МIНIСТЕРСТВО ТРАНСПОРТУ УКРАЇНИ
Н А К А З
16.04.2003 | N 293 |
---|
Про затвердження Правил польотiв повiтряних
суден та обслуговування повiтряного руху в
класифiкованому повiтряному просторi України
Зареєстровано в Мiнiстерствi юстицiї України 5 травня 2003 р. за N 346/7667 |
На виконання постанов Кабiнету
Мiнiстрiв України вiд 28.12.96 N 1587 "Про
затвердження Концепцiї розвитку цивiльної авiацiї
України", вiд 29.03.2002 N 401 "Про
затвердження Положення про використання
повiтряного простору України", вiд 07.09.2002 N 1328
"Про затвердження Програми розбудови
державної системи використання повiтряного
простору України на 2002-2006 роки", а також з метою
адаптацiї нормативно-правових актiв України до
вимог Європейського Союзу та стандартiв i
рекомендованої практики Мiжнародної органiзацiї
цивiльної авiацiї наказую:
1. Затвердити та ввести в дiю з 00.00 годин UTC 01.03.2004 Правила польотiв повiтряних суден та обслуговування повiтряного руху в класифiкованому повiтряному просторi України (далi - Правила), що додаються.
2. Державному департаменту авiацiйного транспорту (Максимов В.О.):
2.1. Забезпечити подання цього наказу в установленому порядку до Мiнiстерства юстицiї України для державної реєстрацiї.
2.2. Довести Правила до вiдома зацiкавлених мiнiстерств, пiдприємств та органiзацiй.
2.3. До 01.11.2003 привести нормативно-правовi акти, якi регулюють порядок виконання польотiв цивiльної авiацiї та органiзацiю обслуговування повiтряного руху, у вiдповiднiсть до цих Правил.
3. Вважати такими, що не застосовуються на територiї України з 00.00 годин UTC 01.03.2004:
3.1. Термiни та визначення: "воздушная обстановка, воздушная трасса СССР, высота полета, высота полета абсолютная, высота полета относительная, высота перехода, зона (район) УВД, местная воздушная линия (МВЛ), командир воздушного судна, орган УВД, переходный слой, район аэродрома, рубеж передачи управления полетом, управление воздушным движением (УВД), эшелонирование, эшелон минимальный безопасный, эшелон полета, эшелон перехода" та статтi: 48-53, 79, 80, 88, 89, 91-96, 176, 180-183, 185, 186 "Основных правил полетов в воздушном пространстве СССР" (ОПП-85), уведених у дiю наказом головнокомандувача ВПС СРСР вiд 3 липня 1985 року N 161.
3.2. Термiни та визначення: "воздушная обстановка; воздушная трасса СССР, местная воздушная линия, воздушное судно, высота перехода, высота полета, диспетчерская информация, диспетчерское разрешение, диспетчерская рекомендация, диспетчерское обеспечение плана воздушного движения, диспетчерское указание, зона взлета и посадки, зона (район) подхода, зона (район) УВД, орган управления воздушным движением; переходный слой, площадь маневрирования, план полета, полет визуальный, полет по приборам, район аэродрома, рубеж передачи управления движением воздушного судна, установленный маршрут, эшелонирование, эшелон нижний (минимальный безопасный), эшелон перехода" та пункти: 2.8, 3.6.8 (1-й, 8-й дефiси), 5.2, 5.3, 5.5.2, 5.6, 5.7, 5.13, 6.1.1, 6.1.2, 6.1.3, 6.2, 6.3, 5.5.7, 6.4-6.8, 7.10.7, 9.2, 9.5 "Наставления по производству полетов в гражданской авиации СССР" (НПП ГА-85), затвердженого наказом Мiнiстра цивiльної авiацiї СРСР вiд 8 квiтня 1985 року N 77.
4. Контроль за виконанням цього наказу покласти на першого заступника Державного секретаря Мiнiстерства транспорту України Демиденка А.Ф.
Мiнiстр | Г.Кiрпа |
ПОГОДЖЕНО | |
Мiнiстр оборони України - генерал армiї України | В.Шкiдченко |
ЗАТВЕРДЖЕНО Наказ Мiнiстерства транспорту України 16.04.2003 N 293 |
|
Зареєстровано в Мiнiстерствi юстицiї України 5 травня 2003 р. за N 346/7667 |
ПРАВИЛА
польотiв повiтряних суден та обслуговування
повiтряного руху в класифiкованому повiтряному
просторi України
1. Загальнi положення
1.1. Цi Правила встановлюють вимоги щодо виконання польотiв повiтряних суден та обслуговування повiтряного руху (далi - ОПР) у повiтряному просторi ОПР України та повiтряному просторi над вiдкритим морем, де вiдповiдальнiсть за ОПР покладено на Україну (далi - повiтряний простiр ОПР) з метою забезпечення безпеки польотiв повiтряних суден вiдповiдно до Стандартiв та Рекомендованої практики Мiжнародної органiзацiї цивiльної авiацiї (ICAO).
1.2. Цей документ регламентує порядок виконання польотiв та обслуговування повiтряного руху i визначає права, обов'язки та взаємовiдносини суб'єктiв, що здiйснюють виконання польотiв та обслуговування повiтряного руху. Якщо iншим нормативно-правовим актом установлюється iнший порядок виконання польотiв та обслуговування повiтряного руху в класифiкованому повiтряному просторi ОПР України, нiж той, що передбачено цими Правилами, то застосовуються норми цих Правил.
1.3. Вимоги цих Правил поширюються на юридичних та фiзичних осiб, дiяльнiсть яких пов'язана з виконанням польотiв та обслуговуванням повiтряного руху.
Вимоги цих Правил не поширюються на юридичних та фiзичних осiб, дiяльнiсть яких пов'язана з виконанням польотiв як операцiйний повiтряний рух (далi - ОАТ), що виконуються у тимчасово зарезервованому повiтряному просторi, у зонах виконання спецiальних польотiв, на вiдомчих аеродромах та на аеродромах спiльного базування та використання, за винятком правил установлення шкали барометричного висотомiру, правил установлення шкали барометричного висотомiру на повiтряних суднах бойового призначення з одним управлiнням, правил отримання та передачi iнформацiї стосовно атмосферного тиску, правил установлення ешелону переходу та найнижчого ешелону польотiв i методики розрахунку мiнiмальних висот.
1.4. Порушення вимог цих Правил тягне за собою вiдповiдальнiсть, що встановлена чинним законодавством України.
1.5. Нормативнi посилання
При розробцi цих Правил використовувалися такi нормативно-правовi акти:
Конвенцiя про мiжнародну цивiльну авiацiю (Чикаго, 1944);
Указ Президента України вiд 11.06.98 N 615/98 "Про затвердження Стратегiї iнтеграцiї України до Європейського Союзу";
Положення про використання повiтряного простору України, затверджене постановою Кабiнету Мiнiстрiв України вiд 29.03.2002 N 401;
Концепцiя розвитку цивiльної авiацiї України, затверджена постановою Кабiнету Мiнiстрiв України вiд 28.12.96 N 1587;
Програма розбудови державної системи використання повiтряного простору України на 2002-2006 роки, затверджена постановою Кабiнету Мiнiстрiв України вiд 07.09.2002 N 1328;
Спiльний наказ Мiнтрансу та Мiноборони вiд 13.07.2001 N 441/241 "Про введення в дiю системи вертикального ешелонування IКАО", зареєстрований в Мiнiстерствi юстицiї України 01.08.2001 за N 653/5844;
Правила польотiв. Додаток 2 до Конвенцiї про мiжнародну цивiльну авiацiю;
Обслуговування повiтряного руху. Додаток 11 до Конвенцiї про мiжнародну цивiльну авiацiю.
1.6. Термiни та визначення
У текстi цього документа термiн "обслуговування" означає функцiональнi обов'язки або обслуговування, що надається. Термiн "орган" означає колектив працiвникiв, якi здiйснюють обслуговування.
У цих Правилах термiни мають такi значення:
абсолютна висота - вiдстань по вертикалi вiд середнього рiвня моря до рiвня, точки або об'єкта, прийнятого за точку;
абсолютна висота переходу - абсолютна висота, на якiй або нижче якої положення повiтряного судна у вертикальнiй площинi витримується у значеннях абсолютної висоти;
аварiйне обслуговування - обслуговування, яке забезпечується сповiщенням вiдповiдних органiзацiй про повiтрянi судна, яким потрiбна пошуково-рятувальна допомога та сприяння таким органiзацiям за їх запитом;
аеродромне диспетчерське обслуговування - диспетчерське обслуговування аеродромного руху;
аеродромна диспетчерська вишка - орган, призначений для забезпечення диспетчерського обслуговування аеродромного руху;
аеродромний рух - увесь рух у зонi маневрування аеродрому, а також польоти всiх повiтряних суден, якi входять в аеродромне коло польотiв, виходять з нього або перебувають у його межах;
бойовий лiтак - це лiтак, який призначений для ураження повiтряних, наземних i морських цiлей. Разом з повiтряними суднами воєнно-транспортної, транспортної та спецiальної авiацiї належить до вiйськових лiтакiв;
бортова система попередження зiткнення (ACAS) - бортова система, що базується на сигналах вторинної радiолокацiї (SSR), функцiонує незалежно вiд наземного обладнання i повiдомляє пiлоту про потенцiйно конфлiктну ситуацiю з повiтряними суднами, якi обладнаннi прийомовiдповiдачами вторинної радiолокацiї;
вiдносна висота - вiдстань по вертикалi вiд указаного вихiдного рiвня до рiвня, точки або об'єкта, прийнятого за точку;
вiзуальнi метеорологiчнi умови - метеорологiчнi умови, вираженi у значеннях дальностi видимостi, вiдстанi до хмар та висоти нижньої межi хмар, що вiдповiдають установленим значенням або перевищують їх;
диспетчерська зона - частина контрольованого повiтряного простору над земною поверхнею до встановленої верхньої межi, контроль та обслуговування повiтряного руху в якiй здiйснюється вiдповiдним диспетчерським органом;
диспетчерський район - частина контрольованого повiтряного простору, що простягається вгору вiд межi, установленої над земною поверхнею, до встановленої верхньої межi, контроль та обслуговування повiтряного руху в якiй здiйснюється вiдповiдним диспетчерським органом;
диспетчерське обслуговування пiдходу - диспетчерське обслуговування контрольованих польотiв повiтряних суден, що прибувають або вилiтають;
диспетчерське обслуговування повiтряного руху (управлiння повiтряним рухом) - обслуговування, що здiйснюється з метою:
запобiгання зiткненням мiж повiтряними суднами;
запобiгання зiткненням повiтряних суден з перешкодами в зонi маневрування;
прискорення та пiдтримки впорядкованого потоку повiтряного руху;
диспетчерський орган пiдходу - орган, призначений для забезпечення диспетчерського обслуговування контрольованих польотiв повiтряних суден, що прибувають або вилiтають на (з) один або декiлька аеродромiв;
диспетчерський дозвiл - дозвiл командиру ПС дiяти вiдповiдно до умов, установлених диспетчерським органом.
Термiн "диспетчерський дозвiл" може скорочуватися до термiну "дозвiл".
Скорочений термiн "дозвiл" може використовуватись зi словами "на вирулювання", "на злiт", "на вилiт", "на полiт за маршрутом", "на заходження на посадку" або "на посадку" для позначення етапу польоту, до якого вiдноситься диспетчерський дозвiл;
дiйсна висота - вiдстань по вертикалi вiд рiвня точки, що розташована безпосередньо пiд повiтряним судном до повiтряного судна;
експлуатант - юридична або фiзична особа, що експлуатує повiтрянi судна чи надає послуги в цiй галузi;
ешелон переходу - найнижчий ешелон польоту, вищий за абсолютну висоту переходу, що може бути використаний для польоту;
ешелон польоту - поверхня постiйного атмосферного тиску, вiднесена до встановленої величини тиску 760 мм рт. ст. (1013,2 гектопаскалей /гПа/) i вiддалена вiд iнших таких поверхонь на величину встановлених iнтервалiв тиску;*
____________
* Барометричний висотомiр,
калiбрований вiдповiдно до стандартної атмосфери:
при встановленнi тиску за QNH показуватиме абсолютну висоту;
при встановленнi тиску за QFE показуватиме вiдносну висоту над опорною точкою QFE;
при встановленнi тиску 760 мм рт. ст. (1013,2 ГПа) може бути використаний для iндикацiї ешелонiв польоту.
Термiни "вiдносна висота" та "абсолютна висота", що тут використовуються, означають приладнi, а не геометричнi вiдноснi та абсолютнi висот.
ешелонування - iнтервал мiж повiтряними суднами, рiвнями або лiнiями шляху;
заборонена зона - частина повiтряного простору, у межах якої забороняються польоти повiтряних суден;
загальний повiтряний рух - польоти повiтряних суден, що виконуються за цивiльними правилами i процедурами та/або стандартами та рекомендованою практикою ICAO;
зона аеродромного руху - частина повiтряного простору навколо аеродрому, яка встановлена для захисту аеродромного руху;
зона маневрування - частина аеродрому, крiм перонiв, що призначена для зльоту посадки, рулiння ПС;
зона обмеження польотiв - частина повiтряного простору над сухопутною територiєю або територiальними водами, де обмежуються польоти повiтряних суден;
зона польотної iнформацiї - частина району польотної iнформацiї, у межах якої забезпечуються польотно-iнформацiйне обслуговування та аварiйне обслуговування вiдповiдним органом ОПР;
iнформацiя про рух - iнформацiя, що надається органом обслуговування повiтряного руху екiпажу повiтряного судна з метою попередження його про iншi вiдомi повiтрянi судна або повiтрянi судна, якi можуть перебувати недалеко вiд його мiсцезнаходження або зазначеного маршруту польоту, що допомагає екiпажу запобiгати зiткненню;
командир повiтряного судна - пiлот, який визначений експлуатантом або, у випадку авiацiї загального призначення, власником повiтряного судна виконувати обов'язки командира, вiдповiдати за безпечне виконання польоту;
контрольований аеродром - аеродром, на якому забезпечується диспетчерське обслуговування аеродромного руху;*
____________
* Термiн "контрольований
аеродром" означає, що на цьому аеродромi
забезпечується диспетчерське обслуговування
аеродромного руху, але це не означає обов'язкової
наявностi диспетчерської зони.
консультативний повiтряний простiр - частина неконтрольованого повiтряного простору або встановленого маршруту, у межах якого забезпечується консультативне обслуговування повiтряного руху;
консультативний маршрут - установлений маршрут у неконтрольованому повiтряному просторi, на якому забезпечується консультативне обслуговування повiтряного руху;
контрольований повiтряний простiр - частина повiтряного простору, у межах якого забезпечується диспетчерське обслуговування повiтряного руху вiдповiдно до встановленої класифiкацiї повiтряного простору ОПР;*
____________
* До контрольованого повiтряного
простору вiдноситься повiтряний простiр ОПР
класiв A, B, C, D та E.
