УГОДА
мiж Урядом України та Європейським Спiвтовариством про торгiвлю деякими сталеливарними виробами
УРЯД УКРАЇНИ, з однiєї сторони, та ЄВРОПЕЙСЬКЕ СПIВТОВАРИСТВО (далi - Спiвтовариство), з iншої сторони,
далi пойменованi Сторони,
беручи до уваги, той факт, що Угода про партнерство та спiвробiтництво, яка встановила партнерськi взаємовiдносини мiж Україною, з одного боку, та Європейським Спiвтовариством, його країнами-членами, з iншого боку, набула чинностi 1 березня 1998 року;
беручи до уваги бажання Сторiн сприяти упорядкованому та рiвноправному розвитку торгiвлi металопродукцiєю мiж Україною та Спiвтовариством,
оскiльки стаття 22(1) Угоди про партнерство та спiвробiтництво визначає, що торгiвля деякими сталеливарними виробами регулюється положеннями Частини III, за винятком статтi 14, та положеннями Угоди про кiлькiснi обмеження; оскiльки ця Угода є угодою, на яку мiститься посилання у Статтi 22(1) УПС;
беручи до уваги процес приєднання України до Свiтової органiзацiї торгiвлi (СОТ) та пiдтримки Спiвтовариством iнтеграцiї України до мiжнародної торговельної системи,
оскiльки торгiвля у 1995 - 2001 роках деякими виробами, здiйснювалася в рамках угод мiж Сторонами, у 2002, у 2003 та у 2004 роках у рамках специфiчних заходiв та з вересня 2004 року в рамках угоди, яку доцiльно замiнити такою угодою, що враховує розвиток взаємовiдносин мiж Сторонами,
беручи до уваги, що Сторони поновлюють свої зобов'язання щодо досягнення за належних умов повної лiбералiзацiї торгiвлi вiдносно сталеливарних виробiв, якi пiдпадають пiд дiю цiєї Угоди,
оскiльки ця Угода має супроводжуватися спiвробiтництвом Сторiн у сталеливарнiй галузi, включаючи вiдповiднi обмiни iнформацiєю, яке здiйснюється в рамках контактної групи з питань вугiлля та сталi, як передбачено статтею 22(2) Угоди про партнерство та спiвробiтництво,
ДОМОВИЛИСЯ ПРО ТАКЕ:
Стаття 1
1. Сфера дiї цiєї Угоди поширюється на торгiвлю сталеливарними виробами, наведеними у Додатку I до цiєї Угоди, походженням з України та Європейського Спiвтовариства.
2. Торгiвля сталеливарними виробами, якi зазначенi у Додатку II, пiдлягає кiлькiсним обмеженням.
3. Торгiвля сталеливарними виробами, якi не зазначенi у Додатку II, не пiдлягає кiлькiсним обмеженням.
4. Iншi питання, якi пов'язанi iз застосуванням цiєї Угоди та не регулюються її положеннями, мають бути врегульованi вiдповiдно до положень Угоди про партнерство та спiвробiтництво.
Стаття 2
1. Сторони погодилися встановити та дотримуватися протягом термiну дiї цiєї Угоди кiлькiсних обмежень, зазначених у Додатку III до цiєї Угоди вiдносно українського експорту до Спiвтовариства товарiв, перелiк яких наведено в Додатку II. Такий експорт пiдлягає системi подвiйної перевiрки, як зазначено в Протоколi А.
2. Сторони пiдтвердили свої зобов'язання досягти повної лiбералiзацiї торгiвлi сталеливарними виробами, зазначеними у Додатку II, як тiльки виникнуть сприятливi умови.
3. Сторони погодилися, що загальний обсяг кiлькiсних обмежень, встановлений у Додатку III, повинно бути зменшено на величину iмпорту до Спiвтовариства з України продукцiї, перелiченої у Додатку II, що здiйснювався протягом перiоду з 01.01.2005 до набуття чинностi цiєї Угоди.
4. Iмпорт в обсягах, якi перевищують вiдповiднi обсяги кiлькiсних обмежень, встановленi в Додатку III, має бути дозволений у випадку, коли промисловiсть Спiвтовариства не в змозi задовольнити внутрiшнiй попит або внаслiдок дефiциту у постачаннi одного або бiльше продуктiв, зазначених у Додатку II. Консультацiї повиннi бути проведенi негайно за запитом будь-якої Сторони з метою визначення рiвня дефiциту. На пiдставi результатiв консультацiй та базуючись на об'єктивних доказах Спiвтовариство має порушити внутрiшню процедуру щодо збiльшення кiлькiсних обмежень, встановлених у Додатку III, i якомога швидше прийняти рiшення з цього питання.
5. Кожна сторона у будь-який час може запропонувати проведення консультацiї з питань:
- рiвнiв кiлькiсних обмежень, встановлених у Додатку III, якщо умови вiдносно виробiв, зазначених у Додатку II, значно погiршилися або полiпшилися;
- можливостi переносу невикористаних обсягiв кiлькiсних обмежень, зазначених у Додатку III, з груп, якi не були повнiстю використанi, до iнших груп.
Стаття 3
1. На сталеливарнi вироби, перелiк яких наведено у Додатку II та якi iмпортуються на митну територiю Спiвтовариства для вiльного обiгу, має бути пред'явлена лiцензiя на експорт, видана компетентними органами України, i документ, що засвiдчує походження товару, вiдповiдно до положень Протоколу А.
2. Iмпорт на митну територiю Спiвтовариства сталеливарних виробiв, перелiк яких встановлюється в Додатку II, не пiдлягає кiлькiсним обмеженням, визначеним у Додатку III, за умови, що вони декларуються як такi, що призначенi для реекспорту за межi Спiвтовариства в такому ж станi або пiсля переробки в рамках iснуючої у Спiвтовариствi адмiнiстративної системи контролю.
3. Перенесення обсягiв кiлькiсних обмежень, якi не використанi протягом будь-якого календарного року, до вiдповiдних кiлькiсних обмежень на наступний календарний рiк дозволяється в межах до 10 вiдсоткiв вiд обсягу вiдповiдного кiлькiсного обмеження, встановленого в Додатку III для вiдповiдних груп товарiв для року, в якому воно не було використано. Не пiзнiше 1 березня наступного року Уряд України сповiщатиме Спiвтовариство про свiй намiр скористатися цим положенням.
4. До 15 вiдсоткiв кiлькiсного обмеження для даної групи продукцiї може бути перенесено за згодою обох Сторiн. Кiлькiснi обмеження для вiдповiдної групи товарiв можуть бути скоригованi тiльки один раз протягом календарного року. Будь-якi поправки, якi виникають у результатi перенесень кiлькiсних обмежень, мають стосуватися тiльки поточного календарного року. На початку наступного календарного року кiлькiснi обмеження мають вiдповiдати обсягам, якi визначенi у Додатку III, без шкоди положенням наведеного параграфа 3. Не пiзнiше 31 травня наступного року Уряд України сповiщає Спiвтовариство про свiй намiр скористатися цим положенням.
