МIНIСТЕРСТВО АГРАРНОЇ ПОЛIТИКИ ТА ПРОДОВОЛЬСТВА УКРАЇНИ
НАКАЗ
м. Київ
28.02.2025 | N 1366 |
---|
Про затвердження Порядку видачi ветеринарних
документiв та ведення Єдиного державного реєстру
ветеринарних документiв
Зареєстровано в Мiнiстерствi юстицiї України 02 квiтня 2025 р. за N 510/43916 |
Вiдповiдно до частини дев'ятої статтi 49 Закону України вiд 04 лютого 2021
року N 1206-IX "Про ветеринарну медицину",
пункту 2 Всеохоплюючої стратегiї iмплементацiї
Глави IV (Санiтарнi та фiтосанiтарнi заходи) Роздiлу
IV "Торгiвля i питання, пов'язанi з торгiвлею" Угоди про асоцiацiю мiж Україною, з однiєї
сторони, та Європейським Союзом, Європейським
Спiвтовариством з атомної енергiї i їхнiми
державами-членами, з iншої сторони, схваленої
розпорядженням Кабiнету Мiнiстрiв України вiд 24
лютого 2016 року N 228-р, пункту 8 Положення про
Мiнiстерство аграрної полiтики та продовольства
України, затвердженого постановою
Кабiнету Мiнiстрiв України вiд 17 лютого 2021 року
N 124, наказую:
1. Затвердити Порядок видачi ветеринарних документiв та ведення Єдиного державного реєстру ветеринарних документiв, що додається.
2. Визнати таким, що втратив чиннiсть, наказ Мiнiстерства аграрної полiтики та продовольства України вiд 01 серпня 2014 року N 288 "Про затвердження Правил заповнення, зберiгання, списання ветеринарних документiв та вимог до їх облiку", зареєстрований у Мiнiстерствi юстицiї України 03 жовтня 2014 року за N 1202/25979.
3. Департаменту державної полiтики у сферi санiтарних та фiтосанiтарних заходiв i продовольчої безпеки забезпечити подання цього наказу в установленому законодавством порядку на державну реєстрацiю до Мiнiстерства юстицiї України.
4. Цей наказ набирає чинностi з дня його офiцiйного опублiкування та вводиться в дiю одночасно з введенням в дiю Закону України вiд 04 лютого 2021 року N 1206-IX "Про ветеринарну медицину".
5. Контроль за виконанням цього наказу покласти на заступника Мiнiстра згiдно з розподiлом обов'язкiв.
Мiнiстр | Вiталiй КОВАЛЬ |
ПОГОДЖЕНО: | |
Перший заступник Мiнiстра цифрової трансформацiї України | Олексiй ВИСКУБ |
Голова Державної служби України з питань безпечностi харчових продуктiв та захисту споживачiв | Сергiй ТКАЧУК |
Виконувач обов'язкiв Мiнiстра економiки України | Андрiй ТЕЛЮПА |
ЗАТВЕРДЖЕНО Наказ Мiнiстерства аграрної полiтики та продовольства України 28 лютого 2025 року N 1366 |
Порядок
видачi ветеринарних документiв та ведення
Єдиного державного реєстру ветеринарних
документiв
I. Загальнi положення
1. Цей Порядок:
визначає процедуру видачi ветеринарних документiв та ведення Єдиного державного реєстру ветеринарних документiв (далi - Реєстр ветеринарних документiв);
встановлює форми ветеринарних документiв, вимоги до їх заповнення, облiку та зберiгання.
2. У цьому Порядку термiни вживаються в таких значеннях:
1) вантаж - певна кiлькiсть тварин, побiчних продуктiв тваринного походження, репродуктивного матерiалу, бiологiчних продуктiв (матерiалiв), що супроводжується одним ветеринарним документом та перевозиться одним транспортним засобом;
2) ветеринарнi документи - мiжнародний ветеринарний сертифiкат, ветеринарне свiдоцтво, ветеринарний паспорт тварини;
3) витяг з Реєстру ветеринарних документiв - документ в електроннiй формi, сформований за допомогою програмно-технiчних засобiв Реєстру ветеринарних документiв, пiдписаний публiчним реєстратором шляхом накладення квалiфiкованого електронного пiдпису, що мiстить актуальну на дату i час його формування iнформацiю про виданi ветеринарнi документи;
4) заявник - оператор ринку, оператор потужностi, власник / утримувач тварини або уповноважена ними особа;
5) особа, уповноважена на видачу ветеринарних документiв - державний ветеринарний iнспектор, офiцiйний ветеринарний лiкар, лiцензований ветеринарний лiкар та ветеринарний лiкар лiцензованого закладу ветеринарної медицини;
6) партiя тварин для забою - будь-яка визначена виробником кiлькiсть тварин однiєї вiкової групи, вирощена у визначений виробником перiод часу, за однакових умов на однiй i тiй самiй потужностi (об'єктi), призначена для забою в один день та перемiщується одним видом транспортного засобу (незалежно вiд кiлькостi транспортних засобiв, у якi її завантажено);
7) публiчний реєстратор - особа, уповноважена на видачу ветеринарних документiв, яка здiйснює реєстрацiйнi та iншi дiї, пов'язанi з веденням Реєстру ветеринарних документiв;
8) Реєстр ветеринарних документiв - iнформацiйно-комунiкацiйна система, що забезпечує збирання, накопичення, захист, облiк, вiдображення, оброблення реєстрових даних та надання реєстрової iнформацiї про виданi ветеринарнi документи.
Iншi термiни вживаються у значеннях, наведених у Законах України "Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчовi продукти, корми, побiчнi продукти тваринного походження, ветеринарну медицину та благополуччя тварин", вiд 04 лютого 2021 року N 1206-IX "Про ветеринарну медицину" (далi - Закон), "Про побiчнi продукти тваринного походження, не призначенi для споживання людиною", "Про адмiнiстративну процедуру", "Про публiчнi електроннi реєстри", "Про електронну iдентифiкацiю та електроннi довiрчi послуги", "Про електроннi документи та електронний документообiг", "Про доступ до публiчної iнформацiї", "Про захист iнформацiї в iнформацiйно-комунiкацiйних системах".
3. Перемiщення вантажiв супроводжується такими ветеринарними документами:
при перемiщеннi в межах територiї України - ветеринарним свiдоцтвом, форму якого наведено в додатку 1 до цього Порядку;
при перемiщеннi за межi України - мiжнародними ветеринарними сертифiкатами.
Мiжнароднi ветеринарнi сертифiкати видаються за формою, узгодженою Держпродспоживслужбою та компетентним органом країни призначення, або за формою, встановленою чи визнаною країною призначення.
Мiжнароднi ветеринарнi сертифiкати, що пiдтверджують вiдповiднiсть вантажiв, що експортуються з України, вимогам законодавства України, видаються за формами, наведеними у додатках 2 - 14 до цього Порядку, лише якщо Держпродспоживслужбою та компетентним органом країни призначення не погоджено форми мiжнародних ветеринарних сертифiкатiв i законодавство країни призначення не передбачає обов'язковостi супроводження таких вантажiв мiжнародними ветеринарними сертифiкатами встановленої форми.
4. Для iдентифiкацiї домашнiх тварин, зокрема собак (Canis lupus familiaris), котiв (Felis silvestris catus), тхорiв (фреток) (Mustela putorius furo), видається ветеринарний паспорт тварини, що мiстить iнформацiю про власника, опис тварини, вiдомостi про її iдентифiкацiю, стан здоров'я, дiагностику, щеплення, лiкування, iншi протиепiзоотичнi заходи щодо тварини.
Форма ветеринарного паспорта тварини наведена в додатку 15 до цього Порядку.
5. Мiжнароднi ветеринарнi сертифiкати видаються державними ветеринарними iнспекторами та офiцiйними ветеринарними лiкарями.
6. Ветеринарнi свiдоцтва та ветеринарнi паспорти на тварин видаються особами, уповноваженими на видачу ветеринарних документiв.
7. Рiшення про надання повноваження на видачу ветеринарних документiв оформлюється наказом територiального органу Держпродспоживслужби.
Держпродспоживслужба здiйснює узагальнення iнформацiї вiд територiальних органiв щодо перелiку осiб, уповноважених на видачу ветеринарних документiв, та її оприлюднення на своєму офiцiйному вебсайтi та на Єдиному державному вебпорталi вiдкритих даних.
8. Ветеринарнi документи видаються в паперовiй та/або електроннiй формi з використанням Реєстру ветеринарних документiв.
Видача та обiг ветеринарних документiв в електроннiй формi здiйснюються з урахуванням вимог, визначених Законами України "Про електроннi документи та електронний документообiг", "Про електронну iдентифiкацiю та електроннi довiрчi послуги", а також вiдповiдно до законодавства Європейського Союзу та/або країни призначення.
9. Видача ветеринарних документiв здiйснюється на платнiй основi. Розмiр плати за видачу ветеринарних документiв визначається вiдповiдно до Методики розрахунку плати за видачу ветеринарних документiв, затвердженої постановою Кабiнету Мiнiстрiв України вiд 18 листопада 2022 року N 1295.
II. Вимоги до видачi ветеринарних документiв
1. Видача ветеринарних документiв здiйснюється за заявою, поданою в паперовiй або електроннiй формi до територiального органу Держпродспоживслужби, закладу ветеринарної медицини, де працює особа, уповноважена на видачу ветеринарних документiв, або безпосередньо до особи, уповноваженої на видачу ветеринарних документiв.
2. Заява подається з урахуванням вимог статей 39 - 41 Закону України "Про адмiнiстративну процедуру" iз зазначенням iнформацiї, визначеної вiдповiдною формою ветеринарного документа.
3. Для отримання мiжнародного ветеринарного сертифiката у заявi зазначається така iнформацiя:
1) найменування форми мiжнародного ветеринарного сертифiката, яку заявник планує отримати;
2) найменування / прiзвище, власне iм'я, по батьковi (за наявностi), iдентифiкацiйний код згiдно з Єдиним державним реєстром пiдприємств та органiзацiй України / реєстрацiйний номер облiкової картки платника податкiв або серiя (за наявностi) та номер паспорта (для фiзичної особи, яка через свої релiгiйнi переконання вiдмовилася вiд прийняття реєстрацiйного номера облiкової картки платника податкiв та офiцiйно повiдомила про це вiдповiдний контролюючий орган), адреса електронної пошти, номер телефону вiдправника вантажу;
3) адреса потужностi вiдправника вантажу за її мiсцезнаходженням або / адресою задекларованого/зареєстрованого мiсця проживання (перебування) оператора ринку, в управлiннi якого перебуває така потужнiсть;
4) найменування країни призначення (отримувача / iмпортера), до якої планується експорт;
5) опис вантажу (найменування, кiлькiсть, код згiдно з УКТ ЗЕД тощо) та iнша iнформацiя, передбачена вiдповiдною формою мiжнародного ветеринарного сертифiката;
6) iнформацiя щодо спецiальних вимог, встановлених компетентним органом країни призначення вантажу (за наявностi). У разi якщо такi спецiальнi вимоги невiдомi заявнику, про це зазначається у заявi.
4. До заяви додаються документи або їх копiї або електроннi копiї (сканованi копiї, фотокопiї), що пiдтверджують проведення:
необхiдних ветеринарних обробок;
профiлактичного карантину тварин (за необхiдностi);
вiдповiдних лабораторних та/або iнших дiагностичних дослiджень (випробувань) (за необхiдностi);
документ, що пiдтверджує внесення плати за видачу ветеринарного документа.
Вiдомостi, необхiднi для формування заяви, можуть бути отриманi шляхом електронної iнформацiйної взаємодiї з iнформацiйно-комунiкацiйними системами та публiчними електронними реєстрами органiв державної влади засобами системи електронної взаємодiї державних електронних iнформацiйних ресурсiв "Трембiта" вiдповiдно до вимог Порядку електронної (технiчної та iнформацiйної) взаємодiї, затвердженого постановою Кабiнету Мiнiстрiв України вiд 08 вересня 2016 року N 606.
5. Заява може бути подана в паперовiй формi, шляхом особистого звернення або надiслана на поштову адресу, або в електроннiй формi засобами Єдиного державного вебпорталу електронних послуг (далi - Портал Дiя) (за наявностi технiчної можливостi).
Заява, подана в паперовiй формi, разом iз доданими копiями документiв пiдписуються заявником власноруч iз зазначенням дати пiдписання заяви.
У разi подання заяви в електроннiй формi засобами Порталу Дiя на неї разом iз доданими електронними копiями документiв (сканованими копiями, фотокопiями) накладається квалiфiкований електронний пiдпис або удосконалений електронний пiдпис, що базується на квалiфiкованому сертифiкатi електронного пiдпису, iз дотриманням вимог законодавства у сферах електронної iдентифiкацiї та електронних довiрчих послуг.
6. Заява реєструється в день її надходження вiдповiдно до вимог статтi 42 Закону України "Про адмiнiстративну процедуру".
7. У разi невiдповiдностi заяви вимогам, встановленим Законом України "Про адмiнiстративну процедуру", а також цим Порядком, особа, уповноважена на видачу ветеринарних документiв, яка розглядає справу, приймає рiшення про залишення заяви без руху вiдповiдно до статтi 43 Закону України "Про адмiнiстративну процедуру".
8. Адмiнiстративне провадження у справi щодо видачi ветеринарного документа розпочинається з дня отримання заяви i здiйснюється вiдповiдно до Закону України "Про адмiнiстративну процедуру" та цього Порядку.
9. Видача ветеринарних документiв здiйснюється протягом одного робочого дня пiсля подання заявником усiх необхiдних документiв, а у випадках, передбачених законодавством, пiсля проведення огляду тварин, побiчних продуктiв тваринного походження, репродуктивного матерiалу, бiологiчних продуктiв (матерiалiв), проведення профiлактичного карантину тварин та/або отримання результатiв вiдповiдних лабораторних та/або iнших дiагностичних дослiджень (випробувань).
10. Якщо компетентним органом країни призначення встановлено спецiальнi вимоги до вантажу, видача мiжнародного ветеринарного сертифiката здiйснюється iз врахуванням строку виконання спецiальних вимог компетентного органу країни призначення (перевiрка вантажу на його вiдповiднiсть спецiальним вимогам країни призначення, проведення лабораторних дослiджень (випробувань) тощо), але не пiзнiше наступного робочого дня пiсля виконання необхiдних заходiв.
11. Для отримання ветеринарних документiв заявник повинен забезпечити можливiсть:
проведення безпосереднього огляду транспортного засобу та вантажу;
клiнiчного огляду тварин, визначених заявником для перемiщення, а також перевiрки їх придатностi до транспортування.
Ветеринарнi документи видаються за умови дотримання встановлених вимог до перевезення вiдповiдних вантажiв, в тому числi вiдповiдностi транспортного засобу вимогам до забезпечення благополуччя тварин пiд час їх транспортування та супутнiх операцiй.
Особи, уповноваженi на видачу ветеринарних документiв, а також заявники мають право фiксувати засобами аудiо- та вiдеотехнiки процес здiйснення огляду транспортних засобiв та вантажiв та/або клiнiчного огляду тварин, не перешкоджаючи при цьому здiйсненню вiдповiдних заходiв.
У разi клiнiчного огляду в господарствi походження партiї тварин для забою уповноважена особа оглядає цю партiю та за результатами клiнiчного огляду видає ветеринарне свiдоцтво, що пiдтверджує стан здоров'я тварин, ветеринарно-санiтарний статус потужностi (територiї) походження тварин.
Ветеринарне свiдоцтво, що супроводжує кожен окремий вантаж, видається з урахуванням результатiв огляду транспортного засобу та посиланням на ветеринарне свiдоцтво, що засвiдчує результати клiнiчного огляду партiї тварин для забою, вiдповiднiсть ветеринарно-санiтарного статусу потужностi (територiї) походження тварин.
12. У разi подiлу вантажу на окремi частини для подальшого перемiщення, для забезпечення простежуваностi ветеринарнi документи видаються на кожну окрему його частину за умови дотримання вимог цього Порядку та на пiдставi ветеринарного документа, що супроводжував даний вантаж.
