ПРОТОКОЛ
про поправки до Єдиної конвенцiї про наркотичнi засоби 1961 року
(Женева, 25 березня 1972 року)
(Про приєднання до Протоколу див. Закон N 2082-III вiд 02.11.2000)
ПРЕАМБУЛА
Сторони цього Протоколу,
беручи до уваги постанови Єдиної конвенцiї про наркотичнi засоби 1961 року, укладеної в Нью-Йорку 30 березня 1961 року (далi - "Єдина конвенцiя"),
бажаючи внести поправки до Єдиної конвенцiї,
домовились про таке:
Стаття 1
Поправки до пунктiв 4, 6 i 7 статтi 2 Єдиної конвенцiї
У пункти 4, 6 i 7 статтi 2 Єдиної конвенцiї вносяться такi змiни:
"4. Препарати, включенi до Списку III, пiдлягають тим же заходам контролю, що i препарати, якi мiстять наркотичнi засоби, включенi до Списку II, за винятком того, що пiдпункт 1 "b" i пункти вiд 3 до 15 статтi 31, i, що стосується їх придбання та роздрiбного розподiлу, пункту "b" статтi 34, можуть не застосовуватися i що iнформацiя, потрiбна для цiлей обчислення (стаття 19) i статистичних вiдомостей (стаття 20), обмежується кiлькiстю наркотичних засобiв, використаних для виготовлення таких препаратiв";
"6. На додаток до заходiв контролю, що застосовуються до всiх наркотичних засобiв, включених до Списку I, опiй пiдпадає пiд дiю постанов пiдпункту "f" пункту 1 статтi 19 i статей 21-бiс, 23 i 24, листки коки - пiд дiю постанов статей 26 i 27 i канабiс - пiд дiю постанов статтi 28.
7. Опiйний мак, кокаїновий кущ, рослина канабiс, макова солома i листки канабiсу пiдлягають заходам контролю, передбаченим вiдповiдно в пiдпунктi "e" пункту 1 статтi 19, пiдпунктi "g" пункту 1 статтi 20, в статтi 21-бiс i статтях 22 - 24; 22, 26 i 27; 22 i 28; 25 i 28."
Стаття 2 Поправки до назви статтi 9 Єдиної конвенцiї, до пункту 1 статтi 9 i включення нових пунктiв 4 та 5
Назву статтi 9 Єдиної конвенцiї змiнити таким чином:
"СКЛАД ТА ФУНКЦIЇ КОМIТЕТУ".
Пункт 1 статтi 9 Єдиної конвенцiї змiнити таким чином:
"1. Комiтет складається з тринадцяти членiв, що обираються Радою таким чином:
а) три члени з медичним, фармакологiчним або фармацевтичним досвiдом - iз списку, що включає принаймнi п'ять осiб, вказаних Всесвiтньою органiзацiєю охорони здоров'я; та
б) десять членiв - iз списку осiб, вказаних державами-членами Органiзацiї Об'єднаних Нацiй i Сторонами, якi не є членами Органiзацiї Об'єднаних Нацiй".
Включити такi новi пункти пiсля пункту 3 статтi 9 Єдиної конвенцiї:
"4. Комiтет, у спiвробiтництвi з урядами i з урахуванням постанов цiєї Конвенцiї, прагне обмежити культивування, виробництво, виготовлення та використання наркотичних засобiв достатньою кiлькiстю, необхiдною для медичних та наукових цiлей, забезпечити їх наявнiсть для таких цiлей i запобiгти незаконному культивуванню, виробництву, виготовленню та використанню наркотичних засобiв i незаконному обiгу наркотичних засобiв.
5. Всi заходи, яких вживає Комiтет вiдповiдно до цiєї Конвенцiї, повиннi бути такими, що найбiльше вiдповiдають цiлям сприяння розвитку спiвробiтництва мiж урядами i Комiтетом, а також забезпеченню механiзму для постiйного дiалогу мiж урядами i Комiтетом, котрий буде допомагати i забезпечувати сприяння проведенню ефективних нацiональних заходiв, спрямованих на досягнення цiлей цiєї Конвенцiї".