Стаття 4
1. З метою найефективнiшого використання системи подвiйної перевiрки та мiнiмiзацiї можливостей зловживання та обману:
- органи Спiвтовариства до 28 числа кожного мiсяця мають iнформувати компетентнi органи України про дозволи на iмпорт, виданi протягом попереднього мiсяця;
- компетентнi органи України до 28 числа кожного мiсяця мають iнформувати органи Спiвтовариства про експортнi лiцензiї, виданi протягом попереднього мiсяця.
2. У разi будь-яких значних розбiжностей у наданiй iнформацiї, з урахуванням чинникiв часу, кожна Сторона може зробити запит стосовно проведення консультацiй, якi мають розпочатися негайно.
3. Без шкоди положенням параграфа 1 та з метою забезпечення ефективної дiї цiєї Угоди Сторони погоджуються вживати всiх необхiдних заходiв iз метою запобiгання, розслiдування та здiйснення будь-яких необхiдних правових i/або адмiнiстративних дiй проти обману шляхом перевантаження, змiни маршруту, неправдивого декларування стосовно країни або мiсця походження, фальсифiкацiї документiв, неправдивого декларування кiлькiсного опису або класифiкацiї товару та будь-яким iншим чином. Сторони вiдповiдно погоджуються запровадити необхiднi правовi положення та адмiнiстративнi процедури, що дозволяють застосовувати ефективнi дiї проти такого обману, якi включають застосування правових зобов'язуючих корегуючих заходiв щодо експортерiв та/або iмпортерiв, якi мають вiдношення до цього.
4. Якщо будь-яка Сторона на пiдставi наявної iнформацiї вважає, що ця Угода порушується, то така Сторона може зробити запит про проведення консультацiй з iншою Стороною, якi мають вiдбутися негайно.
5. До отримання результатiв консультацiй, якi передбаченi параграфом 3, Уряд України повинен як запобiжний захiд, якщо це вимагається Спiвтовариством, за умови надання iстотних доказiв фальсифiкацiї здiйснити всi необхiднi заходи для забезпечення коригування кiлькiсних обмежень. Згаданi коригування пiдлягають погодженню протягом проведення консультацiї, передбачених параграфом 3, та повиннi бути здiйсненi для календарного року, в якому було зроблено запит про консультацiї згiдно з параграфом 3, або для наступного року, якщо обмеження на цей календарний рiк вичерпанi.
6. Якщо в ходi консультацiй, передбачених параграфом 3, Сторони не можуть досягти взаємоприйнятного рiшення, Спiвтовариство має право за наявностi достатнiх доказiв того, що вироби походженням з України були iмпортованi з порушенням положень цiєї Угоди, зарахувати вiдповiднi обсяги зазначених виробiв як такi, що були експортованi в межах кiлькiсних обмежень, встановлених згiдно з Додатком III.
7. Якщо в ходi консультацiй, передбачених параграфом 3, Сторони не можуть досягти взаємоприйнятного рiшення, Спiвтовариство має право за наявностi достатнiх доказiв неправдивого декларування щодо кiлькостi виробiв або їх класифiкацiї вiдмовитися вiд iмпорту зазначених виробiв.
8. Сторони погоджуються всебiчно спiвпрацювати для запобiгання та ефективного розв'язання всiх проблем, що виникають внаслiдок порушення положень цiєї Угоди.
Стаття 5
1. Установленi цiєю Угодою кiлькiснi обмеження на iмпорт до Спiвтовариства сталеливарних виробiв, зазначених в Додатку II, не розподiляються Спiвтовариством на регiональнi частки.
2. Сторони спiвпрацюють iз метою запобiгання раптовим i шкiдливим змiнам у традицiйних торговельних потоках до Спiвтовариства. У випадку раптової або шкiдливої змiни у традицiйних торговельних потоках (у тому числi регiональнiй концентрацiї або втратi традицiйних споживачiв), Спiвтовариство має право зробити запит щодо проведення консультацiй для пошуку шляху вирiшення проблеми. Такi консультацiї мають вiдбутися негайно.
3. Уряд України буде намагатися забезпечити експорт до Спiвтовариства виробiв, перелiк яких зазначено в Додатку II, рiвномiрно протягом року. У випадку раптового i шкiдливого рiзкого збiльшення iмпорту Спiвтовариство матиме право зробити запит щодо проведення консультацiй для пошуку шляху вирiшення проблеми. Такi консультацiї мають вiдбутися негайно.
4. На додаток до зобов'язання, яке мiститься у параграфi 3, без шкоди проведенню консультацiй, передбачених Статтею 2(5), у разi, якщо обсяг за лiцензiями, виданими компетентними органами України, досяг 90 вiдсоткiв кiлькiсних обмежень на даний календарний рiк, кожна Сторона може зробити запит щодо проведення консультацiй стосовно кiлькiсних обмежень на цей рiк. Такi консультацiї мають вiдбутися негайно. До отримання результатiв таких консультацiй вiдповiднi органи України можуть продовжувати видачу експортних лiцензiй на вироби, перелiк яких визначено у Додатку II, за умови, що вони не перебiльшують кiлькостей, зазначених у Додатку III.
Стаття 6
1. Якщо будь-який товар, код якого зазначений у Додатку I, був iмпортований до Спiвтовариства з України за такими умовами, що спричиняють або загрожують спричинити iстотну шкоду виробникам аналогiчної продукцiї у Спiвтовариствi, Спiвтовариство має надати Урядовi Українi усю вiдповiдну iнформацiю з метою пошуку рiшення, прийнятного для обох Сторiн. Сторони повиннi негайно розпочинати консультацiї.
2. Якщо пiд час консультацiй, зазначених у параграфi 1, не буде досягнуто домовленостi протягом 30 днiв вiд дати направлення запиту до Спiвтовариства, Спiвтовариство має право вжити захисних заходiв згiдно з положень Угоди про партнерство та спiвробiтництво.
3. Незважаючи на положення цiєї Угоди, мають застосовуватись положення ст. 19 Угоди про партнерство та спiвробiтництво.
Стаття 7
1. Класифiкацiя виробiв, якi охоплюються цiєю Угодою, ґрунтується на базi тарифної та статистичної номенклатури Спiвтовариства (далi Комбiнована номенклатура або абревiатура CN).
Будь-якi змiни та доповнення до Комбiнованої номенклатури (CN), внесенi вiдповiдно до чинної процедури Спiвтовариства, стосовно виробiв, перелiк яких встановлюється у Додатку II, або будь-яке рiшення щодо класифiкацiї товарiв немає призводити до зменшення обсягу кiлькiсних обмежень на товари, перелiк яких установлюється у Додатку III.