13. Пiдставою для вiдмови у видачi ветеринарних документiв є:
1) вiдсутнiсть iдентифiкацiї та реєстрацiї тварин, якщо їх необхiднiсть передбачена законодавством;
2) невиконання ветеринарно-санiтарних заходiв, передбачених законодавством про ветеринарну медицину та благополуччя тварин, наявнiсть ознак можливого захворювання тварин або iнформацiї про таке захворювання на вiдповiднiй потужностi та/або окремiй територiї (зонi, регiонi або компартментi);
3) неможливiсть проведення огляду тварин, побiчних продуктiв тваринного походження, репродуктивного матерiалу, бiологiчних продуктiв (матерiалiв);
4) вiдсутнiсть iнформацiї про епiзоотичне благополуччя мiсцевостi походження та ветеринарно-санiтарний стан тварин, побiчних продуктiв тваринного походження, репродуктивного матерiалу, бiологiчних продуктiв (матерiалiв);
5) вiдсутнiсть ветеринарної обробки тварин, їх карантинування, якщо законодавством передбачена необхiднiсть такої обробки або карантинування;
6) вiдсутнiсть експертного висновку за результатами вiдповiдних лабораторних дослiджень (випробувань) про вiдповiднiсть законодавству, якщо законодавство передбачає наявнiсть такого експертного висновку.
14. Рiшення про вiдмову у видачi ветеринарного документа, iз обов'язковим зазначенням пiдстав для такої вiдмови, невiдкладно, а за наявностi обґрунтованих причин - не пiзнiше трьох робочих днiв з дня його прийняття, доводиться до вiдома заявника у спосiб, зазначений ним у заявi. Якщо заявник не зазначив спосiб доведення рiшення про вiдмову у видачi ветеринарного документа до його вiдома, таке рiшення доводиться до вiдома заявника у спосiб, передбачений Законом України "Про адмiнiстративну процедуру", зокрема, шляхом:
усного повiдомлення;
вручення або надсилання на поштову адресу (рекомендованим листом з повiдомленням про вручення);
надсилання на адресу електронної пошти чи передачi з використанням iнших технiчних засобiв електронних комунiкацiй.
15. Мiжнароднi ветеринарнi сертифiкати та ветеринарнi свiдоцтва дiйснi для пред'явлення до вiдправлення протягом п'яти днiв i до кiнця транспортування та строкiв реалiзацiї вантажiв при дотриманнi умов зберiгання та правил перевезення. У випадку вiдправлення вантажiв з птицею призначеною для забою, мiжнароднi ветеринарнi сертифiкати та ветеринарнi свiдоцтва дiйснi для пред'явлення до вiдправлення протягом одного дня i до кiнця транспортування при дотриманнi умов та правил перевезення птицi.
Ветеринарний паспорт тварини дiйсний до моменту її смертi.
У разi смертi тварини, на пiдставi повiдомлення її власника / утримувача, поданого через електронний кабiнет, публiчний реєстратор вносить до Реєстру ветеринарних документiв iнформацiю щодо припинення дiї ветеринарного паспорта тварини не пiзнiше наступного робочого дня з дня надходження вiдповiдного повiдомлення.
16. При перемiщеннi тварин у кiлькостi до п'яти голiв включно, їх перелiк iз зазначенням статi, вiку, iдентифiкацiйного номера та серiї i номера iдентифiкацiйного документа на тварину вноситься в графу "Особливi вiдмiтки" ветеринарного свiдоцтва або в графу "Iдентифiкацiя вантажу" мiжнародного ветеринарного сертифiката.
При перемiщеннi бiльше п'яти голiв тварин до ветеринарного документа додається опис тварин, в якому зазначається номер цього ветеринарного документа, статi, вiку, iдентифiкацiйного номера та серiї i номера iдентифiкацiйного документа на тварину.
У разi якщо опис складається на двох або бiльше сторiнках, вiн має бути створений як один неподiльний документ.
Опис має бути засвiдченим пiдписом особи, що видала ветеринарний документ, та скрiпленим офiцiйною печаткою вiдповiдного територiального органу Держпродспоживслужби чи закладу ветеринарної медицини.
17. Ветеринарнi документи, виданi з використанням Реєстру ветеринарних документiв, надсилаються заявнику в його електронний кабiнет та/або роздруковуються та/або надсилаються на його електронну пошту.
18. Мiжнароднi ветеринарнi сертифiкати в електроннiй формi видаються з використанням Реєстру ветеринарних документiв у разi, якщо мiжнародними договорами або законодавством країни-призначення вантажу передбачено їх використання без необхiдностi їх подання у паперовiй формi.
Держпродспоживслужба при видачi мiжнародних ветеринарних сертифiкатiв в електроннiй формi може використовувати iнформацiйно-комунiкацiйнi системи iнших країн або їх об'єднань вiдповiдно до мiжнародних договорiв України.
19. Держпродспоживслужба має вживати усiх належних заходiв для запобiгання видачi недостовiрних та/або пiдроблених ветеринарних документiв.
Державний контроль за дотриманням особами, уповноваженими на видачу ветеринарних документiв, вимог цього Порядку здiйснюється з урахуванням положень Законiв України "Про основнi засади державного нагляду (контролю) у сферi господарської дiяльностi" та "Про державний контроль за дотриманням законодавства про харчовi продукти, корми, побiчнi продукти тваринного походження, ветеринарну медицину та благополуччя тварин".
Особи, уповноваженi на видачу ветеринарних документiв, можуть бути позбавленi такого повноваження у разi виявлення факту невиконання або неналежного виконання вимог цього Порядку.
III. Вимоги до заповнення ветеринарних документiв
1. Ветеринарнi документи заповнюються:
мiжнароднi ветеринарнi сертифiкати - українською мовою та/або англiйською мовою, або мовою країни призначення / транзиту (за необхiдностi);
ветеринарнi свiдоцтва - українською мовою;
ветеринарнi паспорти тварин - українською та англiйською мовами.
2. Ветеринарнi документи повиннi:
мати унiкальний iдентифiкацiйний номер;
бути автентичними та точними;
давати змогу iдентифiкувати особу, яка їх пiдписала, та дату видачi;
давати змогу перевiряти зв'язок мiж територiальним органом Держпродспоживслужби, закладом ветеринарної медицини чи уповноваженою особою, що його видала, та вантажем, зазначеним у ветеринарному документi;
мiстити особистий пiдпис особи, уповноваженої на видачу ветеринарних документiв, офiцiйну печатку вiдповiдного територiального органу Держпродспоживслужби чи закладу ветеринарної медицини, QR-код (у разi їх видачi через Реєстр ветеринарних документiв).
3. Ветеринарне свiдоцтво або мiжнародний ветеринарний сертифiкат мають бути складенi одним iз таких способiв:
на одному аркушi паперу;
на двох або бiльше сторiнках, що є частиною єдиного та неподiльного документа;
на двох або бiльше сторiнках, нумерацiя яких вiдображає їх належнiсть до певної послiдовностi (наприклад, сторiнка 2 iз 4 сторiнок).
Якщо мiжнародний ветеринарний сертифiкат складається з двох або бiльше сторiнок, якi не є частиною єдиного та неподiльного документа, унiкальний iдентифiкацiйний номер зазначається на кожнiй з цих сторiнок.
У такому випадку кожна сторiнка повинна бути пiдписана особою, уповноваженою на видачу ветеринарних документiв, та засвiдчена офiцiйною печаткою вiдповiдного територiального органу Держпродспоживслужби чи закладу ветеринарної медицини, QR-код (у разi його видачi через Реєстр ветеринарних документiв).
Пiд час заповнення мiжнародних ветеринарних сертифiкатiв особа, уповноважена на видачу ветеринарних документiв, видаляє твердження / пiдтвердження виконання вимог (в тому числi закреслюванням прямою тонкою лiнiєю), якi не вiдповiдають та/або не застосовуються до вантажу.
4. При заповненнi ветеринарних свiдоцтв допускається застосування абревiатур (скорочень), якi прийнятi в Українi.
5. Ветеринарнi документи вважаються недiйсними якщо вони:
мають виправлення;
не мiстять пiдпису особи, уповноваженої на видачу ветеринарних документiв, та офiцiйної печатки вiдповiдного територiального органу Держпродспоживслужби чи закладу ветеринарної медицини, QR-коду (у разi їх видачi через Реєстр ветеринарних документiв).
не мiстять дати видачi;
написанi чорнилом рiзного кольору або неоднаковим почерком (крiм пiдпису);
виданi без використання Реєстру ветеринарних документiв, за виключенням видачi ветеринарного паспорта тварини у паперовiй формi або обставин, зазначених у пунктi 6 цього роздiлу.
6. У разi виникнення технiчних обставин, якi перешкоджають видачi ветеринарного документа з використанням Реєстру ветеринарних документiв, ветеринарний документ видається у паперовiй формi.
Запис щодо видачi ветеринарного документа в паперовiй формi вноситься до журналу реєстрацiї виданих ветеринарних документiв, який є аналогом електронного журналу реєстрацiї виданих ветеринарних документiв, форма якого наведена в додатку 16 до цього Порядку.
Журнал реєстрацiї видачi ветеринарних документiв має бути пронумерованим, прошнурованим, скрiпленим печаткою та засвiдченим пiдписом керiвника територiального органу Держпродспоживслужби чи закладу ветеринарної медицини, або лiцензованого ветеринарного лiкаря, що вiдповiдають за їх видачу.
У випадку видачi ветеринарного документа в паперовiй формi роздруковується його копiя, на якiй особа, що його отримала, ставить вiдмiтку про його отримання та засвiдчує це особистим пiдписом.
Копiя ветеринарного документа зберiгається в територiальному органi Держпродспоживслужби чи в закладi ветеринарної медицини, де працює особа, що його видала, або у лiцензованого ветеринарного лiкаря, якi уповноваженi на видачу ветеринарних документiв, протягом трьох рокiв з моменту його видачi.
Пiсля спливу строкiв зберiгання копiї ветеринарних документiв знищуються, про що складається вiдповiдний акт.
Пiсля того, як технiчна можливiсть внесення даних щодо виданого у паперовiй формi ветеринарного документа до Реєстру ветеринарних документiв буде вiдновлена, данi переносяться до Реєстру, а саме вноситься його електронний примiрник (фото-, сканкопiя), засвiдчений квалiфiкованим електронним пiдписом публiчного реєстратора.
7. Пiдставою для оформлення ветеринарного паспорта тварини є огляд тварини особою, уповноваженою на видачу ветеринарних документiв, та наявнiсть вiдповiдних дiагностичних, профiлактично-лiкувальних обробок, включаючи дослiдження i щеплення.
8. Ветеринарний паспорт тварини оформлюється у паперовiй та/або електроннiй формi (за наявностi технiчної можливостi).
9. Ветеринарнi паспорти тварин у паперовiй формi виготовляються на бланках, виготовлених друкарським способом на полiграфiчних пiдприємствах.
Держпродспоживслужба встановлює для полiграфiчних пiдприємств вимоги щодо нумерацiї бланкiв ветеринарних паспортiв для тварин та контролює їх виконання.
Iдентифiкацiйний номер ветеринарного паспорта тварини має таку структуру:
позицiї 1 та 2 - двозначний лiтерний код України (UA);
позицiї 3 та 4 - серiя;
позицiї 5 - 10 - порядковий номер ветеринарного паспорта тварини.
10. Ветеринарний паспорт тварини в паперовiй формi заповнюється розбiрливим почерком, без виправлень, друкованими лiтерами українською та англiйською мовами (у визначених для цього роздiлах).
IV. Замiна (переоформлення) ветеринарних документiв
1. Замiна (переоформлення) ветеринарних документiв здiйснюється за зверненням заявника до територiального органу Держпродспоживслужби, закладу ветеринарної медицини, де працює особа, уповноважена на видачу ветеринарних документiв, або безпосередньо до особи, уповноваженої на видачу ветеринарних документiв, шляхом видачi нового ветеринарного документа iз одночасним припиненням дiї ранiше виданого ветеринарного документа виключно з таких пiдстав:
1) допущення технiчної помилки (описки, друкарської, граматичної, орфографiчної, арифметичної помилки) у ранiше виданому ветеринарному документi;
2) пошкодження або втрата ранiше виданого ветеринарного документа;
3) перевантаження вантажу пiд час його перемiщення територiєю України з одного транспортного засобу на iнший з причин, якi унеможливлюють подальше використання транспортного засобу;
4) змiна iнформацiї, яка була актуальною на момент видачi ветеринарного документа, з причин, незалежних вiд особи, що його видала, якщо така змiна надалi унеможливлює його використання, крiм змiни iнформацiї щодо iдентифiкацiї вантажу, його простежуваностi та гарантiй, зазначених у первинному документi;
5) у разi перемiщення свiйських копитних тварин або птицi за межi митної територiї України iз центрiв збору тварин до кiнцевого мiсця призначення;
6) перевантаження вантажiв з одного транспортного засобу на iнший пiд час їх перемiщення за межi митної територiї України;
7) перемiщення вантажiв, якi повиннi повернутися до мiсця їх походження або бути перемiщенi до iншого мiсця призначення, з однiєї iз таких причин:
заплановане перемiщення було несподiвано перервано з метою забезпечення благополуччя тварин;
непередбаченi випадки або подiї пiд час транспортування;
вiдмова в мiсцi призначення;
вiдмова в центрi збору чи вiдпочинку;
вiдмова в перетинi кордону;
перемiщення свiйських наземних тварин, призначених для виставок, спортивних, культурних i подiбних заходiв i їх подальше повернення до мiсця походження (вiдправлення), якщо їх перебування склало бiльше п'яти днiв.
2. З метою замiни (переоформлення) ветеринарного документа у зверненнi про замiну (переоформлення) ветеринарного документа заявник зазначає одну iз пiдстав, зазначених в пунктi 1 цього роздiлу, а також назву, номер та дату видачi ветеринарного документа, який потребує замiни (переоформлення).
3. До заяви додаються:
ветеринарний документ, який пiдлягає замiнi (переоформленню) (за наявностi);
документи, якi стали пiдставою для видачi ветеринарного документа (якщо вiн був втрачений або пошкоджений), який пiдлягає замiнi (переоформленню).
4. Замiна (переоформлення) мiжнародного ветеринарного сертифiката у разi необхiдностi внесення до нього змiн в частинi iнформацiї про отримувача вантажу (iмпортера) здiйснюється за наявностi документiв, що пiдтверджують таку необхiднiсть, про яку уповноваженiй на видачу мiжнародного ветеринарного сертифiката особi попередньо не було вiдомо.
У разi змiни пункту перетину кордону країни призначення новий мiжнародний ветеринарний сертифiкат видається на пiдставi звернення заявника iз зазначенням пiдстави для таких змiн.
Змiни у мiжнародних ветеринарних сертифiкатах не можуть бути пов'язаними зi змiною заявника.
5. Замiна (переоформлення) ветеринарного документа у разi пошкодження або втрати попередньо виданого ветеринарного документа передбачає дублювання iнформацiї, яка була зазначена у такому пошкодженому або втраченому ветеринарному документi.
6. Замiна (переоформлення) ветеринарного документа у разi перевантаження вантажу з одного транспортного засобу на iнший пiд час його перемiщення територiєю України, з причин якi унеможливлюють подальше використання транспортного засобу, здiйснюється особою, уповноваженою на видачу ветеринарних документiв, в зонi обслуговування якої здiйснюється таке перевантаження.
Особа, уповноважена на видачу ветеринарних документiв, заповнює новий ветеринарний документ пiсля огляду вантажу та на пiдставi вiдомостей попередньо виданого ветеринарного документа iз зазначенням iнформацiї про новий транспортний засiб i мiсце перевантаження.
7. Замiна (переоформлення) мiжнародного ветеринарного сертифiката у разi перевантаження вантажiв з одного транспортного засобу на iнший пiд час їх перемiщення за межi митної територiї України здiйснюється на призначеному прикордонному iнспекцiйному посту особою, уповноваженою на видачу ветеринарних документiв.
Особа, уповноважена на видачу ветеринарних документiв, заповнює новий мiжнародний ветеринарний сертифiкат пiсля огляду вантажу та на пiдставi вiдомостей попередньо виданого мiжнародного ветеринарного сертифiката iз зазначенням iнформацiї про новий транспортний засiб i мiсце перевантаження.