Стаття 3
Поправки до пунктiв 1 i 4 статтi 10 Єдиної конвенцiї
Пункти 1 i 4 статтi 10 Єдиної конвенцiї змiнити таким чином:
"1. Члени Комiтету перебувають на цiй посадi протягом п'яти рокiв i можуть бути переобранi";
"4. Рада, за рекомендацiєю Комiтету, може усунути з посади будь-якого члена Комiтету, який перестав вiдповiдати умовам, встановленим для членства пунктом 2 статтi 9. Для прийняття такої рекомендацiї потрiбно, щоб за неї голосувало дев'ять членiв Комiтету."
Стаття 4
Поправка до пункту 3 статтi 11 Єдиної конвенцiї
Пункт 3 статтi 11 Єдиної конвенцiї змiнити таким чином:
"3. Кворум, необхiдний на засiданнях Комiтету, складається з восьми членiв."
Стаття 5
Поправка до пункту 5 статтi 12 Єдиної конвенцiї
Пункт 5 статтi 12 Єдиної конвенцiї змiнити таким чином:
"5. Комiтет з метою обмеження використання та розподiлу наркотичних засобiв достатньою кiлькiстю, необхiдною для медичних i наукових цiлей, i для забезпечення їх наявностi для таких цiлей в найкоротший, по можливостi, строк затверджує обчислення, в тому числi додатковi обчислення, або, за згодою заiнтересованого уряду, може змiнити цi обчислення. У разi розбiжностей мiж урядом та Комiтетом останнiй буде мати право складати, повiдомляти та публiкувати свої власнi обчислення, в тому числi додатковi обчислення."
Стаття 6
Поправки до пунктiв 1 i 2 статтi 14 Єдиної конвенцiї
Пункти 1 i 2 статтi 14 Єдиної конвенцiї змiнити таким чином:
"1. a) Якщо в результатi розгляду вiдомостей, поданих йому урядами на пiдставi постанов цiєї Конвенцiї, або вiдомостей, наданих йому органами Органiзацiї Об'єднаних Нацiй чи спецiалiзованими установами або, за умови, що вони схваленi Комiсiєю за рекомендацiєю Комiтету, iншими мiжурядовими органiзацiями або мiжнародними неурядовими органiзацiями, якi безпосередньо компетентнi в цьому питаннi та мають консультативний статус при Економiчнiй та Соцiальнiй Радi вiдповiдно до статтi 71 Статуту Органiзацiї Об'єднаних Нацiй або користуються схожим статусом на основi спецiальної угоди з Радою, Комiтет має об'єктивнi пiдстави вважати, що здiйснення цiлей цiєї Конвенцiї ставиться пiд серйозну загрозу внаслiдок невиконання якою-небудь Стороною, країною або територiєю постанов цiєї Конвенцiї, Комiтет має право запропонувати заiнтересованому уряду розпочати консультацiї або просити його подати пояснення. Якщо яка-небудь Сторона або країна, або територiя, що виконує постанови цiєї Конвенцiї, стала важливим центром незаконного культивування, виробництва або виготовлення, або незаконного обiгу, або незаконного вживання наркотичних засобiв та якщо є доказ наявностi серйозної загрози того, що така Сторона або країна, або територiя може стати таким центром, Комiтет має право запропонувати заiнтересованому уряду розпочати консультацiї. З додержанням права Комiтету звертати увагу Сторiн, Ради i Комiсiї на питання, зазначене в пiдпунктi "d", нижче, Комiтет розглядає як конфiденцiйнi прохання про надання вiдомостей та пояснення даного уряду або пропозицiю про консультацiї та консультацiї, що проводяться з урядом вiдповiдно до цього пiдпункту.
b) Пiсля вжиття заходiв, передбачених у пунктi "a", вище, Комiтет, якщо вiн визнає це за необхiдне, може запропонувати заiнтересованому уряду вжити таких корективних заходiв, якi здаються за наявних обставин необхiдними для виконання постанов цiєї Конвенцiї.
c) Комiтет може, якщо вiн вважає, що такий захiд є необхiдним для з'ясування одного з питань, згаданих у пiдпунктi "a" цього пункту, запропонувати заiнтересованому уряду вивчити це питання на своїй територiї такими засобами, котрi цей уряд вважатиме за доцiльнi. Якщо заiнтересований уряд приймає рiшення про здiйснення цього вивчення, вiн може просити Комiтет надати йому засоби експертизи та послуги однiєї або бiльше осiб, якi мають необхiдну компетенцiю, для надання допомоги посадовим особам цього уряду при здiйсненнi запропонованого вивчення. Особа або особи, яких Комiтет має намiр запропонувати даному уряду, мають бути схваленi цим урядом. Умови цього вивчення та строки його завершення визначаються шляхом консультацiй мiж урядом i Комiтетом. Уряд повiдомляє Комiтет про результати цього вивчення i про корективнi заходи, яких вiн вважає необхiдним вжити.