контрольований полiт - будь-який полiт, який виконується за наявностi диспетчерського дозволу;
координацiйний центр пошуку та рятування - орган, що вiдповiдає за сприяння ефективнiй органiзацiї роботи пошуково-рятувальної служби та за координацiю проведення пошуково-рятувальних операцiй у межах району пошуку та рятування;
користувач повiтряного простору - юридична або фiзична особа, яка має право здiйснювати дiяльнiсть, пов'язану з використанням повiтряного простору;
крейсерський рiвень - рiвень (ешелон, висота), який пiдтримується повiтряним судном протягом значної частини польоту;
маршрут ОПР у неконтрольованому повiтряному просторi - установлений маршрут для польотiв повiтряних суден за ПВП у неконтрольованому повiтряному просторi класу G, у межах якого вiдповiдним органом ОПР забезпечується польотно-iнформацiйне обслуговування;
маршрут ОПР - визначений маршрут, призначений для спрямування потоку руху з метою забезпечення обслуговування повiтряного руху. Зазначене поняття використовується для повiтряної траси, контрольованого чи неконтрольованого маршруту, умовного маршруту, маршруту прибуття або вильоту тощо;
мiсцевий диспетчерський пункт (далi - МДП) - пункт, призначений для розмiщення вiдповiдного сектора центра польотної iнформацiї;
небезпечна зона - частина повiтряного простору, у межах якої у визначенi перiоди часу може здiйснюватися дiяльнiсть, що є небезпечною для польотiв повiтряних суден;
обслуговування повiтряного руху - загальний термiн, що означає у вiдповiдних випадках польотно-iнформацiйне обслуговування, аварiйне обслуговування, консультативне обслуговування, диспетчерське обслуговування повiтряного руху (районне диспетчерське обслуговування, диспетчерське обслуговування пiдходу або аеродромне диспетчерське обслуговування);
операцiйний повiтряний рух - польоти, на якi не поширюються положення, установленi для загального повiтряного руху i якi виконуються вiдповiдно до правил i процедур, визначених вiдповiдними уповноваженими органами;
орган обслуговування повiтряного руху - орган диспетчерського обслуговування повiтряного руху, центр польотної iнформацiї або пункт збору повiдомлень щодо обслуговування повiтряного руху;
орган диспетчерського обслуговування повiтряного руху (орган управлiння повiтряним рухом) - загальний термiн, який означає у вiдповiдних випадках районний диспетчерський центр, диспетчерський орган пiдходу або аеродромну диспетчерську вишку;
органiзацiя повiтряного руху - комплекс бортових та наземних функцiй (органiзацiя повiтряного простору, обслуговування повiтряного руху та органiзацiя потокiв повiтряного руху), потрiбних для забезпечення безпечного руху повiтряних суден на всiх етапах польоту;
основна точка - встановлене географiчне мiсце, яке використовується для визначення маршрутiв ОПР або траєкторiї польоту повiтряного судна та для iнших потреб навiгацiї i ОПР;
перехiдний шар - повiтряний простiр мiж абсолютною висотою переходу та ешелоном переходу;
план польоту - установленi вiдомостi про намiчений полiт або частини польоту повiтряного судна, якi надаються органам ОПР;
повiтряне судно (ПС) - це лiтальний апарат, що тримається в атмосферi за рахунок його взаємодiї з повiтрям, вiдмiнної вiд взаємодiї з повiтрям, вiдбитим вiд земної поверхнi, i здатний маневрувати в тривимiрному просторi;
повiтряний простiр ОПР - частина повiтряного простору з лiтерним позначенням, у межах якого виконуються певнi види польотiв (з установленням для цих польотiв вiдповiдних видiв обслуговування повiтряного руху i правил польотiв);
повiтряний рух - усi повiтрянi судна, що перебувають у польотi або рухаються у зонi маневрування аеродрому;
полiт за ППП - полiт, що виконується вiдповiдно до правил польотiв за приладами;
полiт за ПВП - полiт, що виконується вiдповiдно до правил вiзуальних польотiв;
польотно-iнформацiйне обслуговування - обслуговування, метою якого є надання консультацiй та iнформацiї для забезпечення безпечного та ефективного виконання польотiв;
приладовi метеорологiчнi умови - метеорологiчнi умови, вираженi у значеннях дальностi видимостi, вiдстанi до хмар та висоти нижньої межi хмар; цi значення нижчi, нiж значення, що встановленi для вiзуальних метеорологiчних умов;
район аеродрому - частина повiтряного простору над аеродромом та прилеглою до нього мiсцевiстю у встановлених межах у горизонтальнiй та вертикальнiй площинi. Для аеродромiв цивiльної авiацiї, як правило, радiусом 10 км вiд центру аеродрому (КТА) вiд земної поверхнi до встановленої верхньої межi;
район польотної iнформацiї - частина повiтряного простору, у межах якої забезпечуються польотно-iнформацiйне обслуговування та аварiйне обслуговування;
районне диспетчерське обслуговування - диспетчерське обслуговування контрольованих польотiв у диспетчерських районах;
районний диспетчерський центр - орган, призначений для забезпечення диспетчерського обслуговування контрольованих польотiв у диспетчерських районах, що перебувають пiд його контролем;
рiвень - загальний термiн, що вiдноситься до положення у вертикальнiй площинi повiтряного судна, яке перебуває у польотi, i що означає у вiдповiдних випадках вiдносну висоту, абсолютну висоту чи ешелон польоту;
стадiя аварiйностi - загальний термiн, що визначає в рiзних обставинах стадiю непевностi, стадiю тривоги або стадiю лиха;
стадiя лиха (DETRESFA) - ситуацiя, що характеризується наявнiстю обґрунтованої впевненостi у тому, що повiтряному судну й особам, якi перебувають на його борту, загрожує серйозна й безпосередня небезпека або потрiбна негайна допомога;
стадiя непевностi (INCERFA) - ситуацiя, що характеризується наявнiстю непевностi стосовно безпеки повiтряного судна та осiб, якi перебувають на його борту;
стадiя тривоги (ALERFA) - ситуацiя, за якої iснують побоювання за безпеку повiтряного судна та осiб, якi перебувають на його борту;
термiнальний диспетчерський район - диспетчерський район, який встановлюється в мiсцях сходження маршрутiв ОПР навколо одного або декiлькох основних аеродромiв;
тип RNP - величина витримування, що виражена через вiдстань у морських милях (кiлометрах) вiд запланованого мiсцезнаходження, у межах якого повiтрянi судна перебуватимуть протягом, як мiнiмум, 95 % загального польотного часу;
точка передачi контролю - визначена точка, що розташована на траєкторiї польоту повiтряного судна, у якiй вiдповiдальнiсть за контроль за забезпечення диспетчерського обслуговування повiтряного судна передається вiд одного диспетчерського органу (сектору) iншому;
центр польотної iнформацiї - орган ОПР, призначений для забезпечення польотно-iнформацiйного обслуговування та аварiйного обслуговування у вiдповiдному районi польотної iнформацiї.
1.7. Скорочення
ВМУ | - | вiзуальнi метеорологiчнi умови; |
ВЧ | - | високi частоти; |
ДВЧ | - | дуже високi частоти; |
КТА | - | контрольна точка аеродрому; |
ЗПС | - | злiтно-посадкова смуга; |
КЦПР | - | координацiйний центр пошуку та рятування; |
МДП | - | мiсцевий диспетчерський пункт; |
ОПР | - | обслуговування повiтряного руху; |
ПВП | - | правила вiзуальних польотiв; |
ППП | - | правила польотiв за приладами; |
РДЦ | - | районний диспетчерський центр; |
ACAS | - | бортова система попередження зiткнень (airborne collision avoidance system); |
AMSL | - | вище середнього рiвня моря (above mean sea level); |
ATIS | - | автоматичне термiнально iнформацiйне обслуговування (automatic terminal information service); |
ATZ | - | зона аеродромного руху (aerodrome traffic zone); |
CTA | - | диспетчерський район (control area); |
CTR | - | диспетчерська зона (control zone); |
ICAO | - | мiжнародна органiзацiя цивiльної авiацiї (international civil aviation organization); |
FIZ | - | зона польотної iнформацiї (flight information zone); |
FIR | - | район польотної iнформацiї (flight information region); |
FL | - | ешелон польоту (flight level); |
GAT | - | загальний повiтряний рух (general air traffic); |
OAT | - | операцiйний повiтряний рух (operation air traffic); |
OFIS | - | операцiйно польотно-iнформацiйне обслуговування (operational flight information service); |
QFE | - | кодове позначення тиску на рiвнi аеродрому або порогу ЗПС (question field elevation - field elevation pressure /Q-code/); |
QNE | - | кодове позначення стандартного атмосферного тиску за стандартною атмосферою (question normal elevation - standard pressure (1013 hPa) /Q-code/); |
QNH | - | кодове позначення тиску, приведеного до середнього рiвня моря (question normal height - sea level pressure /Q-code/) за стандартною атмосферою; |
RNAV | - | зональна навiгацiя (area navigation); |
RNP | - | потрiбнi навiгацiйнi характеристики (required navigation performance); |
RVR | - | дальнiсть видимостi на ЗПС (runway visual range); |
SELCAL | - | система селективного виклику (selective calling system); |
SID | - | стандартний маршрут вильоту за приладами (standard instrument departure); |
SSR | - | Вторинний оглядовий радiолокатор (secondary surveillance radar); |
STAR | - | стандартний маршрут прибуття за приладами (standard instrument arrival); |
TMA | - | термiнальний диспетчерський район (terminal control area); |
UIR | - | район польотної iнформацiї верхнього повiтряного простору (upper flight information region); |
UTA | - | верхнiй диспетчерський район (upper control area); |
UTC | - | Всесвiтнiй скоординований час (universal time coordinated); |
VOLMET | - | регулярна радiомовна передача метеорологiчної iнформацiї для повiтряних суден, що перебувають у польотi (meteorological information for aircraft in flight). |
2. Органiзацiя повiтряного простору
2.1. Класифiкацiя повiтряного простору
2.1.1. Повiтряний простiр ОПР класифiкується i позначається латинськими лiтерами A, B, C, D, E, F, G.
2.1.2. У повiтряному просторi класу A дозволяються польоти за ППП, усi повiтрянi судна у цьому класi повiтряного простору ешелонуються органами ОПР та пiдлягають диспетчерському обслуговуванню.
2.1.3. У повiтряному просторi класу B дозволяються польоти за ППП та ПВП, усi повiтрянi судна у цьому класi повiтряного простору ешелонуються органами ОПР та пiдлягають диспетчерському обслуговуванню.
2.1.4. У повiтряному просторi класу C дозволяються польоти за ППП та ПВП. Усi польоти пiдлягають диспетчерському обслуговуванню. Повiтрянi судна, якi виконують польоти за ППП, ешелонуються вiдносно повiтряних суден, якi виконують польоти за ППП та ПВП. Повiтрянi судна, якi виконують польоти за ПВП, ешелонуються вiдносно польотiв повiтряних суден, якi виконують польоти за ППП i одержують iнформацiю про рух повiтряних суден, якi виконують полiт за ПВП.
2.1.5. У повiтряному просторi класу D дозволяються польоти за ППП та ПВП. Усi повiтрянi судна пiдлягають диспетчерському обслуговуванню. Повiтрянi судна, якi виконують польоти за ППП, ешелонуються вiдносно повiтряних суден, якi виконують польоти за ППП i одержують iнформацiю про рух повiтряних суден, якi виконують полiт за ПВП. Повiтрянi судна, якi виконують польоти за ПВП, одержують iнформацiю про польоти (рух) iнших повiтряних суден у цьому повiтряному просторi.
2.1.6. У повiтряному просторi класу E дозволяються польоти за ППП та ПВП. Повiтрянi судна, якi виконують польоти за ППП, пiдлягають диспетчерському обслуговуванню та ешелонуються вiдносно повiтряних суден, якi виконують польоти за ППП. Усi повiтрянi судна одержують, по змозi, iнформацiю про рух. Клас E не застосовується в диспетчерських зонах.
2.1.7. У повiтряному просторi класу F дозволяються польоти за ППП та ПВП. Усiм повiтряним суднам, якi виконують польоти за ППП, надається консультативне обслуговування та на запит екiпажiв повiтряних суден надається польотно-iнформацiйне обслуговування.*
____________
* Консультативне обслуговування
застосовується як тимчасовий захiд при переходi
вiд польотно-iнформацiйного до диспетчерського
обслуговування.
2.1.8. У повiтряному просторi класу G, якщо вiн установлений вище ешелону польоту 5950 метрiв (FL 195), дозволяються польоти за ППП i на запит екiпажiв повiтряних суден надається польотно-iнформацiйне обслуговування.
У повiтряному просторi класу G у зонi польотної iнформацiї дозволяються польоти за ПВП i надається польотно-iнформацiйне обслуговування. Правила польотiв за ППП не застосовуються. Польоти в повiтряному просторi класу G в зонi польотної iнформацiї, вище дiйсної висоти 300 метрiв, виконуються за умов подання заявки до Укравiатрансу та до органiв управлiння вiйськ ППО.
2.1.9. Там, де повiтряний простiр одного класу примикає у вертикальнiй площинi до повiтряного простору iншого класу, тобто, коли вони розташованi один над одним, польоти на загальному рiвнi виконуються з дотриманням вимог, установлених для класу повiтряного простору з менш жорсткими вимогами, i забезпечуються вiдповiдним йому обслуговуванням. При застосуваннi цих критерiїв повiтряний простiр класу B розглядається як такий, що висуває менш жорсткi вимоги, нiж повiтряний простiр класу A.
2.1.10. Класифiкацiя повiтряного простору вводиться в дiю наказом Укравiатрансу та публiкується у збiрнику аеронавiгацiйної iнформацiї України.
2.2. Визначення частин повiтряного простору та контрольованих аеродромiв, де забезпечується обслуговування повiтряного руху
2.2.1. У повiтряному просторi ОПР органiзовуються райони польотної iнформацiї (FIR).
2.2.2. Межi FIR визначаються структурою маршрутiв ОПР, що пiдлягають обслуговуванню у цих районах, та експлуатацiйними потребами.
2.2.3. На маршрутах ОПР у неконтрольованому повiтряному просторi класу G у районi польотної iнформацiї для забезпечення польотно-iнформацiйного обслуговування та аварiйного обслуговування органiзовуються зони польотної iнформацiї (FIZ).
Межi FIZ визначаються структурою маршрутiв ОПР у неконтрольованому повiтряному просторi класу G, зонами обмеження польотiв, забороненими зонами та експлуатацiйними потребами.
Бiчнi межi FIZ визначаються, як правило, у межах вiдповiдного FIR.
2.2.4. FIR над вiдкритим морем установлюються на пiдставi регiональних аеронавiгацiйних угод та вводяться наказом Укравiатрансу.
2.2.5. При органiзацiї UIR нижня межа UIR є верхньою межею FIR та має збiгатися з крейсерським рiвнем польоту за ПВП.
2.2.6. Бiчнi межi UIR повиннi збiгатися вiдповiдними зовнiшнiми межами FIR, що розташованi нижче.
2.2.7. Частини повiтряного простору, у яких забезпечується диспетчерське обслуговування для польотiв за ППП та ПВП, визначаються як диспетчерськi райони (CTA, UTA, TMA) та/або диспетчерськi зони (CTR).
2.2.8. Частини контрольованого повiтряного простору, у яких забезпечується диспетчерське обслуговування для польотiв за ППП та ПВП, класифiкуються як повiтряний простiр класiв B, C i D.
2.2.9. У повiтряному просторi класу E диспетчерське обслуговування надається тiльки повiтряним суднам, що виконують полiт за ППП.
2.2.10. Для польотiв повiтряних суден за ПВП у FIZ можуть органiзовуватися маршрути ОПР у неконтрольованому повiтряному просторi класу G. Маршрути ОПР у неконтрольованому повiтряному просторi класу G вводяться наказом Укравiатрансу за погодженням з Генеральним штабом Збройних Сил України та публiкуються у Збiрнику аеронавiгацiйної iнформацiї України.
2.2.11. Диспетчерськi райони та диспетчерськi зони, як правило, визначаються у межах FIR/UIR та є їх складовою частиною.
2.2.12. Нижня межа диспетчерського району встановлюється на висотi не менше 200 м над земною чи водною поверхнею.
2.2.13. Верхня межа диспетчерського району встановлюється у разi, якщо:
диспетчерське обслуговування не забезпечується вище цiєї межi;
диспетчерський район розташований нижче верхнього диспетчерського району (в цьому разi його верхня межа збiгається з нижньою межею верхнього диспетчерського району).
2.2.14. Бiчнi межi верхнього диспетчерського району повиннi збiгатися iз зовнiшнiми бiчними межами вiдповiдних диспетчерських районiв.
2.2.15. Диспетчерськi зони (CTR) установлюються для забезпечення диспетчерського обслуговування повiтряних суден, що прибувають на контрольованi аеродроми або вилiтають з контрольованих аеродромiв.
2.2.16. Бiчнi межi CTR установлюються на вiдстанi не менше 10 км вiд центру вiдповiдного аеродрому в напрямках, звiдки виконуються заходження на посадку за приладами.
2.2.17. CTR установлюються вiд рiвня земної поверхнi вгору до нижньої межi диспетчерського району або вище нижньої межi диспетчерського району.
2.2.18. Якщо CTR розташована поза межами бiчних меж диспетчерського району, установлюється верхня межа диспетчерської зони.
2.2.19. Маршрути ОПР забезпечуються захисним повiтряним простором уздовж кожного маршруту ОПР та безпечним iнтервалом мiж сусiднiми маршрутами ОПР.