2. Походження виробiв, якi охоплюються цiєю Угодою, визначається вiдповiдно до норм чинного законодавства Спiвтовариства. Будь-яка поправка до цих правил походження повiдомляється Уряду України i немає призводити до зменшення кiлькiсних обмежень вiдповiдно до цiєї Угоди. Процедури контролю за походженням зазначених виробiв викладенi у Протоколi А.
Стаття 8
1. Без шкоди перiодичному обмiну iнформацiєю про експортнi лiцензiї та дозволи на iмпорт, який передбачено Статтею 4 (1), Сторони погоджуються перiодично обмiнюватися наявною статистичною iнформацiєю вiдносно виробiв, зазначених у Додатку II, з урахуванням найкоротших термiнiв, протягом яких готується iнформацiя щодо експортних лiцензiй, дозволiв на iмпорт, виданих згiдно iз Статтею 3, а також статистичних даних стосовно експорту та iмпорту вказаних виробiв.
2. Кожна Сторона може порушити питання щодо проведення консультацiй у разi будь-яких значних розбiжностей в iнформацiї, якою здiйснено обмiн.
Стаття 9
1. Без шкоди положенням щодо консультацiй, проведення яких передбачено у попереднiх статтях, на вимогу кожної Сторони мають проводитися консультацiї з будь-яких питань, що пов'язанi з дiєю цiєї Угоди. Консультацiї проводяться у дусi спiвробiтництва i з бажанням узгодити розбiжностi мiж Сторонами.
2. У випадках коли положеннями цiєї Угоди передбачено негайне проведення консультацiй, Сторони беруть зобов'язання вжити усiх прийнятних заходiв для досягнення цього.
3. Усi iншi консультацiї регулюються такими положеннями:
- будь-який запит щодо проведення консультацiй направляється iншiй Сторонi у письмовiй формi;
- за необхiдностi запит має направлятися у прийнятнi термiни та супроводжуватись коментарем, в якому викладаються пiдстави для проведення консультацiї;
- консультацiї розпочинаються протягом одного мiсяця вiд дати отримання запиту;
- консультацiї мають забезпечити досягнення взаємоприйнятного рiшення протягом одного мiсяця вiд дати їх започаткування, якщо цей термiн не подовжено за згодою Сторiн.
Стаття 10
1. Ця Угода набуває чинностi з дня її пiдписання. Вона застосовується до 31 грудня 2006 року з будь-якими змiнами, внесеними за погодженням Сторiн, якщо тiльки її дiю не припинено згiдно з положеннями параграфу 3 або параграфу 4 цiєї Статтi.
2. Кожна Сторона може в будь-який час запропонувати внесення змiн до цiєї Угоди, якi узгоджуються Сторонами та набирають чинностi за взаємною домовленiстю Сторiн.
3. Кожна iз сторiн може припинити дiю цiєї Угоди шляхом направлення письмово повiдомлення iншiй Сторонi не пiзнiше анiж за 6 мiсяцiв до дати припинення дiї цiєї Угоди. Угода втрачає чиннiсть по завершенi зазначеного перiоду. Обмеження, встановленi цiєю Угодою, скорочуються на засадах пропорцiйностi на дату припинення чинностi цiєю Угодою, якщо Сторони не домовились про iнше.
4. У випадку, якщо Україна набуде членства у Свiтовiй органiзацiї торгiвлi (СОТ) до закiнчення термiну дiї цiєї Угоди, дiя цiєї Угоди припиняється та кiлькiснi обмеження скасовуватимуться з дати набуття членства.
5. Якщо Сторони не в змозi досягти взаємоприйнятного рiшення в ходi консультацiй згiдно з попереднiми Статтями або дiю цiєї Угоди буде припинено однiєю зi Сторiн, Спiвтовариство залишає за собою право у будь який час запроваджувати всi необхiднi заходи, в тому числi встановлювати в односторонньому порядку квоту стосовно експорту з України виробiв, зазначених в Додатку II.
6. Додатки I, II, III, Заяви 1, 2, 3 та 4, погоджений протокол та протокол А до цiєї Угоди складають невiд'ємну її частину.
Стаття 11
Цю Угоду укладено у двох примiрниках українською, датською, голландською, англiйською, естонською, фiнською, французькою, нiмецькою, грецькою, латвiйською, литовською, мальтiйською, iталiйською, польською, португальською, словацькою, iспанською, угорською, чеською, шведською мовами, причому кожний з цих текстiв є автентичним.
Вчинено в м. Брюссель
За Уряд України | За Європейське Спiвтовариство |
Додаток I |
7201 10 11 00 | 7208 39 00 90 | 7211 19 00 10 | 7216 31 10 90 | 7221 00 10 00 | 7228 10 20 00 |
7201 10 19 00 | 7208 40 00 10 | 7211 19 00 90 | 7216 31 90 00 | 7221 00 90 00 | 7228 20 10 10 |
7201 10 30 00 | 7208 40 00 90 | 7211 23 20 10 | 7216 32 11 00 | 7228 20 10 91 | |
7201 10 90 00 | 7208 51 20 10 | 7211 23 30 10 | 7216 32 19 00 | 7222 11 11 00 | 7228 20 91 10 |
7201 20 00 00 | 7208 51 20 91 | 7211 23 30 91 | 7216 32 91 00 | 7222 11 19 00 | 7228 20 91 90 |
7201 50 10 00 | 7208 51 20 93 | 7211 23 80 10 | 7216 32 99 00 | 7222 11 81 00 | 7228 30 20 00 |