d) Якщо Комiтет вважає, що даний уряд не надав задовiльного пояснення у вiдповiдь на зроблену йому на пiдставi пiдпункту "a", вище, пропозицiю або не вжив нiяких корективних заходiв, якi йому було запропоновано вжити на пiдставi пiдпункту "b", вище, або що iснує серйозна ситуацiя, яка потребує вжиття спiльних заходiв на мiжнародному рiвнi з метою її виправлення, вiн може звернути увагу Сторiн, Ради i Комiсiї на цю обставину. Комiтет дiє таким чином у тому випадку, якщо здiйснення цiлей цiєї Конвенцiї ставиться пiд серйозну загрозу i якщо не було можливостi задовiльно вирiшити це питання iншим чином. Комiтет дiє таким чином також у тому випадку, коли вважає, що iснує серйозна ситуацiя, яка потребує вжиття спiльних заходiв на мiжнародному рiвнi з метою її виправлення, i що доведення такої ситуацiї до вiдома Сторiн, Ради i Комiсiї є найбiльш доцiльним методом сприяння таким спiльним заходам; пiсля розгляду доповiдей Комiтету i, якщо такi є, доповiдей Комiсiї з цього питання Рада може звернути увагу Генеральної Асамблеї на цю обставину.
2. Звертаючи увагу Сторiн, Ради i Комiсiї на яку-небудь обставину вiдповiдно до пiдпункту "d" пункту 1, вище, Комiтет може, якщо вiн визнає такий порядок дiй необхiдним, рекомендувати Сторонам припинити ввiз наркотичних засобiв, вивiз наркотичних засобiв або те й iнше, в дану країну чи територiю або з цiєї країни чи територiї, або на вказаний строк, або до того часу, поки Комiтет не визнає становище у данiй країнi чи територiї задовiльним. Заiнтересована держава може передати це питання до Ради.
Стаття 7
Нова стаття 14-бiс
Пiсля статтi 14 Єдиної конвенцiї включити таку нову статтю:
"Стаття 14-бiс
ТЕХНIЧНА I ФIНАНСОВА ДОПОМОГА
У випадках, коли Комiтет вважає це доречним, та, або на додаток, або як альтернатива заходам, наведеним у пунктах 1 та 2 статтi 14, за згодою заiнтересованого уряду вiн може рекомендувати компетентним органам Органiзацiї Об'єднаних Нацiй та її спецiалiзованим установам надати цьому уряду технiчну або фiнансову допомогу, або ту й iншу на пiдтримку зусиль цього уряду, спрямованих на виконання його зобов'язань, що випливають з цiєї Конвенцiї, включаючи заходи, передбаченi у статтях 2, 35, 38 та 38-бiс."
Стаття 8
Поправка до статтi 16 Єдиної конвенцiї
Статтю 16 Єдиної конвенцiї змiнити таким чином:
"Обслуговування Комiсiї i Комiтету Секретарiатом надається Генеральним секретарем. Зокрема, секретар Комiтету призначається Генеральним секретарем пiсля консультацiї з Комiтетом."
Стаття 9
Поправки до пунктiв 1, 2 i 5 статтi 19 Єдиної конвенцiї
Пункти 1, 2 та 5 статтi 19 Єдиної конвенцiї необхiдно змiнити таким чином:
"1. Сторони подають Комiтету щорiчно по кожнiй iз своїх територiй в порядку та за формою, вказаними Комiтетом, обчислення на розiсланих їм бланках з таких питань:
a) кiлькостi наркотичних засобiв, призначених для вживання в медичних i наукових цiлях;
b) кiлькостi наркотичних засобiв, призначених для виготовлення iнших наркотичних засобiв, препаратiв, включених до Списку III, i речовин, на якi не поширюється ця Конвенцiя;
c) складських запасiв наркотичних засобiв станом на 31 грудня того року, якого стосуються обчислення;
d) кiлькостi наркотичних засобiв, необхiдних для поповнення спецiальних складських запасiв;
e) площi (в гектарах) та географiчного мiсцезнаходження землi, яка пiдлягає використанню для культивування опiйного маку;
f) приблизної кiлькостi опiю, яку передбачено виготовити;
g) кiлькостi промислових пiдприємств, якi будуть виготовляти синтетичнi наркотичнi засоби; i
h) кiлькостi синтетичних наркотичних засобiв, якi будуть виготовленi на кожному з пiдприємств, згаданих у попередньому пiдпунктi.