2.2.20. Маршрути ОПР, крiм стандартних маршрутiв вильоту та прибуття, позначаються iндексами вiдповiдно до принципiв, що викладенi в доповненнi 1 додатка 11 до Чикагської конвенцiї.
2.2.21. Стандартнi маршрути вильоту та прибуття позначаються iндексами вiдповiдно до принципiв, що викладенi в доповненнi 3 додатка 11 до Чикагської конвенцiї.
2.2.22. Основнi точки встановлюються для визначення маршруту ОПР та/або залежно вiд необхiдностi доповiдi екiпажем ПС про пролiт цих точок вiдповiдному органу ОПР.
2.2.23. Основнi точки позначаються iндексами вiдповiдно до принципiв, що викладенi у доповненнi 2 додатка 11 до Чикагської конвенцiї.
2.2.24. Маршрути ОПР, що визначенi VOR, установлюються за методом, що викладений в доповненнi A додатка 11 до Чикагської конвенцiї.
2.2.25. Для маршрутiв ОПР установлюються потрiбнi навiгацiйнi характеристики (RNP). Типи RNP визначаються Укравiатрансом вiдповiдно до iснуючого рiвня навiгацiйного забезпечення та диспетчерського обслуговування у визначеному повiтряному просторi. Iнформацiя щодо типу RNP публiкується в Збiрнику аеронавiгацiйної iнформацiї.
2.2.26. Маршрути ОПР для польотiв повiтряних суден, що оснащенi обладнанням зональної навiгацiї (RNAV), установлюються за методом, що викладений у доповненнi B додатка 11 до Чикагської конвенцiї.
2.2.27. Для формування черги повiтряних суден пiдходу до аеродрому або заходження на посадку в контрольованому повiтряному просторi (диспетчерськiй зонi, диспетчерському районi) встановлюються зони очiкування.
2.2.28. Для кожного маршруту ОПР та диспетчерського району встановлюється мiнiмальна абсолютна висота польоту, яка забезпечує мiнiмальний запас висоти над контрольною перешкодою, яка розташована в межах цих маршрутiв та районiв.
2.2.29. Аеродроми, на яких прийнято рiшення забезпечити диспетчерське обслуговування повiтряного руху в районi аеродрому, визначаються як контрольованi аеродроми.
2.2.30. З метою забезпечення безпеки польотiв навколо заборонених зон, зон обмеження використання повiтряного простору, небезпечних зон i таке iнше вiдповiдно до рiшення Укравiатрансу встановлюються буфернi зони.
3. Правила польотiв
3.1. Правила вiзуальних польотiв
3.1.1. Польоти за ПВП виконуються в межах повiтряного простору класiв B, C, D, E, F, G при дотриманнi таких умов:
польоти виконуються тiльки вдень;
при польотах нижче висоти 3050 метрiв (10000 футiв) над середнiм рiвнем моря, уводяться обмеження приладної швидкостi не бiльше нiж 465 км/год., за винятком класу B;
наявнiсть постiйного двостороннього радiотелефонного зв'язку з органами ОПР у повiтряному просторi класiв B, C та D;
наявнiсть працюючого прийомовiдповiдача SSR режиму A/C при польотах у повiтряному просторi ОПР класiв B, C i D;
урахування температурної та барометричної поправок вiдповiдно до роздiлу 3 частини 6 тому 1 документа Doc 8168 ICAO;
надання плану польоту (FPL) до вiдповiдних органiв ОПР при польотах у повiтряному просторi класiв B, C, D та E;
видимiсть у польотi та вiдстань до хмар, що дорiвнює або перевищує величини, зазначенi в додатку 1 до цих Правил.
До польотiв за ПВП при видимостi в польотi менше нiж 5 км допускаються командири повiтряних суден, що пройшли пiдготовку за програмами, установленими Укравiатрансом або ВПС Збройних Сил України.
3.1.2. При польотах за ПВП зльоти або посадки на аеродромi, який розташований в межах диспетчерської зони, входження до зони аеродромного руху або схеми руху забороняються за умови, якщо:
висота нижньої межi хмар менше нiж 450 м; або
видимiсть на землi менше нiж 5 км.
Винятком є випадки, коли на це є диспетчерський дозвiл, отриманий вiд органу диспетчерського ОПР.
3.1.3. Командир повiтряного судна зобов'язаний постiйно прослуховувати робочу частоту вiдповiдного органу ОПР при виконаннi польоту в повiтряному просторi ОПР класiв B, C, D та E.
3.1.4. Вище ешелону польоту 5950 метрiв (FL 195) на маршрутах ОПР польоти за ПВП не виконуються.
3.1.5. ПВП не застосовуються при польотах на бiлязвукових та трансзвукових швидкостях.
3.1.6. Дозвiл на полiт за ПВП не надається в районах, де вище ешелону 8850 метрiв (FL 290) застосовується скорочений мiнiмум вертикального ешелонування (RVSM) у 300 метрiв (1000 футiв).
3.1.7. Горизонтальнi польоти на крейсерських режимах за ПВП у повiтряному просторi ОПР класу E виконуються на абсолютних висотах вiдносно прогнозованого мiнiмального QNH, вiдповiдно до магнiтного шляхового кута:
при направленнi маршрутiв ОПР вiд 0° до 179° (включно): 1700 м (5500 футiв), 2300 м (7500 футiв), 2900 м (9500 футiв);
при направленнi маршрутiв ОПР вiд 180° до 359° (включно): 1350 м (4500 футiв), 2000 м (6500 футiв), 2600 м (8500 футiв).
3.1.8. При польотах за ПВП у частинi повiтряного простору класiв B, C, D крейсерськi рiвнi ПВП не застосовуються.
3.1.9. Польоти за ПВП не виконуються:
а) над густонаселеними районами великих мiст, мiстами чи селищами або над скупченнями людей поза примiщеннями на дiйснiй висотi менше 300 метрiв над найвищою перешкодою у радiусi 600 метрiв вiд повiтряного судна;
б) у будь-яких iнших районах, крiм зазначених у пiдпунктi "а" пункту 3.1.9 цих Правил, на дiйснiй висотi менше 150 метрiв над земною або водною поверхнею.
Винятком є випадки, коли це потрiбно при зльотi чи посадцi або коли на польоти нижче зазначених дiйсних висот видається дозвiл Укравiатрансу.
3.1.10. Командир повiтряного судна, що виконує полiт за ПВП i який має намiр перейти на полiт за ППП, повiдомляє вiдповiдний орган ОПР про необхiднi змiни, якi слiд унести до поточного плану польоту, та одержує вiд нього засобами радiозв'язку порядок виконання польоту за ППП у контрольованому повiтряному просторi.
3.1.11. При переходi на полiт за ППП при польотах у повiтряному просторi класiв B, C, D i E командир повiтряного судна зобов'язаний погодити свої дiї та ешелон (висоту) польоту з органом ОПР, який зобов'язаний забезпечити встановленi iнтервали мiж повiтряними судами i, при необхiдностi, узгодити звiльнення нижнього безпечного рiвня та умови входження повiтряного судна до сумiжного диспетчерського району (зони).
3.1.12. При польотах за ПВП обходити перешкоди, що спостерiгаються за курсом повiтряного судна, слiд, як правило, з правого боку на вiдстанi вiд перешкод не менше 500 метрiв.
3.1.13. Обгiн повiтряного судна, що летить попереду, за ПВП повинен виконуватися з правого боку з iнтервалом не менше 500 метрiв.
Повiтряним судном, що здiйснює обгiн, вважається повiтряне судно, яке наближається до судна, що летить попереду, з курсом, що вiдрiзняється вiд його курсу менше нiж на 70 градусiв.
Повiтрянi судна, якi мають бiльшу швидкiсть, можуть здiйснювати обгiн повiтряних суден з меншою швидкiстю до третього розвороту iз зовнiшнього боку аеродромного кола i з бiчним iнтервалом не менше 500 м.
3.1.14. При польотах повiтряних суден на курсах, що перетинаються на тому самому ешелонi (висотi), їхнi командири повиннi при спостереженнi повiтряного судна злiва зменшити, а справа збiльшити висоту польоту так, щоб рiзниця висот забезпечувала безпечне розходження повiтряних суден.
Якщо змiнити висоту неможливо (хмарнiсть, полiт на мiнiмальнiй висотi або iншi обмеження), командири зобов'язанi, вiдвернувши повiтрянi судна, забезпечити їхнє безпечне розходження.
У процесi маневру розходження екiпаж кожного повiтряного судна зобов'язаний постiйно спостерiгати за iншим повiтряним судном.
3.1.15. У разi ненавмисного зближення на зустрiчних курсах кожен командир повинен вiдвернути своє повiтряне судно вправо для їхнього розходження лiвими бортами.
3.1.16. При погiршеннi метеорологiчних умов до значень, що не вiдповiдають вимогам для польоту за ПВП, командир повiтряного судна зобов'язаний:
повернутися на аеродром вильоту або виконати посадку на найближчому запасному аеродромi, якщо командир повiтряного судна не допущений до польотiв за ППП або
перейти на полiт за ППП, якщо командир i повiтряне судно допущенi до таких польотiв.
3.1.17. При виконаннi польотiв за ПВП у неконтрольованому повiтряному просторi класу G екiпажi повiтряних суден обов'язково користуються аеронавiгацiйними картами масштабом 1:500000 чинного видання.
На аеронавiгацiйних картах масштабом 1:500000, що призначенi для польотiв у повiтряному просторi класу G, повинна вiдображатися необхiдна аеронавiгацiйна iнформацiя, яка забезпечує безпечне виконання польоту екiпажем повiтряного судна у цьому класi повiтряного простору ОПР.
3.1.18. При польотi за ПВП командир повiтряного судна вiдповiдає за:
виконання правил i заданих умов польоту за ПВП;
витримування встановлених горизонтальних iнтервалiв ешелонування мiж повiтряними суднами, що виконують польоти за ППП та ПВП у повiтряному просторi ОПР класiв D, E, F, G, а в повiтряному просторi класу C мiж повiтряними суднами, що виконують польоти за ПВП;
витримування безпечної висоти;
точнiсть витримування встановленого маршруту польоту;
своєчасну доповiдь органу диспетчерського обслуговування про повернення на аеродром вильоту (запасний аеродром) або перехiд на полiт за ППП при погiршеннi метеорологiчних умов до значень, нижче встановлених при польотах у повiтряному просторi ОПР класiв B, C, D та E;
достовiрнiсть iнформацiї про мiсцезнаходження повiтряного судна та умови польоту;
точне i своєчасне виконання диспетчерських дозволiв при польотах у повiтряному просторi ОПР класiв B, C i D;
своєчасне надання FPL органам ОПР для польоту в повiтряному просторi класу B, C, D та E;
наявнiсть вiдповiдного працюючого навiгацiйного та iншого обладнання ПС, потрiбного для виконання польоту в контрольованому повiтряному просторi;
прийняття рiшення про виконання зльоту чи посадки при фактичних метеорологiчних умовах, станi злiтно-посадкової смуги та iнших вiдомих йому факторах, що впливають на безпеку польотiв.
3.1.19. При польотах за ПВП вiдповiднi органи ОПР вiдповiдають за:
призначення ешелону (висоти) польоту при польотах повiтряних суден у повiтряному просторi ОПР класiв B, C, D;
дотримання часових iнтервалiв при зльотi повiтряних суден з контрольованих аеродромiв;
польотно-iнформацiйне забезпечення;
забезпечення встановлених iнтервалiв ешелонування мiж повiтряними суднами при переходi на полiт за ППП у повiтряному просторi ОПР класiв B, C, D i E;
узгодження умов входження повiтряного судна, яке виконує контрольований полiт, до сумiжного диспетчерського району (зони);
забезпечення аварiйного обслуговування.
3.1.20. Особливостi польотiв повiтряних суден у повiтряному просторi ОПР класу G нижче дiйсної висоти 300 метрiв.
3.1.20.1. Польоти повiтряних суден у повiтряному просторi ОПР класу G нижче дiйсної висоти 300 метрiв передбачають самостiйну навiгацiю за наземними орiєнтирами з витримуванням безпечних iнтервалiв мiж повiтряними суднами та перешкодами.
3.1.20.2. Командир повiтряного судна при польотах у повiтряному просторi ОПР класу G нижче дiйсної висоти 300 метрiв несе вiдповiдальнiсть за:
виконання правил i заданих умов польоту за ПВП;
витримування безпечних висот;
прийняття рiшення про виконання зльоту чи посадки при фактичних метеорологiчних умовах, станi злiтно-посадкової смуги (площадки) та iнших вiдомих йому факторах, що впливають на безпеку польотiв;
обхiд на безпечнiй вiдстанi перешкод, заборонених зон, зон обмеження польотiв, тимчасово зарезервованого повiтряного простору, зон виконання спецiальних польотiв, зон виконання випробувальних польотiв, полiгонiв та iнших зон, небезпечних для здiйснення безпечного польоту повiтряного судна;
витримування встановлених iнтервалiв мiж повiтряними суднами.
3.2. Правила польотiв за приладами
3.2.1. Польоти за ППП виконуються в межах повiтряного простору ОПР класiв A, B, C, D, E, F i G при дотриманнi таких умов:
при польотах нижче 3050 метрiв (10000 футiв) над середнiм рiвнем моря (в частинi повiтряного простору класiв D, E, F) уводяться обмеження приладної швидкостi не бiльше нiж 465 км/год.;
наявностi постiйного двостороннього радiотелефонного зв'язку з вiдповiдним органом ОПР при польотах у повiтряному просторi класiв A, B, C, D, E, F i G;
наявностi працюючого прийомовiдповiдача SSR режиму A/C при польотах у повiтряному просторi класiв A, B, C, D та E;
подачi плану польоту (FPL) до вiдповiдних органiв ОПР;
наявностi вiдповiдного навiгацiйного обладнання повiтряного судна, необхiдного для виконання польоту за ППП;
при польотах у повiтряному просторi класу G - вище ешелону польоту 5950 метрiв (FL 195).
3.2.2. Польоти за ППП виконуються на заданих ешелонах (висотах) вiдповiдно до правил вертикального та горизонтального ешелонування з дотриманням заданих режимiв польоту та за встановленими маршрутами ОПР.
Змiна ешелону (висоти) польоту здiйснюється з дозволу органу ОПР, за винятком випадкiв створення загрози безпецi польотiв, де командиру повiтряного судна надається право самостiйно змiнювати ешелон польоту з негайною доповiддю про це вiдповiдному органу ОПР.
3.2.3. Горизонтальнi польоти на крейсерських режимах за ППП у повiтряному просторi ОПР класу E виконуються на абсолютних висотах вiдносно прогнозованого QNH, вiдповiдно до магнiтного шляхового кута:
при направленнi маршрутiв ОПР вiд 0° до 179° (включно): 1500 м (5000 футiв), 2150 м (7000 футiв), 2750 м (9000 футiв);
при направленнi маршрутiв ОПР вiд 180° до 359° (включно): 1850 м (6000 футiв), 2450 м (8000 футiв), 3050 м (10000 футiв).
3.2.4. При виконаннi польоту за ППП екiпаж зобов'язаний постiйно спостерiгати за повiтряною i метеорологiчною обстановкою вiзуально та з використанням бортового радiотехнiчного обладнання.
3.2.5. За винятком випадкiв виконання зльотiв та посадок, польоти за ППП виконуються на рiвнях польоту, не нижчих мiнiмальної абсолютної висоти польоту, або якщо така мiнiмальна абсолютна висота польоту не встановлена:*
____________
* При визначеннi розрахункового
мiсцезнаходження повiтряного судна береться до
уваги навiгацiйна точнiсть, яка може бути
досягнута на даному сегментi маршруту з
урахуванням наявного наземного та бортового
навiгацiйного обладнання.
у пагористiй або гiрськiй мiсцевостi на рiвнi, що перевищує не менше 600 м (2000 футiв) найвищу перешкоду, розташовану в межах 8 км вiд розрахункового мiсцезнаходження повiтряного судна;
у будь-яких iнших випадках - на рiвнi, що перевищує не менше 300 м (1000 футiв) найвищу перешкоду, що знаходиться в межах 8 км вiд розрахункового мiсцезнаходження повiтряного судна.
3.2.6. Командир повiтряного судна, який вирiшив перейти вiд польоту за ППП до польоту за ПВП, повiдомляє вiдповiдний орган диспетчерського обслуговування про припинення польоту за ППП i про змiни, що вносяться до поточного плану польоту.