7201 50 90 00 | 7208 51 20 97 | 7211 23 80 91 | 7216 33 10 00 | 7222 11 89 00 | 7228 30 41 00 |
7208 51 20 98 | 7211 29 00 10 | 7216 33 90 00 | 7222 19 10 00 | 7228 30 49 00 | |
7202 11 20 00 | 7208 51 91 00 | 7211 90 00 11 | 7216 40 10 00 | 7222 19 90 00 | 7228 30 61 00 |
7202 11 80 00 | 7208 51 98 10 | 7216 40 90 00 | 7222 30 97 10 | 7228 30 69 00 | |
7202 99 10 10 | 7208 51 98 91 | 7212 10 10 00 | 7216 50 10 00 | 7222 40 10 00 | 7228 30 70 00 |
7208 51 98 99 | 7212 10 90 11 | 7216 50 91 00 | 7222 40 90 10 | 7228 30 89 00 | |
7203 10 00 00 | 7208 52 10 00 | 7212 20 00 11 | 7216 50 99 00 | 7228 60 20 10 | |
7203 90 00 00 | 7208 52 91 00 | 7212 30 00 11 | 7216 99 00 10 | 7224 10 00 00 | 7228 60 80 10 |
7208 52 99 00 | 7212 40 20 10 | 7224 90 02 00 | 7228 70 10 00 | ||
7204 10 00 00 | 7208 53 10 00 | 7212 40 20 91 | 7218 10 00 00 | 7224 90 03 00 | 7228 70 90 10 |
7204 21 10 00 | 7208 53 90 00 | 7212 40 80 11 | 7218 91 10 00 | 7224 90 05 00 | 7228 80 00 10 |
7204 21 90 00 | 7208 54 00 00 | 7212 50 20 11 | 7218 91 80 00 | 7224 90 07 00 | 7228 80 00 90 |
7204 29 00 00 | 7208 90 00 10 | 7212 50 30 11 | 7218 99 11 00 | 7224 90 08 00 | |
7204 30 00 00 | 7212 50 40 11 | 7218 99 20 00 | 7224 90 14 00 | 7301 10 00 00 | |
7204 41 10 00 | 7209 15 00 00 | 7212 50 61 11 | 7224 90 15 00 | ||
7204 41 91 00 | 7209 16 10 00 | 7212 50 69 11 | 7219 11 00 00 | 7224 90 31 00 | 7302 10 21 00 |
7204 41 99 00 | 7209 16 90 00 | 7212 50 90 13 | 7219 12 10 00 | 7224 90 38 00 | 7302 10 23 00 |
7204 49 10 00 | 7209 17 10 00 | 7212 50 90 17 | 7219 12 90 00 | 7302 10 29 00 | |
7204 49 30 00 | 7209 17 90 00 | 7212 60 00 11 | 7219 13 10 00 | 7225 11 00 00 | 7302 10 40 00 |
7204 49 90 00 | 7209 18 10 00 | 7212 60 00 91 | 7219 13 90 00 | 7225 19 10 00 | 7302 10 50 00 |
7204 50 00 00 | 7209 18 91 00 | 7219 14 10 00 | 7225 19 90 00 | 7302 10 90 00 | |
7209 18 99 00 | 7213 10 00 00 | 7219 14 90 00 | 7225 20 00 10 | 7302 40 00 00 | |
7206 10 00 00 | 7209 25 00 00 | 7213 20 00 00 | 7219 21 10 00 | 7225 30 00 00 | |
7206 90 00 00 | 7209 26 10 00 | 7213 91 10 00 | 7219 21 90 00 | 7225 40 12 30 | |
7207 11 11 00 | 7209 26 90 00 | 7213 91 20 00 | 7219 22 10 00 | 7225 40 12 90 | |
7207 11 14 00 | 7209 27 10 00 | 7213 91 41 00 | 7219 22 90 00 | 7225 40 40 00 | |
7207 11 16 00 | 7209 27 90 00 | 7213 91 49 00 | 7219 23 00 00 | 7225 40 60 00 | |
7207 12 10 00 | 7209 28 10 00 | 7213 91 70 00 | 7219 24 00 00 | 7225 40 90 00 | |
7207 19 12 10 | 7209 28 90 00 | 7213 91 90 00 | 7219 31 00 00 | 7225 50 00 00 | |
7207 19 12 91 | 7209 90 00 10 | 7213 99 10 00 | 7219 32 10 00 | 7225 91 00 10 | |
7207 19 12 99 | 7213 99 90 00 | 7219 32 90 00 | 7225 92 00 10 | ||
7207 19 80 10 | 7210 11 00 10 | 7219 33 10 00 | 7225 99 00 10 | ||
7207 20 11 00 | 7210 12 20 10 | 7214 20 00 00 | 7219 33 90 00 | ||
7207 20 15 00 | 7210 12 80 10 | 7214 30 00 00 | 7219 34 10 00 | 7226 11 00 10 | |
7207 20 17 00 | 7210 20 00 10 | 7214 91 10 00 | 7219 34 90 00 | 7226 19 10 00 | |
7207 20 32 00 | 7210 30 00 10 | 7214 91 90 00 | 7219 35 10 00 | 7226 19 80 10 | |
7207 20 52 00 | 7210 41 00 10 | 7214 99 10 00 | 7219 35 90 00 | 7226 20 00 10 | |
7207 20 80 10 | 7210 49 00 10 | 7214 99 31 00 | 7219 90 10 00 | 7226 91 20 00 | |
7210 50 00 10 | 7214 99 39 00 | 7220 11 00 00 | 7226 91 91 00 | ||
7208 10 00 00 | 7210 61 00 10 | 7214 99 50 00 | 7220 12 00 00 | 7226 91 99 00 | |
7208 25 00 00 | 7210 69 00 10 | 7214 99 71 00 | 7226 92 00 10 | ||
7208 26 00 00 | 7210 70 10 10 | 7214 99 79 00 | 7220 20 21 10 | 7226 93 00 10 | |
7208 27 00 00 | 7210 70 80 10 | 7214 99 95 00 | 7220 20 29 10 | 7226 94 00 10 | |
7208 36 00 00 | 7210 90 30 10 | 7220 20 41 10 | 7226 99 00 10 | ||
7208 37 00 10 | 7210 90 40 10 | 7215 90 00 10 | 7220 20 49 10 | ||
7208 37 00 90 | 7210 90 80 91 | 7220 20 81 10 | 7227 10 00 00 | ||
7208 38 00 10 | 7216 10 00 00 | 7220 20 89 10 | 7227 20 00 00 | ||
7208 38 00 90 | 7211 13 00 00 | 7216 21 00 00 | 7220 90 00 11 | 7227 90 10 00 | |
7208 39 00 10 | 7211 14 00 10 | 7216 22 00 00 | 7220 90 00 31 | 7227 90 50 00 | |
7211 14 00 90 | 7216 31 10 10 | 7227 90 95 00 |
Додаток II |
SA Плоский прокат | |||
7208 51 98 10 | 7209 90 00 10 | 7212 50 90 13 | |
SA1. (рулонний) |
7208 51 98 91 | 7212 60 00 11 | |
7208 51 98 99 | 7210 11 00 10 | 7212 60 00 91 | |
7208 10 00 00 | 7208 52 91 10 | 7210 12 20 10 | |
7208 25 00 00 | 7208 52 91 90 | 7210 12 80 10 | 7219 21 10 00 |
7208 26 00 00 | 7208 52 10 00 | 7210 20 00 10 | 7219 21 90 00 |
7208 27 00 00 | 7208 52 99 00 | 7210 30 00 10 | 7219 22 10 00 |