2. a) З урахуванням вирахувань, згаданих у пунктi 3 статтi 21, пiдсумок обчислень по кожнiй територiї та по кожному наркотичному засобу, за винятком опiю i синтетичних наркотичних засобiв, складається iз сум, зазначених у пiдпунктах "a", "b" i "d" i пункту 1 цiєї статтi, з доданням будь-якої кiлькостi, що потрiбна для доведення iснуючих на 31 грудня попереднього року складських запасiв до рiвня, визначеного згiдно з пiдпунктом "c" пункту 1.
b) З урахуванням вирахувань, згаданих у пунктi 3 статтi 21, в тому, що стосується ввозу, i пункту 2 статтi 21-бiс, результат обчислень по опiю по кожнiй територiї складається або з суми кiлькостей, зазначених у пiдпунктах "a", "b" i "d" пункту цiєї статтi, з доданням будь-якої кiлькостi, потрiбної для доведення iснуючих на 31 грудня попереднього року складських запасiв до рiвня, визначеного згiдно з пiдпунктом "c" пункту 1, або кiлькостi, зазначеної в пiдпунктi "f" пункту 1 цiєї статтi, залежно вiд того, яка з цих кiлькостей бiльша.
c) З урахуванням вирахувань, згаданих у пунктi 3 статтi 21, результат обчислень по кожнiй територiї по кожному синтетичному наркотичному засобу складається або з суми кiлькостей, зазначених у пiдпунктах "a", "b" i "d" пункту 1 цiєї статтi, з доданням будь-якої кiлькостi, потрiбної для доведення iснуючих на 31 грудня попереднього року складських запасiв до рiвня, визначеного згiдно з пiдпунктом "c" пункту 1, або з суми кiлькостей, зазначених у пiдпунктi "h" пункту 1 цiєї статтi, залежно вiд того, яка з цих кiлькостей бiльша.
d) Обчислення, представленi згiдно з попереднiми пiдпунктами цього пункту, змiнюються належним чином, з тим щоб врахувати будь-яку кiлькiсть, на яку було накладено арешт i яку було потiм звiльнено для законного використання, а також будь-яку кiлькiсть, взяту iз спецiальних запасiв для задоволення потреб цивiльного населення.
5. З урахуванням вирахувань, зазначених у пунктi 3 статтi 21, та беручи до уваги в належних випадках постанови статтi 21-бiс, обчислення не повиннi перевищуватися."
Стаття 10
Поправки до статтi 20 Єдиної конвенцiї
Статтю 20 Єдиної конвенцiї змiнити таким чином:
"1. Сторони подають Комiтету по кожнiй з своїх територiй в порядку та за формою, визначеними Комiтетом, статистичнi вiдомостi на розiсланих Комiтетом бланках з таких питань:
a) вироблення або виготовлення наркотичних засобiв;
b) використання наркотичних засобiв для виготовлення iнших наркотичних засобiв, препаратiв, включених до Списку III, i речовин, на якi не поширюється ця Конвенцiя, а також використання макової соломи для виготовлення наркотичних засобiв;
c) споживання наркотичних засобiв;
d) ввiз i вивiз наркотичних засобiв i макової соломи;
e) накладення арешту на наркотичнi засоби i розпорядження ними;
f) складськi запаси наркотичних засобiв станом на 31 грудня того року, до якого цi вiдомостi вiдносяться; та
g) площа, що пiддається визначенню, яка використовується пiд культивування опiйного маку.
2. a) Статистичнi вiдомостi з питань, зазначених у пунктi 1, за винятком пiдпункту "d", складаються щорiчно i подаються Комiтету не пiзнiше 30 червня того року, що є наступним за роком, до якого вони вiдносяться.
b) Статистичнi вiдомостi з питань, зазначених у пiдпунктi "d" пункту 1, складаються поквартально i подаються Комiтету в мiсячний строк пiсля закiнчення кварталу, до якого вони вiдносяться.
3. Сторони не зобов'язанi повiдомляти статистичнi данi про спецiальнi складськi запаси, але подають окремо вiдомостi про наркотичнi засоби, ввезенi в дану країну чи територiю або придбанi в данiй країнi чи територiї для спецiальних цiлей, а також кiлькiсть наркотичних засобiв, вилучених iз спецiальних складських запасiв для задоволення потреб цивiльного населення."