3.2.7. У разi, якщо повiтряне судно, що виконує полiт за ППП, перебуває у вiзуальних метеорологiчних умовах або зустрiчається з такими умовами, воно не припиняє польоту за ППП, якщо не передбачається, що упродовж достатнього промiжку часу полiт виконуватиметься у стiйких вiзуальних метеорологiчних умовах i командир повiтряного судна не має намiру виконувати полiт за ПВП.
3.2.8. Горизонтальний полiт за ППП у повiтряному просторi класу G, якщо вiн установлений вище ешелону польоту 5950 метрiв (FL 195), виконується вiдповiдно до лiнiї шляху на крейсерському рiвнi (ешелонi) згiдно з таблицею крейсерських рiвнiв.
3.2.9. При польотах за ППП у повiтряному просторi класу G, якщо вiн установлений вище ешелону польоту 5950 метрiв (FL 195), з боку екiпажу повiтряного судна здiйснюється постiйне прослуховування робочої частоти вiдповiдного органу диспетчерського обслуговування, який забезпечує польотно-iнформацiйне обслуговування.
3.2.10. При виконаннi польоту за ППП командир повiтряного судна вiдповiдає за:
витримування схеми виходу з району аеродрому, заданого ешелону (висоти) i маршруту польоту, схеми зниження i заходження на посадку, заданих траєкторiй i параметрiв польоту;
точнiсть i своєчаснiсть надання iнформацiї про фактичне мiсцезнаходження повiтряного судна, висоту i умови польоту;
точне i своєчасне виконання диспетчерських дозволiв при польотах у повiтряному просторi класiв A, B, C, D i E;
своєчасне надання FPL органам ОПР;
наявнiсть вiдповiдного навiгацiйного та iншого обладнання ПС, необхiдного для виконання польоту в контрольованому повiтряному просторi;
прийняте рiшення про виконання зльоту чи посадки при фактичних метеоумовах, станi злiтно-посадкової смуги та iнших вiдомих йому факторах, що впливають на безпеку польотiв;
урахування температурної та барометричної поправок вiдповiдно до роздiлу 3 частини 6 тому 1 документа Doc 8168 ICAO.
3.2.11. При польотах за ППП вiдповiднi органи ОПР вiдповiдають за:
правильне призначення безпечного ешелону (висоти) польоту при польотах у повiтряному просторi класiв A, B, C, D i E;
забезпечення встановлених iнтервалiв ешелонування при польотах повiтряних суден у повiтряному просторi класiв A, B, C;
забезпечення встановлених iнтервалiв ешелонування мiж повiтряними суднами, що виконують полiт за ППП, та за iнформацiю про рух ПС, що виконують полiт за ПВП у повiтряному просторi класу D;
забезпечення встановлених iнтервалiв ешелонування мiж повiтряними суднами, що виконують полiт за ППП у повiтряному просторi класу E;
забезпечення польотно-iнформацiйного обслуговування;
забезпечення аварiйного обслуговування повiтряних суден, якi забезпечуються диспетчерським обслуговуванням або якi надали план польоту, або про якi вiдомо чи передбачається, що вони є об'єктом незаконного втручання;
обґрунтованiсть переданих екiпажам повiтряних суден диспетчерських дозволiв.
3.2.12. Розрахунок мiнiмальних абсолютних висот для всiх етапiв польоту виконується вiдповiдно до критерiїв документа Doc 8168 ICAO та затверджується наказом Укравiатрансу за погодженням з ВПС ЗС України.
3.3. Правила встановлення шкали барометричного висотомiру
3.3.1. У повiтряному просторi ОПР установлюється єдина абсолютна висота переходу 3050 метрiв (10000 футiв). Єдина абсолютна висота переходу публiкується у збiрнику аеронавiгацiйної iнформацiї України.
3.3.2. При польотi на абсолютнiй висотi переходу або нижче неї висота польоту повiтряного судна визначається за барометричним висотомiром, шкала якого встановлена за атмосферним тиском QNH. Мiсцезнаходження повiтряного судна у вертикальнiй площинi зазначається у величинах абсолютної висоти.
3.3.3. При польотах вище абсолютної висоти переходу повiтряне судно виконує полiт за показаннями висотомiру, шкала якого встановлена за атмосферним тиском 760 мм рт. ст (1013,2 гПа), на даному етапi польоту положення повiтряного судна у вертикальнiй площинi виражається в ешелонах польотiв.
3.3.4. Установлення шкали барометричного висотомiру при переходi з QNH на атмосферний тиск 760 мм рт. ст. (1013,2 гПа) та змiна вiдлiку висоти вiд абсолютної висоти до ешелонiв польоту та навпаки здiйснюється:
при набираннi висоти - на абсолютнiй висотi переходу;
при зниженнi:
в TMA - на ешелонi переходу в межах TMA;
за межами TMA - на найнижчому ешелонi польоту в межах FIR.
3.3.5. При перетинi перехiдного шару положення повiтряного судна у вертикальнiй площинi зазначається пiд час набирання висоти ешелонами польоту, а пiд час зниження - у значеннях абсолютної висоти.
3.3.6. Горизонтальнi польоти у перехiдному шарi мiж абсолютною висотою переходу та ешелоном переходу (найнижчим ешелоном польоту) забороняються.
3.4. Правила встановлення шкали барометричного висотомiру на повiтряних суднах бойового призначення з одним управлiнням
3.4.1. На повiтряних суднах бойового призначення з одним управлiнням:
при аеродромних польотах з посадкою на аеродромi вильоту заданий ешелон (висота) польоту витримується за барометричним висотомiром, установленим на нульове положення перед зльотом (згiдно з тиском на аеродромi /QFE/). У цьому разi для дотримання заданого ешелону (висоти польоту) старший штурман частини (черговий штурман) розраховує поправку до покажчика барометричного висотомiру, яка доводиться до вiдома екiпажiв повiтряних суден i органу управлiння повiтряним рухом;
при польотi на висотi нижче нижнього ешелону задана висота польоту витримується за показаннями барометричного висотомiру, установленому перед зльотом на нульове положення (за тиском на аеродромi). У цьому разi висота польоту, вiдповiдна висотi польоту за мiнiмальним атмосферним тиском, приведеним до середнього рiвня моря, розраховується старшим штурманом частини (черговим штурманом) та доводиться до вiдома органу управлiння повiтряним рухом i екiпажiв повiтряних суден;
при польотi на ешелонi за маршрутом з посадкою на другому аеродромi заданий ешелон польоту витримується за показаннями барометричного висотомiру, установленого на стандартний тиск. У цьому разi переведення шкали тиску барометричного висотомiру проводиться за вказiвкою органу управлiння повiтряним рухом аеродрому.
3.4.2. На повiтряних суднах, якi мають два висотомiри та бiльше, при наборi висоти переведення шкали барометричного висотомiру на стандартний тиск дозволяється проводити спочатку на висотомiрi другого льотчика (штурмана), а пiсля виходу повiтряного судна на курс слiдування - на висотомiрi командира повiтряного судна.
3.4.3. У ходi зниження для заходу на посадку переведення шкали тиску барометричного висотомiру на тиск аеродрому (QFE) проводиться у горизонтальному польотi на ешелонi переходу пiсля отримання диспетчерського дозволу вiд аеродромного органу ОПР на зниження до висоти польоту по колу.
3.4.4. Повiтряним суднам бойового призначення з одним управлiнням для польотiв за маршрутом нижче нижнього ешелону перехiд на вiдлiк висоти з рiвня аеродрому на рiвень QNH здiйснюється при виходi повiтряного судна пiд управлiння керiвника дальньої зони (у межi CTR).
При пiдходi ПС до аеродрому посадки на висотi нижче нижнього ешелону перехiд на вiдлiк висоти з рiвня QNH на рiвень аеродрому здiйснюється при входi повiтряного судна пiд управлiння керiвника ближньої зони (в межi CTR).
3.5. Правила отримання та передачi iнформацiї стосовно атмосферного тиску
3.5.1. Для надання екiпажам повiтряних суден даних щодо встановлення шкали барометричного висотомiра органи обслуговування повiтряного руху забезпечуються:
диспетчерський орган пiдходу та аеродромна диспетчерська вишка - даними про фактичнi значення атмосферного тиску QNH на регулярнiй основi та про фактичний атмосферний тиск QFE згiдно з домовленiстю на мiсцях на регулярнiй основi або за запитом органiв ОПР;
районний диспетчерський центр та центр польотної iнформацiї - даними про фактичний тиск QNH на аеродромах та прогнозований мiнiмальний тиск QNH у межах FIR.
3.5.2. Поточнi данi про вiдповiдний атмосферний тиск доводяться до вiдома:
органiв ОПР Украероруху - аеродромними метеорологiчними органами та/або органами метеорологiчного стеження;
вiдомчих органiв УПР:
авiацiйними метеорологiчними органами iнших органiв центральної виконавчої влади або
аеродромними метеорологiчними органами та/або органами метеорологiчного стеження згiдно з домовленiстю мiж вiдомчими органами УПР та аеродромними метеорологiчними органами та/або органами метеорологiчного стеження.
Поточнi данi про вiдповiдний атмосферний тиск доводяться до вiдома за допомогою засобiв, що дають змогу проводити зчитування, або за допомогою передачi мовної iнформацiї.
3.5.3. Данi про атмосферний тиск для встановлення шкали барометричного висотомiру входять до повiдомлень ATIS, VOLMET та до радiомовних передач, якi не вiдносяться до типу ATIS, VOLMET.
3.5.4. Передача iнформацiї для встановлення шкали барометричного висотомiра екiпажам повiтряних суден при вильотi
Данi для встановлення шкали барометричного висотомiру за фактичним QNH передаються органом ОПР екiпажу повiтряного судна у складi дозволiв на рулiння.
Данi для встановлення шкали барометричного висотомiра у TMA (CTR) вважаються такими, що наданi екiпажу повiтряного судна та не потребують додаткової передачi органом ОПР за умов пiдтвердження екiпажем повiтряного судна приймання поточної iнформацiї через радiомовнi передачi (ATIS або тих, якi не вiдносяться до типу ATIS, VOLMET).
Положення повiтряних суден у вертикальнiй площинi при набираннi висоти визначається у величинах абсолютних висот до досягнення ними абсолютної висоти переходу, вище якої положення у вертикальнiй площинi визначається ешелонами польотiв.
3.5.5. Передача iнформацiї для встановлення шкали барометричного висотомiру на етапi польоту за маршрутом
Данi для встановлення шкали барометричного висотомiру за мiнiмальним прогнозованим тиском QNH у межах FIR передаються органом ОПР екiпажу повiтряного судна, що виконує полiт на абсолютнiй висотi переходу або нижче при входженнi до вiдповiдного FIR, а також у складi дозволiв на зниження нижче ешелону переходу.
При веденнi двостороннього радiозв'язку "повiтря - земля" положення повiтряних суден у вертикальнiй площинi визначається у величинах абсолютної висоти пiд час польоту за маршрутом на абсолютнiй висотi переходу або нижче, або в ешелонах польоту вище абсолютної висоти переходу.
У разi змiни значення мiнiмального прогнозованого тиску QNH оновленi данi негайно доводяться органом ОПР до вiдома екiпажiв повiтряних суден, що виконують полiт на абсолютнiй висотi переходу або нижче.
3.5.6. Передача iнформацiї для встановлення шкали барометричного висотомiру на етапi заходження на посадку та посадки
Данi для встановлення висотомiру за значенням фактичного тиску QNH на аеродромi передаються екiпажу повiтряного судна, що прибуває, у складi дозволiв на зниження нижче ешелону переходу, заходження на посадку та посадку або в складi дозволiв на входження до аеродромного кола польотiв при польотах за ПВП.
Положення повiтряних суден у вертикальнiй площинi при пiдходi визначається в ешелонах польоту до досягнення ними ешелону переходу, нижче якого положення у вертикальнiй площинi визначається у величинах абсолютних висот.
Для забезпечення запасу висоти над перешкодами на кiнцевому етапi заходження на посадку екiпаж повiтряного судна може використовувати встановлення шкали барометричного висотомiру за значеннями тиску QFE. Данi тиску QFE повiдомляються органом ОПР на запит екiпажу повiтряного судна.
У разi змiни значення фактичного тиску QNH або тиску QFE оновленi данi негайно доводяться органом ОПР до вiдома екiпажiв повiтряних суден, що виконують полiт на абсолютнiй висотi переходу або нижче.
3.5.7. У разi виходу повiтряного судна на друге коло застосовуються вiдповiднi положення пунктiв 3.5.4, 3.5.5 та 3.5.6 цих Правил.
3.6. Правила встановлення ешелону переходу та найнижчого ешелону польотiв
3.6.1. Ешелон переходу в термiнальному диспетчерському районi
Орган ОПР, що надає обслуговування в TMA, визначає ешелон переходу, що пiдлягає використанню в ТМА. Ешелоном переходу є найнижчий ешелон польоту, що використовується вище абсолютної висоти переходу.
Ешелон переходу визначається з Таблицi розрахунку ешелону переходу (додаток 2) згiдно з єдиною абсолютною висотою переходу за фактичним значенням тиску QNH на аеродромi iз забезпеченням вертикального запасу мiж абсолютною висотою переходу та ешелоном переходу у 300 м.
Якщо два або бiльше аеродромiв розташованi близько один до одного в межах одного TMA, використовується єдиний ешелон переходу для всiх аеродромiв.
Персонал, що здiйснює обслуговування повiтряного руху у вiдповiдному TMA, завжди знає номер ешелону польоту, що є дiючим ешелоном переходу в TMA в даний час.
3.6.2. Найнижчий ешелон польоту в районi польотної iнформацiї
РДЦ, що обслуговує вiдповiдний FIR, визначає найнижчий ешелон польоту, що пiдлягає використанню у межах FIR. Найнижчий ешелон польоту визначається з Таблицi розрахунку ешелону переходу (додаток 2) згiдно з єдиною абсолютною висотою переходу за прогнозованим мiнiмальним значенням тиску QNH у межах FIR iз забезпеченням вертикального запасу мiж абсолютною висотою переходу та найнижчим ешелоном польоту у 300 м.
Персонал, що здiйснює обслуговування повiтряного руху у вiдповiдному FIR, завжди знає номер ешелону польоту, що є дiючим найнижчим ешелоном польоту в даний час у межах даного FIR. Найнижчий ешелон польоту повiдомляється екiпажу повiтряного судна у складi дозволiв на зниження нижче найнижчого ешелону польоту.
3.7. Диспетчерський дозвiл
3.7.1. Екiпаж повiтряного судна отримує диспетчерський дозвiл до початку виконання контрольованого польоту або частини польоту, що виконується як контрольований полiт. Такий дозвiл запитується шляхом подання плану польоту органу ОПР.
План польоту може охоплювати тiльки частину польоту, при потребi, для опису тiєї частини або тих маневрiв, що пов'язанi з обслуговуванням повiтряного руху. Диспетчерський дозвiл може охоплювати тiльки частину поточного плану польоту. У цьому разi вказується межа диспетчерського дозволу або диспетчерський дозвiл надається на виконання конкретних маневрiв, таких як рулювання, посадка або злiт.
Якщо диспетчерський дозвiл не задовольняє командира повiтряного судна, вiн може зробити запит та, за наявностi практичної можливостi, одержати змiнений диспетчерський дозвiл.
3.7.2. У разi, якщо командир повiтряного судна запитує диспетчерський дозвiл, який стосується черговостi дiй, вiн подає запит вiдповiдному органу ОПР з обґрунтуванням потреби в змiнi черговостi дiй.
3.7.3. У разi, якщо до вильоту командиром повiтряного судна передбачається можливiсть прийняття рiшення на змiну аеродрому призначення залежно вiд тривалостi польоту, за наявностi запасу палива i за умови нового диспетчерського дозволу в польотi, командир повiтряного судна може прийняти рiшення про продовження польоту на змiнений аеродром призначення, про що органи ОПР повiдомляються шляхом унесення до плану польоту iнформацiї про змiнений маршрут (якщо це вiдомо) i про змiнений пункт призначення.*
____________
* Це положення призначене для
полегшення командиру повiтряного судна в
одержаннi нового диспетчерського дозволу для
польоту до змiненого пункту призначення, що
розташований, як правило, на вiдстанi вiд
зазначеного у FPL аеродрому призначення.