7208 36 00 00 | 7208 53 10 00 | 7210 41 00 10 | 7219 22 90 00 |
7208 37 00 10 | 7210 49 00 10 | 7219 23 00 00 | |
7208 37 00 90 | 7211 13 00 00 | 7210 50 00 10 | 7219 24 00 00 |
7208 38 00 10 | 7210 61 00 10 | 7219 31 00 00 | |
7208 38 00 90 | 7225 40 12 30 | 7210 69 00 10 | 7219 32 10 00 |
7208 39 00 10 | 7225 40 40 00 | 7210 70 10 10 | 7219 32 90 00 |
7208 39 00 90 | 7225 40 60 00 | 7210 70 80 10 | 7219 33 10 00 |
7225 99 00 10 | 7210 90 30 10 | 7219 33 90 00 | |
7211 14 00 10 | 7210 90 40 10 | 7219 34 10 00 | |
7211 19 00 10 | 7210 90 80 91 | 7219 34 90 00 | |
7219 35 10 00 | |||
7219 11 00 00 | SA3. (iнший) | 7211 14 00 90 | 7219 35 90 00 |
7219 12 10 00 | 7211 19 00 90 | ||
7219 12 90 00 | 7208 40 00 90 | 7211 23 20 10 | 7225 40 12 90 |
7219 13 10 00 | 7208 53 90 00 | 7211 23 30 10 | 7225 40 90 00 |
7219 13 90 00 | 7208 54 00 00 | 7211 23 30 91 | |
7219 14 10 00 | 7208 90 00 10 | 7211 23 80 10 | |
7219 14 90 00 | 7211 23 80 91 | ||
7209 15 00 00 | 7211 29 00 10 | ||
7225 20 00 10 | 7209 16 10 00 | 7211 90 00 11 | |
7225 30 10 00 | 7209 16 90 00 | ||
7225 30 90 00 | 7209 17 10 00 | 7212 10 10 00 | |
7209 17 90 00 | 7212 10 90 11 | ||
SA2. (товстолистовий) |
7209 18 10 00 | 7212 20 00 11 | |
7209 18 91 00 | 7212 30 00 11 | ||
7208 40 00 10 | 7209 18 99 00 | 7212 40 20 10 | |
7208 51 20 10 | 7209 25 00 00 | 7212 40 20 91 | |
7208 51 20 91 | 7209 26 10 00 | 7212 40 80 11 | |
7208 51 20 93 | 7209 26 90 00 | 7212 50 20 11 | |
7208 51 20 97 | 7209 27 10 00 | 7212 50 30 11 | |
7208 51 20 98 | 7209 27 90 00 | 7212 50 40 11 | |
7208 51 91 10 | 7209 28 10 00 | 7212 50 61 11 | |
7208 51 91 90 | 7209 28 90 00 | 7212 50 69 11 | |
SB Сортовий прокат | |||
SB1. (балки) | SB3. (iнший) | ||
7207 19 80 10 | 7207 19 12 10 | 7222 11 11 00 | 7301 10 00 00 |
7207 20 80 10 | 7207 19 12 91 | 7222 11 19 00 | |
7207 19 12 99 | 7222 11 81 10 | ||
7216 31 10 10 | 7207 20 52 00 | 7222 11 81 90 | |
7216 31 10 90 | 7222 11 89 10 | ||
7216 31 90 00 | 7214 20 00 00 | 7222 11 89 90 | |
7216 32 11 00 | 7214 30 00 00 | 7222 19 10 00 | |
7216 32 19 00 | 7214 91 10 00 | 7222 19 90 00 | |
7216 32 91 00 | 7214 91 90 00 | 7222 30 97 10 | |
7216 32 99 00 | 7214 99 10 00 | 7222 40 10 00 | |
7216 33 10 00 | 7214 99 31 00 | 7222 40 90 10 | |
7216 33 90 00 | 7214 99 39 00 | ||
7214 99 50 00 | 7224 90 02 89 | ||
7214 99 71 10 | 7224 90 31 00 | ||
SB2. (катанка) | 7214 99 71 90 | 7224 90 38 00 | |
7214 99 79 10 | |||
7213 10 00 00 | 7214 99 79 90 | 7228 10 20 00 | |
7213 20 00 00 | 7214 99 95 10 | 7228 20 10 10 | |
7213 91 10 00 | 7214 99 95 90 | 7228 20 10 91 | |
7213 91 20 00 | 7228 20 91 10 | ||
7213 91 41 00 | 7215 90 00 10 | 7228 20 91 90 | |
7213 91 49 00 | 7228 30 20 00 | ||
7213 91 70 00 | 7216 10 00 00 | 7228 30 41 00 | |
7213 91 90 00 | 7216 21 00 00 | 7228 30 49 00 | |
7213 99 10 00 | 7216 22 00 00 | 7228 30 61 00 | |
7213 99 90 00 | 7216 40 10 00 | 7228 30 69 00 | |
7216 40 90 00 | 7228 30 70 00 | ||
7221 00 10 00 | 7216 50 10 00 | 7228 30 89 00 | |
7221 00 90 00 | 7216 50 91 00 | 7228 60 20 10 | |
7227 10 00 00 | 7216 50 99 00 | 7228 60 80 10 | |
7227 20 00 00 | 7216 99 00 10 | 7228 70 10 00 | |
7227 90 10 00 | 7228 70 90 10 | ||
7227 90 50 00 | 7218 99 20 00 | 7228 80 00 10 | |
7227 90 95 00 | 7228 80 00 90 |
Додаток III |
Кiлькiснi обмеження
(тонни)
Вироби | 2005 | 2006 |
SA. Плоский прокат | ||
SA1. Рулонний | 150000 | 153750 |
SA2. Товстолистовий | 348000 | 356700 |
SA3. Iнший | 97000 | 99425 |
SB. Сортовий прокат | ||
SB1. Балки | 30000 | 30750 |
SB2. Катанка | 125000 | 128125 |
SB3. Iнший | 230000 | 235750 |
Примiтка. | SA та SB - "категорiї", SA1, SA2, SA3, SB1, SB2 та SB3 - "групи виробiв" |
Погоджений протокол
У контекстi Угоди Сторони погодились, що:
- виконуючи домовленiсть щодо обмiну iнформацiєю стосовно експортних лiцензiй та дозволiв на iмпорт, передбаченого Статтею 4(1), Сторони надаватимуть цi данi в порядку iнформацiї державам-членам Спiвтовариства у доповнення до iнформування Спiвтовариства в цiлому,
- очiкуючи позитивних результатiв консультацiй, передбачених Статтею 5(2), Уряд України спiвпрацюватиме в разi вiдповiдного звернення Спiвтовариства шляхом невидачi експортних лiцензiй, якi б могли ще бiльше загострити проблеми, якi виникають внаслiдок неочiкуваних та шкiдливих змiн у традицiйних торговельних потоках, а також
- Уряд України зважатиме на характер малих регiональних ринкiв у межах Спiвтовариства, враховуючи їх традицiйнi потреби у постачаннi, для того, щоб уникнути регiональної концентрацiї.
