Документ скасований: Постанова НБУ № 106 від 27.05.2022

НАЦIОНАЛЬНИЙ БАНК УКРАЇНИ

ПОСТАНОВА

15.04.2005 N 132


Про затвердження Змiн до Iнструкцiї про безготiвковi розрахунки в Українi в нацiональнiй валютi

Зареєстровано
в Мiнiстерствi юстицiї України
5 травня 2005 р. за N 469/10749


     Вiдповiдно до статтi 7 Закону України "Про Нацiональний банк України" та з метою приведення дiючого порядку здiйснення безготiвкових розрахункiв в Українi в нацiональнiй валютi у вiдповiднiсть до вимог Закону України "Про внесення змiн до Закону України "Про платiжнi системи та переказ грошей в Українi" Правлiння Нацiонального банку України постановляє:

     1. Затвердити Змiни до Iнструкцiї про безготiвковi розрахунки в Українi в нацiональнiй валютi, затвердженої постановою Правлiння Нацiонального банку України вiд 21.01.2004 N 22 та зареєстрованої в Мiнiстерствi юстицiї України 29.03.2004 за N 377/8976, що додаються.

     2. Департаменту платiжних систем (Лапко Н.Г.) пiсля державної реєстрацiї в Мiнiстерствi юстицiї України довести змiст цiєї постанови до вiдома територiальних управлiнь Нацiонального банку України та банкiв України для використання в роботi, а банкам - до вiдома своїх клiєнтiв.

     3. Постанова набирає чинностi через 10 днiв пiсля державної реєстрацiї в Мiнiстерствi юстицiї України.

В.о. Голови А.В.Шаповалов

 

ЗАТВЕРДЖЕНО
Постанова Правлiння Нацiонального банку України
15.04.2005 N 132
Зареєстровано
в Мiнiстерствi юстицiї Українi
5 травня 2005 р. за N 469/10749

ЗМIНИ
до Iнструкцiї про безготiвковi розрахунки в Українi в нацiональнiй валютi

     1. У пунктах 1.1, 1.4 Iнструкцiї та додатку 8 до неї слово "грошi" у всiх вiдмiнках замiнити словом "кошти" у вiдповiдних вiдмiнках;

     у пунктах 2.13, 2.15, 2.19, 2.24, 2.25, 2.38, 5.11, 6.1, 6.5, 6.6, 7.17, 7.26 та 11.3 Iнструкцiї слова "про розрахунково-касове обслуговування" замiнити словами "банкiвського рахунку".

     2. У главi 1:

     2.1. У пунктi 1.2 слово "форми" замiнити словом "види".

     2.2. У пунктi 1.4 визначення термiнiв "вiдповiдний рахунок/вiдповiдний позабалансовий рахунок", "неналежний отримувач", "неналежний платник", "ордер меморiальний", "списання договiрне" викласти в такiй редакцiї:

     "вiдповiдний рахунок/вiдповiдний позабалансовий рахунок - рахунок, визначений вiдповiдно до Iнструкцiї про застосування Плану рахункiв бухгалтерського облiку банкiв України, затвердженої постановою Правлiння Нацiонального банку України вiд 17.06.2004 N 280 та зареєстрованої в Мiнiстерствi юстицiї України 26.07.2004 за N 919/9518 (iз змiнами)";

     "меморiальний ордер - розрахунковий документ, який складається за iнiцiативою банку для оформлення операцiй щодо списання коштiв з рахунку платника i внутрiшньобанкiвських операцiй вiдповiдно до Закону України "Про платiжнi системи та переказ коштiв в Українi" та нормативно-правових актiв Нацiонального банку";

     "неналежний отримувач - особа, якiй без законних пiдстав зарахована сума переказу на її рахунок або видана їй у готiвковiй формi";

     "неналежний платник - особа, з рахунку якої помилково або неправомiрно переказана сума коштiв";

     "списання договiрне (далi - договiрне списання) - списання банком з рахунку клiєнта коштiв без подання клiєнтом платiжного доручення, що здiйснюється банком у порядку, передбаченому в договорi, укладеному мiж ним i клiєнтом".

     2.3. В абзацi другому пункту 1.5 слово "пiдприємствами" замiнити словами "учасниками безготiвкових розрахункiв".

     2.4. Пункт 1.8 викласти в такiй редакцiї:

     "1.8. Платники та стягувачi оформляють доручення/розпорядження про списання коштiв з рахункiв на вiдповiдних бланках розрахункових документiв, форма та порядок оформлення яких визначаються цiєю Iнструкцiєю.

