ГЕНЕРАЛЬНА УГОДА
мiж Україною та Демократичною Республiкою Конго про торговельно-економiчне, науково-технiчне та соцiально-культурне спiвробiтництво
Україна та Демократична Республiка Конго, далi - "Договiрнi Сторони";
пiдтверджуючи свою вiдданiсть принципам Статуту ООН;
бажаючи розвивати вiдносини мiж двома державами на основi вiдкритостi, рiвностi, взаємної вигоди, поваги до суверенiтету та нацiональної незалежностi;
сповненi рiшучостi надати їх вiдносинам нової орiєнтацiї, основаної на взаєморозумiннi та бiльш сталих та конструктивних взаєминах;
бажаючи встановити основу для торговельно-економiчного, науково-технiчного та соцiально-культурного спiвробiтництва мiж двома країнами;
домовились про наступне:
Стаття 1
Договiрнi Сторони, вiдповiдно до законодавства i правил, що дiють на їх територiях, розвиватимуть двостороннє торговельно-економiчне, науково-технiчне та соцiально-культурне спiвробiтництво на довгостроковiй, рiвноправнiй та стабiльнiй основi.
Спiвпраця Договiрних Сторiн охоплюватиме, зокрема, сфери сiльського господарства, охорони здоров'я, транспорту та комунiкацiй, мiського будiвництва, митної та податкової сфери та iншi галузi за взаємною згодою.
Стаття 2
Договiрнi Сторони нададуть одна однiй режим найбiльшого сприяння з усiх питань вiдносно:
мит та зборiв, що застосовуються до iмпорту та експорту, включаючи засiб обкладання такими митами та зборами;
положень вiдносно митної очистки, транзиту, складування та перевантаження;
податкiв та iнших внутрiшнiх зборiв, що прямо чи не прямо стосуються товарiв, що iмпортуються чи експортуються;
засобiв платежiв i переказу таких платежiв;
правил, що стосуються продажу, купiвлi, транспортування, розподiлу та використання товарiв на внутрiшньому ринку.
Кожна з Договiрних Сторiн надаватиме товарам, якi походять з територiї однiєї з Договiрних Сторiн i призначенi для територiї iншої Договiрної Сторони, недискримiнацiйний режим стосовно використання кiлькiсних обмежень, надання лiцензiй.
Стаття 3
Положення Статтi 2 не розповсюджуватимуться на:
/а/ переваги, якi випливають iз створення митного союзу чи зони вiльної торгiвлi або пiльг, наданих з метою створення такого союзу чи зони;
/б/ переваги, якi кожна з Договiрних Сторiн надає сусiднiм країнам з метою полегшення прикордонної або прибережної торгiвлi.
Стаття 4
Договiрнi Сторони заохочуватимуть та полегшуватимуть контакти мiж своїми фiзичними та юридичними особами шляхом налагодження контактiв мiж дiловими колами, органiзацiї ярмарок, виставок, обмiну iнформацiєю.
Договiрнi Сторони заохочуватимуть вiдкриття представництв зовнiшньоторговельних органiзацiй, компанiй, фiрм, банкiв та iнших комерцiйних установ на територiях одна одної у вiдповiдностi зi своїми законами та правилами.
Стаття 5
Iмпорт та експорт товарiв i послуг здiйснюватиметься на основi контрактiв, що їх укладатимуть мiж собою фiзичнi та юридичнi особи обох країн згiдно з законодавством та правилами Договiрних Сторiн, а також правил мiжнародної торговельної практики. Жодна з Договiрних Сторiн не нестиме вiдповiдальностi по зобов'язаннях фiзичних та юридичних осiб, якi випливають з таких комерцiйних контрактiв.
Стаття 6
Усi комерцiйнi розрахунки та платежi мiж Україною та Демократичною Республiкою Конго здiйснюватимуться у вiльно конвертованих валютах, якщо мiж обома Договiрними Сторонами не буде досягнуто iншої спецiальної домовленостi.
Стаття 7
Фiзичнi та юридичнi особи кожної з Договiрних Сторiн також матимуть змогу iмпортувати або експортувати товари та послуги на основi зустрiчної торгiвлi, компенсацiйних угод або будь-якої iншої мiжнародно визнаної форми дiлового спiвробiтництва у вiдповiдностi з законодавством та правилами Договiрних Сторiн.
Стаття 8
Кожна з Договiрних Сторiн вивчить можливiсть надання громадянам iншої Договiрної Сторони доступу до свого ринку працi у тiй мiрi, в якiй це дозволяється її нацiональним законодавством.
У зв'язку з цим Договiрнi Сторони розглянуть можливiсть укладення Угоди про соцiальний захист громадян своїх держав.
Стаття 9
Договiрнi Сторони заохочуватимуть iнвестицiйне та науково-технологiчне спiвробiтництво мiж собою, зокрема, шляхом створення спiльних пiдприємств на їх територiях як для своїх внутрiшнiх ринкiв, так i для ринкiв третiх країн.
Договiрнi Сторони розроблять та укладуть угоду про сприяння та взаємний захист iнвестицiй.
Стаття 10
Договiрнi Сторони сприятимуть розвитку спiвробiтництва мiж установами та органiзацiями обох країн в галузi культури, освiти та науки, а також сприятимуть поглибленню контактiв мiж представниками науки i культури.
Стаття 11
Науково-технiчне спiвробiтництво буде здiйснюватися у таких напрямках:
- виконання спiльних науково-технологiчних дослiдницьких проектiв в галузi науки i технологiй на основi взаємної вигоди;
- обмiн фахiвцями для виконання затверджених Договiрними Сторонами спiльних науково-технiчних проектiв;
- обмiн науковою iнформацiєю, технiчною документацiєю та лiтературою, а також iнформацiєю про новi розробки у галузi науки i технологiй;
- iншi напрями спiвробiтництва за взаємним погодженням Договiрних Сторiн.
Стаття 12
Договiрнi Сторони на основi окремої угоди створять Українсько-Конголезьку Розширену спiльну комiсiю з питань всебiчного спiвробiтництва.
Стаття 13
Розбiжностi щодо тлумачення та застосування цiєї Генеральної Угоди повиннi вирiшуватися шляхом консультацiй та переговорiв мiж Договiрними Сторонами.
Стаття 14
Змiни та доповнення до цiєї Генеральної Угоди вносяться за взаємною письмовою згодою Договiрних Сторiн.
Стаття 15
Ця Генеральна Угода тимчасово застосовується з дати її пiдписання i набирає чинностi з дати останнього з письмових повiдомлень Договiрних Сторiн про виконання ними всiх внутрiшньодержавних процедур, необхiдних для набуття чинностi цiєю Генеральною Угодою.
Ця Генеральна Угода дiятиме протягом 5 рокiв. Її дiя автоматично продовжується на наступнi п'ятирiчнi перiоди, якщо жодна з Договiрних Сторiн дипломатичними каналами не повiдомить iншу Договiрну Сторону не пiзнiше нiж за шiсть мiсяцiв до закiнчення вiдповiдного перiоду про свiй намiр припинити дiю цiєї Генеральної Угоди.
Вчинено в м. Кiншаса 11 жовтня 2000 р. в двох примiрниках, кожний українською та французькою мовами, причому всi тексти мають однакову силу.
За Україну | За Демократичну Республiку Конго |