Стаття 11
Нова стаття 21-бiс
Включити нову статтю пiсля статтi 21 Єдиної конвенцiї:
"Стаття 21-бiс
ОБМЕЖЕННЯ ВИРОБНИЦТВА ОПIЮ
1. Виробництво опiю будь-якою країною або територiєю органiзується i контролюється таким чином, щоб, наскiльки це можливо, забезпечити, щоб кiлькiсть опiю, виробленого протягом будь-якого року, не перевищувала обчислень виробництва опiю, встановлених вiдповiдно до пiдпункту "f" пункту 1 статтi 19.
2. Якщо Комiтет на основi вiдомостей, якi є в його розпорядженнi вiдповiдно до постанов цiєї Конвенцiї, приходить до висновку, що яка-небудь Сторона, яка представила обчислення згiдно з пiдпунктом "f" пункту 1 статтi 19, не обмежила в межах своїх кордонiв виробництва опiю законними цiлями згiдно з вiдповiдними обчисленнями i що значна кiлькiсть опiю, виробленого, законно або незаконно в межах кордонiв такої Сторони, надiйшла до незаконного обiгу, вiн, пiсля вивчення пояснень заiнтересованої Сторони, поданих йому протягом мiсяця пiсля повiдомлення про згаданий висновок, може прийняти рiшення про вирахування повнiстю або частково такої кiлькостi з кiлькостi, яка пiдлягає виробництву, i з пiдсумку обчислення, визначеного у пiдпунктi "b" пункту 2 статтi 19 на наступний рiк, в якому таке вирахування може бути технiчно здiйснено, з урахуванням пори року та договiрних обов'язкiв по експорту опiю. Це рiшення набуває чинностi через дев'яносто днiв пiсля повiдомлення про нього заiнтересованої Сторони.
3. Пiсля повiдомлення заiнтересованої Сторони про рiшення, прийняте ним стосовно вирахування вiдповiдно до пункту 2, вище, Комiтет консультується з цiєю Стороною з метою задовiльного виходу з ситуацiї.
4. Якщо обставини задовiльно не вирiшенi, Комiтет може застосувати постанови статтi 14 у тому випадку, коли це доцiльно.
5. Приймаючи рiшення про вирахування вiдповiдно до пункту 2, вище, Комiтет враховує не тiльки всi обставини, що стосуються цього питання, в тому числi обставини, у зв'язку з якими виникає проблема незаконного обiгу, згадана в пунктi 2, вище, але також будь-якi вiдповiднi новi заходи контролю, яких може бути вжито цiєю Стороною."
Стаття 12
Поправка до статтi 22 Єдиної конвенцiї
Статтю 22 Єдиної конвенцiї змiнити таким чином:
"1. У тих випадках, коли умови, що iснують в країнi або територiї, роблять заборону культивування опiйного маку, кокаїнового куща або рослини канабiс найбiльш доцiльним, на їхню думку, заходом для охорони народного здоров'я i благополуччя та для запобiгання переходу наркотичних засобiв у незаконний обiг, заiнтересована Сторона забороняє таке культивування.
2. Сторона, яка забороняє культивування опiйного маку або рослини канабiс, вживає вiдповiдних заходiв для того, щоб накласти арешт на будь-якi незаконно культивованi рослини та знищити їх, за винятком невеликих кiлькостей, необхiдних цiй Сторiн для наукових або дослiдницьких цiлей."