3.7.4. Повiтряне судно на контрольованому аеродромi не починає руху в зонi маневрування без диспетчерського дозволу органiв ОПР, якi забезпечують аеродромне диспетчерське обслуговування, i виконує всi вказiвки цього органу ОПР.
3.7.5. Екiпажi повiтряних суден дiють у рамках наданого диспетчерського дозволу, за винятком випадкiв, коли при загрозi безпецi польотiв командир повiтряного судна може вiдступити вiд плану польоту i диспетчерського дозволу з негайною доповiддю про свої дiї органу ОПР.
3.7.6. Повiтряне судно, що виконує неконтрольований полiт у повiтряному просторi класiв E та G при потребi переходу на контрольований полiт у повiтряному просторi класу E або входження до диспетчерської зони, здiйснює такi дiї:
доповiдає про свiй намiр вiдповiдному органу ОПР та, у разi отримання диспетчерського дозволу, переходить на контрольований полiт;
для входження до диспетчерської зони контрольованого аеродрому не пiзнiше нiж за 10 хвилин до входження запитує вiдповiдний орган ОПР, що обслуговує диспетчерську зону, для одержання диспетчерського дозволу.
3.7.7. Орган ОПР надає диспетчерський дозвiл iз зазначенням умов на входження до диспетчерської зони або дозвiл на перехiд на контрольований полiт.
3.7.8. У разi вiдсутностi дозволу на входження до диспетчерської зони екiпаж повiтряного судна виконує вiраж не ближче нiж за 10 км до диспетчерської зони для очiкування диспетчерського дозволу та, у разi вiдмови, прямує на запасний аеродром або обходить диспетчерську зону при транзитному польотi.
3.7.9. У разi вiдсутностi потреби в диспетчерському обслуговуваннi екiпаж ПС, що виконує контрольований полiт, негайно сповiщає про це вiдповiдний орган ОПР, за винятком випадкiв, коли виконується посадка на контрольованому аеродромi.
3.8. Дотримання плану польоту
3.8.1. За вiдсутностi iнших диспетчерських дозволiв вiд вiдповiдного органу ОПР контрольованi польоти, по змозi, виконуються:
на встановлених маршрутах ОПР уздовж визначеної осьової лiнiї цього маршруту або
на будь-якому iншому маршрутi безпосередньо мiж аеронавiгацiйними засобами i (або) точками, що визначають цей маршрут.
3.8.2. З урахуванням вимог, викладених у пунктi 3.8.1 цих Правил, повiтряне судно, що виконує полiт уздовж дiлянки маршруту ОПР, обумовленого всебiчно направленим ДВЧ-радiомаяком, переключається для одержання основної навiгацiйної iнформацiї з аеронавiгацiйного засобу, що розмiщений позаду повiтряного судна, на аеронавiгацiйний засiб, що мiститься перед ним, у точцi переключення, якщо вона встановлена, або якомога ближче до неї.
3.8.3. За винятком випадкiв, коли в ходi контрольованого польоту мають мiсце ненавмиснi вiдхилення вiд поточного плану польоту чи при погiршеннi погодних умов нижчих за мiнiмуми ВМУ, командир повiтряного судна дотримується поточного плану польоту або вiдповiдної частини поточного плану польоту, поданого для виконання контрольованого польоту, якщо не було зроблено запиту вiдносно його змiни i не було отримано дозволу на це вiд вiдповiдного органу ОПР, або якщо не виникла надзвичайна ситуацiя, що потребує негайних дiй з боку екiпажу повiтряного судна.
У випадку виникнення надзвичайної ситуацiї, як тiльки буде змога, екiпаж, пiсля взяття на себе надзвичайних повноважень, сповiщає вiдповiдний орган ОПР про початок дiй i про те, що цi дiї були розпочатi вiдповiдно до надзвичайних повноважень.
3.8.4. Про вiдхилення вiд дотримання вимог, викладених у пунктi 3.8.1 цих Правил, екiпаж повiтряного судна повiдомляє вiдповiдному органу ОПР.
3.8.5. Якщо в ходi контрольованого польоту мають мiсце ненавмиснi вiдхилення вiд поточного плану польоту, командир повiтряного судна розпочинає такi дiї:
якщо повiтряне судно вiдхилилося вiд лiнiї шляху, починаються дiї для коригування курсу повiтряного судна з метою якнайшвидшого повернення на лiнiю заданого шляху;
якщо середнє значення дiйсної повiтряної швидкостi на крейсерському ешелонi мiж двома контрольними пунктами не є незмiнним або очiкується, що воно змiниться на величину плюс-мiнус 5 % вiд дiйсної повiтряної швидкостi, яка зазначена у планi польоту, iнформацiя про це надається вiдповiдному органу ОПР;
якщо виявиться, що розрахунок часу прольоту наступного запланованого контрольного пункту, межi району польотної iнформацiї або розрахунковий час прибуття на аеродром призначення (залежно вiд того, що виявиться першим) вiдрiзняється вiд фактичного часу бiльше нiж на 3 хв., вiдповiдний орган ОПР якнайшвидше iнформується про переглянутий розрахунковий час.
3.8.6. До запитiв щодо змiни плану польоту входить зазначена нижче iнформацiя:
при змiнi крейсерського рiвня - пiзнавальний iндекс повiтряного судна, новий крейсерський рiвень i крейсерська швидкiсть, що запитується на цьому рiвнi й (у разi потреби) переглянутий розрахунок часу наступного перетину меж районiв польотної iнформацiї;
при змiнi маршруту:
якщо аеродром призначення не змiнюється - пiзнавальний iндекс повiтряного судна, правила виконання польоту, опис нового маршруту польоту, у тому числi данi, що входять до плану польоту, починаючи з мiсця початку змiн у маршрутi, що запитанi; переглянутий розрахунок часу; будь-яка iнша вiдповiдна iнформацiя;
якщо аеродром призначення змiнений - пiзнавальний iндекс повiтряного судна, правила виконання польоту, опис переглянутого маршруту до переглянутого аеродрому призначення, у тому числi данi, якi вiдносяться до плану польоту, починаючи з мiсця початку змiн у маршрутi, що запитанi; переглянутий розрахунок часу, запаснi аеродроми, будь-яка iнша вiдповiдна iнформацiя.
3.8.7. Коли стає очевидним, що полiт, який виконується за ВМУ вiдповiдно до поточного плану польоту, не може бути виконаний, командир повiтряного судна, що виконує полiт за ПВП як контрольований полiт:
а) запитує вiдповiдний орган ОПР про змiну дозволу, який дає змогу повiтряному судну продовжувати полiт за ВМУ до пункту призначення чи до запасного аеродрому або залишити повiтряний простiр, у межах якого потрiбний диспетчерський дозвiл; або
б) якщо не може бути отриманий дозвiл вiдповiдно до пiдпункту "а", повiтряне судно продовжує полiт за ВМУ i повiдомляє вiдповiдний орган ОПР про прийняте рiшення: або покинути вiдповiдний повiтряний простiр, або виконати посадку на найближчому придатному для цього аеродромi; або
в) запитує дозвiл на виконання польоту вiдповiдно до правил польоту за приладами.
3.9. Повiдомлення про мiсцезнаходження
3.9.1. Командир повiтряного судна, що виконує контрольований полiт, повiдомляє вiдповiдному органу ОПР про час i висоту прольоту кожного з установлених обов'язкових контрольних пунктiв разом з наданням iншої потрiбної iнформацiї, якщо диспетчерським дозволом не передбачено iнших умов. Повiдомлення про мiсцезнаходження повiтряного судна також передаються при прольотi додаткових контрольних пунктiв за запитом вiдповiдного органу ОПР. За вiдсутностi встановлених контрольних пунктiв повiдомлення про мiсцезнаходження передаються командиром повiтряного судна через визначенi промiжки часу, якi встановленi вiдповiдним органом ОПР.
3.9.2. Екiпажi повiтряних суден, що виконують контрольованi польоти та надають iнформацiю про мiсцезнаходження органу ОПР лiнiєю передачi даних, надають мовнi повiдомлення про мiсцезнаходження тiльки на запит вiдповiдного органу ОПР.
3.9.3. При контролi повiтряного руху органами ОПР за даними SSR екiпажi повiтряних суден, що виконують контрольованi польоти, надають мовнi повiдомлення про мiсцезнаходження органу ОПР тiльки на запит.
3.10. Зв'язок
3.10.1. Екiпаж повiтряного судна, що виконує контрольований полiт, постiйно здiйснює прослуховування вiдповiдного каналу мовного зв'язку "повiтря - земля" вiдповiдного органу ОПР та за необхiдностi встановлює з ним двостороннiй радiозв'язок.
Для виконання вимоги про безперервне прослуховування мовного обмiну "повiтря - земля" дозволяється використання системи селективного виклику SELCAL або аналогiчнi автоматичнi сигнальнi засоби.
3.10.2. У разi вiдмови радiозв'язку при виконаннi польотiв екiпажi повiтряних суден та органи ОПР дiють вiдповiдно до чинних нормативно-правових актiв.
3.10.3. У разi вiдмови бортового вiдповiдача SSR у режимi A/C пiд час виконання польоту у вiдповiдному класi повiтряного простору командир повiтряного судна має право продовжити полiт до найближчого запасного аеродрому або в разi дозволу органу ОПР продовжити полiт до аеродрому призначення.
4. Обслуговування повiтряного руху
4.1. Завдання обслуговування повiтряного руху
Основними завданнями ОПР є:
а) запобiгання зiткненню повiтряних суден;
б) запобiгання зiткненню повiтряних суден з перешкодами в зонi маневрування;
в) прискорення та пiдтримка впорядкованого потоку повiтряного руху;
г) надання консультацiй та iнформацiї для забезпечення безпечного й ефективного виконання польотiв;
ґ) сповiщення вiдповiдних органiзацiй про повiтрянi судна, якi потребують допомоги пошуково-рятувальних служб i надання таким органiзацiям необхiдного сприяння.
4.2. Види обслуговування повiтряного руху
Обслуговування повiтряного руху здiйснюється органами ОПР, якi надають такi види обслуговування повiтряного руху: диспетчерське, польотно-iнформацiйне та аварiйне.
4.2.1. Диспетчерське обслуговування повiтряного руху призначено для вирiшення завдань, указаних у пiдпунктах "а", "б", "в" пункту 4.1 цих Правил. При цьому цей вид обслуговування подiляється на:
а) районне диспетчерське обслуговування: забезпечення диспетчерського обслуговування контрольованих польотiв повiтряних суден, крiм тих частин кожного з таких польотiв, якi вказанi нижче в цьому пунктi, для вирiшення завдань, зазначених у пiдпунктах "а" та "в" пункту 4.1 цих Правил;
б) диспетчерське обслуговування пiдходу: забезпечення диспетчерського обслуговування частин контрольованих польотiв повiтряних суден, якi прибувають або вилiтають, для вирiшення завдань, зазначених у пiдпунктах "а" та "в" пункту 4.1 цих Правил;
в) аеродромне диспетчерське обслуговування: забезпечення диспетчерського обслуговування аеродромного руху, крiм частин польотiв повiтряних суден, що вказанi вище у цьому пунктi, для вирiшення завдань, зазначених у пiдпунктах "а", "б", "в" пункту 4.1 цих Правил.
4.2.2. Польотно-iнформацiйне обслуговування, яке призначено для вирiшення завдання зазначеного у пiдпунктi "г" пункту 4.1 цих Правил.
4.2.3. Аварiйне обслуговування, яке призначене для вирiшення завдання, зазначеного у пiдпунктi "ґ" пункту 4.1 цих Правил.
4.3. Диспетчерське обслуговування
4.3.1. Диспетчерським обслуговуванням забезпечуються:
усi польоти за ППП у повiтряному просторi ОПР класiв A, B, C, D i E;
усi польоти за ПВП у повiтряному просторi ОПР класiв B, C i D;
усi види аеродромного руху на контрольованих аеродромах.
4.3.2. Забезпечення диспетчерського обслуговування
Види диспетчерського обслуговування, зазначенi в пунктi 4.2.1 цих Правил, забезпечуються такими органами:
районне диспетчерське обслуговування:
районним диспетчерським центром;
органом, що забезпечує диспетчерське обслуговування пiдходу в диспетчерськiй зонi або диспетчерському районi обмежених розмiрiв, який визначено головним чином для забезпечення диспетчерського обслуговування пiдходу, а також там, де не органiзовано районний диспетчерський центр;
диспетчерське обслуговування пiдходу:
аеродромною диспетчерською вишкою або районним диспетчерським центром, коли потрiбно або бажано об'єднати в рамках вiдповiдальностi одного органу функцiї диспетчерського обслуговування пiдходу з функцiями аеродромного диспетчерського обслуговування або районного диспетчерського обслуговування;
диспетчерським органом пiдходу;
аеродромне диспетчерське обслуговування:
аеродромною диспетчерською вишкою.
Районнi диспетчерськi центри та диспетчерськi органи пiдходу, виходячи з експлуатацiйних потреб, можуть органiзовувати допомiжнi районнi диспетчерськi центри або допомiжнi органи пiдходу.
4.3.3. Органiзацiя диспетчерського обслуговування
4.3.3.1. Для забезпечення диспетчерського обслуговування орган ОПР:
забезпечується планом польоту про рух кожного повiтряного судна або про його змiни та поточною iнформацiєю про фактичний хiд польоту кожного повiтряного судна;
визначає на пiдставi отриманої iнформацiї мiсцезнаходження повiтряних суден вiдносно один до одного;
видає дозвiл та iнформацiю для попередження зiткнення мiж повiтряними суднами, а також для прискорення й пiдтримки впорядкованого потоку повiтряного руху;
узгоджує дозволи з iншими органами в разi створення повiтряним судном конфлiктної ситуацiї з iншим повiтряним судном, який виконує полiт пiд контролем сумiжного органу ОПР, а також перед передачею контролю за повiтряним судном сумiжному органу ОПР.
4.3.3.2. Iнформацiя про рух повiтряних суден разом iз записом виданих цим повiтряним суднам диспетчерських дозволiв наводиться на екранi iндикатора повiтряної обстановки таким чином, щоб полiпшити проведення аналiзу, необхiдного для пiдтримки оптимального потоку повiтряного руху при забезпеченнi достатнього ешелонування мiж повiтряними суднами.
4.3.3.3. Диспетчерськi дозволи, що видаються диспетчерськими органами, забезпечують ешелонування:
мiж усiма повiтряними суднами, що здiйснюють польоти в повiтряному просторi ОПР класiв A i B;
мiж повiтряними суднами, що здiйснюють польоти за ППП у повiтряному просторi ОПР класiв C, D i E;
мiж повiтряними суднами, що здiйснюють польоти за ППП та ПВП у повiтряному просторi ОПР класу C.
4.3.3.4. Диспетчерський орган забезпечує ешелонування шляхом:
вертикального ешелонування;
горизонтального (повздовжнього або бiчного) ешелонування;
комбiнованого ешелонування (застосування одночасно вертикального та одного з видiв горизонтального ешелонування).
4.3.4. Вiдповiдальнiсть за контроль
4.3.4.1. Вiдповiдальнiсть за контроль окремих польотiв
Контрольований полiт у будь-який час перебуває пiд контролем тiльки одного диспетчерського органу.
4.3.4.2. Вiдповiдальнiсть за контроль у межах визначеної частини повiтряного простору
Вiдповiдальнiсть за контроль усiх повiтряних суден, що виконують полiт у межах конкретного повiтряного простору, покладається на один диспетчерський орган. Однак контроль за одним або за групою повiтряних суден може передаватися iншим диспетчерським органам за умови забезпечення координацiї мiж усiма диспетчерськими органами, яких це стосується.
4.3.5. Передача вiдповiдальностi за контроль
Вiдповiдальнiсть за контроль повiтряного руху передається одним диспетчерським органом другому таким чином:
4.3.5.1. Мiж двома органами ОПР, що забезпечують районне диспетчерське обслуговування
Вiдповiдальнiсть за контроль повiтряного судна передається органом ОПР, що забезпечує районне диспетчерське обслуговування у вiдповiдному диспетчерському районi, органу ОПР, що забезпечує районне диспетчерське обслуговування в сумiжному диспетчерському районi, при перетинi загальної межi диспетчерських районiв на момент часу, який був розрахований районним диспетчерським центром, що здiйснює обслуговування цього повiтряного судна або в будь-якiй iншiй точцi, або в такий час, що був погоджений мiж цими органами ОПР.