Заява N 1
У контекстi цiєї Угоди, зокрема Статтi 3 зазначеної Угоди, Сторони пiдтверджують своє розумiння, що ця Угода не впливатиме на iснуючi системи iмпорту та мита щодо сталеливарних виробiв, згаданих у Додатку II до Угоди, якi призначенi для окремих категорiй кораблiв, човнiв та iнших суден, бурильних або виробничих платформ з метою їх будiвництва, ремонту, експлуатацiї чи переобладнання, а також товарiв, призначених для монтажу або обладнання таких кораблiв, човнiв чи iнших суден.
Заява N 2
Метою обох сторiн є повна лiбералiзацiя торгiвлi будь-яким брухтом чорних металiв та забезпечення скасування кiлькiсних обмежень або iнших заходiв, якi мають аналогiчний вплив на експорт будь-якого брухту чорних металiв, який класифiкується за кодом Комбiнованої номенклатури ЄС 7204, таких як мита та збори.
Однак Україна не має можливостi повнiстю впровадити визначену мету та запроваджує мито на експорт будь-якого металобрухту у розмiрi 30 Євро за тонну. У обсягах кiлькiсних обмежень, встановлених у Додатку III до цiєї Угоди, враховано зазначене експортне мито. Україна зобов'язується не збiльшувати це мито. Якщо Україна зменшить або скасує це мито, кiлькiснi обмеження, зазначенi у Додатку III, будуть збiльшенi вiдповiдно на 43 вiдсотка. Зростання кiлькiсних обмежень має бути пропорцiйним зниженню експортного мита.
У разi зменшення або скасування ставки експортного мита на окремий сорт брухту (наприклад, шредерний та iншi), Сторони мають негайно розпочати консультацiї щодо збiльшення кiлькiсних обмежень, зазначених у Додатку III.
Заява N 3
Сторони мають на метi повну лiбералiзацiю торгiвлi сталеливарними виробами. У цьому зв'язку Сторони мають намiри скасувати кiлькiснi обмеження вiдразу ж пiсля набуття Україною членства у СОТ. Вони також визнають, що важливою умовою сприяння торгiвлi мiж ними є сумiснiсть регулювання конкуренцiї, державної допомоги та заходiв щодо захисту навколишнього середовища, що запроваджуються кожною Стороною. Враховуючи зазначене та за згодою компетентних органiв України Спiвтовариство має надавати Українi технiчну допомогу в рамках наявних бюджетних коштiв з метою прийняття та iмплементацiї законодавчих норм, якi є сумiсними з нормами, що прийнятi та застосовуються Спiвтовариством. Така допомога повинна бути визначена в програмах, якi мають бути погодженi обома Сторонами, та чiтко встановлювати цiлi, засоби та термiни.
Заява N 4
У випадку якщо українськими операторами були створенi сервiснi центри в Європейському Спiвтовариствi, на яких продукцiя, яка зазначена у Додатку II, пiдлягатиме подальшої переробцi, Уряд України заявляє, що вiн може звернутись з запитом щодо збiльшення кiлькiсних обмежень, встановлених у Додатку III. В цьому випадку Спiвтовариство може розглядати такий запит на збiльшення квоти i Сторони розпочинають консультацiї якомога швидше.
ПРОТОКОЛ А
ГЛАВА I
КЛАСИФIКАЦIЯ
Стаття 1
1. Компетентнi органи Спiвтовариства зобов'язуються iнформувати компетентнi органи України про будь-якi змiни у Комбiнованiй Номенклатурi ЄС стосовно виробiв, якi охоплюються цiєю Угодою, до дати набуття ними чинностi у Спiвтовариствi.
2. Компетентнi органи Спiвтовариства зобов'язуються iнформувати компетентнi органи України про будь-якi рiшення вiдносно класифiкацiї виробiв, якi охоплюються цiєю Угодою, протягом не пiзнiше одного мiсяця вiд дати їх прийняття.
Такий опис включає:
a) опис вiдповiдних товарiв;
b) вiдповiднi коди Комбiнованої Номенклатури ЄС;
c) причини, що призвели до такого рiшення.
3. Якщо рiшення щодо класифiкацiї призводять до змiни порядку класифiкацiї будь-якого виробу, який охоплюється цiєю Угодою, компетентнi органи Спiвтовариства направляють повiдомлення за тридцять днiв до того, як це рiшення набуде чинностi, починаючи з дати повiдомлення. Вироби, вiдвантаженi до дати набрання чинностi цим рiшенням, продовжують пiдлягати попередньому порядку класифiкацiї за умови, що цi товари iмпортуються до Спiвтовариства протягом 60 днiв iз цiєї дати.
4. Якщо рiшення Спiвтовариства щодо класифiкацiї, яке призводить до змiни порядку класифiкацiї будь-якого виробу, який охоплюється Угодою, впливає на категорiю, що пiдлягає кiлькiсним обмеженням, Сторони погоджуються розпочати консультацiї, згiдно з процедурами, зазначеними у Статтi 9 (3) Угоди, з метою виконання зобов'язання, яке мiститься у Статтi 7 (1) Угоди.
5. У випадку розбiжностей мiж компетентними органами України i Спiвтовариства стосовно класифiкацiї виробiв, якi охоплюються Угодою, у пунктi в'їзду на територiю Спiвтовариства, класифiкацiя тимчасово ґрунтуватиметься на показниках, наданих Спiвтовариством, до проведення консультацiй згiдно з Статтею 9 Угоди з метою досягнення домовленостi про остаточну класифiкацiю даних виробiв.
ГЛАВА 2
ПОХОДЖЕННЯ
Стаття 2
1. Вироби походженням з України вiдповiдно до чинних Правил Спiвтовариства стосовно експорту до Спiвтовариства згiдно з домовленостями, встановленими цiєю Угодою, супроводжуються сертифiкатом про українське походження згiдно iз зразком, який додається до цього Протоколу.
2. Сертифiкат походження засвiдчується українськими компетентними органами, уповноваженими на те згiдно iз законодавством України, щодо того, чи можуть данi вироби розглядатися як вироби походженням з України.
Стаття 3
Сертифiкат про походження видається тiльки за письмовою заявою експортера або на вiдповiдальнiсть експортера, його уповноваженого представника. Українськi компетентнi органи, уповноваженi на те згiдно з законодавством України, забезпечують належне оформлення сертифiката походження, i з цiєю метою вони вимагають будь-якi необхiднi документальнi пiдтвердження або проводять будь-яку перевiрку, яку вони вважають доцiльною.