Стаття 13
Поправка до статтi 35 Єдиної конвенцiї
Статтю 35 Єдиної конвенцiї змiнити таким чином:
"З належним врахуванням своїх конституцiйних правових i адмiнiстративних систем Сторони:
a) вживають внутрiшньодержавних заходiв для координацiї превентивних i репресивних заходiв проти незаконного обiгу; з цiєю метою вони можуть з користю для справи призначити вiдповiдний орган, який буде вiдповiдальним за таку координацiю;
b) допомагають одна однiй у проведеннi кампанiї по боротьбi з незаконним обiгом;
c) тiсно спiвпрацюють одна з одною i з компетентними мiжнародними органiзацiями, членами яких вони є, для проведення узгодженої кампанiї по боротьбi з незаконним обiгом;
d) забезпечують швидке здiйснення мiжнародного спiвробiтництва мiж вiдповiдними органами;
e) забезпечують, щоб у тих випадках, коли для судового переслiдування потрiбна передача в мiжнародному порядку юридичних документiв, така передача провадилась швидко тим органам, якi будуть вказанi Сторонами; ця вимога не порушує права Сторiн вимагати, щоб офiцiйнi документи надсилались до них дипломатичним шляхом;
f) подають, якщо вони вважають за доцiльне, Комiтету i Комiсiї через Генерального секретаря, на додаток до вiдомостей, що вимагаються згiдно зi статтею 18, вiдомостi про незаконну дiяльнiсть, пов'язану з наркотичними засобами, в межах своїх кордонiв, у тому числi вiдомостi про незаконне культивування, виробництво, виготовлення та незаконний обiг i використання наркотичних засобiв; i
g) подають вiдомостi, згаданi в попередньому пунктi, наскiльки це можливо, таким чином i в такi строки, як про це може просити Комiтет; у випадку надходження прохання вiд Сторони Комiтет може запропонувати їй свою пораду щодо надання цих вiдомостей та прагнення скоротити в межах своїх кордонiв незаконну дiяльнiсть, пов'язану з наркотичними засобами."
Стаття 14
Поправки до пунктiв 1 i 2 статтi 36 Єдиної конвенцiї
Пункти 1 i 2 статтi 36 Єдиної конвенцiї змiнити таким чином:
"1. a) З додержанням своїх конституцiйних обмежень кожна Сторона вживає заходiв, якi забезпечать, що культивування та вироблення, виготовлення, видобування, приготування, зберiгання, пропонування, пропонування з комерцiйними цiлями, розподiл, купiвля, продаж, доставка на яких би то не було умовах, маклерство, вiдправка, перевiдправка транзитом, перевезення, ввiз i вивiз наркотичних засобiв на порушення постанов цiєї Конвенцiї та всяка iнша дiя, яка, на думку Сторiн, може бути порушенням постанов цiєї Конвенцiї, визнаватимуться карними дiями в тих випадках, коли вони вчиненi умисно, а серйознi злочини пiдлягатимуть вiдповiдному покаранню, зокрема тюремному ув'язненню або iншим чином позбавлення волi.
b) Незалежно вiд постанов попереднього пiдпункту цiєї статтi в тих випадках, коли особи, що зловживають наркотичними засобами, вчиняють такi злочини, Сторони можуть передбачити, щоб або як замiна засудження або покарання, або на додаток до покарання вiдносно таких осiб застосовувалися вiдповiдно до пункту 1 статтi 38 заходи, спрямованi на їхнє лiкування, виховання, нагляд за ними пiсля закiнчення ними лiкування, вiдновлення їхньої працездатностi i повернення їх до суспiльства.
2. З додержанням конституцiйних обмежень Сторiн, їхньої системи права та внутрiшнього закону,
a)
i) кожен iз перелiчених у пунктi 1 злочинiв, якщо вiн вчинений в рiзних країнах, розглядатиметься як окремий злочин;
ii) умисна спiвучасть у якому-небудь з таких злочинiв, участь у зграї з метою вчинення та замаху на вчинення якого-небудь з таких злочинiв i пiдготовчi дiї та фiнансовi операцiї у зв'язку з злочинами, перелiченими в цiй статтi, визнаватимуться карними дiями, передбаченими в пунктi 1;
iii) вироки iноземних судiв за такi злочини враховуватимуться з метою встановлення рецидивiзму;
iv) згаданi вище серйознi злочини, якщо вони вчиненi або громадянами даної країни, або iноземцями, переслiдуються Стороною, на територiї якої вчинено даний злочин, або Стороною, на територiї якої виявлено злочинця, якщо видача не допустима за законами Сторони, до якої звернене вiдповiдне прохання, i якщо цей злочинець ще не переслiдувався по суду i вироку в його справi ще не було винесено.
b)
i) Кожен iз перелiчених у пунктах 1 i 2 а) ii) цiєї статтi злочинiв вважається таким, що передбачає видачу, i пiдлягає внесенню до будь-якого договору про видачу, укладеного мiж Сторонами. Сторони зобов'язуються вносити цi злочини як такi, за якi передбачена видача, до будь-якого договору про видачу, що укладається мiж ними.