4.3.5.2. Мiж органом ОПР, що забезпечує районне диспетчерське обслуговування, та органом, що забезпечує диспетчерське обслуговування пiдходу
Вiдповiдальнiсть за контроль повiтряного судна передається органом ОПР, що забезпечує районне диспетчерське обслуговування, органу, що забезпечує диспетчерське обслуговування пiдходу, та навпаки, у точцi або на момент часу, що узгоджена мiж цими двома органами ОПР.
4.3.5.3. Мiж органом, що забезпечує диспетчерське обслуговування пiдходу, та органом ОПР, що забезпечує аеродромне диспетчерське обслуговування.
4.3.5.3.1. Повiтрянi судна, що прибувають
Вiдповiдальнiсть за контроль повiтряного судна, що прибуває, передається органом, що забезпечує диспетчерське обслуговування пiдходу, органу аеродромної диспетчерської вишки, коли це повiтряне судно:*
____________
* Навiть за наявностi
диспетчерського органу пiдходу контроль за
виконанням вiдповiдних польотiв може бути
переданий районним диспетчерським центром
безпосередньо аеродромнiй диспетчерськiй вишцi
та, навпаки, за попередньою домовленiстю мiж
вiдповiдними органами ОПР щодо забезпечення
вiдповiдної частини диспетчерського
обслуговування пiдходу вiдповiдним районним
диспетчерським центром або аеродромною
диспетчерською вишкою.
а) перебуває в районi аеродрому та
вважається, що воно зможе здiйснити пiдхiд та виконати посадку вiзуально за наземними орiєнтирами або
воно досягло стiйких вiзуальних метеорологiчних умов;
б) перебуває над вiдповiдною точкою або на встановленому рiвнi, як це передбачено iнструкцiєю вiдповiдного органу ОПР, або
в) здiйснило посадку.
4.3.5.3.2. Повiтрянi судна, що вилiтають
Вiдповiдальнiсть за контроль повiтряного судна, що вилiтає, передається вiд аеродромної диспетчерської вишки до органу, що забезпечує диспетчерське обслуговування пiдходу:
коли в районi аеродрому переважають вiзуальнi метеорологiчнi умови:
перед виходом повiтряного судна з району аеродрому або
перед входженням повiтряного судна до метеорологiчних умов за приладами;
повiтряне судно перебуває над вiдповiдною точкою або на встановленому рiвнi, як це передбачено iнструкцiєю вiдповiдного органу ОПР;
коли на аеродромi переважають метеорологiчнi умови за приладами:
вiдразу пiсля вiдриву повiтряного судна вiд ЗПС;
повiтряне судно перебуває над вiдповiдною точкою або на встановленому рiвнi, як це передбачено iнструкцiєю вiдповiдного органу ОПР.
4.3.5.4. Мiж диспетчерськими секторами одного диспетчерського органу.
Вiдповiдальнiсть за контроль повiтряного судна передається вiд одного диспетчерського сектора iншому диспетчерському сектору вiдповiдного диспетчерського органу в пунктi на встановленому рiвнi або на момент часу, що визначений вiдповiдними iнструкцiями ОПР.
4.3.6. Координацiя передачi вiдповiдальностi за контроль повiтряного судна
4.3.6.1. Орган ОПР, що передає вiдповiдальнiсть за контроль повiтряного судна, направляє органу ОПР, що приймає вiдповiдальнiсть за контроль, частину поточного плану польоту та iншу диспетчерську iнформацiю, що має вiдношення до передачi вiдповiдальностi.
Пiд час передачi вiдповiдальностi за контроль повiтряного судна за радiолокацiйними даними, до диспетчерської iнформацiї, що вiдноситься до передачi, повинна входити iнформацiя про мiсце повiтряного судна, а при потребi iнформацiя про маршрут польоту та швидкiсть повiтряного судна, що отримана вiд радiолокатора безпосередньо перед передачею повiтряного судна.
4.3.6.2. Диспетчерський орган, що приймає контроль за повiтряним судном, зобов'язаний:
пiдтвердити прийняття вiдповiдальностi за контроль повiтряного судна за умовами диспетчерського органу, що передає вiдповiдальнiсть;
указати будь-яку iншу iнформацiю або дозвiл щодо наступної частини польоту, яку повинен мати екiпаж повiтряного судна на момент передачi вiдповiдальностi за контроль повiтряного судна.
4.3.6.3. Вiдповiдальнiсть за контроль повiтряного судна не передається одним органом ОПР iншому без згоди органу ОПР, що приймає вiдповiдальнiсть за контроль з дотриманням умов, зазначених у пунктах 4.3.6.1 та 4.3.6.2 цих Правил.
4.3.6.4. Якщо диспетчерський орган, що приймає вiдповiдальнiсть за контроль повiтряного судна, установлює двостороннiй радiозв'язок з вiдповiдним повiтряним судном та бере на себе вiдповiдальнiсть за його контроль, вiн повiдомляє про це диспетчерський орган, що передав вiдповiдальнiсть за контроль повiтряного судна, якщо не передбачена iнша процедура.
4.3.6.5. Процедури координацiї повиннi мiстити пункти, рiвнi передачi контролю, тощо та зазначатися у вiдповiдних iнструкцiях органiв ОПР.
4.3.7. Диспетчерськi дозволи
Диспетчерськi дозволи базуються виключно на вимогах щодо забезпечення диспетчерського обслуговування повiтряного руху.
4.3.7.1. У диспетчерському дозволi наводяться:
пiзнавальний iндекс повiтряного судна, що зазначається у планi польоту;
межа дiї дозволу;
маршрут польоту;
рiвень (рiвнi) польоту для всього маршруту або його частини та, при потребi, змiни рiвнiв. Якщо дозвiл надається тiльки для частини маршруту, слiд вказувати пункт, до якого дiє ця частина дозволу;
будь-якi iншi вказiвки або iнформацiя з iнших питань, наприклад указiвки щодо потреби маневрування при заходженнi на посадку або вильотi, змiни радiочастоти або термiну дiї дозволу. Термiн дiї дозволу означає час, пiсля якого цей дозвiл буде автоматично скасовано, якщо виконання польоту не почалося.
4.3.7.2. Диспетчерськi дозволи при виконаннi надзвукового польоту
4.3.7.2.1. При виконаннi надзвукового польоту диспетчерський дозвiл щодо етапу бiлязвукового прискорення дiє щонайменше до кiнця цього етапу.
4.3.2.7.2. При переходi повiтряного судна вiд надзвукового польоту в крейсерському режимi до дозвукового польоту диспетчерський дозвiл на гальмування та зниження повинен забезпечувати безперервне зниження щонайменше на бiлязвуковому етапi.
4.3.7.3. Повторення диспетчерських дозволiв та вказiвок щодо забезпечення безпеки польотiв
4.3.7.3.1. Екiпаж повiтряного судна повторює диспетчеру повiтряного руху частини дозволiв та вказiвок щодо забезпечення безпеки польотiв, якi передаються за допомогою радiозв'язку. Завжди повторюються:
диспетчерськi дозволи на полiт за маршрутом;
дозволи та вказiвки щодо рулiння, посадки, зльоту, очiкування бiля ЗПС та перетинання ЗПС;
робоча ЗПС; установка шкали барометричного висотомiру; коди SSR; указiвки щодо рiвнiв польоту, курсу та швидкостi; ешелон переходу, що передається диспетчером повiтряного руху або зазначеного в повiдомленнях ATIS.
4.3.7.3.2. Дозволи або вказiвки, не передбаченi пунктом 4.3.7.3.1 цих Правил, повторюються екiпажем повiтряного судна або пiдтверджуються ним таким чином, щоб не виникало сумнiву щодо їх зрозумiлостi та прийнятностi до виконання.
4.3.7.3.3. Диспетчер повiтряного руху повинен прослуховувати повторення екiпажем повiтряного судна виданого диспетчерського дозволу або вказiвки для впевненостi у правильному пiдтвердженнi екiпажем повiтряного судна та вживати негайних дiй щодо усунення будь-яких розбiжностей, виявлених при повтореннi наданих дозволiв або вказiвок.
4.3.7.4. Координацiя диспетчерських дозволiв
Диспетчерський дозвiл узгоджується мiж диспетчерськими органами стосовно всього маршруту польоту повiтряного судна або вказаної частини цього маршруту таким чином:
4.3.7.4.1. Дозвiл екiпажу повiтряного судна надається на весь маршрут до аеродрому запланованої посадки:
якщо є можливiсть до вильоту повiтряного судна узгодити цей дозвiл мiж усiма органами ОПР, якi надаватимуть диспетчерське обслуговування цьому повiтряному судну, або
якщо iснує впевненiсть у тому, що мiж органами ОПР, якi надаватимуть диспетчерське обслуговування цьому повiтряному судну, буде здiйснюватися попередня координацiя.*
____________
* Якщо дозвiл щодо початкового
етапу польоту надається тiльки як засiб
прискорення руху повiтряних суден, що вилiтають,
наступний дозвiл на маршрутi буде таким, як
зазначено вище, навiть якщо аеродром першої
запланованої посадки розташований у районi
вiдповiдальностi iншого РДЦ, а не того, що видає
дозвiл на маршрутi.
Якщо попередня координацiя мiж органами ОПР не здiйснена або її здiйснення не передбачається, дозвiл екiпажу повiтряного судна надається тiльки до того пункту, де гарантується здiйснення такої координацiї. Перед досягненням такого пункту або в такому пунктi екiпаж повiтряного судна отримує подальший дозвiл та, при потребi, йому надаються вказiвки щодо польоту в зонi очiкування.
4.3.7.4.2. При отриманнi диспетчерського дозволу в напрямку польоту екiпаж повiтряного судна пiдтримує двостороннiй радiозв'язок з диспетчерським органом, пiд контролем якого вiн перебуває.
4.3.7.4.3. Коли вилiт повiтряного судна передбачається з аеродрому, який знаходиться в одному диспетчерському районi iз заходженням до iншого диспетчерського району в межах 15 хвилин пiсля вильоту повiтряного судна, координацiя з наступним РДЦ здiйснюється до надання дозволу на вилiт.
4.3.7.4.4. Якщо екiпаж повiтряного судна має намiр вийти за межi диспетчерського району для польоту поза контрольованим повiтряним простором з подальшим заходженням до того самого або iншого диспетчерського району, дозвiл надається до аеродрому першої посадки. Такий дозвiл або змiни до нього дiють тiльки для тих частин польоту, якi виконуються в контрольованому повiтряному просторi.
4.3.7.4.5. За згодою екiпажiв повiтряних суден, що виконують контрольованi польоти за ППП у вiзуальних метеорологiчних умовах у повiтряному просторi класiв D та E, органу диспетчерського обслуговування дозволяється надавати екiпажам повiтряних суден диспетчерськi дозволи, самостiйно забезпечувати ешелонування мiж собою за умов, що:
полiт виконується вдень;
диспетчерський дозвiл надається для польоту на рiвнi 3050 м (10000 футiв) або нижче;
вiдсутнiй зустрiчний конфлiктний повiтряний рух;
вказуються межi диспетчерського дозволу щодо забезпечення самостiйного ешелонування повiтряними суднами;
командири повiтряних суден пiдтверджують органу диспетчерського обслуговування, що постiйно вiзуально спостерiгають за рухом iншого повiтряного судна.
Якщо iснує ймовiрнiсть того, що полiт за ППП у вiзуальних метеорологiчних умовах може стати неможливим, полiт за ППП забезпечується альтернативною диспетчерською вказiвкою, якої слiд дотримуватись екiпажам повiтряних суден.
Якщо екiпаж повiтряного судна, що виконує полiт за ППП, при погiршеннi метеорологiчних умов вважає, що полiт за вiзуальними метеорологiчними умовами неможливий у межах термiну дiї диспетчерського дозволу на забезпечення самостiйного ешелонування, вiн, до переходу до приладних метеорологiчних умов, iнформує про це диспетчерський орган. При цьому екiпажi ПС продовжують полiт вiдповiдно до отриманої альтернативної диспетчерської вказiвки.
4.4. Контроль за рухом людей та транспортних засобiв на аеродромах
4.4.1. Рух людей або транспортних засобiв, в тому числi повiтряних суден, що взятi на буксир, у зонi маневрування аеродрому контролюється аеродромною диспетчерською вишкою з метою уникнення небезпеки для них та для повiтряних суден, що виконують посадку, рулiння чи злiт.
4.4.2. Аварiйно-рятувальнi транспортнi засоби, що прямують для надання допомоги повiтряному судну, яке зазнає лиха, користуються правом першочерговостi перед усiма iншими видами руху на поверхнi.
4.4.3. При застосуваннi процедур, обумовлених низькою видимiстю:
кiлькiсть людей та транспортних засобiв, що працюють у зонi маневрування аеродрому, обмежується до достатнього мiнiмуму. При цьому особлива увага придiляється вимогам щодо захисту чутливої(их) зони (зон) ILS пiд час виконання точних заходжень на посадку за приладами за категорiєю II або категорiєю III;
з урахуванням дотримання положень пункту 4.4.2 цих Правил витримується мiнiмальна вiдстань мiж транспортними засобами та повiтряними суднами, що виконують рулiння, яка встановлюється вiдповiдною iнструкцiєю з виконання польотiв;
при постiйному виконаннi точних заходжень на посадку за приладами одночасно за ILS за категорiєю II або категорiєю III на одну ЗПС забезпечується бiльший захист обмежувальних критичних та чутливих зон ILS.
Порядок застосування процедур, обумовлених низькою видимiстю, встановлюється згiдно з вiдповiдними iнструкцiями органу ОПР.
4.4.4. За умов виконання положень пункту 4.4.2 цих Правил транспортнi засоби, що розташованi у зонi маневрування, повиннi дотримуватися таких правил:
а) транспортнi засоби та транспортнi засоби, що буксирують повiтрянi судна, поступаються повiтряним суднам, що виконують посадку, злiт та рулiння;
б) транспортнi засоби поступаються iншим транспортним засобам, що буксирують повiтрянi судна;
в) транспортнi засоби поступаються iншим транспортним засобам вiдповiдно до мiсцевих iнструкцiй органу ОПР;
г) незважаючи на положення пiдпунктiв "а", "б" та "в", транспортнi засоби та транспортнi засоби, що буксирують повiтрянi судна, виконують указiвки аеродромної диспетчерської вишки.
4.5. Радiолокацiйне забезпечення
Радiолокацiйнi системи повиннi забезпечувати вiдображення, пов'язанi з безпекою польотiв, сповiщеннями та попередженнями, включно iз сповiщеннями щодо конфлiктної ситуацiї, попереджувальну iнформацiю щодо конфлiктної ситуацiї, попередження щодо мiнiмальної безпечної абсолютної висоти та кодiв SSR, що дублюються помилково.
4.6. Використання радiолокатора управлiння наземним рухом
Використання радiолокатора управлiння наземним рухом регламентується iнструкцiями органiв ОПР з урахуванням процедур, зазначених у документi Doc 9426 ICAO.
4.7. Польотно-iнформацiйне обслуговування
4.7.1. Польотно-iнформацiйним обслуговуванням забезпечуються усi повiтрянi судна, на полiт яких ця iнформацiя може вплинути i якi забезпечуються диспетчерським обслуговуванням повiтряного руху або iншим чином вiдомi вiдповiдним органам обслуговування повiтряного руху.
Польотно-iнформацiйне обслуговування не знiмає з командира повiтряного судна будь-якої вiдповiдальностi, i вiн повинен приймати остаточне рiшення щодо будь-якої запропонованої змiни плану польоту.
4.7.2. Польотно-iнформацiйне обслуговування забезпечується:
у межах району польотної iнформацiї - центром польотної iнформацiї або iншим вiдповiдним органом обслуговування повiтряного руху, який має належнi засоби для виконання таких функцiй;
у межах контрольованого повiтряного простору i на контрольованих аеродромах - вiдповiдними органами ОПР, якi визначаються для забезпечення диспетчерського обслуговування у диспетчерських районах або диспетчерських зонах;
у межах зон польотної iнформацiї - мiсцевими диспетчерськими пунктами.