8. Ветеринарному документу, який замiнює попередньо виданий, присвоюється унiкальний iдентифiкацiйний номер та зазначається поточна дата його видачi, а також унiкальний iдентифiкацiйний номер та дата попередньо виданого ветеринарного документа i ставиться вiдмiтка "Дублiкат".
9. Замiна (переоформлення) ветеринарних документiв здiйснюється на платнiй основi за винятком випадку, коли замiна (переоформлення) ветеринарних документiв здiйснюється з вини особи, уповноваженої на видачу ветеринарних документiв.
V. Ведення Реєстру ветеринарних документiв
1. Реєстр ветеринарних документiв ведеться з метою видачi ветеринарних документiв, що пiдтверджують ветеринарно-санiтарний стан тварин, репродуктивного матерiалу, побiчних продуктiв тваринного походження, бiологiчних продуктiв (матерiалiв), та їх облiку.
2. Власником Реєстру ветеринарних документiв, у тому числi його програмно-технiчних засобiв та виключних майнових прав на його програмне забезпечення, є держава в особi Держпродспоживслужби, що забезпечує захист iнформацiї в Реєстрi ветеринарних документiв та контроль за ним вiдповiдно до Закону України "Про захист iнформацiї в iнформацiйно-комунiкацiйних системах".
3. Об'єктом Реєстру ветеринарних документiв є iнформацiя про виданi ветеринарнi документи.
Реєстр ветеринарних документiв мiстить реєстровi данi згiдно з додатком 16 до цього Порядку.
Пiд час ведення Реєстру ветеринарних документiв створюються ветеринарнi документи (мiжнароднi ветеринарнi сертифiкати, ветеринарнi свiдоцтва), за виключенням ветеринарних паспортiв тварин, та витяги з Реєстру ветеринарних документiв.
4. Основними завданнями функцiонування Реєстру ветеринарних документiв є:
1) видача ветеринарних документiв, що пiдтверджують ветеринарно-санiтарний стан тварин, репродуктивного матерiалу, побiчних продуктiв тваринного походження, бiологiчних продуктiв (матерiалiв), та їх облiк;
2) створення, збирання, одержання, зберiгання, використання, розпорядження, поширення, охорона, захист iнформацiї;
3) забезпечення взаємодiї мiж фiзичними та юридичними особами, фiзичними особами - пiдприємцями, органами державної влади, закладами ветеринарної медицини з метою виконання визначених законодавством завдань, пов'язаних iз видачею ветеринарних документiв;
4) отримання, розгляд та опрацювання електронних документiв, поданих заявниками, з автоматичною фiксацiєю часу надсилання та отримання, забезпечення цiлiсностi та автентичностi електронних документiв;
5) систематизацiя та узагальнення iнформацiї, перетворення її у формат, придатний для проведення подальшого аналiзу;
6) забезпечення доступностi iнформацiї, яка мiститься в Реєстрi ветеринарних документiв, для осiб з iнвалiднiстю згiдно з вимогами ДСТУ EN 301 549:2022 (EN 301 549 V3.2.1 (2021-03), IDT) "Iнформацiйнi технологiї. Вимоги щодо доступностi продуктiв та послуг IКТ".
5. Функцiональними можливостями Реєстру ветеринарних документiв забезпечується:
1) доступ користувачiв до об'єктiв Реєстру ветеринарних документiв засобами Порталу Дiя (за наявностi технiчної можливостi) або за допомогою програмно-технiчних засобiв Реєстру ветеринарних документiв;
2) можливiсть надання iнформацiї з Реєстру ветеринарних документiв на запит через програмно-технiчнi засоби Реєстру ветеринарних документiв;
3) автоматична фiксацiя дiй авторизованих користувачiв у Реєстрi ветеринарних документiв;
4) здiйснення пошуку та перегляду реєстрової iнформацiї, групування об'єктiв Реєстру ветеринарних документiв та/або реєстрової iнформацiї вiдповiдно до заданих параметрiв.
6. Реєстр ветеринарних документiв створюється з використанням програмного забезпечення, яке забезпечує його сумiснiсть i електронну iнформацiйну взаємодiю у режимi реального часу з нацiональними електронними iнформацiйними ресурсами.
7. Електронна iнформацiйна взаємодiя Реєстру ветеринарних документiв з iншими електронними iнформацiйними ресурсами здiйснюється засобами системи електронної взаємодiї державних електронних iнформацiйних ресурсiв "Трембiта" вiдповiдно до вимог Порядку електронної (технiчної та iнформацiйної) взаємодiї, затвердженого постановою Кабiнету Мiнiстрiв України вiд 08 вересня 2016 року N 606.
8. У разi вiдсутностi технiчної можливостi передачi даних з використанням каналiв зв'язку системи електронної взаємодiї державних електронних iнформацiйних ресурсiв "Трембiта" електронна iнформацiйна взаємодiя суб'єктiв електронної взаємодiї може здiйснюватися з використанням iнших iнформацiйно-комунiкацiйних систем iз дотриманням вимог щодо захисту iнформацiї вiдповiдно до статтi 8 Закону України "Про захист iнформацiї в iнформацiйно-комунiкацiйних системах".
9. Обробка та захист в Реєстрi ветеринарних документiв персональних даних та iнших реєстрових даних здiйснюються вiдповiдно до Законiв України "Про захист iнформацiї в iнформацiйно-комунiкацiйних системах", "Про захист персональних даних", "Про публiчнi електроннi реєстри".
10. Забезпечення функцiонування Реєстру ветеринарних документiв та створення його програмно-технiчних засобiв здiйснюється за рахунок фiнансових та iнших ресурсiв i послуг, що вiдповiдно до мiжнародних договорiв України надаються партнерами з розвитку на безоплатнiй та безповоротнiй основi з метою пiдтримки України, а функцiонування - за рахунок коштiв державного бюджету, коштiв мiжнародної технiчної допомоги та iнших джерел, не заборонених законом.
11. Держателем Реєстру ветеринарних документiв є Держпродспоживслужба (далi - держатель).
Адмiнiстратором Реєстру ветеринарних документiв є юридична особа публiчного права, визначена Держпродспоживслужбою, що забезпечує функцiонування та здiйснює адмiнiстрування Реєстру ветеринарних документiв (далi - адмiнiстратор).
12. Держатель вживає органiзацiйних заходiв, пов'язаних iз забезпеченням ведення та функцiонування Реєстру ветеринарних документiв, у тому числi:
1) здiйснення органiзацiйних заходiв, пов'язаних iз створенням, модернiзацiєю та функцiонуванням Реєстру ветеринарних документiв, а також нормативно-правове, методологiчне та iнформацiйне забезпечення у сферi ведення Реєстру ветеринарних документiв;
2) iнформує адмiнiстратора про виявленi недолiки у роботi Реєстру ветеринарних документiв, вносить пропозицiї щодо їх усунення та вдосконалення роботи Реєстру ветеринарних документiв;
3) надає роз'яснення щодо застосування законодавства, що стосується питань ведення Реєстру ветеринарних документiв (крiм питань, що стосуються технiчного та технологiчного забезпечення);
4) затверджує технiчнi вимоги та технiчнi завдання з розроблення та модернiзацiї програмного забезпечення, а також погоджує пропозицiї щодо розроблення та модернiзацiї такого програмного забезпечення, що пропонується адмiнiстратором;
5) забезпечує оприлюднення iнформацiї / вiдомостей та документiв (в тому числi електронних) Реєстру ветеринарних документiв у формi вiдкритих даних вiдповiдно до Закону України "Про доступ до публiчної iнформацiї";
6) здiйснює контроль за функцiонуванням Реєстру ветеринарних документiв у тому числi шляхом проведення монiторингу процесiв її ведення;
7) виконує iншi функцiї, передбаченi законодавством.
13. Адмiнiстратор забезпечує:
1) здiйснення заходiв iз створення, забезпечення функцiонування, обслуговування та технiчного вдосконалення Реєстру ветеринарних документiв;
2) проведення монiторингу роботи Реєстру ветеринарних документiв;
3) задоволення потреб у необхiдних матерiалах, обладнаннi з метою органiзацiї безперебiйного та надiйного функцiонування Реєстру ветеринарних документiв;
4) здiйснення методичної пiдтримки щодо оброблення, систематизацiї та збереження iнформацiї, що мiститься в Реєстрi ветеринарних документiв;
5) пiдтримку безперервного функцiонування системи зберiгання, архiвування та створення резервних копiй iнформацiї Реєстру ветеринарних документiв;
6) контроль за роботою Реєстру ветеринарних документiв шляхом перегляду журналу всiх дiй та/або подiй, що вiдбуваються в Реєстрi ветеринарних документiв, зокрема фiксацiї дати i часу вiдправлення, отримання документiв через електронний кабiнет та будь-якої змiни даних, за допомогою квалiфiкованої електронної позначки часу, з урахуванням можливостi формування звiтiв;
7) подання Держпродспоживслужбi пропозицiй щодо вдосконалення нормативно-правового регулювання або прийняття нормативно-правових актiв, спрямованих на забезпечення функцiонування Реєстру ветеринарних документiв;
8) змiни в довiдниках Реєстру ветеринарних документiв, найменування суб'єктiв надання послуг;
9) здiйснення заходiв щодо збереження та захисту iнформацiї, що мiститься в Реєстрi ветеринарних документiв;
10) здiйснює iншi повноваження, передбаченi Законом України "Про публiчнi електроннi реєстри".
14. Забезпечення виконання органiзацiйних та технiчних завдань щодо функцiонування Реєстру ветеринарних документiв покладається на адмiнiстратора Реєстру ветеринарних документiв.
15. Адмiнiстратор для цiлей технiчного адмiнiстрування має право залучати технiчного адмiнiстратора Реєстру ветеринарних документiв, який вiдповiдно до укладеного договору забезпечує:
1) здiйснення заходiв iз створення, впровадження та адмiнiстрування Реєстру ветеринарних документiв;
2) здiйснення заходiв з технiчного та технологiчного забезпечення (крiм органiзацiї доступу до даних), забезпечення хостингу, обслуговування технiчного комплексу Реєстру ветеринарних документiв;
3) здiйснення заходiв iз створення, модернiзацiї, впровадження та супроводу програмного забезпечення Реєстру ветеринарних документiв;
4) здiйснення технiчної взаємодiї з iншими реєстрами;
5) здiйснення заходiв iз кiбербезпеки;
6) здiйснення iнших дiй, визначених договором.
16. Реєстр ветеринарних документiв ведеться в електроннiй формi державною мовою. У разi коли використання лiтер українського алфавiту призводить до спотворення iнформацiї, можуть використовуватися латинськi лiтери, роздiловi знаки та символи, арабськi та римськi цифри.
Вiдомостi вносяться до Реєстру ветеринарних документiв державною мовою та iншою мовою вiдповiдно до форм ветеринарних документiв.
Реєстр ветеринарних документiв функцiонує у цiлодобовому режимi, крiм випадкiв проведення планових та позапланових профiлактичних та/або технiчних робiт, пов'язаних з усуненням технiчних та/або методологiчних помилок чи технiчного збою в роботi, тривалiсть проведення яких визначається технiчним адмiнiстратором Реєстру ветеринарних документiв за умови згоди держателя Реєстру ветеринарних документiв.
Iнформацiя про проведення профiлактичних та/або технiчних робiт з пiдтримки Реєстру ветеринарних документiв оприлюднюється на офiцiйному вебсайтi Держпродспоживслужби за три календарних днi до дати проведення таких робiт, крiм випадкiв, коли через термiновiсть проведення таких робiт своєчасне попередження неможливе, про що надсилається вiдповiдне повiдомлення.
17. Створювачами реєстрової iнформацiї Реєстру ветеринарних документiв є особи, уповноваженi на видачу ветеринарних документiв та/або заявники.
18. Iнформацiйними джерелами про ветеринарнi документи, що вносяться до Реєстру ветеринарних документiв, є iнформацiя, зазначена у заявi, а також документи, що пiдтверджують ветеринарно-санiтарний стан тварин, репродуктивного матерiалу, побiчних продуктiв тваринного походження, бiологiчних продуктiв (матерiалiв).
19. До Реєстру ветеринарних документiв вносяться такi вiдомостi про заявника:
1) для юридичної особи - повне найменування, мiсцезнаходження, iдентифiкацiйний код юридичної особи в Єдиному державному реєстрi пiдприємств та органiзацiй України;
2) для фiзичної особи - пiдприємця, фiзичної особи - прiзвище, власне iм'я, по батьковi (за наявностi), реєстрацiйний номер облiкової картки платника податкiв або серiя (за наявностi) та номер паспорта (для фiзичних осiб, якi через свої релiгiйнi переконання вiдмовляються вiд прийняття реєстрацiйного номера облiкової картки платника податкiв та повiдомили про це вiдповiдний контролюючий орган i мають вiдмiтку у паспортi), унiкальний номер запису в Єдиному державному демографiчному реєстрi (за наявностi), задеклароване / зареєстроване мiсце проживання (перебування), за яким здiйснюється зв'язок з особою;
3) iнформацiя про господарство (тваринницьку потужнiсть), з якої походять тварини, репродуктивний матерiал, побiчнi продукти тваринного походження, бiологiчнi продукти (матерiали), яка включає в себе:
реєстрацiйний номер тваринницької потужностi в Єдиному державному реєстрi тварин та/або в Державному реєстрi тваринницьких потужностей та операторiв ринку;
найменування та адреса тваринницької потужностi.
20. У разi видачi ветеринарного документа в електроннiй формi його примiрник, засвiдчений квалiфiкованим електронним пiдписом публiчного реєстратора, зберiгається у Реєстрi ветеринарних документiв.
У разi видачi ветеринарного документа в паперовiй формi (при виникненнi технiчних обставин, якi перешкоджають видати ветеринарний документ з використанням Реєстру ветеринарних документiв) до Реєстру ветеринарних документiв вноситься його електронний примiрник (фото-, сканкопiя), засвiдчений квалiфiкованим електронним пiдписом публiчного реєстратора.
21. Ветеринарне свiдоцтво та мiжнародний ветеринарний сертифiкат засвiдчується QR-кодом, сформованим Реєстром ветеринарних документiв, що дозволяє переглянути його за допомогою технiчних засобiв електронних комунiкацiй.
22. Iдентифiкацiйний номер мiжнародного ветеринарного сертифiката або ветеринарного свiдоцтва, який генерується Реєстром ветеринарних документiв, складається з 14 символiв i має таку структуру:
позицiї 1 - 4 - код областi та району, де розташовано територiальний орган Держпродспоживслужби чи заклад ветеринарної медицини, яким сформовано ветеринарний документ;
позицiї 5 - 9 - номер електронного журналу особи, уповноваженої на видачу ветеринарних документiв;
позицiї 10 - 14 - порядковий номер виданого ветеринарного документа.
У разi виникнення технiчних обставин, якi перешкоджають видати ветеринарний документ з використанням Реєстру ветеринарних документiв, номер ветеринарного документа, виданого в письмовiй формi, у позицiї порядкового номера має вiдображати наступний номер пiсля останнього виданого ветеринарного документа.
23. Вiдомостi про виданi ветеринарнi документи автоматично вносяться до електронного журналу реєстрацiї виданих ветеринарних документiв, форма якого наведена в додатку 16 до цього Порядку.
24. У разi виникнення технiчних обставин, якi перешкоджають видачi ветеринарного документа з використанням Реєстру ветеринарних документiв, публiчний реєстратор видає ветеринарний документ у паперовiй формi.
Пiсля вiдновлення доступу до Реєстру ветеринарних документiв публiчний реєстратор невiдкладно, а за наявностi обґрунтованих причин - не пiзнiше трьох робочих днiв, вносить до нього вiдомостi про виданий ветеринарний документ.
25. Iнформацiя про виданi ветеринарнi документи зберiгається у Реєстрi ветеринарних документiв 3 роки з дати їх видачi, пiсля закiнчення цього строку данi архiвуються та постiйно зберiгаються у Реєстрi ветеринарних документiв до його припинення.
26. У разi виявлення у вiдомостях Реєстру ветеринарних документiв технiчної помилки (описки, друкарської, граматичної, орфографiчної, арифметичної помилки), допущеної публiчним реєстратором, користувач, який виявив технiчну помилку, повiдомляє про це письмово в паперовiй або електроннiй формi такому публiчному реєстратору.