     Платник може давати доручення про списання коштiв зi свого рахунку на бланках розрахункових документiв, види яких передбаченi договором банкiвського рахунку чи iншим договором, у якому обумовлено право банку здiйснювати договiрне списання коштiв, а також у виглядi електронного розрахункового документа, якщо це передбачено договором мiж ним i банком.

     Банк для здiйснення розрахункових операцiй може формувати електроннi розрахунковi документи.

     Порядок оформлення, приймання, оброблення електронних розрахункових документiв та здiйснення розрахункових операцiй з їх застосуванням регулюється окремими нормативно-правовими актами Нацiонального банку, за винятком випадкiв, визначених цiєю Iнструкцiєю".

     2.5. Пункт 1.13 викласти в такiй редакцiї:

     "1.13. Пiд час здiйснення розрахункiв можуть застосовуватись розрахунковi документи на паперових носiях та в електронному виглядi.

     Ця Iнструкцiя встановлює правила використання пiд час здiйснення розрахункових операцiй таких видiв платiжних iнструментiв:

     меморiального ордера (додатки 1, 24, 25, 26);

     платiжного доручення (додаток 2);

     платiжної вимоги-доручення (додаток 3);

     платiжної вимоги (додаток 4);

     розрахункового чека (додатки 5 та 6);

     акредитива (додаток 7).

     Використання векселiв та спецiальних платiжних засобiв, зокрема платiжних карток (у тому числi корпоративних платiжних карток), регулюється законодавством України, у тому числi нормативно-правовими актами Нацiонального банку".

     2.6. Пункти 1.23 - 1.27 виключити.

     У зв'язку з цим пункти 1.28 та 1.29 уважати вiдповiдно пунктами 1.23 та 1.24.

     2.7. В абзацi першому пункту 1.24 слова "за винятком випадкiв, передбачених законами України" виключити.

     3. У главi 2:

     3.1. Абзац шостий пункту 2.5 викласти в такiй редакцiї: "порушено iншi вимоги цiєї глави, глав 5 та 6 цiєї Iнструкцiї".

     3.2. У другому реченнi абзацу першого пункту 2.10 слова "мiж банком та клiєнтом про розрахунково-касове обслуговування" замiнити словами "банкiвського рахунку".

     3.3. У пунктi 2.21 цифри "5.13" замiнити цифрами "5.10".

     3.4. У пунктi 2.24:

     абзац другий викласти в такiй редакцiї:

     "На вимогу клiєнта банк надає довiдку про виконання (часткове виконання) платiжної вимоги, що пiдписується уповноваженою/ими особою/ами, або примiрник пiдписаної нею/ними платiжної вимоги, на пiдставi якої здiйснено оплату";

     абзац четвертий пiсля слiв "на iнкасо" доповнити словами "та iнших документiв".

     3.5. В абзацi другому пункту 2.26 цифри "5.13" замiнити цифрами "5.10".

     3.6. У пунктi 2.28:

     абзац другий пiсля слова "платника" доповнити словами "який визнаний банкрутом";

     абзац третiй викласти в такiй редакцiї:

     "постанови державних виконавцiв про зупинення видаткових операцiй, якi прийнятi на виконання рiшень суду, з листом про причину повернення".

     3.7. В абзацi першому пункту 2.30 слово "стягнення" виключити.

     3.8. У пунктi 2.31:

     абзац перший викласти в такiй редакцiї:

     "Банк отримувача зобов'язаний зарахувати на рахунки своїх клiєнтiв кошти, що надiйшли за електронними розрахунковими документами протягом операцiйного дня, у день їх отримання, якщо пiд час проведення контролю за реквiзитами цих документiв, що здiйснюється вiдповiдно до цiєї глави, не виявлено розбiжностей";

     в абзацi другому слова "до двох робочих днiв" замiнити словами "до чотирьох робочих днiв (у якi враховується i день надходження до банку отримувача електронного розрахункового документа)";

     абзац третiй виключити.

     3.9. Пункти 2.32 - 2.33 викласти в такiй редакцiї:

     "2.32. Для встановлення належного отримувача банк отримувача зобов'язаний надiслати банку платника запит щодо уточнення номера рахунку та/або коду (номера) отримувача. Обмiн запитами щодо уточнення цих реквiзитiв та вiдповiдями здiйснюється засобами платiжної системи в захищеному виглядi за допомогою окремих типiв електронних документiв, формати та правила заповнення яких визначаються цiєю платiжною системою.

