i набирає сили з дати пiдписання. Її дiя автоматично буде продовжуватися на наступнi п'ятирiчнi перiоди, якщо жодна зi Сторiн не повiдомить у письмовiй формi iншу Сторону про свiй намiр припинити її дiю не менш чим за шiсть (6) мiсяцiв до закiнчення вiдповiдного перiоду.
Здiйснено в м. Києвi, 13 квiтня 2005 р. у двох оригiнальних примiрниках, кожний українською i монгольською мовами, при цьому обидва тексти є автентичними.
ЗА МIНIСТЕРСТВО АГРАРНОЇ ПОЛIТИКИ УКРАЇНИ | ЗА МIНIСТЕРСТВО ПРОДОВОЛЬСТВА I СIЛЬСЬКОГО ГОСПОДАРСТВА МОНГОЛIЇ |