ПРОТОКОЛ
до Угоди про партнерство i спiвробiтництво мiж Україною i Європейськими Спiвтовариствами та їх державами-членами про Рамкову угоду мiж Україною та Європейським Спiвтовариством про загальнi принципи участi України в програмах Спiвтовариства
УКРАЇНА,
з одного боку, та
ЄВРОПЕЙСЬКЕ СПIВТОВАРИСТВО (далi - Спiвтовариство),
з iншого боку,
беручи до уваги, що
1) Україна уклала Угоду про партнерство i спiвробiтництво мiж Україною i Європейськими Спiвтовариствами та їх державами-членами, яка набрала чинностi 1 березня 1998 р.;
2) на засiданнi Європейської Ради в м. Брюссель 17 та 18 червня 2004 р. було пiдтримано пропозицiї Комiсiї стосовно Європейської полiтики сусiдства (ЄПС), а також схвалено висновки Ради вiд 14 червня 2004 р.;
3) Рада неодноразово приймала рiшення на пiдтримку цiєї полiтики;
4) Рада 5 березня 2007 р. висловила пiдтримку загальному та глобальному пiдходовi, запропонованому в Повiдомленнi Комiсiї вiд 4 грудня 2006 р. про надання дозволу партнерам ЄПС брати участь в роботi агентств та програмах Спiвтовариства в межах своїх можливостей, а також у випадках, коли це дозволяють законодавчi бази;
5) Україна висловила своє бажання взяти участь у низцi програм Спiвтовариства;
6) конкретнi умови, у тому числi фiнансовий внесок i процедури звiтування та оцiнки, що стосуються участi України в кожнiй вiдповiднiй програмi, повиннi бути визначенi в Меморандумi про взаєморозумiння мiж компетентними органами України та Комiсiєю Європейських Спiвтовариств,
домовилися про таке:
Стаття 1
Україна може брати участь у всiх поточних та майбутнiх програмах Спiвтовариства, якi є вiдкритими для участi України вiдповiдно до положень цих програм.
Стаття 2
Україна робить фiнансовi внески до загального бюджету Спiвтовариства вiдповiдно до конкретних програм, в яких Україна бере участь.
Стаття 3
Представники України можуть брати участь у роботi адмiнiстративних комiтетiв, вiдповiдальних за монiторинг програм, у рамках яких Україна робить фiнансовi внески, як спостерiгачi та з питань, якi стосуються України.
Стаття 4
Проекти й iнiцiативи, представленi учасниками з України, настiльки, наскiльки це є можливим, стосовно вiдповiдних програм пiдлягають таким самим умовам, правилам i процедурам, якi застосовуються й до держав-членiв.
Стаття 5
Конкретнi умови стосовно участi України в кожнiй вiдповiднiй програмi, зокрема сплачуваний фiнансовий внесок i процедури звiтування та оцiнки, визначатимуться в Меморандумi про взаєморозумiння мiж компетентними органами України та Комiсiєю на базi критерiїв, встановлених цими програмами.
Якщо Україна звертається за зовнiшньою допомогою Спiвтовариства для участi в певнiй програмi Спiвтовариства на пiдставi Регламенту N 1638/2006 Європейського Парламенту та Ради вiд 24 жовтня 2006 р., в якому визначено загальнi положення про запровадження Європейського iнструменту сусiдства та партнерства, або на пiдставi iншого подiбного Регламенту, що регулює питання надання зовнiшньої допомоги Спiвтовариства Українi, який може бути прийнято в майбутньому, умови, що визначають використання допомоги Спiвтовариства Україною, визначаються в окремiй угодi про фiнансування, особливо з огляду на статтю 20 Регламенту N 1638/2006.
Стаття 6
Вiдповiдно до Регламенту Ради (ЄС, Євроатом) N 1605/2002 вiд 25 червня 2002 р. про Фiнансовий Регламент Спiвтовариства, що застосовується до загального бюджету Спiвтовариства, кожний Меморандум про взаєморозумiння, укладений вiдповiдно до статтi 5, встановлюватиме, що фiнансовий контроль чи аудити виконуватимуться Європейською Комiсiєю, Європейською службою боротьби проти шахрайства та Судом Аудиторiв Європейського Спiвтовариства чи пiд їхнiм керiвництвом.
Повиннi бути встановленi докладнi положення про фiнансовий контроль та аудит, адмiнiстративнi заходи, покарання та вiдшкодування збиткiв, якi нададуть Європейськiй Комiсiї, Європейськiй службi боротьби проти шахрайства та Судовi Аудиторiв повноваження, аналогiчнi таким, якi вони мають стосовно бенефiцiарiв та пiдрядчикiв, що зареєстрованi в Спiвтовариствi.
Стаття 7
Цей Протокол застосовуватиметься протягом строку дiї Угоди.
Цей Протокол пiдписується й затверджується Україною та Спiвтовариством згiдно з їхнiми вiдповiдними процедурами.
Кожна Сторона може денонсувати цю Угоду шляхом надiслання письмового повiдомлення iншiй Договiрнiй Сторонi. Ця Угода втрачає чиннiсть через шiсть мiсяцiв пiсля дати такого повiдомлення.
Припинення дiї Угоди, що вiдбувається пiсля її денонсування будь-якою зi Сторiн, у разi необхiдностi не впливає на перевiрки та контроль, що здiйснюються вiдповiдно до положень, викладених у статтях 5 i 6.
Стаття 8
Не пiзнiше нiж через три роки пiсля дати набрання цим Протоколом чинностi та кожнi три роки пiсля цього обидвi Сторони можуть переглядати застосування цього Протоколу на основi фактичної участi України в однiй чи бiльше програмах Спiвтовариства.
Стаття 9
Протокол застосовується з одного боку, до територiї України та, з iншого боку до територiй, до яких застосовується Договiр про заснування Європейського Спiвтовариства (або договiр, що його замiнює), i за умов, викладених в цьому Договорi.
Стаття 10
Цей Протокол набирає чинностi в перший день мiсяця, що настає пiсля дати, коли Сторони повiдомлять одна однiй дипломатичними каналами про закiнчення процедур, необхiдних для набрання ним чинностi.
До набрання цим Протоколом чинностi Сторони погоджуються тимчасово застосовувати цей Протокол з дати його пiдписання, за умови, що його буде укладено пiзнiше.
Стаття 11
Цей Протокол є невiд'ємною частиною Угоди.
Стаття 12
Цей Протокол укладається у двох примiрниках українською, болгарською, чеською, датською, нiдерландською, англiйською, естонською, фiнською, французькою, нiмецькою, грецькою, угорською, iталiйською, латвiйською, литовською, мальтiйською, польською, португальською, румунською, словацькою, словенською, iспанською та шведською мовами. Всi тексти є автентичними.