Публiчний реєстратор у день отримання повiдомлення перевiряє вiдповiднiсть Реєстру ветеринарних документiв iнформацiї, що мiститься в документах, якi стали пiдставою для внесення таких вiдомостей, та у разi, коли факт невiдповiдностi пiдтверджено, протягом одного робочого дня виправляє допущену технiчну помилку.
27. Виправлення технiчних помилок у вiдомостях Реєстру ветеринарних документiв може здiйснюватися також на пiдставi судового рiшення, що набрало законної сили. У разi коли допущена технiчна помилка впливає на права третiх осiб, така помилка виправляється виключно на пiдставi судового рiшення, що набрало законної сили.
28. Заходи зi створення, впровадження та супроводження програмного забезпечення Реєстру ветеринарних документiв, технiчного i технологiчного забезпечення, збереження та захисту даних Реєстру ветеринарних документiв, технiчних та технологiчних заходiв з надання доступу до Реєстру ветеринарних документiв здiйснюються адмiнiстратором вiдповiдно до цього Порядку та Закону України "Про захист iнформацiї в iнформацiйно-комунiкацiйних системах".
29. Iнформування правоволодiльця про внесення до Реєстру ветеринарних документiв iнформацiї про нього та належнi йому майно, майновi, правовi та iншi спецiальнi статуси, а також про її змiну здiйснюється адмiнiстратором Реєстру шляхом повiдомлення в електроннiй формi протягом 10 робочих днiв з дня настання такої подiї.
30. Iнформацiя з Реєстру ветеринарних документiв надається в електроннiй формi у виглядi витягу з Реєстру ветеринарних документiв.
31. Витяг з Реєстру ветеринарних документiв надається публiчним реєстратором безкоштовно на пiдставi запиту про отримання витягу з Реєстру ветеринарних документiв (далi - запит) заявника, складеного у довiльнiй формi.
Запит може бути подано у паперовiй або електроннiй формi.
Запит в електроннi формi подається через електронний кабiнет пiсля проходження електронної iдентифiкацiї iз застосуванням квалiфiкованого електронного пiдпису вiдповiдно до Закону України "Про електронну iдентифiкацiю та електроннi довiрчi послуги".
Запит в паперовiй формi пiдписується заявником власноруч та подається особисто або надсилається поштовим вiдправленням.
32. Витяг з Реєстру ветеринарних документiв в електроннiй формi формується публiчним реєстратором за допомогою програмно-технiчних засобiв Реєстру ветеринарних документiв та пiдписується шляхом накладення квалiфiкованого електронного пiдпису, i надається у виглядi електронного документа через електронний кабiнет для перегляду, копiювання та друку.
33. Витяг з Реєстру ветеринарних документiв мiстить вiдомостi, що зазначаються у додатку 16 до цього Порядку, а також:
1) номер, дату i час отримання запиту;
2) прiзвище, власне iм'я, по батьковi (за наявностi) фiзичної особи, фiзичної особи - пiдприємця або найменування юридичної особи, яка здiйснила запит;
3) номер, дату i час формування витягу з Реєстру ветеринарних документiв.
34. Iнформацiя, що мiститься в Реєстрi ветеринарних документiв, є вiдкритою i загальнодоступною, крiм персональних даних фiзичних осiб, конфiденцiйної iнформацiї юридичних осiб, та оприлюднюється, зокрема на Єдиному державному вебпорталi вiдкритих даних, вiдповiдно до вимог постанови Кабiнету Мiнiстрiв України вiд 21 жовтня 2015 року N 835 "Про затвердження Положення про набори даних, якi пiдлягають оприлюдненню у формi вiдкритих даних".
35. Управлiння ризиками, пов'язаними з порушенням цiлiсностi реєстрової iнформацiї та несанкцiонованим доступом до неї, та iнформування суб'єктiв iнформацiйної взаємодiї i правоволодiльцiв про порушення цiлiсностi реєстрової iнформацiї, її несанкцiонованої обробки здiйснюється вiдповiдно до вимог Закону України "Про захист iнформацiї в iнформацiйно-комунiкацiйних системах".
36. Реєстр ветеринарних документiв починає функцiонування не пiзнiше 01 сiчня 2027 року.
Директор Департаменту державної полiтики у сферi санiтарних та фiтосанiтарних заходiв i продовольчої безпеки | Андрiй ПИВОВАРОВ |
Додаток 1 до Порядку видачi ветеринарних документiв та ведення Єдиного державного реєстру ветеринарних документiв (пункт 3 роздiлу I) |
|
![]() |
|
(найменування територiального органу Держпродспоживслужби, закладу ветеринарної медицини або прiзвище, власне iм'я, по батьковi (за наявностi) лiцензованого ветеринарного лiкаря) |
Район (мiсто) _________________________ Область ______________________________ |
"___" ____________ 20__ року |
ВЕТЕРИНАРНЕ СВIДОЦТВО | Iдентифiкацiйний номер: [_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_][_] |
Видане | ![]() |
(кому - найменування оператора ринку / оператора потужностi, прiзвище, власне iм'я, по батьковi (за наявностi) власника / утримувача тварин або уповноваженої ними особи) | |
![]() |
|
(мiсцезнаходження / задеклароване / зареєстроване мiсце проживання (перебування) оператора ринку, оператора потужностi, власника / утримувача тварин або уповноваженої ними особи) |
![]() |
|
(вказати найменування вантажу - вид тварин, побiчних продуктiв тваринного походження, репродуктивного матерiалу, бiологiчних продуктiв (матерiалiв)) | |
![]() |
![]() |
![]() |
кг, | ||
(словами) |
![]() |
, |
(вказати в якому станi вантаж (охолоджений, заморожений, прiсно-сухий, мокро-солений тощо),тип його упаковки (без упаковки)) |
тварин, що пред'явленi для клiнiчного огляду i пiдлягають перемiщенню, хворих i пiдозрюваних на захворювання на заразнi хвороби не виявлено, |
![]() |
|
(найменування оператора ринку / оператора потужностi, прiзвище, власне iм'я, по батьковi (за наявностi) власника / утримувача тварин або уповноваженої ними особи; адреса (будинок, вулиця, населений пункт, район, область); експлуатацiйний дозвiл / реєстрацiйний номер потужностi (за необхiдностi)) |
![]() |
, |
благополучного щодо заразних хвороб тварин. Шкiри та/або шкури дослiдженi (недослiдженi) на сибiрку; продезiнфiкованi (не продезiнфiкованi) (потрiбне пiдкреслити). |
![]() |
|
(указати строки i мiсце проведення профiлактичного карантину; зазначити вiдомостi щодо проведення ветеринарних обробок, лабораторнi та/або дiагностичнi дослiдження (випробування), яким пiддавалися тварини, та дати їх проведення) | |
![]() |
Вантажовiдправник | ![]() |
(найменування юридичної особи або прiзвище, власне iм'я, по батьковi (за наявностi) фiзичної особи; мiсцезнаходження / задеклароване / зареєстроване мiсце проживання (перебування); експлуатацiйний дозвiл / реєстрацiйний номер потужностi (за необхiдностi)) | |
![]() |
Перевiзник | ![]() |
(найменування юридичної особи або прiзвище, власне iм'я, по батьковi (за наявностi) фiзичної особи; мiсцезнаходження / задеклароване / зареєстроване мiсце проживання (перебування); експлуатацiйний дозвiл / реєстрацiйний номер потужностi (за необхiдностi)) | |
![]() |
![]() |
|
(найменування або прiзвище, власне iм'я, по батьковi (за наявностi) вантажоодержувача; адреса мiсця призначення вантажу (будинок, вулиця, населений пункт, район, область); експлуатацiйний дозвiл / реєстрацiйний номер потужностi (за необхiдностi)) | |
![]() |
Для | ![]() |
(забою, вiдгодiвлi, розведення, продажу, зберiгання, оброблення, переробки, видалення, знезараження, знешкодження, утилiзацiї тощо) |
i прямує: залiзницею, водним, автомобiльним, повiтряним транспортом (потрiбне пiдкреслити) |
![]() |
(вказати iдентифiкацiйний/реєстрацiйний номер транспортного засобу, причепа/напiвпричепа, контейнера) |
![]() |
|
(вказати основнi пункти транспортування) |
![]() |
|
(зазначити номер товарно-транспортної накладної, iншого супровiдного документа (за наявностi) та дату їх видачi) |
![]() |
|
(дата та номер погодження на вивiз за межi адмiнiстративної територiї (у разi, якщо таке погодження передбачено вимогами законодавства) | |
![]() |
|
(iдентифiкацiйний номер тварини / номер мiкрочипа, серiя та номер iдентифiкацiйного документа, вiдомостi перемiщення) | |
![]() |
|
(необхiднi вiдмiтки, якi заповнюються при вiдправленнi тварин, що перехворiли на заразнi хвороби, виходять з неблагополучних пунктiв та iншi) | |
![]() |
|
(вiдмiтка щодо використання (оброблення, переробки) вантажу з обмеженнями) |
![]() |
![]() |
|
(ПРIЗВИЩЕ, власне iм'я, по батьковi (за наявностi) та посада державного ветеринарного iнспектора, офiцiйного ветеринарного лiкаря, лiцензованого ветеринарного лiкаря, ветеринарного лiкаря лiцензованого закладу ветеринарної медицини, що видав ветеринарне свiдоцтво | (пiдпис) М. П. |
(друкується на зворотному боцi ветеринарного свiдоцтва)
Вiдмiтки про огляд тварин при навантаженнi, на шляху транспортування, в мiсцi перевантаження, вивантаження | |||||||
Дата та найменування мiсця (пункту), де проводився огляд тварин | Кiлькiсть клiнiчно оглянутих тварин (голiв) | Виявлено | Рiзниця мiж зазначеними у ветеринарному свiдоцтвi та фактично наявними тваринами (голiв) | Кiлькiсть затриманих
тварин (голiв), причини затримання. Заходи, вжитi при затриманнi тварин (карантин, щеплення, надання ветеринарної допомоги тощо) |
Дозволено до подальшого транспортування тварин (голiв) | Пiдпис та прiзвище ветеринарного лiкаря, який проводив огляд, печатка | |
хворих тварин (голiв) | трупiв тварин (голiв) | ||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
____________
Додаток 2 до Порядку видачi ветеринарних документiв та ведення Єдиного державного реєстру ветеринарних документiв (пункт 3 роздiлу I) |
Форма
мiжнародного ветеринарного сертифiката для
експорту з України тварин ряду хижих /
Form of International Veterinary Certificate for export from Ukraine of carnivora
Частина I: Детальна
iнформацiя щодо вiдправленого вантажу/ Part I: Details of dispatched consignment |
||||||||||||||||||
I.1. Вiдправник: / Consignor: Найменування
/ прiзвище, власне iм'я,
Мiсцезнаходження / мiсце проживання: / Address:
Країна: / Country:
Номер телефону: / Tel.: |
I.2. Унiкальний iдентифiкацiйний
номер мiжнародного ветеринарного сертифiката: / International Veterinary Certificate unique reference number: |
|||||||||||||||||
I.3. Компетентний орган
країни-експортера: / Competent Authority of exporting country: |
||||||||||||||||||
I.4. Територiальний орган компетентного органу країни-експортера: / Local Competent Authority of exporting country: | ||||||||||||||||||
I.5. Отримувач: / Consignee: | ||||||||||||||||||
Найменування / прiзвище, власне
iм'я, по батьковi (за наявностi): / Name: |
Мiсцезнаходження / мiсце проживання: / Address: | |||||||||||||||||
Країна: / Country: | Поштовий iндекс: / Postal code: | |||||||||||||||||
I.6. Країна походження: / Country of origin: |
Код ISO:/ ISO code: |
I.7. Зона, регiон або компартмент
походження: / Zone, region or compartment of origin: |
Код:/ Code: | I.8. Країна призначення: / Country of destination: | Код ISO:/ ISO code: |
I.9 Зона, регiон або компартмент
призначення:/ Zone, region or compartment of destination: |
Код: / Code: |
|||||||||||
|
||||||||||||||||||
I.10. Мiсце походження: / Place of origin: | ||||||||||||||||||
Назва: / Name: | ||||||||||||||||||
Адреса: / Address: | ||||||||||||||||||
Реєстрацiйний номер тваринницької потужностi: / Registration number of animal establishment: | ||||||||||||||||||
I.11. Мiсце вiдвантаження: / Place of
loading: Адреса: / Address: |
I.12. Дата вiдправлення: / Date of departure: | |||||||||||||||||
I.13. Транспортний засiб: /
Vehicle:
|
Iдентифiкацiя: / Identification: | |||||||||||||||||
Документальнi посилання: / Documentary references: | ||||||||||||||||||
I.14. Пункт пропуску в країнi призначення: / Entry point in the country of destination: | ||||||||||||||||||
I.15. Опис товару: / Description of commodity: | I.16. Код товару (УКТ ЗЕД): / Commodity code (HS code): |
|||||||||||||||||
I.17. Кiлькiсть: / Quantity: | I.18. Номер пломби / контейнера: / Number of seal / container: |
|||||||||||||||||
I.19. Товари призначенi для: /
Commodities are certified as:
|
|
|||||||||||||||||
I.21. Iдентифiкацiя вантажу(1): / Identification of the commodity(1): | ||||||||||||||||||
Вид тварин (наукова назва): / Animal species (scientific name): |
Порода: / Breed: | |||||||||||||||||
Система iдентифiкацiї: / Identification system: |
Iдентифiкацiйний номер: / Identification number: |
|||||||||||||||||
Вiк: / Age: | Стать: / Sex: |
Частина II: Сертифiкацiя / Part II: Certification | ||||||||||||||||
II.1 Iнформацiя про здоров'я та благополуччя тварин, ветеринарно-санiтарний статус тваринницьких потужностей та окремих територiй: / Information on animal health and welfare, veterinary-sanitary status of establishments and specific territories: |
||||||||||||||||
Я, що нижче пiдписався державний ветеринарний iнспектор / офiцiйний ветеринарний лiкар цим засвiдчую, що тварини ряду хижих, зазначенi в частинi I цього мiжнародного ветеринарного сертифiката, вiдповiдають таким вимогам: / I, the undersigned state veterinary inspector / official veterinarian, hereby certify that carnivora, described in Part I of this International Veterinary Certificate, comply with the following requirements: |
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
II.1.10 | перед завантаженням тварин ряду хижих транспортнi засоби очищенi та продезiнфiкованi вiдповiдно до вимог законодавства України(2), законодавства країни призначення(2). / prior to the loading of carnivora transport means are cleaned and disinfected in accordance with the requirements of the legislation of Ukraine(2), the legislation of the country of destination(2). |
|||||||||||||||
Примiтки / Notes: |
||||||||||||||||
Державний ветеринарний
iнспектор / офiцiйний ветеринарний лiкар / State veterinary inspector / official veterinarian
Власне iм'я, ПРIЗВИЩЕ: /
Дата: / Date:
Печатка: / Stamp: |
Квалiфiкацiя та посада: / Qualification and title:
Пiдпис: / Signature: |
____________
Додаток 3 до Порядку видачi ветеринарних документiв та ведення Єдиного державного реєстру ветеринарних документiв (пункт 3 роздiлу I) |
Форма
мiжнародного ветеринарного сертифiката для
експорту з України племiнної(1)(2),
користувальної(1)(2), забiйної(1)(2)
великої рогатої худоби (включаючи роди bubalus та
bison, а також їх помiсi) та її репродуктивного
матерiалу(1)(2) /
Form of International Veterinary Certificate
for export from Ukraine of breeding(1)(2), productive(1)(2),
slaughter(1)(2) bovine animals (including bubalus and bison species and their
cross-breeds) and their reproductive material(1)(2)
Частина I: Детальна
iнформацiя щодо вiдправленого вантажу / Part I: Details of dispatched consignment |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1. Вiдправник: / Consignor: Найменування
/ прiзвище, власне iм'я,
Мiсцезнаходження / мiсце проживання: /
Країна: / Country:
Номер телефону: / Tel.: |
I.2. Унiкальний iдентифiкацiйний
номер мiжнародного ветеринарного сертифiката: / International Veterinary Certificate unique reference number: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.3. Компетентний орган
країни-експортера: / Competent Authority of exporting country: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.4. Територiальний орган компетентного органу країни-експортера: / Local Competent Authority of exporting country: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.5. Отримувач: / Consignee: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Найменування / прiзвище, власне
iм'я, по батьковi (за наявностi): / Name: |
Мiсцезнаходження / мiсце проживання: / Address: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Країна: / Country: | Поштовий iндекс: / Postal code: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.6. Країна походження: / Country of origin: |
Код ISO: ISO code: |
