ПРОТОКОЛ
до Конвенцiї мiж Урядом України i Урядом
Республiки Кiпр про уникнення подвiйного
оподаткування та запобiгання податковим
ухиленням стосовно податкiв на доходи
При пiдписанi цiєї Конвенцiї мiж Урядом України та Урядом Республiки Кiпр про уникнення подвiйного оподаткування та запобiгання податковим ухиленням стосовно податкiв на доходи, обидвi Сторони домовилися, що цей Протокол є невiд'ємною частиною цiєї Конвенцiї:
Стосовно Статтi 24 "Обмiн iнформацiї":
1. Запитуюча Договiрна Держава надаватиме наступну iнформацiю при здiйсненi запиту стосовно надання iнформацiї вiдповiдно до статтi 24, з метою продемонструвати передбачувану вiдповiднiсть iнформацiї до запиту:
a) вiдомостi щодо особи, яка перевiряється або перебуває пiд слiдством;
b) заява щодо необхiдної iнформацiї включаючи її сутнiсть та форму, в якiй Договiрна Держава, що здiйснює запит, бажає отримати iнформацiю вiд запитуваної Договiрної Держави;
c) податкова цiль, для якої запитується iнформацiя;
d) пiдстави вважати, що iнформацiю, яка запитується, є у запитуваної Договiрної Держави або є у власностi чи пiд контролем особи, що пiдпадає пiд юрисдикцiю Договiрної Держави, до якої надсилається запит;
e) в тiй мiрi, наскiльки вiдомо iм'я та адресу будь-якої особи, вважається такою, що має необхiдну iнформацiю;
f) пiдтвердження, що запит є у вiдповiдностi до законодавства та адмiнiстративної практики запитуваної Договiрної Держави, що якщо iнформацiя, що запитується, була в межах юрисдикцiї запитуваної Договiрної Держави, тодi компетентнi органи Договiрної Держави, що запитується, будуть здатнi отримати iнформацiю вiдповiдно до законодавства запитуваної Договiрної Держави або в ходi звичайної адмiнiстративної практик, та якщо є у вiдповiдностi до цiєї Конвенцiї;
g) пiдтвердження, що запитуюча Договiрна Держава використала всi доступнi засоби на власнiй територiї, щоб отримати iнформацiю, за винятком тих, якi спричинять за собою неспiврозмiрнi труднощi.
2. Iнформацiю, що запитується Договiрною Державою не буде надана, якщо запитувана Держава не має взаємних положень та/або не застосовує вiдповiдну адмiнiстративну практику для надання iнформацiї, яка запитується.
На посвiдчення чого тi, що пiдписалися нижче, вiдповiдним чином на те уповноваженi, пiдписали цей Протокол.
Вчинено в м. Нiкосiя 8 листопада 2012 р. в двох примiрниках, кожний українською, грецькою та англiйською мовами, при цьому всi тексти є автентичними. У випадку виникнення розбiжностей стосовно тлумачення українського та грецького текстiв, переважну силу матиме текст, викладений англiйською мовою.
За Уряд України | За Уряд Республiки Кiпр |
Юрiй Колобов | Васос Шiарлi |
Мiнiстр фiнансiв | Мiнiстр фiнансiв |