ii) Якщо Сторона, яка обумовлює видачу наявнiстю договору, отримує прохання про видачу вiд iншої Сторони, з якою вона не має договору про видачу, вона може на свiй розсуд розглядати цю Конвенцiю стосовно злочинiв, зазначених у пунктах 1 i 2 а) ii) цiєї статтi, як юридичну пiдставу для видачi. Видача здiйснюється вiдповiдно до iнших умов, якi передбачаються законодавством Сторони, до якої звернене прохання про видачу.
iii) Сторони, якi не обумовлюють видачу наявнiстю договору, розглядають у стосунках мiж собою злочини, зазначенi в пунктах 1 i 2 а) ii) цiєї статтi, як злочини, що спричиняють видачу згiдно з умовами, передбаченими законодавством Сторони, до якої звернене прохання про видачу.
iv) Видача дозволяється вiдповiдно до законодавства Сторони, до якої звернене прохання про видачу, i, незалежно вiд положень пiдпунктiв b) i), ii) i iii) цього пункту, ця Сторона має право вiдмовити у видачi в тих випадках, коли компетентнi органи цiєї Сторони вважають, що такий злочин не є достатньо серйозним."
Стаття 15
Поправки до статтi 38 Єдиної конвенцiї та до її
назви
Статтю 38 Єдиної конвенцiї та її назву змiнити таким чином:
"ЗАХОДИ БОРОТЬБИ ЗI ЗЛОВЖИВАННЯМ НАРКОТИЧНИМИ ЗАСОБАМИ
1. Сторони придiляють особливу увагу та вживають всiх можливих заходiв щодо запобiгання зловживанню наркотичними засобами i своєчасного виявлення, лiкування, виховання, вiдновлення працездатностi, повернення до суспiльства вiдповiдних осiб та щодо нагляду за ними пiсля закiнчення їх лiкування i координують свої зусилля в досягненнi цiєї мети.
2. Сторони сприяють, наскiльки це можливо, пiдготовцi кадрiв для лiкування, вiдновлення працездатностi, повернення до суспiльства осiб, що зловживають наркотичними засобами, а також для нагляду за ними пiсля закiнчення їх лiкування.
3. Сторони вживають всiх можливих заходiв, щоб сприяти ознайомленню осiб, яким це необхiдно у зв'язку з виконанням службових обов'язкiв, з проблемами зловживання наркотичними засобами та його вiдвернення, а також допомагати ознайомленню з цими проблемами населення у випадку виникнення небезпеки того, що зловживання наркотичними засобами набуває широких масштабiв."
Стаття 16
Нова стаття 38-бiс
Пiсля статтi 38 Єдиної конвенцiї включити таку нову статтю:
"Стаття 38-бiс
УГОДИ ПРО РЕГIОНАЛЬНI ЦЕНТРИ
Якщо Сторона вважає бажаним у якостi складової частини своїх заходiв, спрямованих проти незаконного обiгу наркотичних засобiв, з належним облiком своїх конституцiйної, правової та адмiнiстративної систем, i, якщо вона цього забажає, за технiчною порадою з боку Комiтету чи спецiалiзованих установ, вона сприяє досягненню, пiсля консультацiї з iншими заiнтересованими Сторонами в даному регiонi, угод, якi передбачають створення регiональних науково-дослiдних та освiтнiх центрiв для боротьби з проблемами, що виникають у зв'язку з незаконним використанням та обiгом наркотичних засобiв."
Стаття 17
Мови Протоколу i процедура пiдписання, ратифiкацiї
та приєднання
1. Цей Протокол, англiйський, iспанський, китайський, росiйський та французький тексти якого рiвно автентичнi, вiдкритий для пiдписання до 31 грудня 1972 року вiд iменi будь-якої Сторони Єдиної конвенцiї або держави, що її пiдписала.
2. Цей Протокол пiдлягає ратифiкацiї державами, якi пiдписали його i ратифiкували Єдину конвенцiю або приєдналися до неї. Ратифiкацiйнi грамоти здаються на зберiгання Генеральному секретарю.
3. Цей Протокол вiдкритий пiсля 31 грудня 1972 року для приєднання будь-якої Сторони Єдиної конвенцiї, яка не пiдписала цей Протокол. Акти про приєднання здаються на зберiгання Генеральному секретарю.
Стаття 18
Набуття чинностi
1. Цей Протокол разом з поправками, що мiстяться в ньому, набуває чинностi на тридцятий день, рахуючи вiд дня, що йде за датою здачi на зберiгання, вiдповiдно до статтi 17, сорокового акта про ратифiкацiю чи приєднання.