I.7. Зона, регiон або компартмент
походження: / Zone, region or compartment of origin; |
Код; Code; |
I.8. Країна призначення;/ Country of destination: |
Код ISO: ISO code: |
I.9 Зона, регiон або компартмент
призначення:/ Zone, region or compartment of destination: |
Код:/ Code: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.10. Мiсце походження / Place of origin | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Назва: / Name: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Адреса: / Address: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Реєстрацiйний номер тваринницької потужностi: / Registration number on animal establishment: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.11. Мiсце вiдвантаження: / Place of
loading: Адреса: / Address: |
I.12. Дата вiдправлення: / Date of departure: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.13. Транспортний засiб: /
Vehicle:
|
Iдентифiкацiя: / Identification: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Документальнi посилання: / Documentary references: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.14. Пункт пропуску в країнi призначення: / Entry point in the country of destination: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.15. Опис товару: / Description of commodity: | I.16. Код товару (УКТ ЗЕД): / Commodity code (HS code): |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.17. Кiлькiсть: / Quantity: | I.18.Номер пломби / контейнера: / Seal / container N: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.19. Товари призначенi для: /
Commodities certified as:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.21. Iдентифiкацiя товару(3): / Identification of the commodity(3): | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Вид тварин (наукова назва): / Animal species (scientific name): |
Порода: / Breed: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Система iдентифiкацiї: / Identification system: |
Iдентифiкацiйний номер: / Identification number: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Вiк: / Age: | Стать: / Sex: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Частина II: Сертифiкацiя / Part II: Certification | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
II.1 Iнформацiя про здоров'я та благополуччя тварин, ветеринарно-санiтарний статус тваринницьких потужностей та окремих територiй, безпечнiсть репродуктивного матерiалу: / Information on animal health and welfare, veterinary-sanitary status of animal establishments and specific territories, safety of reproductive material: Я, що нижче пiдписався державний ветеринарний iнспектор / офiцiйний ветеринарний лiкар цим засвiдчую, що племiнна(1)(2), користувальна(1)(2), забiйна(1)(2) велика рогата худоба (ВРХ) (включаючи роди bubalus та bison, а також їх помiсi), репродуктивний матерiал ВРХ(1)(2), зазначенi в частинi I цього мiжнародного ветеринарного сертифiката, вiдповiдають таким вимогам: / I, the undersigned state veterinary inspector / official veterinarian hereby certify that breeding(1)(2), productive(1)(2), slaughter(1)(2) bovine animals (including bubalus and bison species and their cross-breeds), bovine reproductive material(1)(2), described in Part I of this International Veterinary Certificate, comply with the following requirements:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Примiтки: / Notes: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Державний ветеринарний
iнспектор / офiцiйний ветеринарний лiкар / State veterinary inspector / official veterinarian
Власне iм'я, ПРIЗВИЩЕ /
Дата: / Date:
Печатка: / Stamp: |
Квалiфiкацiя та посада: / Qualification and title:
Пiдпис: / Signature: |
____________
Додаток 4 до Порядку видачi ветеринарних документiв та ведення Єдиного державного реєстру ветеринарних документiв (пункт 3 роздiлу I) |
Форма
мiжнародного ветеринарного сертифiката для
експорту з України племiнних(1)(2),
користувальних(1)(2), забiйних(1)(2) овець
/ кiз та їхнього репродуктивного матерiалу(1)(2)
/
Form of International Veterinary Certificate for export from Ukraine of breeding(1)(2), productive(1)(2), slaughter(1)(2) ovine / caprine animals and their reproductive material(1)(2)
Частина I: Детальна
iнформацiя щодо вiдправленого вантажу/ Part I: Details of dispatched consignment |
||||||||||||||||||
I.1. Вiдправник: / Consignor: Найменування
/ прiзвище, власне iм'я,
Мiсцезнаходження / мiсце проживання: / Address:
Країна: / Country:
Номер телефону: /Tel.: |
I.2. Унiкальний iдентифiкацiйний номер мiжнародного ветеринарного сертифiката: / International Veterinary Certificate unique reference number: | |||||||||||||||||
I.3. Компетентний орган
країни-експортера: / Competent Authority of exporting country: |
||||||||||||||||||
I.4. Територiальний орган компетентного органу країни-експортера: / Local Competent Authority of exporting country: | ||||||||||||||||||
I.5. Отримувач: / Consignee: | ||||||||||||||||||
Найменування / прiзвище, власне
iм'я, по батьковi (за наявностi): / Name: |
Мiсцезнаходження / мiсце проживання: / Address: | |||||||||||||||||
Країна: / Country: | Поштовий iндекс: / Postal code: | |||||||||||||||||
I.6. Країна походження: / Country of origin: |
Код ISO:/ ISO code: |
I.7. Зона, регiон або компартмент
походження: / Zone, region or compartment of origin: |
Код: / Code; |
I.8. Країна призначення;/ Country of destination: |
Код ISO:/ ISO code: |
I.9 Зона, регiон або компартмент
призначення:/ Zone, region or compartment of destination: |
Код:/ Code |
|||||||||||
|
||||||||||||||||||
I.10. Мiсце походження: / Place of origin: | ||||||||||||||||||
Назва: / Name: | ||||||||||||||||||
Адреса: / Address: | ||||||||||||||||||
Реєстрацiйний номер тваринницької потужностi: / Registration number of animal establishment: | ||||||||||||||||||
I.11. Мiсце вiдвантаження: / Place of
loading: Адреса: /Address: |
I.12. Дата вiдправлення: / Date of departure: | |||||||||||||||||
I.13. Транспортний засiб: /
Vehicle:
|
Iдентифiкацiя: / Identification: | |||||||||||||||||
Документальнi посилання: / Documentary references: | ||||||||||||||||||
I.14. Пункт пропуску в країнi призначення: / Entry point in the country of destination: | ||||||||||||||||||
I.15. Опис товару: / Description of commodity: | I.16. Код товару (УКТ ЗЕД): / Commodity code (HS code): |
|||||||||||||||||
I.17. Кiлькiсть: / Quantity: | I.18. Номер пломби/контейнера: / Seal / container N: |
|||||||||||||||||
I.19. Товари призначенi для: /
Commodities certified as:
|
|
|||||||||||||||||
I.21. Iдентифiкацiя товару(3): / Identification of the commodity(3): | ||||||||||||||||||
Вид тварин (наукова назва): / Animal species (scientific name): |
Порода: / Breed: | |||||||||||||||||
Система iдентифiкацiї: / Identification system: |
Iдентифiкацiйний номер: / Identification number: |
|||||||||||||||||
Вiк: / Age: | Стать: / Sex: |
Частина II: Сертифiкацiя / Part II: Certification | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
II.1 Iнформацiя про здоров'я та благополуччя тварин, ветеринарно-санiтарний статус тваринницьких потужностей та окремих територiй, безпечнiсть репродуктивного матерiалу: / Information on animal health and welfare, veterinary-sanitary status of animal establishments and specific territories, safety of reproductive material: Я, що нижче пiдписався державний ветеринарний iнспектор / офiцiйний ветеринарний лiкар цим засвiдчую, що племiннi(1)(2), користувальнi(1)(2), забiйнi(1)(2) вiвцi / кози, репродуктивний матерiал овець / кiз(1)(2), зазначенi в частинi I цього мiжнародного ветеринарного сертифiката, вiдповiдають таким вимогам: / I, the undersigned state veterinary inspector / official veterinarian hereby certify that breeding(1)(2), productive(1)(2), slaughter(1)(2) ovine / caprine animals, ovine / caprine reproductive material(1)(2), described in Part I of this International Veterinary Certificate, comply with the following requirements:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Примiтки: / Notes: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Державний ветеринарний iнспектор /
офiцiйний ветеринарний лiкар / State veterinary inspector / official veterinarian
Власне iм'я, ПРIЗВИЩЕ /
Дата: / Date:
Печатка: / Stamp: |
Квалiфiкацiя та посада: / Qualification and title:
Пiдпис: / Signature: |
____________
Додаток 5 до Порядку видачi ветеринарних документiв та ведення Єдиного державного реєстру ветеринарних документiв (пункт 3 роздiлу I) |
Форма
мiжнародного ветеринарного сертифiката для
експорту з України племiнних(1)(2),
користувальних(1)(2), забiйних(1)(2)
свиней та їхнього репродуктивного матерiалу(1)(2)
/
Form of International Veterinary Certificate for export from Ukraine of breeding(1)(2), productive(1)(2), slaughter(1)(2) porcine animals and their reproductive material(1)(2)
Частина I: Детальна
iнформацiя щодо вiдправленого вантажу/ Part I: Details of dispatched consignment |
||||||||||||||||||
I.1. Вiдправник: / Consignor: Найменування
/ прiзвище, власне iм'я,
Мiсцезнаходження / мiсце проживання: / Address:
Країна: / Country:
Номер телефону: / Tel.: |
I.2. Унiкальний iдентифiкацiйний номер мiжнародного ветеринарного сертифiката: / International Veterinary Certificate unique reference number: | |||||||||||||||||
I.3. Компетентний орган
країни-експортера: / Competent Authority of exporting country: |
||||||||||||||||||
I.4. Територiальний орган компетентного органу країни-експортера: / Local Competent Authority of exporting country: | ||||||||||||||||||
I.5. Отримувач: / Consignee: | ||||||||||||||||||
Найменування / прiзвище, власне
iм'я, по батьковi (за наявностi): / Name: |
Мiсцезнаходження / мiсце проживання: / Address: | |||||||||||||||||
Країна: / Country: | Поштовий iндекс: / Postal code: | |||||||||||||||||
I.6. Країна походження: / Country of origin: |
Код ISO:/ ISO code: |
I.7. Зона, регiон або компартмент
походження: / Zone, region or compartment of origin: |
Код: / Code: |
I.8. Країна призначення:/ Country of destination: |
Код ISO:/ ISO code: |
I.9 Зона, регiон або компартмент
призначення:/ Zone, region or compartment of destination: |
Код:/ Code: |
|||||||||||
|
||||||||||||||||||
I.10. Мiсце походження: / Place of origin; | ||||||||||||||||||
Назва: / Name: | ||||||||||||||||||
Адреса: / Address: | ||||||||||||||||||
Реєстрацiйний номер тваринницької потужностi: / Registration number of animal establishment: | ||||||||||||||||||
I.11. Мiсце вiдвантаження: / Place of
loading: Адреса: /Address: |
I.12. Дата вiдправлення: / Date of departure: | |||||||||||||||||
I.13. Транспортний засiб: /
Vehicle:
|
Iдентифiкацiя: / Identification:
|
|||||||||||||||||
Документальнi посилання: / Documentary references: | ||||||||||||||||||
I.14. Пункт пропуску в країнi призначення: / Entry point in the country of destination: | ||||||||||||||||||
I.15. Опис товару: / Description of commodity: | I.16. Код товару (УКТ ЗЕД): / Commodity code (HS code): |
|||||||||||||||||
I.17. Кiлькiсть: / Quantity: | I.18.Номер пломби / контейнера: / Seal / container N: |
|||||||||||||||||
I.19. Товари призначенi для: /
Commodities certified as:
|
|
|||||||||||||||||
I.21. Iдентифiкацiя товару(3): / Identification of the commodity(3): | ||||||||||||||||||
Вид тварин (наукова назва): / Animal species (scientific name): |
Порода: / Breed: | |||||||||||||||||
Система iдентифiкацiї: / Identification system: |
Iдентифiкацiйний номер: / Identification number: |
|||||||||||||||||
Вiк: / Age: | Стать: / Sex: |
Частина II: Сертифiкацiя / Part II: Certification | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
II.1 Iнформацiя про здоров'я та благополуччя тварин, ветеринарно-санiтарний статус тваринницьких потужностей та окремих територiй, безпечнiсть репродуктивного матерiалу: / Information on animal health and welfare, veterinary-sanitary status of animal establishments and specific territories, safety of reproductive material: Я, що нижче пiдписався державний ветеринарний iнспектор / офiцiйний ветеринарний лiкар цим засвiдчую, що племiннi(1)(2), користувальнi(1)(2), забiйнi(1)(2) свинi, репродуктивний матерiал свиней(1)(2), зазначенi в частинi I цього мiжнародного ветеринарного сертифiката, вiдповiдають таким вимогам: / I, the undersigned state veterinary inspector / official veterinarian hereby certify that breeding(1)(2), productive(1)(2), slaughter(1)(2) porcine animals, reproductive material of porcine animals(1)(2), described in Part I of this International Veterinary Certificate, comply with the following requirements:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Примiтки: / Notes: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Державний ветеринарний iнспектор /
офiцiйний ветеринарний лiкар / State veterinary inspector / official veterinarian
Власне iм'я, ПРIЗВИЩЕ: /
Дата: / Date:
Печатка: / Stamp: |
Квалiфiкацiя та посада: / Qualification and title:
Пiдпис: / Signature: |
____________
Додаток 6 до Порядку видачi ветеринарних документiв та ведення Єдиного державного реєстру ветеринарних документiв (пункт 3 роздiлу I) |
Форма
мiжнародного ветеринарного сертифiката для
експорту з України племiнних(1)(2),
користувальних(1)(2), забiйних коней(1)(2)
та їхнього репродуктивного матерiалу (1)(2) /
Form of International Veterinary Certificate for export from Ukraine of breeding(1)(2), productive(1)(2), slaughter(1)(2) horses and their reproductive material(1)(2)
Частина I: Детальна
iнформацiя щодо вiдправленого вантажу/ Part I: Details of dispatched consignment |
||||||||||||||||||
I.1. Вiдправник: / Consignor: Найменування
/ прiзвище, власне iм'я,
Мiсцезнаходження / мiсце проживання / Address:
Країна: / Country:
Номер телефону: / Tel.: |
I.2. Унiкальний iдентифiкацiйний номер мiжнародного ветеринарного сертифiката: / International Veterinary Certificate unique reference number: | |||||||||||||||||
I.3. Компетентний орган
країни-експортера / Competent Authority of exporting country: |
||||||||||||||||||
I.4. Територiальний орган компетентного органу країни-експортера: / Local Competent Authority of exporting country: | ||||||||||||||||||
I.5. Отримувач: / Consignee: | ||||||||||||||||||
Найменування / прiзвище, власне
iм'я, по батьковi (за наявностi): / Name: |
Мiсцезнаходження / мiсце проживання / Address: | |||||||||||||||||
Країна: / Country: | Поштовий iндекс: / Postal code: | |||||||||||||||||
I.6. Країна походження: / Country of origin: |
Код ISO:/ ISO code: |
I.7. Зона, регiон або компартмент
походження: / Zone, region or compartment of origin: |
Код: / Code: |
I.8. Країна призначення:/ Country of destination: |
Код ISO:/ ISO code: |
I.9 Зона, регiон або компартмент
призначення:/ Zone, region compartment of destination: |
Код:/ Code: |
|||||||||||
|
||||||||||||||||||
I.10. Мiсце походження: / Place of origin: | ||||||||||||||||||
Назва: / Name: | ||||||||||||||||||
Адреса: / Address: | ||||||||||||||||||
Реєстрацiйний номер тваринницької потужностi: / Registration number of animal establishment: | ||||||||||||||||||
I.11. Мiсце вiдвантаження: / Place of
loading: Адреса: /Address: |
I.12. Дата вiдправлення: / Date of departure: | |||||||||||||||||
I.13. Транспортний засiб: /
Vehicle:
|
Iдентифiкацiя: / Identification:
|
|||||||||||||||||
Документальнi посилання: / Documentary references: | ||||||||||||||||||
I.14. Пункт пропуску в країнi призначення: / Entry point in the country of destination: | ||||||||||||||||||
I.15. Опис товару: / Description of commodity: | I.16. Код товару (УКТ ЗЕД): / Commodity code (HS code): |
|||||||||||||||||