4.7.3. У тому випадку, коли органи ОПР забезпечують одночасно польотно-iнформацiйне обслуговування й диспетчерське обслуговування, надання диспетчерського обслуговування здiйснюється на першочерговiй основi стосовно надання польотно-iнформацiйного обслуговування в усiх випадках, коли цього вимагає надання диспетчерського обслуговування.
За вiдповiдних обставин повiтряним суднам, що виконують заходження на посадку, посадку, злiт i набирання висоти, може термiново знадобитися важлива iнформацiя, крiм тiєї, що вiдноситься до надання диспетчерського обслуговування.
4.7.4. Польотно-iнформацiйне обслуговування передбачає надання iнформацiї щодо:
а) фактичних та прогнозованих погодних умов на аеродромах вильоту, призначення та запасних;
б) вiдповiдних явищ погоди за маршрутами в межах району польотної iнформацiї (SIGMET та AIRMET);
в) вулканiчної дiяльностi, яка передує виверженню, вулканiчних вивержень, а також хмар вулканiчного попелу;
г) викиду до атмосфери радiоактивних речовин або токсичних хiмiчних речовин;
ґ) змiни експлуатацiйного стану навiгацiйних засобiв;
д) змiни стану аеродромiв i пов'язаних з цим засобiв, у тому числi iнформацiї про стан робочих площ аеродрому, коли вони покритi снiгом, льодом або значним шаром води;
е) безпiлотних некерованих аеростатiв;
є) небезпеки зiткнення для повiтряних суден, що виконують полiт у повiтряному просторi класiв C, D, E, F i G;*
____________
* Iнформацiя, зазначена в пiдпунктi
"є", буде iнодi неповною та мiстити тiльки
вiдомостi про повiтрянi судна, присутнiсть яких
може становити загрозу зiткнення з повiтряними
суднами, якi iнформуються, а органи ОПР не можуть
взяти на себе вiдповiдальнiсть за її постiйний
випуск або за її точнiсть.
У тому випадку, коли iснує потреба в доповненнi iнформацiї про загрозу зiткнення, яка надана вiдповiдно до пiдпункту "є", або в разi тимчасового порушення польотно-iнформацiйного обслуговування у визначеному повiтряному просторi можна застосовувати радiомовну передачу iнформацiї про рух повiтряними суднами.
ж) польоту над водною поверхнею, для чого по змозi i на прохання пiлота надається будь-яка наявна iнформацiя, наприклад про радiопозивний, мiсцерозташування, лiнiю шляху, швидкiсть тощо, про надводнi судна у даному районi;
з) заборон та обмежень використання повiтряного простору, якi можуть впливати на безпеку польотiв, якщо не видано NOTAM;
и) будь-якої iншої iнформацiї, що може вплинути на безпеку польотiв.
4.7.5. Крiм iнформацiї, зазначеної у пунктi 4.7.4 цих Правил, польотно-iнформацiйне обслуговування, яке надається повiтряним суднам, що виконують польоти за ПВП, передбачає надання наявної iнформацiї щодо руху й погодних умов за маршрутами польотiв, за якими полiт за ПВП може стати неможливим.
4.7.6. Метеорологiчна й оперативна iнформацiя про навiгацiйнi засоби та аеродроми (за наявностi такої), що входить до польотно-iнформацiйного обслуговування, надається в об'єднаному, з експлуатацiйної точки зору, виглядi.
4.7.7. Повiдомлення, що мiстять об'єднану оперативну польотну iнформацiю, передаються на борт повiтряних суден у повному обсязi й вiдповiднiй послiдовностi для рiзних етапiв польоту.
4.7.8. Якщо при оперативному польотно-iнформацiйному обслуговуваннi забезпечуються радiомовнi передачi, вони повиннi складатися з повiдомлень, що мiстять об'єднану iнформацiю про окремi експлуатацiйнi та метеорологiчнi елементи на рiзних етапах польоту. Цi радiомовнi передачi можуть бути типу VOLMET, ATIS та такi, якi не вiднесенi до вищезазначених, i повиннi здiйснюватися у дiапазонах ДВЧ.
4.7.9. ДВЧ-радiомовнi передачi всiх типiв при оперативному польотно-iнформацiйному обслуговуваннi забезпечуються вiдповiдно до вимог чинних нормативно-правових актiв.
Пiдготовка та поширення ДВЧ-радiомовних передач типу VOLMET забезпечуються Украерорухом.
4.7.10. У разi, якщо забезпечуються радiомовнi передачi типу VOLMET:
кiлькiсть аеродромiв, метеорологiчна iнформацiя яких пiдлягає включенню до радiомовних передач VOLMET, не повинна перевищувати десяти;
як правило, до складу радiомовних передач VOLMET, що ведуться в дiапазонi ДВЧ, уводяться зведення про фактичну погоду (METAR) та прогноз на посадку типу "TREND";
кожне повiдомлення по аеродрому позначається назвою аеродрому, до якого стосується iнформацiя;
у разi ненадходження оновленої метеорологiчної iнформацiї трансляцiї пiдлягає попередня iнформацiя за умовами, що термiн її дiї не перевищує двох годин вiд часу спостереження, в iншому випадку пiсля назви пункту мовлення метеоiнформацiї VOLMET слiд повiдомляти про вiдсутнiсть iнформацiї;
радiомовнi передачi повиннi вестися безперервно та з повтореннями (циклiчно);
за наявностi практичної можливостi тривалiсть радiомовної передачi повiдомлення не повинна перевищувати 5 хвилин, при цьому швидкiсть передачi не повинна перевищувати 100 слiв/хв. та не погiршування якостi приймання;
радiомовнi передачi VOLMET повиннi оновлюватися через кожнi 30 хвилин.
4.7.11. ДВЧ-радiомовнi передачi типу VOLMET ведуться англiйською мовою. У зазначених радiомовних передачах повинна використовуватися стандартна фразеологiя радiотелефонного зв'язку.
4.7.12. У радiомовних передачах типу VOLMET, призначених для забезпечення екiпажiв повiтряних суден за маршрутами польотiв, при оперативному польотно-iнформацiйному обслуговуваннi метеорологiчна iнформацiя повинна транслюватися вiдкритим текстом у зазначенiй послiдовностi:
назва передавальної станцiї (пункту мовлення метеоiнформацiї VOLMET);
назва аеродрому;
дата i час спостереження за UTC;
напрямок та швидкiсть приземного вiтру;
видимiсть (метеорологiчна дальнiсть видимостi), у тому числi iстотнi змiни за напрямками;*
дальнiсть видимостi на злiтно-посадковiй смузi (за наявностi вiдповiдної групи в зведеннi);
явища погоди, їх iнтенсивнiсть або близькiсть;*
кiлькiсть хмар у шарах;*
форма хмар (тiльки для СВ i TCU);*
висота нижньої межi шарiв хмар або вертикальна видимiсть;*
температура повiтря;
температура точки роси;
атмосферний тиск QNH;
додаткова iнформацiя про нещодавнi явища погоди, якi мають оперативне значення, та про зсув вiтру, за наявностi;
стан ЗПС (за наявностi вiдповiдної групи в зведеннi);
прогноз для посадки типу "TREND".
4.7.13. Радiомовнi передачi ATIS забезпечуються на тих аеродромах, де треба знизити навантаження на ДВЧ-канали двостороннього зв'язку ОПР "повiтря - земля". Якщо цi передачi забезпечуються, вони можуть складатися з:
однiєї радiомовної передачi для повiтряних суден, що прибувають або
однiєї радiомовної передачi для повiтряних суден, що вилiтають, або
однiєї радiомовної передачi для повiтряних суден, що прибувають, i тих, що вилiтають;
двох радiомовних передач вiдповiдно для повiтряних суден, що прибувають, i тих, що вилiтають, на тих аеродромах, де тривалiсть радiомовної передачi для повiтряних суден, що прибувають, i тих, що вилiтають, була б занадто великою.
4.7.14. Для радiомовних передач ATIS використовується, якщо це практично можливо, окрема частота ДВЧ-дiапазону. Якщо неможливо використовувати окрему частоту, передачу можна вести на мовному(их) каналi(ах) найбiльш вiдповiдного навiгацiйного засобу (засобiв) у районi аеродрому, бажано на каналi VOR, за умови, що вiн має достатню зону дiї i забезпечує потрiбну якiсть приймання сигналу i що позначення цього навiгацiйного засобу чергується з цiєю передачею таким чином, щоб остання не була забита.
4.7.15. Радiомовнi передачi ATIS не ведуться на мовному каналi ILS
4.7.16. У разi, якщо ATIS забезпечується:
а) радiомовна iнформацiя стосується одного аеродрому;
б) радiомовнi передачi ведуться безперервно i з повторенням;
в) радiомовна iнформацiя негайно оновлюється, якщо вiдбувається iстотна змiна;
г) iнформацiя, що мiститься у поточнiй радiомовнiй передачi, негайно доводиться до вiдома вiдповiдного(их) органу(iв) ОПР, що забезпечує(ють) повiтрянi судна iнформацiєю, яка стосується заходження на посадку, посадки i зльоту, у тому випадку, коли дане повiдомлення не готувалося цим(и) органом(ами);
ґ) окремi повiдомлення ATIS позначаються iндексом у виглядi лiтери з фонетичного алфавiту ICAO. Наступним повiдомленням ATIS iндекси присвоюються за абеткою;
д) повiтрянi судна пiдтверджують приймання радiомовної iнформацiї пiсля встановлення зв'язку з органом ОПР, що забезпечує, вiдповiдно, диспетчерське обслуговування пiдходу або аеродромне диспетчерське обслуговування;
е) вiдповiдний орган ОПР, який вiдповiдає на повiдомлення, що зазначене вище в пiдпунктi "д", коли мова йде про повiтрянi судна, якi прибувають або в iнший такий час, який може бути встановлений вiдповiдним повноважним органом ОПР, забезпечує повiтрянi судна поточними даними про встановлення висотомiру.
4.7.17. Радiомовнi передачi ATIS, що забезпечуються на аеродромах, якi видiленi для використання у рамках мiжнародних повiтряних сполучень, повиннi вестись англiйською та росiйською мовами, а для аеродромiв, якi визначенi тiльки для внутрiшньодержавних повiтряних сполучень, - росiйською мовою.
4.7.18. Якщо радiомовнi передачi ATIS ведуться кiлькома мовами, для кожної мови використовується окремий канал.
4.7.19. У разi, якщо через метеорологiчнi умови, що швидко змiнюються, до радiомовної передачi ATIS недоцiльно включати метеорологiчне зведення, у повiдомленнях ATIS зазначається, що вiдповiдна iнформацiя про погоду буде передана при початковому встановленнi зв'язку з вiдповiдним органом ОПР.
4.7.20. Iнформацiю ATIS, що мiститься у поточнiй радiомовнiй передачi, одержання якої пiдтверджено вiдповiдним повiтряним судном, не потрiбно включати у передачу, направлену для цього повiтряного судна, за винятком даних про установку висотомiру, що даються вiдповiдно до пiдпункту "е" пункту 4.7.16 цих Правил.
4.7.21. Якщо повiтряне судно пiдтверджує приймання радiомовної передачi ATIS, що вже застарiла, будь-який елемент iнформацiї, що вимагає вiдновлення, негайно передається цьому повiтряному судну.
4.7.22. У випадках, якщо це практично можливо, тривалiсть радiомовної передачi повiдомлення ATIS не повинна перевищувати 30 секунд, i при цьому швидкiсть передачi або пiзнавальний сигнал навiгацiйного засобу, який використовується для передачi ATIS, не погiршували якiсть приймання повiдомлення ATIS.
4.7.23. Радiомовнi повiдомлення ATIS, що мiстять iнформацiю як для повiтряних суден, що вилiтають, так i для повiтряних суден, що прилiтають, передбачають наявнiсть таких елементiв iнформацiї у зазначеному порядку:
назва аеродрому;
iндекс маршрутiв прильоту/вильоту;
час спостереження за UTC;
вид передбачуваного заходу (заходiв) на посадку;
ЗПС, яка (якi) використовується(ються); стан аеродромної системи аварiйного гальмування, що становить потенцiйну небезпеку, якщо така є;
особливi умови на поверхнi ЗПС i, якщо доцiльно, умови гальмування/коефiцiєнт зчеплення;
якщо доцiльно, затримка в зонi чекання;
ешелон переходу, у вiдповiдному випадку;
iнша важлива оперативна iнформацiя;
напрямок i швидкiсть приземного вiтру, у тому числi значнi змiни (у вiдповiдних випадках напрямок з урахуванням магнiтного схилення);
видимiсть i, у вiдповiдному випадку, дальнiсть видимостi на ЗПС (RVR);*
явища погоди, їх iнтенсивнiсть або близькiсть;*
кiлькiсть хмар, висота нижньої межi, форма (лише для СВ, TCU) або вертикальна видимiсть;*
температура повiтря;
температура точки роси;
данi для установки (установок) висотомiру;
будь-яка наявна iнформацiя про особливi метеорологiчнi явища у зонах заходження на посадку i набирання висоти включно, зсув вiтру та iнформацiя про нещодавнi явища погоди, якi впливають на виконання польотiв;
прогноз на посадку типу "TREND";
особливi вказiвки ATIS.
4.7.24. Радiомовнi повiдомлення ATIS, що мiстять iнформацiю тiльки для повiтряних суден, що прибувають, передбачають наявнiсть таких елементiв iнформацiї у зазначеному порядку:
назва аеродрому;
iндекс маршруту прильоту;
час спостереження за UTC;
вид передбачуваного заходження (заходжень) на посадку;
основна ЗПС для посадки; стан аеродромної системи аварiйного гальмування, що становить потенцiйну небезпеку, якщо така є;
особливi умови на поверхнi ЗПС i, якщо доцiльно, умови гальмування/коефiцiєнт зчеплення;
якщо доцiльно, затримка в зонi чекання;
ешелон переходу, у вiдповiдному випадку;
iнша важлива оперативна iнформацiя;
напрямок i швидкiсть приземного вiтру, в тому числi значнi змiни (у вiдповiдних випадках напрямок з урахуванням магнiтного схилення);
видимiсть i, у вiдповiдному випадку, дальнiсть видимостi на ЗПС (RVR);*
явища погоди, їх iнтенсивнiсть або близькiсть;*
кiлькiсть хмар, висота нижньої межi, форма (лише для СВ, TCU) або вертикальна видимiсть;*
температура повiтря;
температура точки роси;
данi для установки (установок) висотомiру;
будь-яка наявна iнформацiя про особливi метеорологiчнi явища в зонi заходження на посадку, у тому числi зсув вiтру та iнформацiя про нещодавнi явища погоди, якi впливають на виконання польотiв;
прогноз на посадку типу "TREND";
особливi вказiвки ATIS.
4.7.25. Радiомовнi повiдомлення ATIS, що мiстять iнформацiю тiльки для повiтряних суден, що вилiтають, мають такi елементи iнформацiї у зазначеному порядку:
назва аеродрому;
iндекс маршруту вильоту;
час спостереження за UTC;
ЗПС, яка (якi) використовується(ються) для зльоту; стан аеродромної системи аварiйного гальмування, що є потенцiйною небезпекою, за наявностi;
особливi умови на поверхнi ЗПС, що використовується(ються) для зльоту i, якщо доцiльно, умови гальмування / коефiцiєнт зчеплення;
iнша важлива оперативна iнформацiя;
напрямок i швидкiсть приземного вiтру, у тому числi значнi змiни (у вiдповiдних випадках напрямок з урахуванням магнiтного схилення);
видимiсть i, у вiдповiдному випадку, дальнiсть видимостi на ЗПС (RVR);*
явища погоди, їх iнтенсивнiсть або близькiсть;*
кiлькiсть хмар, висота нижньої межi, форма (лише для СВ, TCU) або вертикальна видимiсть;*
температура повiтря;
температура точки роси;
данi для установки (установок) висотомiру;
будь-яка наявна iнформацiя про особливi метеорологiчнi явища у зонi набирання висоти, в тому числi зсув вiтру;
прогноз на посадку типу "TREND";
особливi вказiвки ATIS.
4.7.26. Радiомовнi передачi ATIS повиннi бути якомога найкоротшими. Iнформацiю, крiм тiєї, що зазначена в пунктах 4.7.23, 4.7.24 та 4.7.25, наприклад iнформацiю, яка вже є у збiрниках аеронавiгацiйної iнформацiї (AIP), повiдомленнях NOTAM, потрiбно надавати тiльки тодi, коли це виправдовується надзвичайними обставинами.