Стаття 4
Виявлення незначних розходжень мiж даними, занесеними до сертифiката походження, та даними, занесеними до документiв, якi пред'являються митницi з метою виконання формальних процедур щодо ввезення виробiв, не мають ipso facto пiддавати сумнiву данi, якi мiстяться у сертифiкатi.
ГЛАВА III
СИСТЕМА ПОДВIЙНОЇ ПЕРЕВIРКИ ДЛЯ ВИРОБIВ, ЩО
ПIДПАДАЮТЬ ПIД КIЛЬКIСНI ОБМЕЖЕННЯ
РОЗДIЛ I
ЕКСПОРТ
Стаття 5
1. Компетентнi органи України видають лiцензiю на експорт усiх партiй сталеливарних виробiв з України, якi охоплюються Угодою в рамках кiлькiсних обмежень, зазначених у Додатку II Угоди.
Стаття 6
1. Лiцензiя на експорт повинна вiдповiдати зразку, який видається вiдповiдно до цього Протоколу, i є дiйсною для експорту на всiй митнiй територiї Спiвтовариства.
2. Кожна лiцензiя на експорт повинна засвiдчувати, зокрема, що кiлькiсть даного виробу зараховується до вiдповiдного кiлькiсного обмеження, встановленого для даного виробу у Додатку II Угоди.
Стаття 7
Компетентнi органи Спiвтовариства повиннi бути негайно проiнформованi про скасування або змiну будь-якої вже виданої лiцензiї на експорт.
Стаття 8
1. Експорт зараховується до обсягiв кiлькiсних обмежень, встановлених на рiк, у якому було здiйснено вiдвантаження товарiв, навiть якщо лiцензiя на експорт видана пiсля такого вiдвантаження.
2. Для цiлей застосування параграфа 1 цiєї статтi вiдвантаження товарiв вважається здiйсненим вiд дати їх завантаження у транспортний засiб iз метою експорту.
Стаття 9
При застосуваннi Статтi 11 цього Протоколу пред'явлення лiцензiї на експорт здiйснюється не пiзнiше 31 березня року, що йде за роком, в якому товари, якi охоплюються лiцензiєю, були поставленi.
РОЗДIЛ II
IМПОРТ
Стаття 10
1. Для груп продукцiї, перелiчених у Додатку I, обсяги, на якi було оформлено iмпортнi лiцензiї, виданi Спiвтовариством на пiдставi Рiшення Ради ЄС вiд 20 грудня 2004 року N 2266/2004, з 1 сiчня 2005 року до набуття чиннiстю цiєю Угодою мають бути вiдрахованi з обсягiв кiлькiсних обмежень, встановлених у Додатку II.
2. Випуск у вiльний обiг у Спiвтовариствi сталеливарних виробiв, якi пiдпадають пiд кiлькiснi обмеження, дозволяється за пред'явленням дозволу на iмпорт.
Стаття 11
1. Компетентнi органи Спiвтовариства видають дозвiл на iмпорт, зазначений вище у Статтi 10 параграфа 2, протягом десяти робочих днiв пiсля пред'явлення iмпортером оригiналу вiдповiдної лiцензiї на експорт.
2. Дозволи на iмпорт є дiйсними протягом чотирьох мiсяцiв вiд дати їх видачi з метою iмпорту на всiй митнiй територiї Спiвтовариства.
3. Компетентнi органи Спiвтовариства скасовують вже виданий дозвiл на iмпорт у разi вилучення вiдповiдної лiцензiї на експорт. Якщо компетентним органам Спiвтовариства повiдомлено про вилучення або скасування лiцензiї на експорт тiльки пiсля випуску виробiв у вiльний обiг у Спiвтовариствi, вiдповiднi кiлькостi зараховуються до обмежень, встановлених для виробу.
Стаття 12
Якщо компетентнi органи Спiвтовариства виявляють, що загальнi кiлькостi товарiв, на якi компетентними органами України виданi лiцензiї на експорт, перевищують вiдповiдне кiлькiсне обмеження, встановлене для виробiв i визначене у Додатку II Угоди, органи Спiвтовариства призупиняють подальшу видачу дозволiв на iмпорт вiдносно виробiв, якi входять до цього кiлькiсного обмеження. У цьому випадку компетентнi органи Спiвтовариства мають негайно сповiстити компетентнi органи України та розпочати невiдкладнi консультацiї вiдповiдно до Статтi 9 (2) Угоди.
РОЗДIЛ IV
ФОРМА ТА ПРЕД'ЯВЛЕННЯ ЛIЦЕНЗIЇ НА ЕКСПОРТ I
СЕРТИФIКАТIВ ПРО ПОХОДЖЕННЯ ТА ЗАГАЛЬНI ПОЛОЖЕННЯ
ЩОДО ЕКСПОРТУ У СПIВТОВАРИСТВI
Стаття 13
1. Лiцензiя на експорт i сертифiкат походження можуть включати додатковi копiї, позначенi як такi належним чином. Вони складаються англiйською мовою. Якщо вони заповнюються вiд руки, текст пишеться чорнилом i друкованими лiтерами.
Цi документи мають розмiр 210 х 297 мм. Використовується бiлий письмовий папiр зазначених розмiрiв без механiчних пошкоджень i вагою не менше 25 г на 1 кв. м. Якщо документи мають декiлька екземплярiв, тiльки верхнiй екземпляр, який є оригiналом, друкується з фоном вiзерунка "гiльош". Цей екземпляр чiтко позначається словом "оригiнал", а iншi екземпляри - словом "копiї". Тiльки оригiнал визнається компетентними органами Спiвтовариства як чинний документ для експорту до Спiвтовариства згiдно з положеннями Угоди.
2. Кожний документ повинен мати стандартизований серiйний номер (друкований або нi), за допомогою якого вiн може бути iдентифiкований.
Цей номер складається з таких елементiв:
- двi лiтери, якi зазначають країну-експортера таким чином: UA;
- двi лiтери, якi зазначають країну - члена Спiвтовариства, де передбачається митне оформлення, таким чином:
BE | = Бельгiя |
CZ | = Чеська Республiка |
DK | = Данiя |
DE | = Федеративна Республiка Нiмеччина |
EE | = Естонiя |
EL | = Грецiя |
ES | = Iспанiя |
FR | = Францiя |
IE | = Iрландiя |
IT | = Iталiя |
CY | = Кiпр |
LV | = Латвiя |
LT | = Литва |
LU | = Люксембург |
HU | = Угорщина |
MT | = Мальта |
NL | = Нiдерланди |
AT | = Австрiя |
PL | = Польща |
PT | = Португалiя |
SI | = Словенiя |
SK | = Словаччина |
FI | = Фiнляндiя |
SE | = Швецiя |
GB | = Сполучене Королiвство |
- одна цифрова позицiя, яка визначає рiк i вiдповiдає останнiй цифрi року, наприклад, 5 - для 2005 року;
- двозначний код вiд 01 до 99, який визначає вiдповiдний орган країни - експортера, що видає лiцензiю;
- п'ятизначний код послiдовно вiд 00001 до 99999, який зазначає порядковий номер країни-члена Спiвтовариства, де передбачається здiйснити митне оформлення.