2. Стосовно будь-якої держави, яка здала на зберiгання акт про ратифiкацiю чи приєднання пiсля дати здачi на зберiгання зазначеного сорокового акта, цей Протокол набуває чинностi на тридцятий день пiсля здачi на зберiгання цiєю державою свого акта про ратифiкацiю чи приєднання.
Стаття 19
Наслiдки набуття Протоколом чинностi
Будь-яка держава, яка стає Стороною Єдиної конвенцiї пiсля набуття чинностi цим Протоколом згiдно з пунктом 1 статтi 18, вище, якщо тiльки вона не заявляє про iнший намiр, вважається:
а) Стороною Єдиної конвенцiї iз внесеними до неї поправками; i
б) Стороною Єдиної конвенцiї, без внесених до неї поправок, стосовно будь-якої Сторони цiєї Конвенцiї, не зв'язаної цим Протоколом.
Стаття 20
Перехiднi постанови
1. З дня набуття чинностi цим Протоколом вiдповiдно до пункту 1 статтi 18, вище, функцiї Мiжнародного комiтету з контролю за наркотиками, передбаченi поправками, якi мiстяться в цьому Протоколi, виконуються Комiтетом, заснованим на пiдставi Єдиної конвенцiї без внесених до неї поправок.
2. Економiчна i Соцiальна Рада встановлює дату, коли Комiтет, заснований вiдповiдно до поправок, що мiстяться в цьому Протоколi, приступає до своїх обов'язкiв. Починаючи з цiєї дати, заснований таким чином Комiтет бере на себе щодо тих Сторiн Єдиної конвенцiї без внесених до неї поправок i щодо тих учасникiв договорiв, перелiчених у статтi 44 Єдиної конвенцiї, якi не є Сторонами цього Протоколу, функцiї Комiтету, заснованого вiдповiдно до Єдиної Конвенцiї без внесених до неї поправок.
3. При перших виборах пiсля збiльшення числа членiв Комiтету з одинадцяти до тринадцяти членiв строк повноважень шести членiв закiнчується через три роки, а строк повноважень семи iнших членiв - через п'ять рокiв.
4. Генеральний секретар негайно пiсля закiнчення перших виборiв визначає за жеребкуванням, хто з членiв вважається обраним на зазначений вище початковий строк у три роки.
Стаття 21
Застереження
1. При пiдписаннi чи ратифiкацiї цього Протоколу чи приєднаннi до нього будь-яка держава може зробити застереження вiдносно будь-якої поправки, що мiститься в ньому, за винятком пунктiв 6 i 7 статтi 2 (стаття 1 цього Протоколу), пунктiв 1, 4 i 5 статтi 9 (стаття 2 цього Протоколу), пунктiв 1 i 4 статтi 10 (стаття 3 цього Протоколу), статтi 11 (стаття 4 цього Протоколу), статтi 14-бiс (стаття 7 цього Протоколу), статтi 16 (стаття 8 цього Протоколу), статтi 22 (стаття 12 цього Протоколу), статтi 35 (стаття 13 цього Протоколу), пiдпункту "б" пункту 1 статтi 36 (стаття 14 цього Протоколу), статтi 38 (стаття 15 цього Протоколу) та статтi 38-бiс (стаття 16 цього Протоколу).
2. Держава, яка зробила застереження, може, шляхом письмового повiдомлення, в будь-який час вiдкликати всi або частину зроблених нею застережень.
Стаття 22
Генеральний секретар направляє завiренi копiї цього Протоколу всiм Сторонам Єдиної конвенцiї i всiм державам, що пiдписали її. Пiсля набуття цим Протоколом чинностi згiдно з пунктом 1 статтi 18, вище, Генеральний секретар готує текст Єдиної конвенцiї з поправками, внесеними до неї згiдно з цим Протоколом, i направляє її завiренi копiї всiм державам-Сторонам або державам, якi мають право стати Сторонами цiєї Конвенцiї iз внесеними до неї поправками.
ВЧИНЕНО в Женевi двадцять п'ятого березня тисяча дев'ятсот сiмдесят другого року в одному примiрнику, який буде зданий на зберiгання в архiв Органiзацiї Об'єднаних Нацiй.
НА ПОСВIДЧЕННЯ ЧОГО нижчепiдписанi, якi були на це належним чином уповноваженi, пiдписали цей Протокол вiд iменi своїх урядiв.