I.17. Кiлькiсть: / Quantity: | I.18.Номер пломби / контейнера: / Seal / container N: |
|||||||||||||||||
I.19. Товари призначенi для: /
Commodities certified as:
|
|
|||||||||||||||||
I.21. Iдентифiкацiя товару(3): / Identification of the commodity(3): | ||||||||||||||||||
Вид тварин (наукова назва): / Animal species (scientific name): |
Порода: / Breed: | |||||||||||||||||
Система iдентифiкацiї: / Identification system: |
Iдентифiкацiйний номер: / Identification number: |
|||||||||||||||||
Вiк: / Age: | Стать: / Sex: |
Частина II: Сертифiкацiя / Part II: Certification | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
II.1 Iнформацiя про здоров'я та благополуччя тварин, ветеринарно-санiтарний статус тваринницьких потужностей та окремих територiй, безпечнiсть репродуктивного матерiалу: / Information on animal health and welfare, veterinary-sanitary status of animal establishments and specific territories, safety of reproductive material: Я, що нижче пiдписався державний ветеринарний iнспектор / офiцiйний ветеринарний лiкар цим засвiдчую, що племiннi(1)(2), користувальнi(1)(2), забiйнi(1)(2) конi, репродуктивний матерiал коней(1)(2), зазначенi в частинi I цього мiжнародного ветеринарного сертифiката, вiдповiдають таким вимогам: / I, the undersigned state veterinary inspector / official veterinarian hereby certify that breeding(1)(2), productive(1)(2), slaughter(1)(2) horses, reproductive material of horses(1)(2), described in Part I of this International Veterinary Certificate, comply with the following requirements:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Примiтки: / Notes: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Державний ветеринарний iнспектор /
офiцiйний ветеринарний лiкар / State veterinary inspector / official veterinarian
Власне iм'я, ПРIЗВИЩЕ /
Дата: / Date:
Печатка: / Stamp: |
Квалiфiкацiя та посада: / Qualification and title:
Пiдпис: / Signature: |
____________
Додаток 7 до Порядку видачi ветеринарних документiв та ведення Єдиного державного реєстру ветеринарних документiв (пункт 3 роздiлу I) |
Форма
мiжнародного ветеринарного сертифiката для
експорту з України спортивних коней /
Form of International Veterinary Certificate for export from Ukraine of racehorses
Частина I: Детальна
iнформацiя щодо вiдправленого вантажу/ Part I: Details of dispatched consignment |
||||||||||||||||||
I.1. Вiдправник: / Consignor: Найменування
/ прiзвище, власне iм'я,
Мiсцезнаходження / мiсце проживання: / Address:
Країна: / Country:
Номер телефону: / Tel.: |
I.2. Унiкальний iдентифiкацiйний номер мiжнародного ветеринарного сертифiката: / International Veterinary Certificate unique reference number: | |||||||||||||||||
I.3. Компетентний орган
країни-експортера: / Competent Authority of exporting country: |
||||||||||||||||||
I.4. Територiальний орган компетентного органу країни-експортера: / Local Competent Authority of exporting country: | ||||||||||||||||||
I.5. Отримувач: / Consignee: | ||||||||||||||||||
Найменування / прiзвище, власне
iм'я, по батьковi (за наявностi): / Name: |
Мiсцезнаходження / мiсце проживання: / Address: | |||||||||||||||||
Країна: / Country: | Поштовий iндекс: / Postal code: | |||||||||||||||||
I.6. Країна походження: / Country of origin: |
Код ISO:/ ISO code: |
I.7. Зона, регiон або компартмент
походження: / Zone, region or compartment of origin: |
Код: / Code: |
I.8. Країна призначення:/ Country of destination: |
Код ISO:/ ISO code: |
I.9 Зона, регiон або компартмент
призначення:/ Zone, region or compartment of destination: |
Код:/ Code: |
|||||||||||
|
||||||||||||||||||
I.10. Мiсце походження: / Place of origin: | ||||||||||||||||||
Назва: / Name: | ||||||||||||||||||
Адреса: / Address: | ||||||||||||||||||
Реєстрацiйний номер тваринницької потужностi: / Registration number of animal establishment: | ||||||||||||||||||
I.11. Мiсце вiдвантаження: / Place of
loading: Адреса: / Address: |
I.12. Дата вiдправлення: / Date of departure: | |||||||||||||||||
I.13. Транспортний засiб: /
Vehicle:
|
Iдентифiкацiя: / Identification:
|
|||||||||||||||||
Документальнi посилання: / Documentary references: | ||||||||||||||||||
I.14. Пункт пропуску в країнi призначення: / Entry point in the country of destination: | ||||||||||||||||||
I.15. Опис товару: / Description of commodity: | I.16. Код товару (УКТ ЗЕД): / Commodity code (HS code): |
|||||||||||||||||
I.17. Кiлькiсть: / Quantity: | I.18.Номер пломби / контейнера: / Seal / container N: |
|||||||||||||||||
I.19. Товари призначенi для: /
Commodities certified as:
|
|
|||||||||||||||||
I.21. Iдентифiкацiя вантажу(1): / Identification of the commodity(1): | ||||||||||||||||||
Вид тварин (наукова назва): / Animal species (scientific name): |
Порода: / Breed: | |||||||||||||||||
Система iдентифiкацiї: / Identification system: |
Iдентифiкацiйний номер: / Identification number: |
|||||||||||||||||
Вiк: / Age: | Стать: / Sex: |
Частина II: Сертифiкацiя / Part II: Certification | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
II.1 Iнформацiя про здоров'я та благополуччя тварин, ветеринарно-санiтарний статус тваринницьких потужностей та окремих територiй: / Information on animal health and welfare, veterinary-sanitary status of animal establishments and specific territories: Я, що нижче пiдписався державний ветеринарний iнспектор / офiцiйний ветеринарний лiкар цим засвiдчую, що спортивнi конi, зазначенi в частинi I цього мiжнародного ветеринарного сертифiката, вiдповiдають таким вимогам: / I, the undersigned state veterinary inspector / official veterinarian, hereby certify that racehorses, described in Part I of this International Veterinary Certificate, comply with the following requirements:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Примiтки: / Notes: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Державний ветеринарний iнспектор /
офiцiйний ветеринарний лiкар / State veterinary inspector / official veterinarian
Власне iм'я, ПРIЗВИЩЕ: /
Дата: / Date:
Печатка: / Stamp: |
Квалiфiкацiя та посада: / Qualification and title:
Пiдпис: / Signature: |
____________
Додаток 8 до Порядку видачi ветеринарних документiв та ведення Єдиного державного реєстру ветеринарних документiв (пункт 3 роздiлу I) |
Форма
мiжнародного ветеринарного сертифiката для
експорту з України бджолиних маток (Apis mellifera)(1),
джмелиних маток (Bombus spp.)(1) та джмелиних
колонiй (Bombus spp.)(1) /
Form of International Veterinary Certificate for export from Ukraine of queen bees (Apis mellifera)(1), queen bumble bees (Bombus spp.)(1) and colonies of bumble bees (Bombus spp.)(1)
Частина I: Детальна
iнформацiя щодо вiдправленого вантажу/ Part I: Details of dispatched consignment |
||||||||||||||||||
I.1. Вiдправник: / Consignor: Найменування
/ прiзвище, власне iм'я,
Мiсцезнаходження / мiсце проживання: / Address:
Країна: / Country:
Номер телефону: /Tel.: |
I.2. Унiкальний iдентифiкацiйний номер мiжнародного ветеринарного сертифiката: / International Veterinary Certificate unique reference number: | |||||||||||||||||
I.3. Компетентний орган
країни-експортера: / Competent Authority of exporting country: |
||||||||||||||||||
I.4. Територiальний орган компетентного органу країни-експортера: / Local Competent Authority of exporting country: | ||||||||||||||||||
I.5. Отримувач: / Consignee: | ||||||||||||||||||
Найменування / прiзвище, власне
iм'я, по батьковi (за наявностi): / Name: |
Мiсцезнаходження / мiсце проживання: / Address: | |||||||||||||||||
Країна: / Country: | Поштовий iндекс: / Postal code: | |||||||||||||||||
I.6. Країна походження: / Country of origin: |
Код ISO:/ ISO code: |
I.7. Зона, регiон або компартмент
походження: / Zone, region or compartment of origin: |
Код: / Code: |
I.8. Країна призначення:/ Country of destination: |
Код ISO:/ ISO code: |
I.9 Зона, регiон або компартмент
призначення:/ Zone, region or compartment of destination: |
Код:/ Code: |
|||||||||||
|
||||||||||||||||||
I.10. Мiсце походження: / Place of origin: | ||||||||||||||||||
Назва: / Name: | ||||||||||||||||||
Адреса: / Address: | ||||||||||||||||||
Реєстрацiйний номер тваринницької потужностi: / Registration number of animal establishment: | ||||||||||||||||||
I.11. Мiсце вiдвантаження: / Place of
loading: Адреса /Address: |
I.12. Дата вiдправлення: / Date of departure: | |||||||||||||||||
I.13. Транспортний засiб: /
Vehicle:
|
Iдентифiкацiя: / Identification:
|
|||||||||||||||||
Документальнi посилання: / Documentary references: | ||||||||||||||||||
I.14. Пункт пропуску в країнi призначення: / Entry point in the country of destination: | ||||||||||||||||||
I.15. Опис товару: / Description of commodity: | I.16. Код товару (УКТ ЗЕД): / Commodity code (HS code): |
|||||||||||||||||
I.17. Кiлькiсть: / Quantity: | I.18.Номер пломби / контейнера: / Seal / container N: |
|||||||||||||||||
I.19. Товари призначенi для: /
Commodities certified as:
|
|
|||||||||||||||||
I.21. Iдентифiкацiя товару: / Identification of the commodity: | ||||||||||||||||||
Вид тварин (наукова назва): / Animal species (scientific name): |
Порода: / Breed: |
Частина II: Сертифiкацiя / Part II: Certification | |||||||||||
II.1 Iнформацiя про стан здоров'я тварин, ветеринарно-санiтарний статус тваринницьких потужностей та окремих територiй: / Information on the health status of animals, veterinary-sanitary status of animal establishments and specific territories: Я, що нижче пiдписався державний ветеринарний iнспектор / офiцiйний ветеринарний лiкар цим засвiдчую, що бджолинi матки (Apis mellifera)(1), джмелинi матки (Bombus spp.)(1), джмелинi колонiї (Bombus spp.)(1), зазначенi в частинi I цього мiжнародного ветеринарного сертифiката, вiдповiдають таким вимогам: / I, the undersigned state veterinary inspector / official veterinarian, hereby certify, that queen bees (Apis mellifera)(1) and queen bumble bees (Bombus spp)(1), colonies of bumble bees(1) (Bombus spp.), described in Part I of this International Veterinary Certificate, comply with the following requirements:
|
|||||||||||
Примiтки: / Notes: |
|||||||||||
Державний ветеринарний iнспектор /
офiцiйний ветеринарний лiкар / State veterinary inspector / official veterinarian
Власне iм'я, ПРIЗВИЩЕ: /
Дата: / Date:
Печатка: / Stamp: |
Квалiфiкацiя та посада: / Qualification and title:
Пiдпис: / Signature: |
____________
Додаток 9 до Порядку видачi ветеринарних документiв та ведення Єдиного державного реєстру ветеринарних документiв (пункт 3 роздiлу I) |
Форма
мiжнародного ветеринарного сертифiката для
експорту з України iнкубацiйних яєць(1)(2) та
добового молодняка(1)(2) свiйської птицi /
Form of International Veterinary Certificate for export from Ukraine of poultry hatching eggs(1)(2) and day-old chicks(1)(2)
Частина I: Детальна
iнформацiя щодо вiдправленого вантажу / Part I: Details of dispatched consignment |
||||||||||||||||||
I.1. Вiдправник: / Consignor: Найменування
/ прiзвище, власне iм'я,
Мiсцезнаходження / мiсце проживання: / Address:
Країна: / Country:
Номер телефону: / Tel.: |
I.2. Унiкальний iдентифiкацiйний номер мiжнародного ветеринарного сертифiката: / International Veterinary Certificate unique reference number: | |||||||||||||||||
I.3. Компетентний орган
країни-експортера / Competent Authority of exporting country: |
||||||||||||||||||
I.4. Територiальний орган компетентного органу країни-експортера: / Local Competent Authority of exporting country: | ||||||||||||||||||
I.5. Отримувач: / Consignee: | ||||||||||||||||||
Найменування / прiзвище, власне
iм'я, по батьковi (за наявностi): / Name: |
Мiсцезнаходження / мiсце
проживання: / Address: |
|||||||||||||||||
Країна: / Country: | Поштовий iндекс: / Postal code: | |||||||||||||||||
I.6. Країна походження:/ Country of origin: |
Код ISO:/ ISO code: |
I.7. Зона, регiон або компартмент
походження: / Zone, region or compartment of origin: |
Код: / Code: |
I.8. Країна призначення:/ Country of destination: |
Код ISO:/ ISO code: |
I.9 Зона, регiон або компартмент
призначення:/ Zone, region or compartment of destination: |
Код:/ Code: |
|||||||||||
|
||||||||||||||||||
I.10. Мiсце походження: / Place of origin: | ||||||||||||||||||
Назва: / Name: | ||||||||||||||||||
Адреса: / Address: | ||||||||||||||||||
Реєстрацiйний номер тваринницької потужностi: / Registration number of animal establishment: | ||||||||||||||||||
I.11. Мiсце вiдвантаження: / Place of
loading: Адреса: /Address: |
I.12. Дата вiдправлення: / Date of departure: | |||||||||||||||||
I.13. Транспортний засiб: /
Vehicle:
|
Iдентифiкацiя: / Identification:
|
|||||||||||||||||
Документальнi посилання: / Documentary references: | ||||||||||||||||||
I.14. Пункт пропуску в країнi призначення: / Entry point in the country of destination: | ||||||||||||||||||
I.15. Опис товару: / Description of commodity: | I.16. Код товару (УКТ ЗЕД): / Commodity code (HS code): |
|||||||||||||||||
I.17. Кiлькiсть: / Quantity: | I.18.Номер пломби / контейнера: / Seal / container N: |
|||||||||||||||||
I.19. Товари призначенi для: /
Commodities certified as:
|
|
|||||||||||||||||
I.21. Iдентифiкацiя товару: / Identification of the commodity: | ||||||||||||||||||
Вид тварин (наукова назва): / Animal species (scientific name): |
Порода: / Breed: | |||||||||||||||||
Вiк: / Age: | Стать: / Sex: |
Частина II: Сертифiкацiя / Part II: Certification | |||||||||||||||||||||||||||||||
II.1 Iнформацiя про стан здоров'я тварин, ветеринарно-санiтарний статус тваринницьких потужностей та окремих територiй: / Information on the health status of animals, veterinary-sanitary status of animal establishments and specific territories: Я, що нижче пiдписався державний ветеринарний iнспектор / офiцiйний ветеринарний лiкар цим засвiдчую, що iнкубацiйнi яйця(1)(2), добовий молодняк(1)(2) свiйської птицi, зазначенi в частинi I цього мiжнародного ветеринарного сертифiката, вiдповiдають таким вимогам: / I, the undersigned state veterinary inspector / official veterinarian, hereby certify, that poultry hatching eggs(1)(2), day-old chicks(1)(2), described in Part I of this International Veterinary Certificate, comply with the following requirements:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
II.2 Iнформацiя щодо iнкубацiйних яєць(1)(2) та добового молодняка(1)(2) свiйської птицi: / Information on poultry hatching eggs(1)(2) and day-old chicks(1)(2): Я, що нижче пiдписався, державний ветеринарний iнспектор / офiцiйний ветеринарний лiкар цим засвiдчую, що добовий молодняк(1)(2), iнкубацiйнi яйця(1)(2) свiйської птицi, зазначенi в частинi I цього мiжнародного ветеринарного сертифiката, вiдповiдають таким вимогам: / I, the undersigned state veterinary inspector / official veterinarian, hereby certify, that poultry hatching eggs(1)(2), day-old chicks(1)(2), described in Part I of this International Veterinary Certificate, comply with the following requirements:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Примiтки: / Notes: |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Державний ветеринарний iнспектор /
офiцiйний ветеринарний лiкар / State veterinary inspector / official veterinarian
Власне iм'я, ПРIЗВИЩЕ: /
Дата: / Date:
Печатка: / Stamp: |
Квалiфiкацiя та посада: / Qualification and title:
Пiдпис: / Signature: |
____________
Додаток 10 до Порядку видачi ветеринарних документiв та ведення Єдиного державного реєстру ветеринарних документiв (пункт 3 роздiлу I) |
Форма
мiжнародного ветеринарного сертифiката для
експорту з України декоративних водних тварин
(гiдробiонтiв)(1), призначених для утримання в
закритих умовах /