Стаття 14
Лiцензiя на експорт та сертифiкат походження можуть видаватися пiсля вiдвантаження виробiв, яких вони стосуються. У таких випадках на документах має бути надпис "issued retrospectively".
Стаття 15
1. У випадку крадiжки, втрати або пошкодження лiцензiї на експорт або сертифiката походження експортер може звернутися вiдповiдно до компетентних органiв України, уповноважених на видачу лiцензiй або видачу сертифiкатiв про походження згiдно з законодавством України, iз проханням видати дублiкат на пiдставi документiв на експорт, що є в його розпорядженнi. Дублiкат будь-якого сертифiката або лiцензiї, виданого таким чином, повинен мати надпис "дублiкат".
2. Дублiкат має дату оригiналу лiцензiї на експорт або сертифiката походження.
ГЛАВА V
АДМIНIСТРАТИВНЕ СПIВРОБIТНИЦТВО
Стаття 16
Сторони тiсно спiвробiтничають при виконаннi положень цього Протоколу. З цiєю метою обидвi Сторони сприяють контактам i обмiнам думками, включаючи технiчнi питання.
Стаття 17
Для забезпечення правильного застосування цього Протоколу Сторони допомагають одна однiй з метою контролю за автентичнiстю та точнiстю виданих лiцензiй на експорт та сертифiкатiв про походження або будь-яких декларацiй, якi видаються в рамках положень цього Протоколу.
Стаття 18
Уряд України передає Комiсiї Європейських Спiвтовариств назви та адреси компетентних органiв України, уповноважених видавати та здiйснювати верифiкацiю лiцензiй на експорт та сертифiкатiв походження, разом iз зразками печаток i пiдписiв, якi ними використовуються. Уряд України також повiдомляє Комiсiю про будь-яку змiну у зазначенiй iнформацiї.
Стаття 19
1. Подальша верифiкацiя сертифiкатiв походження або лiцензiй на експорт здiйснюється вибiрково або у будь-якому випадку, коли компетентнi органи Спiвтовариства мають серйознi пiдстави сумнiватися щодо автентичностi сертифiката або лiцензiї або щодо точностi iнформацiї стосовно справжнього походження даних виробiв.
2. У таких випадках компетентнi органи Спiвтовариства повертають сертифiкат про походження або лiцензiї на експорт або їх копiї вiдповiдним органам України iз зазначенням за необхiдностi причин, пов'язаних iз формою або змiстом, на пiдставi яких здiйснюється розслiдування. При поданнi рахунка-фактури такий рахунок-фактура або його копiя додається до сертифiката або лiцензiї або їх копiй. Компетентнi органи Спiвтовариства також направляють будь-яку наявну iнформацiю, що вказує на неточнiсть наведених у зазначеному сертифiкатi або лiцензiї даних.
3. Положення зазначеного параграфа 1 також застосовується при подальших перевiрках сертифiкатiв походження, передбачених Статтею 2 цього Протоколу.
4. Результати подальших перевiрок, здiйснених вiдповiдно до зазначених параграфiв 1 i 2, повiдомляються компетентним органам Спiвтовариства не пiзнiше нiж протягом трьох мiсяцiв. У такому повiдомленнi зазначається, чи стосується сертифiкат, лiцензiя або декларацiя, якi викликають сумнiв, фактично експортованих товарiв та чи можуть цi товари бути експортованi у порядку, передбаченому цiєю Угодою. На прохання Спiвтовариства ця iнформацiя також включає копiї всiх документiв, необхiдних для повного визначення фактiв i, зокрема, справжнього походження цих товарiв.
Якщо такi перевiрки виявляють систематичне порушення у використаннi сертифiкатiв походження, Спiвтовариство може застосовувати щодо iмпорту таких виробiв є положення параграфа 1 Статтi 2 цього Протоколу.
5. Для цiлей наступної перевiрки сертифiкатiв про походження, копiї цих сертифiкатiв, а також будь-яка експортна документацiя, пов'язана з ними, зберiгаються вiдповiдними органами України протягом принаймнi одного року пiсля закiнчення дiї Угоди.
6. Застосування процедури вибiркової перевiрки, зазначеної у цiй Статтi, не повинно перешкоджати випуску даних виробiв у вiльний обiг.
Стаття 20
1. Якщо процедура верифiкацiї, зазначена у Статтi 19 цього Протоколу, або якщо iнформацiя, що є у компетентних органiв Спiвтовариства або у компетентних органiв України, показує або з неї зрозумiло, що мають мiсце порушення або недотримання умов цiєї Угоди, обидвi Сторони разом i з вiдповiдною наполегливiстю спiвпрацюють iз метою запобiгання будь-якому такому порушенню або недотриманню умов.
2. З цiєю метою вiдповiднi органи України за власною iнiцiативою або на прохання Спiвтовариства проводять вiдповiднi розслiдування або органiзовують проведення таких розслiдувань стосовно операцiй, якi є або вважаються Спiвтовариством, порушенням або недотриманням цього Протоколу. Компетентнi органи України повiдомляють результати цих розслiдувань Спiвтовариству, включаючи будь-яку iншу вiдповiдну iнформацiю, що дозволяє розкрити причини порушення або недотримань умов, включаючи встановлення справжнього походження товарiв.
3. За домовленiстю мiж Сторонами посадовi особи, призначенi Спiвтовариством, можуть бути присутнi при розслiдуваннях, зазначених вище у параграфi 2.
4. На виконання умов спiвробiтництва, зазначеного в параграфi 1, компетентнi органи Спiвтовариства та України обмiнюються будь-якою iнформацiєю, яку кожна зi Сторiн вважає корисною для запобiгання порушенню або недотриманню положень Угоди. Цi обмiни можуть стосуватися iнформацiї про торгiвлю виробами, що охоплюються мiжнародними договорами мiж Україною та третiми країнами, зокрема, у випадках, коли Спiвтовариство має вагомi пiдстави вважати, що до ввезення до Спiвтовариства вiдповiднi товари транзитом проходили через територiю України. На запит Спiвтовариства ця iнформацiя може включати копiї всiєї наявної вiдповiдної документацiї.
5. За наявностi достатнiх доказiв порушення або недотримання положень цього Протоколу компетентнi органи України та Спiвтовариства можуть погодитись щодо вжиття будь-яких заходiв, необхiдних для запобiгання повторним порушенням.
EXPORT LICENCE
EXPORT LICENCE
CERTIFICATE OF ORIGIN
CERTIFICATE OF ORIGIN