     У разi надання банком платника уточнених даних щодо номера рахунку та/або коду (номера) отримувача з метою зарахування коштiв на його рахунок банк отримувача оформляє меморiальний ордер на пiдставi електронного розрахункового документа та уточнених даних банку платника щодо номера рахунку та/або коду (номера) отримувача. У реквiзитi "Призначення платежу" меморiального ордера банк отримувача зазначає номер i дату електронного розрахункового документа та повторює текст реквiзиту "Призначення платежу" цього документа. Документ про уточненi данi щодо номера рахунку та/або коду (номера) отримувача зберiгається разом iз паперовою копiєю електронного розрахункового документа.

     На вимогу отримувача банк надає йому паперову копiю електронного розрахункового документа, реквiзити якого уточнювалися, та копiю документа про уточненi данi.

     Якщо немає змоги встановити належного отримувача, або не надiйшли уточненi данi вiд банку платника, то банк не пiзнiше четвертого робочого дня зобов'язаний повернути кошти банку, що обслуговує платника, iз зазначенням причини повернення.

     Вiдповiдальнiсть за шкоду, завдану суб'єктам переказу у разi недотримання цих вимог, покладається на банк, що обслуговує отримувача.

     2.33. Якщо кошти зарахованi на рахунок "Кредитовi суми до з'ясування" унаслiдок вiдсутностi в банку отримувача рахунку, зазначеного в електронному розрахунковому документi як рахунок отримувача, то банк отримувача повертає кошти з цього рахунку не пiзнiше наступного робочого дня пiсля їх надходження iз зазначенням причини повернення.

     Якщо кошти зарахованi на рахунок "Кредитовi суми до з'ясування" унаслiдок змiни з iнiцiативи банку отримувача (у зв'язку iз змiною в банку правил бухгалтерського облiку, виконанням банком вимог нормативно-правових актiв Нацiонального банку) номера рахунку отримувача, то банк отримувача перераховує кошти з цього рахунку на рахунок отримувача не пiзнiше наступного робочого дня пiсля їх надходження.

     Операцiю з перерахування коштiв з рахунку "Кредитовi суми до з'ясування" на рахунок отримувача банк отримувача оформляє меморiальним ордером, у реквiзитi "Призначення платежу" якого зазначає номер i дату електронного розрахункового документа, а також повторює текст реквiзиту "Призначення платежу" цього електронного розрахункового документа.

     На вимогу отримувача банк надає йому паперову копiю електронного розрахункового документа, кошти за яким були зарахованi на рахунок "Кредитовi суми до з'ясування".

     4. У главi 3:

     4.1. Абзац другий пункту 3.4 пiсля слiв "цього самого" доповнити словом "операцiйного".

     4.2. Пункти 3.8 i 3.9 викласти в такiй редакцiї:

     "3.8. Реквiзит "Призначення платежу" платiжного доручення заповнюється платником так, щоб надавати повну iнформацiю про платiж та документи, на пiдставi яких здiйснюється перерахування коштiв отримувачу. Повноту iнформацiї визначає платник з урахуванням вимог законодавства України.

     Платник вiдповiдає за данi, що зазначенi в реквiзитi платiжного доручення "Призначення платежу". Банк перевiряє заповнення цього реквiзиту на вiдповiднiсть вимогам, викладеним у цiй главi, лише за зовнiшнiми ознаками.

     3.9. Банк приймає вiд платника платiжне доручення на перерахування заробiтної плати на рахунки працiвникiв пiдприємств, що вiдкритi в банках, або грошовий чек на отримання заробiтної плати лише за умови одночасного подання платником у строк, установлений законодавством України, платiжних доручень на перерахування платежiв, утриманих iз заробiтної плати працiвникiв та нарахованих на фонд оплати працi податкiв до бюджету i зборiв/страхових внескiв до державних цiльових фондiв, або документального пiдтвердження їх сплати ранiше.

     Банк приймає вiд платника платiжне доручення на перерахування доходу або грошовий чек на виплату доходу, на який вiдповiдно до законодавства України нараховуються страховi внески до Пенсiйного фонду України, лише за умови одночасного подання платником у строк, установлений законодавством України, платiжних доручень на перерахування страхових внескiв або документального пiдтвердження їх сплати ранiше.

