Документ скасований: Постанова НБУ № 106 від 27.05.2022

ПРАВЛIННЯ НАЦIОНАЛЬНОГО БАНКУ УКРАЇНИ

ПОСТАНОВА

вiд 15 травня 2009 року N 296


Про затвердження Змiн до Iнструкцiї про безготiвковi розрахунки в Українi в нацiональнiй валютi

Зареєстровано
в Мiнiстерствi юстицiї України
9 червня 2009 р. за N 496/16512


     Вiдповiдно до статтi 7 Закону України "Про Нацiональний банк України", статтi 13 Закону України "Про платiжнi системи та переказ коштiв в Українi", статтi 20 Закону України "Про загальнообов'язкове державне пенсiйне страхування", Закону України "Про визнання таким, що втратив чиннiсть, Закону України "Про закупiвлю товарiв, робiт i послуг за державнi кошти", у зв'язку з потребою вдосконалення дiючих норм Iнструкцiї з питань здiйснення безготiвкових розрахункiв в Українi в нацiональнiй валютi Правлiння Нацiонального банку України постановляє:

     1. Затвердити Змiни до Iнструкцiї про безготiвковi розрахунки в Українi в нацiональнiй валютi, затвердженої постановою Правлiння Нацiонального банку України вiд 21.01.2004 N 22, зареєстрованої в Мiнiстерствi юстицiї України 29.03.2004 за N 377/8976 (зi змiнами), що додаються.

     2. Департаменту платiжних систем (Н. Г. Лапко) пiсля державної реєстрацiї в Мiнiстерствi юстицiї України довести змiст цiєї постанови до вiдома Операцiйного, територiальних управлiнь Нацiонального банку України та банкiв України.

     3. Контроль за виконанням цiєї постанови покласти на начальникiв територiальних управлiнь Нацiонального банку України.

     4. Постанова набирає чинностi через 10 днiв пiсля її офiцiйного опублiкування.

В. о. Голови А. В. Шаповалов

 

ЗАТВЕРДЖЕНО
постановою Правлiння Нацiонального банку України
вiд 15 травня 2009 р. N 296
Зареєстровано
в Мiнiстерствi юстицiї України
9 червня 2009 р. за N 496/16512

Змiни до Iнструкцiї про безготiвковi розрахунки в Українi в нацiональнiй валютi

     1. У главi 1:

     1.1. Абзаци другий i четвертий пункту 1.5 виключити.

     У зв'язку з цим абзац третiй уважати абзацом другим.

     1.2. Абзац третiй пункту 1.6 виключити.

     У зв'язку з цим абзац четвертий уважати абзацом третiм.

     1.3. У пунктi 1.8:

     абзац перший доповнити реченням такого змiсту: "Платники - фiзичнi особи мають право оформляти доручення про списання коштiв зi своїх рахункiв у довiльнiй формi, погодженiй у договорi з банком";

     абзац четвертий виключити.

     1.4. Доповнити главу пунктами 1.20, 1.21 такого змiсту:

     "1.20. Банк має право перераховувати кошти, що внесенi до каси банку рiзними платниками для переказу на рахунок одного отримувача, вiдповiдно до укладених договорiв мiж банком та отримувачем коштiв за одним розрахунковим документом на загальну суму з обов'язковим наданням отримувачу всiєї iнформацiї про переказ кожного платника способом, визначеним у договорi.

     Банк має право здiйснити переказ кожної суми за окремими розрахунковими документами з обов'язковим зазначенням у реквiзитi "Призначення платежу" iнформацiї, зазначеної платником у реквiзитах "Платник" та "Призначення платежу" документа на переказ готiвки.

     1.21. Платник, якщо це передбачено договором мiж банком i платником, має право перерахувати кошти на рахунок банку для подальшого їх переказу цим банком на рахунки отримувачiв у порядку, визначеному договором. Банк iнiцiює переказ цих коштiв на пiдставi власних/ого розрахункових/ого документiв/а".

     2. У главi 2:

     2.1. В абзацi першому пункту 2.6 слова "(але не менше нiж два)" виключити.