4.7.27. Пiдготовка та поширення ДВЧ-радiомовних передач типу ATIS забезпечуються Украерорухом або вiдомчим органом УПР.
4.7.28. До ДВЧ-радiомовних передач, якi не вiдносяться до типу VOLMET або ATIS при оперативному польотно-iнформацiйному обслуговуваннi, вiдносяться передачi про фактичну погоду на аеродромi, що мiстять таку iнформацiю у зазначенiй послiдовностi:
назва аеродрому;
час спостереження за UTC;
напрямок i швидкiсть приземного вiтру, у тому числi значнi змiни (у вiдповiдних випадках напрямок з урахуванням магнiтного схилення);
напрямок i швидкiсть вiтру на висотi 100 метрiв та висотi кола;
видимiсть i, у вiдповiдному випадку, дальнiсть видимостi на ЗПС (RVR);*
явища погоди, їх iнтенсивнiсть або близькiсть;*
кiлькiсть хмар, висота нижньої межi, форма (лише для СВ, TCU) або вертикальна видимiсть;*
____________
* Цi елементи замiнюються словом
"CAVOK" у тому разi, якщо видимiсть становить 10
км або бiльше, вiдсутня хмарнiсть нижче 1500 м або
нижче мiнiмальної абсолютної висоти в секторi
залежно вiд того, яке значення бiльше, вiдсутнi
купчасто-дощова хмарнiсть, а також явища погоди,
що мають важливе з точки зору експлуатацiї
значення: мряка, дощ, снiг, снiговi зерна, крижанi
кристали, град, крижана крупа, туман, серпанок,
пiсок, пил широкого розповсюдження, iмла, дим,
вулканiчний попiл, пиловi/пiщанi бурi, шквал, смерч,
гроза, переохолодженi опади, низова заметiль,
поземок.
температура повiтря;
температура точки роси;
данi для установки (установок) висотомiру;
додаткова наявна iнформацiя про нещодавнi явища погоди, якi впливають на виконання польотiв, та особливi метеорологiчнi явища в зонах заходження на посадку, зльоту й набирання висоти, у тому числi зсув вiтру;
iнформацiя про стан ЗПС i робочий курс посадки включно;
прогноз на посадку типу "TREND".
4.7.29. Зазначенi у пунктi 4.7.28 цих Правил радiомовнi передачi забезпечуються аеродромним метеорологiчним органом та ведуться росiйською мовою.
4.8. Аварiйне обслуговування
4.8.1. Функцiї аварiйного обслуговування i збору всiєї польотної iнформацiї про повiтряне судно, що перебуває в аварiйному станi (що зазнає або зазнало лиха), виконують органи ОПР.
4.8.2. Аварiйним обслуговуванням забезпечуються:
усi повiтрянi судна, що забезпечуються диспетчерським обслуговуванням;
усi повiтрянi судна, що подали план польоту або вiдомi органам ОПР з iнших джерел;
будь-якi повiтрянi судна, якщо вiдомо або передбачається, що вони є об'єктом незаконного втручання.
4.8.3. РДЦ та центри польотної iнформацiї є головними пунктами для збору всiєї польотної iнформацiї щодо аварiйного стану повiтряного судна, яке виконує полiт у межах вiдповiдного диспетчерського району (району польотної iнформацiї) для передачi такої iнформацiї вiдповiдному КЦПР.
4.8.4. У разi виникнення аварiйного стану ПС, що перебуває пiд керуванням аеродромного диспетчерського органу або диспетчерського органу пiдходу, вiдповiдний орган ОПР негайно повiдомляє про це вiдповiдний РДЦ, який, у свою чергу, повiдомляє КЦПР, за винятком, коли таке повiдомлення не потрiбне, якщо аварiйне становище має такий характер, за якого таке повiдомлення буде зайвим.
4.8.5. У повiдомленнi, яке РДЦ (центр польотної iнформацiї) передає до КЦПР, повинна мiститися така iнформацiя:
стадiя аварiйного стану: "непевнiсть", "тривога" або "лихо";
орган або особа, якi надають повiдомлення;
характер аварiйної ситуацiї або подiї;
найбiльш важлива iнформацiя з плану польоту (тип повiтряного судна, номер рейсу, радiотелефонний позивний, маршрут польоту, кiлькiсть осiб на борту та iнше залежно вiд обставин);
орган або повiтряне судно, що виходило востаннє на зв'язок з повiтряним судном, що розшукується;
час сеансу зв'язку й використана частота;
мiсцеперебування повiтряного судна або остання доповiдь про мiсцеперебування i яким чином воно визначалося;
колiр i пiзнавальнi знаки повiтряного судна;
дiї, якi розпочатi органом ОПР, що передає повiдомлення;
iншi данi, що стосуються справи.
Вiдсутнiсть iнформацiї щодо будь-якого з елементiв, зазначених вище, не є пiдставою для затримки передачi повiдомлення.
4.8.6. У разi потреби невiдкладного надання допомоги вiдповiдний диспетчерський орган, що виконує функцiї аеродромного диспетчерського органу або диспетчерський орган, що виконує функцiї пiдходу, сповiщає за командою керiвника польотiв усi мiсцевi аварiйно-рятувальнi служби (вiдповiдно до схеми аварiйного обслуговування), а потiм повiдомляє вiдповiдний РДЦ.
4.8.7. У разi виникнення аварiйного стану з повiтряним судном орган ОПР, у зонi вiдповiдальностi якого перебуває дане повiтряне судно, якнайшвидше повiдомляє сумiжний орган ОПР за напрямком польоту.
4.8.8. Стадiї аварiйного стану оголошуються у таких випадках:
4.8.8.1. Стадiя непевностi (INCERFA) оголошується, коли:
не було жодного донесення з борту повiтряного судна упродовж 30 хвилин з часу, коли мало бути отримане останнє донесення, чи з часу першої невдалої спроби встановити зв'язок з таким повiтряним судном;
повiтряне судно не прибуло упродовж 30 хвилин пiсля закiнчення розрахункового часу прибуття або останнього повiдомлення, за винятком тих випадкiв, коли немає жодного сумнiву щодо безпеки повiтряного судна й осiб, що перебувають на його борту.
4.8.8.2. Стадiя тривоги (ALERFA) оголошується, коли:
пiсля стадiї непевностi наступнi спроби встановити зв'язок з повiтряним судном чи наведення довiдок про нього з iнших джерел не дали жодних нових вiдомостей про це повiтряне судно;
повiтряне судно, якому було надано дозвiл на посадку, не здiйснило її упродовж 5 хвилин пiсля закiнчення розрахункового часу посадки, i з цим повiтряним судном не вдалося встановити зв'язок;
отримана iнформацiя про те, що експлуатацiйна ефективнiсть повiтряного судна знизилась, але не настiльки, щоб стала ймовiрною потреба вимушеної посадки, за винятком тих випадкiв, коли є данi, якi знiмають побоювання щодо безпеки повiтряного судна та осiб, що перебувають на його борту;
стало вiдомо (або є припущення), що повiтряне судно стало об'єктом незаконного втручання.
4.8.8.3. Стадiя лиха (DETRESFA) оголошується, коли:
пiсля стадiї тривоги подальшi спроби встановити зв'язок з повiтряним судном були невдалими i всi зусилля щодо бiльш широкого наведення довiдок указують на ймовiрнiсть того, що дане повiтряне судно зазнало лиха;
вважається, що запас палива на борту повiтряного судна є недостатнiм для того, щоб це повiтряне судно досягло мiсця, придатного для безпечної посадки;
отримана iнформацiя про те, що експлуатацiйна ефективнiсть повiтряного судна знизилася до такого ступеня, що стала ймовiрною потреба вимушеної посадки;
отримана iнформацiя або є достатнi пiдстави вважати, що повiтряне судно має намiр здiйснити або здiйснило вимушену посадку, за винятком тих випадкiв, коли є достатня упевненiсть у тому, що повiтряному судну та особам, що перебувають на його борту, не загрожує безпосередня небезпека i вони не потребують негайної допомоги.
4.8.9. Залежно вiд розвитку аварiйної ситуацiї з повiтряним судном стадiї непевностi, тривоги або лиха можуть оголошуватися послiдовно або безпосередньо.
4.8.10. Орган ОПР повинен прагнути одержати iнформацiю, яка була вiдсутня на момент передачi повiдомлення до КЦПР до оголошення стадiї лиха, якщо є обґрунтована впевненiсть у тому, що ця стадiя настане.
4.8.11. Крiм повiдомлення, зазначеного у пунктi 4.8.5 цих Правил, орган ОПР передає до КЦПР будь-яку iншу корисну iнформацiю, особливо про змiну аварiйного стану за стадiями, або iнформацiю про скасування аварiйного стану.
Вiдповiдальнiсть за вiдмiну дiй, якi було розпочато КЦПР, несе сам КЦПР.
4.8.12. Органи ОПР, при потребi, використовують усi наявнi засоби зв'язку для встановлення й пiдтримки зв'язку з повiтряним судном, що перебуває в аварiйному станi, i для запиту вiдомостей про це повiтряне судно.
4.8.13. У разi вимушеної посадки повiтряного судна поза межами аеродрому орган ОПР (при наявностi такої можливостi) дає вказiвку екiпажу повiтряного судна, що перебуває у районi вимушеної (передбачуваної) посадки, прослуховувати частоту 121,5 МГц на однiй з двох наявних радiостанцiй дiапазону ДВЧ для ретрансляцiї повiдомлень повiтряного судна, що зазнає лиха.
4.8.14. З метою своєчасного надання допомоги повiтряному судну в РДЦ органiзовується органами ОПР цiлодобово, а на аеродромних диспетчерських вишках i диспетчерських органах пiдходу - у перiод їхньої роботи прослухування частоти 121,5 МГц.
4.8.15. За вiдсутностi радiолокацiйного контролю або з моменту зникнення на екранi радiолокатора вiдмiтки повiтряного судна, що перебуває в аварiйному станi, вiдповiдний орган ОПР прокладає на картi маршрут польоту повiтряного судна для визначення iмовiрного наступного мiсцезнаходження цього повiтряного судна i його максимального вiддалення вiд останнього вiдомого мiсцезнаходження (за доповiддю екiпажу або даними радiолокатора), а також маршрути польоту iнших повiтряних суден, що перебувають поблизу аварiйного повiтряного судна, для визначення їх iмовiрного наступного мiсцезнаходження та максимальної тривалостi польоту.
4.8.16. Коли районний диспетчерський центр або центр польотної iнформацiї вирiшує, що повiтряне судно перебуває в стадiї непевностi або тривоги, вiн повинен, якщо це практично можливо, повiдомити експлуатанта до повiдомлення координацiйного центру пошуку та рятування.
Якщо повiтряне судно перебуває у стадiї лиха, КЦПР iнформується негайно.
4.8.17. Орган ОПР по змозi в найкоротший термiн iнформує iншi повiтрянi судна, що перебувають поблизу аварiйного повiтряного судна, про характер аварiйного стану.
4.8.18. У разi, якщо орган ОПР знає або припускає, що повiтряне судно є об'єктом незаконного втручання, у повiдомленнях, якi передаються каналами "земля - повiтря", орган ОПР зобов'язаний уникати яких-небудь посилань на характер аварiйного стану, якщо на це не було посилань у повiдомленнях, що надiйшли з борту повiтряного судна, i якщо є пiдстави гадати, що таке посилання погiршить становище.
4.9. Вiдповiдальнiсть за ешелонування повiтряних суден за умов маневрування повiтряного судна вiдповiдно до рекомендацiй щодо усунення загрози зiткнення
4.9.1. Використання бортової системи попередження зiткнень (ACAS) не впливає на встановлену вiдповiдальнiсть пiлотiв та органiв ОПР за забезпечення безпеки польотiв повiтряних суден.
4.9.2. При отриманнi повiдомлення про те, що повiтряне судно здiйснює маневрування вiдповiдно до рекомендацiй ACAS щодо усунення загрози зiткнення, органу ОПР забороняється надавати екiпажу повiтряного судна вказiвки, якi суперечать рекомендацiям ACAS, що переданi екiпажу повiтряного судна.
4.9.3. За умови, коли екiпаж повiтряного судна призупинив дотримування диспетчерського дозволу у зв'язку з виконанням ним рекомендацiй щодо усунення загрози зiткнення, орган ОПР з цього моменту не несе вiдповiдальностi за забезпечення ешелонування при маневруваннi цього повiтряного судна з iншими повiтряними суднами, яких стосується це маневрування.
4.9.4. При виконаннi екiпажем повiтряного судна маневрування, пов'язаного з рекомендацiєю ACAS, орган ОПР (за наявностi такої можливостi) забезпечує iнформацiєю про повiтряний рух екiпажi повiтряних суден, яких стосується це маневрування.
4.9.5. Вiдповiдальнiсть органа ОПР за забезпечення ешелонування мiж усiма повiтряними суднами, що були пов'язанi з маневруванням повiтряного судна, пов'язаного з рекомендацiєю ACAS, поновлюється тодi, якщо:
орган ОПР пiдтверджує отримання вiд екiпажу повiтряного судна повiдомлення про те, що його повiтряне судно знову виконує полiт вiдповiдно до поточного диспетчерського дозволу;
орган ОПР пiдтверджує отримання вiд екiпажу повiтряного судна повiдомлення про те, що екiпаж повiтряного судна вiдновлює виконання поточного диспетчерського дозволу та видає альтернативний диспетчерський дозвiл, який пiдтверджується екiпажем повiтряного судна.
Начальник управлiння забезпечення аеронавiгацiйного обслуговування польотiв Укравiатрансу | В. Настасiєнко |
Додаток 1 до пункту 3.1.1 Правил польотiв повiтряних суден та обслуговування повiтряного руху в класифiкованому повiтряному просторi України |
Клас повiтряного простору | Вiдстань вiд хмар | Видимiсть в польотi |
---|---|---|
B, C, D та E | По горизонталi 1500 м По вертикалi 300 м (1000 футiв) |
8 км - на абсолютнiй висотi 3050 м (10000 футiв)
та вище, 5 км - нижче абсолютної висоти 3050 м (10000 футiв) |
F, G вище абсолютної висоти 900 м (3000 футiв) або вище висоти 300 м (1000 футiв) над мiсцевiстю залежно вiд того, яка величина бiльша | По горизонталi 1500 м По вертикалi 300 м (1000 футiв) |
8 км - на абсолютнiй висотi 3050 м (10000 футiв)
та вище, 5 км - нижче абсолютної висоти 3050 м (10000 футiв) |
F, G на абсолютнiй висотi 900 м (3000 футiв) i нижче або на висотi 300 м (1000 футiв) над мiсцевiстю i нижче, залежно вiд того, яка величина бiльша | По горизонталi - вiдсутнiсть хмар у
напрямку польоту та при видимостi земної або
водної поверхнi. По вертикалi: 50 метрiв - до нижньої межi хмар у рiвниннiй та пагористiй мiсцевостi з приладною швидкiстю 300 км/год. та менше; 100 метрiв - до нижньої межi хмар у гористiй мiсцевостi, а також у рiвниннiй та пагористiй мiсцевостi з приладною швидкiстю 301 - 465 км/год.; Вище хмар польоти не виконуються |
5 км, 2 км - в рiвниннiй та пагористiй мiсцевостi при виконаннi польотiв з приладною швидкiстю 300 км/год. та менше, 500 метрiв - для вертольотiв, якщо вони виконують зависання та перемiщення на висотi до 10 метрiв або виконують маневри на швидкостi до 10 км/год. |
Додаток 2 до п. 3.6.1 Правил польотiв повiтряних суден та обслуговування повiтряного руху в класифiкованому повiтряному просторi України |
Таблиця розрахунку ешелону переходу
QNH | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
АВП | Вiд 942,2 до 959,4 |
Вiд 959,5 до 977,1 |
Вiд 977,2 до 995,0 |
Вiд 995,1 до 1013,2 |
Вiд 1013,3 до 1031,6 |
Вiд 1031,7 до 1050,3 |
3050 | 130 | 125 | 120 | 115 | 110 | 105 |
АВП - абсолютна висота переходу у метрах.
Значення ешелону переходу включає перехiдний шар у 300 м мiж АВП та ешелоном переходу.