     Документальним пiдтвердженням про сплату платником утриманих з цiєї заробiтної плати/доходу сум податкiв i зборiв/страхових внескiв є примiрники платiжних доручень про їх перерахування, у яких у реквiзитi "Призначення платежу" платник зазначив перiод, за який заробiтна плата нарахована, а банк платника заповнив реквiзит "Дата виконання", або оригiнал документа вiдповiдного органу про звiльнення цього платника вiд сплати податку чи збору/страхового внеску, або наявнiсть за ним переплати.

     Банк не перевiряє правильнiсть нарахування (обчислення) платежiв, утриманих iз заробiтної плати/доходу i нарахованих на фонд оплати працi податкiв до бюджету та зборiв/страхових внескiв до державних цiльових фондiв. Вiдповiдальнiсть за правильнiсть нарахування (обчислення) цих платежiв несе платник.

     Якщо банк не забезпечив перерахування страхових внескiв до Фонду загальнообов'язкового державного соцiального страхування України на випадок безробiття, Фонду соцiального страхування з тимчасової втрати працездатностi, вiдповiдного територiального органу Пенсiйного фонду України одночасно з видачею (перерахуванням) коштiв на виплату заробiтної плати, то вiн за рахунок власних коштiв сплачує вiдповiдному Фонду суму несплачених страхових внескiв. У разi несплати самим банком цих сум Фонд здiйснює їх стягнення з банку в порядку, установленому законодавством України".

     4.3. Абзац другий пункту 3.11 пiсля слiв "до банку" доповнити словами "або зазначеної платником дати валютування".

     5. Пункт 5.9 глави 5 пiсля слiв "на рахунку платника" доповнити словами "i не має права повертати її в разi неподання стягувачем реєстру платiжних вимог".

     6. У главi 6:

     6.1. Пункт 6.1 виключити.

     У зв'язку з цим пункти 6.2 - 6.7 уважати вiдповiдно пунктами 6.1 - 6.6.

     6.2. У пунктi 6.6:

     абзац перший викласти в такiй редакцiї:

     "Платник у договорах банкiвського рахунку або iнших договорах про надання банкiвських послуг може передбачати доручення банку на договiрне списання коштiв з його рахункiв на користь третiх осiб або на свої рахунки, якi вiдкритi в цьому чи iншому банку";

     в абзацi третьому слово "документ" замiнити словом "ордер".

     7. У главi 10:

     7.1. У пунктi 10.8 цифри "10.7" замiнити цифрами "10.6".

     7.2. В абзацi другому пункту 10.10 цифри "5.13" замiнити цифрами "5.10".

     8. У главi 11:

     8.1. В абзацi другому пункту 11.7 слова "пiдшивається до документiв дня" замiнити словами "зберiгається в банку".

     8.2. Абзаци перший та другий пункту 11.8 виключити.

     У зв'язку з цим абзац третiй уважати абзацом першим.

     8.3. У першому реченнi пункту 11.9 слова "у договорi з банком про розрахунково-касове обслуговування" замiнити словами "у договорi банкiвського рахунку".

     9. У колонцi "Вимоги щодо заповнення реквiзиту" додатка 8:

     колонку (номер поля 7) доповнити новим абзацом такого змiсту:

     "Сума цифрами вiдповiдає сумi словами";

     колонку (номер поля 11) викласти в такiй редакцiї:

     "Зазначаються назва та мiсцезнаходження (населений пункт) банку (фiлiї) платника. У разi складання розрахункового документа з використанням комп'ютерної технiки допускається скорочення назви за умови, що в скороченому виглядi цей реквiзит мiститиме iнформацiю, достатню для однозначної iдентифiкацiї банку (фiлiї), мiсцезнаходження банку (фiлiї) зазначати не обов'язково";

     колонку (номер поля 13) викласти в такiй редакцiї:

     "Зазначаються назва та мiсцезнаходження (населений пункт) банку (фiлiї) отримувача. У разi складання розрахункового документа з використанням комп'ютерної технiки допускається скорочення назви за умови, що в скороченому виглядi цей реквiзит мiститиме iнформацiю, достатню для однозначної iдентифiкацiї банку (фiлiї), мiсцезнаходження банку (фiлiї) зазначати не обов'язково";

     абзац перший колонки (номер поля 19) викласти в такiй редакцiї:

     "Цей реквiзит у платiжних дорученнях, меморiальних ордерах та платiжних вимогах-дорученнях заповнюється з урахуванням вимог, установлених главою 3 цiєї Iнструкцiї".

Директор Департаменту платiжних систем Н.Г.Лапко
Copyright © 2024 НТФ «Интес»
Все права сохранены.