     2.2. Пункт 2.7 викласти в такiй редакцiї:

     "2.7. Примiрник розрахункового документа (незалежно вiд способу його виготовлення), реєстр платiжних вимог, якi залишаються в банку, мають мiстити вiдбиток печатки (якщо картка iз зразками пiдписiв та вiдбитка печатки мiстить вiдбиток печатки) i пiдписи/пiдпис вiдповiдальних/ої осiб/особи".

     2.3. У пунктi 2.14:

     абзац другий виключити.

     У зв'язку з цим абзаци третiй i четвертий уважати вiдповiдно абзацами другим i третiм;

     абзац третiй замiнити трьома новими абзацами такого змiсту:

     "У розрахункових документах дата, зазначена в реквiзитi "Дата виконання", має вiдповiдати:

     датi списання коштiв з рахунку платника та зарахування на рахунок отримувача в разi їх обслуговування в одному банку;

     датi списання коштiв з рахунку платника та з кореспондентського рахунку банку платника в разi обслуговування отримувача в iншому банку".

     2.4. Пункт 2.19 викласти в такiй редакцiї:

     "2.19. Розрахунковi документи, що надiйшли до банку протягом операцiйного часу, банк виконує в день їх надходження. Розрахунковi документи, що надiйшли пiсля операцiйного часу, банк виконує наступного операцiйного дня.

     Банк i клiєнт мають право, ураховуючи встановленi законодавством строки проведення мiжбанкiвського переказу, передбачити в договорi банкiвського рахунку iншi, нiж встановленi в абзацi першому цього пункту, строки виконання розрахункових документiв клiєнта. Порядок виконання таких документiв визначається договором мiж банком i клiєнтом та внутрiшнiми правилами банку".

     2.5. В абзацi першому пункту 2.24 слово "першого" виключити.

     2.6. У першому реченнi абзацу третього пункту 2.26 слова "вимог нормативно-правових актiв Нацiонального банку" замiнити словами "вимог законодавства".

     2.7. Абзац третiй пункту 2.28 виключити.

     У зв'язку з цим абзаци четвертий i п'ятий уважати вiдповiдно абзацами третiм i четвертим.

     2.8. Останнє речення абзацу другого пункту 2.31 викласти в такiй редакцiї: "Банк має забезпечити зберiгання належним чином оформленої/го (засвiдченої/го пiдписом вiдповiдального виконавця чи електронним цифровим пiдписом) паперової копiї електронного розрахункового документа чи електронного розрахункового документа".

     2.9. Доповнити останнє речення абзацу другого пункту 2.32 словами "або в електроннiй формi".

     3. У главi 3:

     3.1. Пункт 3.1 викласти в такiй редакцiї:

     "3.1. Платiжне доручення оформляється платником за формою, наведеною в додатку 2 до цiєї Iнструкцiї, згiдно з вимогами щодо заповнення реквiзитiв розрахункових документiв, що викладенi в додатку 8 до цiєї Iнструкцiї, та подається до банку, що обслуговує його, у кiлькостi примiрникiв, потрiбних для всiх учасникiв безготiвкових розрахункiв.

     Банк у договорi з платником - фiзичною особою має право передбачати можливiсть подання цим платником платiжного доручення в довiльнiй формi, яке має мiстити такi обов'язковi реквiзити:

     назву документа;

     дату складання i номер;

     прiзвище, iм'я, по батьковi (за наявностi), iдентифiкацiйний номер платника та номер його рахунку;

     найменування та код банку платника;

     найменування/прiзвище, iм'я, по батьковi (за наявностi), iдентифiкацiйний код (номер) отримувача та номер його рахунку;

     найменування та код банку отримувача;

     суму цифрами та словами;

     призначення платежу;

     пiдпис платника".

     3.2. Пункти 3.5, 3.6 викласти в такiй редакцiї:

     "3.5. Банк платника приймає платiжне доручення до виконання протягом 10 календарних днiв з дати його виписки. День оформлення платiжного доручення не враховується.

     3.6. Платiжне доручення вiд платника банк приймає до виконання за умови, що його сума не перевищує суму, яка є на рахунку платника. Договором мiж банком та платником може бути передбачено iнший порядок приймання та виконання платiжних доручень".