Form of International Veterinary Certificate for export from Ukraine of ornamental aquatic animals(1) intended for closed establishments
Частина I: Детальна
iнформацiя щодо вiдправленого вантажу/ Part I: Details of dispatched consignment |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1. Вiдправник: / Consignor: Найменування
/ прiзвище, власне iм'я,
Мiсцезнаходження / мiсце проживання: / Address:
Країна: / Country:
Номер телефону: / Tel.: |
I.2. Унiкальний iдентифiкацiйний
номер мiжнародного ветеринарного сертифiката: / International Veterinary Certificate unique reference number: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.3. Компетентний орган
країни-експортера: / Competent Authority of exporting country: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.4. Територiальний орган компетентного органу країни-експортера: / Local Competent Authority of exporting country: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.5. Отримувач: / Consignee: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Найменування / прiзвище, власне
iм'я, по батьковi (за наявностi): / Name: |
Мiсцезнаходження / мiсце проживання: / Address: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Країна: / Country: | Поштовий iндекс: / Postal code: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.6. Країна походження: / Country of origin: |
Код ISO: ISO code: |
I.7. Зона, регiон або компартмент
походження: / Zone, region or compartment of origin: |
Код: / Code: |
I.8. Країна призначення:/ Country of destination: |
Код ISO: / ISO code: |
I.9 Зона, регiон або компартмент
призначення:/ Zone, region or compartment of destination: |
Код:/ Code: |
||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.10. Мiсце походження: / Place of origin: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Назва: / Name: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Адреса: / Address: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Реєстрацiйний номер тваринницької потужностi: / Registration number of animal establishment: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.11. Мiсце вiдвантаження: / Place of
loading: Адреса: /Address: |
I.12. Дата вiдправлення: / Date of departure: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.13. Транспортний засiб: /
Vehicle:
|
Iдентифiкацiя: / Identification:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Документальнi посилання: / Documentary references: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.14. Пункт пропуску в країнi призначення: / Entry point in the country of destination: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.15. Опис товару: / Description of commodity: | I.16. Код товару (УКТ ЗЕД): / Commodity code (HS code): |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.17. Кiлькiсть: / Quantity: | I.18.Номер пломби / контейнера: / Seal / container N: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.19. Товари призначенi для: /
Commodities certified as:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.21. Iдентифiкацiя вантажу: / Identification of the commodity: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Вид тварин (наукова назва): / Animal species (scientific name): |
Порода: / Breed: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Система iдентифiкацiї: / Identification system: |
Iдентифiкацiйний номер: / Identification number: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Вiк: / Age: | Стать: / Sex: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Частина II: Сертифiкацiя / Part II: Certification | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
II.1 Iнформацiя про здоров'я та благополуччя тварин, ветеринарно-санiтарний статус тваринницьких потужностей та окремих територiй: / Information on animal health and welfare, veterinary-sanitary status of animal establishments and specific territories: Я, що нижче пiдписався державний ветеринарний iнспектор / офiцiйний ветеринарний лiкар цим засвiдчую, що декоративнi воднi тварини (гiдробiонти)(1), зазначенi в частинi I цього мiжнародного ветеринарного сертифiката, вiдповiдають таким вимогам: /I, the undersigned state veterinary inspector / official veterinarian, hereby certify that ornamental aquatic animals(1), described in Part I of this International Veterinary Certificate, comply with the following requirements:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Примiтки: / Notes: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Державний ветеринарний
iнспектор / офiцiйний ветеринарний лiкар / State veterinary inspector / official veterinarian
Власне iм'я, ПРIЗВИЩЕ: /
Дата: / Date:
Печатка: / Stamp: |
Квалiфiкацiя та посада: / Qualification and title:
Пiдпис: / Signature: |
____________
Додаток 11 до Порядку видачi ветеринарних документiв та ведення Єдиного державного реєстру ветеринарних документiв (пункт 3 роздiлу I) |
Форма
мiжнародного ветеринарного сертифiката для
експорту з України об'єктiв аквакультури(1) /
Form of International Veterinary Certificate for export from Ukraine of aquaculture objects(1)
Частина I: Детальна
iнформацiя щодо вiдправленого вантажу/ Part I: Details of dispatched consignment |
||||||||||||||||||
I.1. Вiдправник: / Consignor: Найменування
/ прiзвище, власне iм'я,
Мiсцезнаходження / мiсце проживання: / Address:
Країна: / Country:
Номер телефону: / Tel.: |
I.2. Унiкальний iдентифiкацiйний
номер мiжнародного ветеринарного сертифiката / International Veterinary Certificate unique reference number: |
|||||||||||||||||
I.3. Компетентний орган
країни-експортера: / Competent Authority of exporting country: |
||||||||||||||||||
I.4. Територiальний орган компетентного органу країни-експортера: / Local Competent Authority of exporting country: | ||||||||||||||||||
I.5. Отримувач: / Consignee: | ||||||||||||||||||
Найменування / прiзвище, власне
iм'я, по батьковi (за наявностi): / Name: |
Мiсцезнаходження / мiсце проживання: / Address: | |||||||||||||||||
Країна: / Country: | Поштовий iндекс: / Postal code: | |||||||||||||||||
I.6. Країна походження: / Country of origin: |
Код ISO:/ ISO code: |
I.7. Зона, регiон або компартмент
походження: / Zone, region or compartment of origin: |
Код: / Code: |
I.8. Країна призначення:/ Country of destination: |
Код ISO:/ ISO code: |
I.9 Зона, регiон або компартмент
призначення:/ Zone, region or compartment of destination: |
Код:/ Code: |
|||||||||||
|
||||||||||||||||||
I.10. Мiсце походження: / Place of origin: | ||||||||||||||||||
Назва: / Name: | ||||||||||||||||||
Адреса: / Address: | ||||||||||||||||||
Реєстрацiйний номер тваринницької потужностi: / Registration number of animal establishment: | ||||||||||||||||||
I.11. Мiсце вiдвантаження: / Place of
loading: Адреса: / Address: |
I.12. Дата вiдправлення: / Date of departure: | |||||||||||||||||
I.13. Транспортний засiб: /
Vehicle:
|
Iдентифiкацiя: / Identification:
|
|||||||||||||||||
Документальнi посилання: / Documentary references: | ||||||||||||||||||
I.14. Пункт пропуску в країнi призначення: / Entry point in the country of destination: | ||||||||||||||||||
I.15. Опис товару: / Description of commodity: | I.16. Код товару (УКТ ЗЕД): / Commodity code (HS code): |
|||||||||||||||||
I.17. Кiлькiсть: / Quantity: | I.18.Номер пломби / контейнера: / Seal / container N: |
|||||||||||||||||
I.19. Товари призначенi для: /
Commodities certified as:
|
|
|||||||||||||||||
I.21. Iдентифiкацiя товару: / Identification of the commodity: | ||||||||||||||||||
Вид тварин (наукова назва): / Animal species (scientific name): |
Порода: / Breed: | |||||||||||||||||
Вiк: / Age: | Стать: / Sex: |
Частина II: Сертифiкацiя / Part II: Certification | |||||||||||||||
II.1 Iнформацiя про стан здоров'я тварин, ветеринарно-санiтарний статус тваринницьких потужностей та окремих територiй: / Information on the health status of animals, veterinary-sanitary status of animal establishments and specific territories: Я, що нижче пiдписався державний ветеринарний iнспектор / офiцiйний ветеринарний лiкар цим засвiдчую, що об'єкти аквакультури(1), зазначенi в частинi I цього мiжнародного ветеринарного сертифiката, вiдповiдають таким вимогам: / I, the undersigned state veterinary inspector / official veterinarian, hereby certify that aquaculture objects(1), described in Part I of this International Veterinary Certificate, comply with the following requirements:
|
|||||||||||||||
Примiтки: / Notes: |
|||||||||||||||
Державний ветеринарний iнспектор /
офiцiйний ветеринарний лiкар / State veterinary inspector / official veterinarian
Власне iм'я, ПРIЗВИЩЕ: /
Дата: / Date:
Печатка: / Stamp: |
Квалiфiкацiя та посада: / Qualification and title:
Пiдпис: / Signature: |
____________
Додаток 12 до Порядку видачi ветеринарних документiв та ведення Єдиного державного реєстру ветеринарних документiв (пункт 3 роздiлу I) |
Форма
мiжнародного ветеринарного сертифiката для
експорту з України домашнiх тварин, призначених
для некомерцiйного перемiщення /
Form of International Veterinary Certificate for export from Ukraine of pet animals intended for non-commercial movement
Частина I: Детальна
iнформацiя щодо вiдправленого вантажу/ Part I: Details of dispatched consignment |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1. Вiдправник: / Consignor: Найменування
/ прiзвище, власне iм'я,
Мiсцезнаходження / мiсце проживання: / Address:
Країна: / Country:
Номер телефону: /Tel.: |
I.2. Унiкальний iдентифiкацiйний номер мiжнародного ветеринарного сертифiката: / International Veterinary Certificate unique reference number: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.3. Компетентний орган
країни-експортера: / Competent Authority of exporting country: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.4. Територiальний орган компетентного органу країни-експортера: / Local Competent Authority of exporting country: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.5. Отримувач: / Consignee: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Найменування / прiзвище, власне
iм'я, по батьковi (за наявностi): / Name: |
Мiсцезнаходження / мiсце проживання / Address: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Країна: / Country: | Поштовий iндекс: / Postal code: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.6. Країна походження: / Country of origin: |
Код ISO:/ ISO code: |
I.7. Зона, регiон або компартмент
походження: / Zone, region or compartment of origin: |
Код: / Code: |
I.8. Країна призначення:/ Country of destination: |
Код ISO: / ISO code: |
I.9 Зона, регiон або компартмент
призначення:/ Zone, region or compartment of destination: |
Код:/ Code: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.10. Мiсце походження: / Place of origin: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Назва: / Name: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Адреса: / Address: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.11. Мiсце вiдвантаження: / Place of
loading: Адреса / Address: |
I.12. Дата вiдправлення: / Date of departure: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.13. Транспортний засiб: /
Vehicle:
|
Iдентифiкацiя: / Identification:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Документальнi посилання: / Documentary references: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.14. Пункт пропуску в країнi призначення: / Entry point in the country of destination: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.15. Опис товару: / Description of commodity: | I.16. Код товару (УКТ ЗЕД) / Commodity code (HS code): |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.17. Кiлькiсть: / Quantity: | I.18.Номер пломби / контейнера: / Seal / container N: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.19. Товари призначенi для: /
Commodities certified as:
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.21. Iдентифiкацiя товару: / Identification of the commodity: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Вид тварин (наукова назва): / Animal species (scientific name): |
Порода: / Breed: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Система iдентифiкацiї: / Identification system: |
Iдентифiкацiйний номер: / Identification number: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Вiк: / Age: | Стать: / Sex: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Частина II: Сертифiкацiя / Part II: Certification | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
II.1 Iнформацiя про здоров'я та благополуччя тварин: / Information on animal health and welfare: Я, що нижче пiдписався державний ветеринарний iнспектор / офiцiйний ветеринарний лiкар цим засвiдчую, що домашнi тварини, зазначенi в частинi I цього мiжнародного ветеринарного сертифiката, вiдповiдають таким вимогам:/ I, the undersigned state veterinary inspector / official veterinarian, hereby certify that pet animals, described in Part I of this International Veterinary Certificate, comply with the following requirements:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Примiтки: / Notes: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Державний ветеринарний
iнспектор / офiцiйний ветеринарний лiкар / State veterinary inspector / official veterinarian
Власне iм'я, ПРIЗВИЩЕ: /
Дата: / Date:
Печатка: / Stamp: |
Квалiфiкацiя та посада: / Qualification and title:
Пiдпис: / Signature: |
____________
Додаток 13 до Порядку видачi ветеринарних документiв та ведення Єдиного державного реєстру ветеринарних документiв (пункт 3 роздiлу I) |
Форма
мiжнародного ветеринарного сертифiката для
експорту з України циркових тварин(1)(2),
тварин, призначених для виставок(2),
розважальних цiлей(2) /
Form of International Veterinary Certificate for export from Ukraine of circus animals(1)(2), animals intended for exhibitions(2), entertainment purposes(2)
Частина I: Детальна
iнформацiя щодо вiдправленого вантажу/ Part I: Details of dispatched consignment |
|||||||||||||||||
I.1. Вiдправник: / Consignor: Найменування
/ прiзвище, власне iм'я,
Мiсцезнаходження / мiсце проживання: / Address:
Країна: / Country:
Номер телефону: /Tel.: |
I.2. Унiкальний iдентифiкацiйний номер мiжнародного ветеринарного сертифiката: / International Veterinary Certificate unique reference number: | ||||||||||||||||
I.3. Компетентний орган
країни-експортера: / Competent Authority of exporting country: |
|||||||||||||||||
I.4. Територiальний орган компетентного органу країни-експортера: / Local Competent Authority of exporting country: | |||||||||||||||||
I.5. Отримувач: / Consignee: | |||||||||||||||||
Найменування / прiзвище, власне
iм'я, по батьковi (за наявностi): / Name: |
Мiсцезнаходження / мiсце
проживання: / Address: |
||||||||||||||||
Країна: / Country: | Поштовий iндекс: / Postal code: | ||||||||||||||||
I.6. Країна походження / Country of origin |
Код ISO / ISO code |
I.7. Зона, регiон або компартмент
походження / Zone, region or compartment of origin |
Код / Code |
I.8. Країна призначення / Country of destination |
Код ISO / ISO code |
I.9 Зона, регiон або компартмент
призначення / Zone, region or compartment of destination |
Код / Code |
||||||||||
|
|||||||||||||||||
I.10. Мiсце походження / Place of origin | |||||||||||||||||
Назва: / Name: | |||||||||||||||||
Адреса: / Address: | |||||||||||||||||
Реєстрацiйний номер тваринницької потужностi: / Registration number of animal establishment: | |||||||||||||||||
I.11. Мiсце вiдвантаження: / Place of
loading: Адреса: /Address: |
I.12. Дата вiдправлення: / Date of departure: | ||||||||||||||||
I.13. Транспортний засiб: /