     3.3. У пунктi 3.9:

     абзац перший доповнити реченням такого змiсту: "Платiжне доручення на перерахування коштiв для сплати вiдповiдних сум страхових внескiв до Пенсiйного фонду України або документи, що пiдтверджують фактичну сплату цих сум, банк приймає в порядку, який визначений Пенсiйним фондом України, погоджений iз Нацiональним банком i центральним органом виконавчої влади у сферi працi та соцiальної полiтики";

     абзаци другий, п'ятий виключити.

     У зв'язку з цим абзаци третiй, четвертий, шостий уважати вiдповiдно абзацами другим, третiм, четвертим.

     4. У главi 5:

     4.1. У пунктi 5.7:

     у першому реченнi слова "(один з яких - перший)" виключити;

     в останньому реченнi слово "перший" замiнити словом "один".

     4.2. У другому реченнi пункту 5.8 слово "перший" виключити.

     4.3. Пункт 5.9 доповнити новим абзацом такого змiсту:

     "Банк платника в платiжнiй вимозi має право робити виправлення в номерi рахунку платника, назвi та кодi банку платника в разi їх змiни з iнiцiативи банку платника (у зв'язку з реорганiзацiєю банку, змiною в банку правил бухгалтерського облiку, виконанням банком вимог законодавства). Виправлення в платiжнiй вимозi банк виконує вiдповiдно до пункту 2.26 глави 2 цiєї Iнструкцiї".

     4.4. В абзацi третьому пункту 5.10 слова "Перший примiрник" замiнити словом "Примiрник".

     5. В абзацi другому пункту 6.5 та в абзацi третьому пункту 6.6 глави 6 слова "та пункт" виключити.

     6. У главi 8:

     6.1. В абзацi другому пункту 8.1 слова та цифри "у редакцiї 1993 року (публiкацiя Мiжнародної торгової палати N 500)" замiнити словами "Мiжнародної торгової палати".

     6.2. Пункт 8.16 викласти в такiй редакцiї:

     "8.16. У разi вiдкриття покритого акредитива клiєнт подає заяву в кiлькостi примiрникiв, необхiднiй для всiх учасникiв розрахункiв".

     7. Пункт 10.10 глави 10 доповнити новим абзацом такого змiсту:

     "У разi закриття рахунку за iнiцiативою клiєнта у випадках реорганiзацiї чи лiквiдацiї юридичних осiб або з iнiцiативи банку арешт, накладений на кошти, не припиняється i документ про їх арешт продовжує облiковуватися за вiдповiдним позабалансовим рахунком".

     8. У главi 11:

     8.1. Пункт 11.2 пiсля слiв "вимогам законодавства" доповнити словами "в тому числi нормативно-правових актiв Нацiонального банку".

     8.2. Абзац перший пункту 11.6 виключити.

     У зв'язку з цим абзац другий уважати абзацом першим.

     9. Додатки 1 - 3 викласти в редакцiї, що додається.

     10. У таблицi додатка 8 "Указiвки щодо заповнення реквiзитiв розрахункових документiв на паперових носiях, їх реєстрiв i заяви про вiдкриття акредитива":

     10.1. У колонцi "Вимоги щодо заповнення реквiзиту":

     у рядках 9, 11, 13, 15 слово "назва" у всiх вiдмiнках замiнити словом "найменування" у вiдповiдних вiдмiнках;

     доповнити рядок 41 новим абзацом такого змiсту:

     "Пiд час здiйснення операцiй за вкладним (депозитним) рахунком фiзичної особи як зразок пiдпису власника рахунку використовується зразок пiдпису, зазначений у договорi банкiвського вкладу".

     10.2. Пiсля рядка 19 доповнити таблицю рядком 20 такого змiсту:

"

20 Додатковий реквiзит Заповнюється вiдповiдно до нормативно-правових актiв Нацiонального банку України

".

Директор Департаменту платiжних систем Н. Г. Лапко

 

Додаток 1
до Iнструкцiї про безготiвковi розрахунки в Українi в нацiональнiй валютi

 

Додаток 2
до Iнструкцiї про безготiвковi розрахунки в Українi в нацiональнiй валютi

 

Додаток 3
до Iнструкцiї про безготiвковi розрахунки в Українi в нацiональнiй валютi

Copyright © 2024 НТФ «Интес»
Все права сохранены.