Vehicle:
|
Iдентифiкацiя: / Identification:
|
||||||||||||||||
Документальнi посилання: / Documentary references: | |||||||||||||||||
I.14. Пункт пропуску в країнi призначення: / Entry point in the country of destination: | |||||||||||||||||
I.15. Опис товару: / Description of commodity: | I.16. Код товару (УКТ ЗЕД): / Commodity code (HS code): |
||||||||||||||||
I.17. Кiлькiсть: / Quantity: | I.18.Номер пломби / контейнера: / Seal / container N: |
||||||||||||||||
I.19. Товари призначенi для: /
Commodities certified as:
|
|
||||||||||||||||
I.21. Iдентифiкацiя товару(3): / Identification of the commodity(3): | |||||||||||||||||
Вид тварин (наукова назва): / Animal species (scientific name): |
Порода: / Breed: | ||||||||||||||||
Система iдентифiкацiї: / Identification system: |
Iдентифiкацiйний номер: / Identification number: |
||||||||||||||||
Вiк: / Age: | Стать: / Sex: |
Частина II: Сертифiкацiя / Part II: Certification | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
II.1 Iнформацiя про стан здоров'я тварин, ветеринарно-санiтарний статус тваринницьких потужностей та окремих територiй: / Information on the health status of animals, veterinary-sanitary status of animal establishments and specific territories: Я, що нижче пiдписався державний ветеринарний iнспектор / офiцiйний ветеринарний лiкар цим засвiдчую, що цирковi тварини(1)(2), тварини, призначенi для виставок(2), розважальних цiлей(2), зазначенi в частинi I цього мiжнародного ветеринарного сертифiката, вiдповiдають таким вимогам: / I, the undersigned state veterinary inspector / official veterinarian, hereby certify that circus animals(1)(2), animals intended for exhibitions(2), entertainment purposes(2), described in Part I of this International Veterinary Certificate, comply with the following requirements:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Примiтки: / Notes: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Державний ветеринарний iнспектор /
офiцiйний ветеринарний лiкар / State veterinary inspector / official veterinarian
Власне iм'я, ПРIЗВИЩЕ: /
Дата: / Date:
Печатка: / Stamp: |
Квалiфiкацiя та посада: / Qualification and title:
Пiдпис: / Signature: |
____________
Додаток 14 до Порядку видачi ветеринарних документiв та ведення Єдиного державного реєстру ветеринарних документiв (пункт 3 роздiлу I) |
Форма
мiжнародного ветеринарного сертифiката для
експорту з України побiчних продуктiв тваринного
походження, не призначених для споживання
людиною(1), що використовуються за межами
кормового ланцюга(1) /
Form of International Veterinary Certificate for the export from Ukraine of animal by-products not intended for human consumption(1) used outside the feed chain(1)
Частина I: Детальна
iнформацiя щодо вiдправленого вантажу/ Part I: Details of dispatched consignment |
||||||||||||||||||||||
I.1. Вiдправник: / Consignor: Найменування
/ прiзвище, власне iм'я,
Мiсцезнаходження / мiсце проживання: / Address:
Країна: / Country:
Номер телефону: / Tel.: |
I.2. Унiкальний iдентифiкацiйний номер мiжнародного ветеринарного сертифiката: / International Veterinary Certificate unique reference number: | |||||||||||||||||||||
I.3. Компетентний орган
країни-експортера: / Competent Authority of exporting country: |
||||||||||||||||||||||
I.4. Територiальний орган компетентного органу країни-експортера: / Local Competent Authority of exporting country: | ||||||||||||||||||||||
I.5. Отримувач: / Consignee: | ||||||||||||||||||||||
Найменування / прiзвище, власне
iм'я, по батьковi (за наявностi): / Name: |
Мiсцезнаходження / мiсце проживання: / Address: | |||||||||||||||||||||
Країна: / Country: | Поштовий iндекс: / Postal code: | |||||||||||||||||||||
I.6. Країна походження: / Country of origin: |
Код ISO:/ ISO code: |
I.7. Зона, регiон або компартмент
походження: / Zone, region or compartment of origin: |
Код: / Code: |
I.8. Країна призначення:/ Country of destination: |
Код ISO:/ ISO code: |
I.9 Зона, регiон або компартмент
призначення:/ Zone, region or compartment of destination: |
Код:/ Code: |
|||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
I.10. Мiсце походження: / Place of origin: | ||||||||||||||||||||||
Назва: / Name: | ||||||||||||||||||||||
Адреса: / Address: | ||||||||||||||||||||||
Реєстрацiйний номер потужностi (об'єкта): / Registration number of establishment (object): | ||||||||||||||||||||||
I.11. Мiсце вiдвантаження: / Place of
loading: Адреса: /Address: |
I.12. Дата вiдправлення: / Date of departure: | |||||||||||||||||||||
I.13. Транспортний засiб: /
Vehicle:
|
Iдентифiкацiя: / Identification:
|
|||||||||||||||||||||
Документальнi посилання: / Documentary references: | ||||||||||||||||||||||
I.14. Пункт пропуску в країнi призначення: / Entry point in the country of destination: | ||||||||||||||||||||||
I.15. Опис товару: / Description of commodity: | I.16. Код товару (УКТ ЗЕД): / Commodity code (HS code): |
|||||||||||||||||||||
I.17. Кiлькiсть упаковок: / Number of packages: | I.18. Тип пакування: / Type of packaging: |
I.19.Номер пломби / контейнера: / Seal / container N: |
||||||||||||||||||||
I.20. Температура продукту:/
Temperature of product:
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
Вид (наукова назва)/ Species (scientific name) |
Вид товару/ Nature of commodity |
Потужнiсть (об'єкт) з
виробництва/ Manufacturing establishment (object) |
Кiлькiсть упаковок/ Number of packages |
Маса нетто: / Net weight: |
Номер партiї/ Batch number |
Частина II: Сертифiкацiя / Part II: Certification | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
II. Iнформацiя про здоров'я: / Health information: Я, що нижче пiдписався державний ветеринарний iнспектор / офiцiйний ветеринарний лiкар цим засвiдчую, що побiчнi продукти тваринного походження, не призначенi для споживання людиною(1), що використовуються за межами кормового ланцюга(1), зазначенi в частинi I цього мiжнародного ветеринарного сертифiката, вiдповiдають таким вимогам: / I, the undersigned state veterinary inspector / official veterinarian hereby certify that the animal by-products not intended for human consumption(1) used outside the feed chain(1), referred to in Part I of this International Veterinary Certificate, comply with the following requirements:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Примiтки: / Notes: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Державний ветеринарний iнспектор /
офiцiйний ветеринарний лiкар / State veterinary inspector / official veterinarian
Власне iм'я, ПРIЗВИЩЕ: /
Дата: / Date:
Печатка: / Stamp: |
Квалiфiкацiя та посада: / Qualification and title:
Пiдпис: / Signature: |
____________
Додаток 15 до Порядку видачi ветеринарних документiв та ведення Єдиного державного реєстру ветеринарних документiв (пункт 4 роздiлу I) |
ВЕТЕРИНАРНИЙ ПАСПОРТ ТВАРИНИ
Державний герб України
PET PASSPORT Ветеринарний паспорт тварини |
Iдентифiкацiйний номер |
|
Державний герб України
PET PASSPORT Ветеринарний паспорт тварини |
Iдентифiкацiйний номер |
Пояснення до заповнення
паспорта У всiх роздiлах паспорта використовується такий
формат для зазначення: Пункти 4 - 6 роздiлу III заповнюються у
разi, якщо тварина має чiтке клеймо, нанесене не
пiзнiше 03 липня 2011 року, i не маркована шляхом
iмплантування мiкрочипа (транспондера). Роздiл V заповнюється вiдповiдно до
вимог мiжнародного та нацiонального
законодавства у сферi здоров'я тварин Графу "ДIЄ З" роздiлу V не потрiбно
заповнювати у випадку ревакцинацiї. Роздiл VI заповнюється у випадку вимоги
у країни призначення щодо наявностi результатiв
лабораторних дослiджень на визначення титру
антитiл до вiрусу сказу (заповнюється перед
вивезенням тварини). Роздiли VII - XI заповнюються, якщо цього
вимагає законодавство у сферi здоров'я тварин
країни призначення або нацiональне
законодавство. Роздiл X заповнюється у разi, якщо
перевезення тварини здiйснюється з сертифiкатом,
передбаченим законодавством країни призначення
у сферi здоров'я тварин. Роздiл XII: додаткова iнформацiя, що
вимагається згiдно з нацiональним
законодавством.
|
Iдентифiкацiйний номер |
I. IНФОРМАЦIЯ ПРО ВЛАСНИКА DETAILS OF OWNERSHIP |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
____________ |
Iдентифiкацiйний номер |
II. ОПИС ТВАРИНИ DESCRIPTION OF ANIMAL |
|||||||||||||||||||||||||||||
____________ |
Iдентифiкацiйний номер |
III. МАРКУВАННЯ ТВАРИНИ MARKING OF ANIMAL |
||||||||||||||||||||||||||||
Маркування необхiдно перевiряти перед
внесенням будь-якого нового запису до цього
паспорта. ____________ |
Iдентифiкацiйний номер |
IV. ВИДАЧА ПАСПОРТА ISSUING OF THE PASSPORT |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Iдентифiкацiйний номер |
V. ЩЕПЛЕННЯ ПРОТИ СКАЗУ VACCINATION AGAINST RABIES | |||
Виробник i назва вакцини Manufacturer & name of vaccine |
Номер партiї Batch number |
Дата щеплення Vaccination Date Дiє з Valid from Дiє до Valid until |
Ветеринарний лiкар Authorised veterinarian |
Печатка та пiдпис / Stamp & signature |
|||
Печатка та пiдпис / Stamp & signature |
|||
Печатка та пiдпис / Stamp & signature |
|||
Печатка та пiдпис / Stamp & signature |
|||
Печатка та пiдпис / Stamp & signature |
|||
Печатка та пiдпис / Stamp & signature |
|||
Печатка та пiдпис / Stamp & signature |
|||
Печатка та пiдпис / Stamp & signature |
|||
Iдентифiкацiйний номер |
VI. ДОСЛIДЖЕННЯ НА ТИТР
АНТИРАБIЧНИХ АНТИТIЛ RABIES ANTIBODY TITRATION TEST |
|||||||||||||||||||||||
Ветеринарний лiкар, який
поставив пiдпис, пiдтверджує, що бачив офiцiйний
документ, згiдно з яким результати дослiдження на
титр антирабiчних тiл зразка кровi зазначеної
вище тварини, що вiдiбраний на дату, вказану нижче,
яке було здiйснене в лабораторiї, затвердженiй ЄС,
свiдчать про те, що в результатi щеплення проти
сказу вiдбувається утворення сироваткових
нейтралiзуючих антитiл, кiлькiсть яких дорiвнює
або перевищує 0,5 МО/мл.
|
Iдентифiкацiйний номер |
ПОДАЛЬШЕ ДОСЛIДЖЕННЯ IN CASE OF A FURTHER TEST |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ветеринарний лiкар, який
поставив пiдпис, пiдтверджує, що бачив офiцiйний
документ, згiдно з яким результати дослiдження на
титр антирабiчних тiл зразка кровi зазначеної
вище тварини, що вiдiбраний на дату, вказану нижче,
яке було здiйснене в лабораторiї, затвердженiй ЄС,
свiдчать про те, що в результатi щеплення проти
сказу вiдбувається утворення сироваткових
нейтралiзуючих антитiл, кiлькiсть яких дорiвнює
або перевищує 0,5 МО/мл.
|
Iдентифiкацiйний номер |
VII. ЛIКУВАННЯ
ЕХIНОКОКОЗУ ANTI-ECHINOCOCCUS TREATMENT |
||
Виробник i назва препарату Manufacturer & name of product |
Дата Date Час Time |
Ветеринарний лiкар VETERINARIAN |
Печатка та пiдпис / stamp & signature |
||
Печатка та пiдпис / stamp & signature |
||
Печатка та пiдпис / stamp & signature |
||
Печатка та пiдпис / stamp & signature |
||
Печатка та пiдпис / stamp & signature |
||
Печатка та пiдпис / stamp & signature |
||
Печатка та пiдпис / stamp & signature |
||
Печатка та пiдпис / stamp & signature |
||
Iдентифiкацiйний номер |
VIII. ОБРОБКА ВIД IНШИХ
ПАРАЗИТIВ OTHER ANTI-PARASITE TREATMENTS |
||
Виробник i назва препарату Manufacturer & Name of product |
Дата Date Час Time |
Ветеринарний лiкар Veterinarian |
Печатка та пiдпис / Stamp & signature |
||
Печатка та пiдпис / Stamp & signature |
||
Печатка та пiдпис / Stamp & signature |
||
Печатка та пiдпис / Stamp & signature |
||
Печатка та пiдпис / Stamp & signature |
||
Печатка та пiдпис / Stamp & signature |
||
Печатка та пiдпис / Stamp & signature |
||
Печатка та пiдпис / Stamp & signature |
||
Iдентифiкацiйний номер |
IX. IНШI ЩЕПЛЕННЯ OTHER VACCINATION |
|||
Виробник i назва препарату Manufacturer & Name of product |
Номер партiї Batch number |
Дата Date Час Time |
Ветеринарний лiкар Veterinarian |
Печатка та пiдпис / Stamp & signature |
|||
Печатка та пiдпис / Stamp & signature |
|||
Печатка та пiдпис / Stamp & signature |
|||
Печатка та пiдпис / Stamp & signature |
|||
Печатка та пiдпис / Stamp & signature |
|||
Печатка та пiдпис / Stamp & signature |
|||
Печатка та пiдпис / Stamp & signature |
|||
Печатка та пiдпис / Stamp & signature |
|||
Iдентифiкацiйний номер |
X. КЛIНИЧНИЙ ОГЛЯД CLINICAL EXAMINATION |
||
Пiдтвердження Declaration |
Дата Date |
Ветеринарний лiкар Veterinarian |
Тварина не має ознак хвороб i є придатною для
запланованого перевезення The animal shows no signs of diseases and is fit to be transported for the intended journey |
Печатка та пiдпис / Stamp & signature |
|
Тварина не має ознак хвороб i є придатною для
запланованого перевезення The animal shows no signs of diseases and is fit to be transported for the intended journey |
Печатка та пiдпис / Stamp & signature |
|
Тварина не має ознак хвороб i є придатною для
запланованого перевезення The animal shows no signs of diseases and is fit to be transported for the intended journey |
Печатка та пiдпис / Stamp & signature |
|
Тварина не має ознак хвороб i є придатною для
запланованого перевезення The animal shows no signs of diseases and is fit to be transported for the intended journey |
Печатка та пiдпис / Stamp & signature |
Iдентифiкацiйний номер |
XI. ОФIЦIЙНЕ ОФОРМЛЕННЯ LEGALISATION |
||
Орган, що проводить офiцiйне
оформлення Legalisation body |
Дата Date |
Печатка та Пiдпис / Stamp & Signature |
Печатка та пiдпис / Stamp & signature |
||
Печатка та пiдпис / Stamp & signature |
||
Печатка та пiдпис / Stamp & signature |
||
Печатка та пiдпис / Stamp & signature |
||
Печатка та пiдпис / Stamp & signature |
||
Печатка та пiдпис / Stamp & signature |
||
Печатка та пiдпис / Stamp & signature |
||
Печатка та пiдпис / Stamp & signature |
||
Печатка та пiдпис / Stamp & signature |
Iдентифiкацiйний номер |
XII. IНШЕ OTHERS |
Iдентифiкацiйний номер |
____________
Додаток 16 до Порядку видачi ветеринарних документiв та ведення Єдиного державного реєстру ветеринарних документiв (пункт 6 роздiлу III) |
Журнал реєстрацiї виданих ветеринарних документiв
Порядковий номер | Дата видачi ветери- нарного документа |
Iденти- фiкацiйний номер ветери- нарного документа |
Кому виданий ветеринарний документ (найменування оператора ринку / оператора потужностi, прiзвище, власне iм'я, по батьковi (за наявностi) власника / утримувача тварин або уповноваженої ними особи) | Адреса заявника
(мiсцезнаходження/ задеклароване / зареєстроване мiсце проживання (перебування) оператора ринку, оператора потужностi, власника / утримувача тварин або уповноваженої ними особи) |
Найменування вантажу (вид
тварин, побiчних продуктiв тваринного походження,
репродук- тивного матерiалу, бiологiчних продуктiв (матерiалiв)) |
Кiлькiсть (голiв або мiсць (штук)) та маса вантажу | Мiсце вiдправлення (адреса (будинок, вулиця, населений пункт, район, область) | Вантажо- одержувач (найменування юридичної особи або прiзвище, власне iм'я, по батьковi (за наявностi) фiзичної особи; адреса мiсця призначення вантажу (будинок, вулиця, населений пункт, район, область) |
Призначення вантажу (для забою, вiдгодiвлi, розведення, продажу, зберiгання, оброблення, переробки, видалення, знезараження, знешкодження, утилiзацiї тощо) | Вид транспорту (залiзничний, водний, автомобiльний, повiтряний) | Вiдомостi щодо проведення
ветеринарних обробок, лабораторнi та/або
дiагностичнi дослiдження (випробування), яким
пiддавалися тварини, та дати їх проведення |
Iденти- фiкацiйний номер тварини / номер мiкрочипа |
Ким видано ветеринарний документ (прiзвище, власне iм'я, по батьковi, посада особи, уповноваженої на видачу ветеринарних документiв) | Примiтка |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
____________