МIНIСТЕРСТВО АГРАРНОЇ ПОЛIТИКИ ТА ПРОДОВОЛЬСТВА УКРАЇНИ

НАКАЗ
м. Київ

01.08.2014 N 288


Про затвердження Правил заповнення, зберiгання, списання ветеринарних документiв та вимог до їх облiку

Зареєстровано
в Мiнiстерствi юстицiї України
03 жовтня 2014 р. за N 1202/25979


     Вiдповiдно до статтi 32 Закону України "Про ветеринарну медицину", статтi 7 Закону України "Про безпечнiсть та якiсть харчових продуктiв", пункту 11 Порядку видачi ветеринарних документiв, затвердженого постановою Кабiнету Мiнiстрiв України вiд 21 листопада 2013 року N 857, наказую:

     1. Затвердити Правила заповнення, зберiгання, списання ветеринарних документiв та вимог до їх облiку, що додаються.

     2. Визнати таким, що втратив чиннiсть, наказ Державного комiтету ветеринарної медицини України вiд 13 квiтня 2009 року N 85 "Про затвердження Порядку видачi ветеринарних документiв", зареєстрований в Мiнiстерствi юстицiї України 16 червня 2009 року за N 519/16535 (iз змiнами).

     3. Департаменту тваринництва (Гетя А. А.) забезпечити подання цього наказу на державну реєстрацiю до Мiнiстерства юстицiї України в установленому законодавством порядку.

     4. Цей наказ набирає чинностi з дня його офiцiйного опублiкування.

     5. Контроль за виконанням цього наказу покласти на заступника Мiнiстра Дикуна А. Є.

Мiнiстр I. О. Швайка
ПОГОДЖЕНО:
Голова Державної фiскальної служби України I. О. Бiлоус
Заступник Голови Державної ветеринарної та фiтосанiтарної служби України В. В. Башинський
Голова Державної служби України з питань регуляторної полiтики та розвитку пiдприємництва М. Ю. Бродський

 

ЗАТВЕРДЖЕНО
Наказ Мiнiстерства аграрної полiтики та продовольства України
01 серпня 2014 року N 288
Зареєстровано
в Мiнiстерствi юстицiї України
03 жовтня 2014 р. за N 1202/25979

ПРАВИЛА
заповнення, зберiгання, списання ветеринарних документiв та вимог до їх облiку

I. Загальнi положення

     1.1. Цi Правила встановлюють форми бланкiв ветеринарних документiв, правила заповнення ветеринарних документiв, правила зберiгання та списання ветеринарних документiв, вимоги до облiку ветеринарних документiв.

     Ветеринарнi документи, форми яких наведено у додатках 1 - 12 до цих Правил, оформлюються на власних бланках компетентного органу, якi виготовляються друкарським способом (у тому числi iз застосуванням комп'ютерної технiки).

     1.2. Мiжнароднi ветеринарнi сертифiкати, ветеринарнi свiдоцтва, ветеринарнi довiдки видаються державними iнспекторами ветеринарної медицини або уповноваженими лiкарями ветеринарної медицини фiзичним та юридичним особам.

     1.3. У цих Правилах термiни вживаються у значеннях, наведених у Законах України "Про ветеринарну медицину" та "Про безпечнiсть та якiсть харчових продуктiв".

II. Правила заповнення ветеринарних документiв

     2.1. Посадова особа при видачi ветеринарного документа засвiдчує тiльки те, у чому особисто переконана, або те, що пiдтверджується iншими ветеринарними документами встановленої форми, виданими ветеринарними фахiвцями, що мають право на оформлення цих документiв.

     Ветеринарнi документи, написанi чорнилом рiзного кольору або неоднаковим почерком (крiм пiдпису), а також такi, що мають виправлення, не мають пiдпису та/або печатки, дати видачi, вважаються недiйсними.

     Дозволяється заповнювати ветеринарний документ, його другий оригiнал i корiнець друкарськими пристроями або кульковою ручкою пiд копiювальний папiр, пiдписуючи потiм кожен заповнений бланк ветеринарного документа, його другий оригiнал i корiнець окремо. При заповненнi ветеринарних документiв допускається застосування абревiатури (скорочення), яка прийнята в Українi.

     Другий оригiнал та корiнець ветеринарного документа повиннi мiстити оригiнали пiдписiв, вiдбитки печаток.

     Ветеринарнi свiдоцтва форм N 1 та N 2 заповнюються українською мовою та супроводжують товари, якi вивозяться за межi району (мiста), при їх транспортуваннi територiєю України.

     Ветеринарнi свiдоцтва форм N 1, N 2, N 3 СНД заповнюються росiйською мовою та супроводжують товари територiєю країн СНД.

     Мiжнароднi ветеринарнi сертифiкати заповнюють українською i англiйською мовами та/або мовою країни-експортера (iмпортера).

     Заповнення та видача мiжнародних ветеринарних сертифiкатiв на окремi види вантажiв здiйснюються вiдповiдними державними iнспекторами ветеринарної медицини та уповноваженими лiкарями ветеринарної медицини з урахуванням форм, погоджених ветеринарними адмiнiстрацiями iнших країн, та/або форм, встановлених країною призначення, i проводяться вiдповiдно до санiтарних заходiв країни призначення та мiжнародних норм.

     Ветеринарнi документи дiйснi для пред'явлення до вiдправлення протягом 5 днiв i до кiнця транспортування й строкiв реалiзацiї товарiв при дотриманнi умов зберiгання та правил перевезення.

     2.2. При вiдправленнi товарiв чи при перемiщеннi тварин автомобiльним транспортом ветеринарний документ передається водiю (експедитору) як додаток до товарно-транспортних документiв з подальшою передачею його одержувачу в пунктi призначення.

     При перевезеннi товарiв залiзничним, водним i повiтряним транспортом ветеринарнi свiдоцтва (форм N 1, N 2) оформляються комплектом: ветеринарне свiдоцтво, його другий оригiнал i корiнець ветеринарного свiдоцтва.

     2.3. Ветеринарнi документи видаються на пiдставi безпосереднього огляду об'єкта державного ветеринарно-санiтарного контролю та нагляду.

     2.4. При перевезеннi товарiв залiзничним, водним або авiацiйним транспортом другий оригiнал ветеринарного свiдоцтва видають старшому провiднику (погоничу), що супроводжує тварин (форма N 1), або кладуть разом з вантажем у вагон, трюм, багаж (форма N 2).

     2.5. Ветеринарнi документи пiдписуються державними iнспекторами ветеринарної медицини або уповноваженими лiкарями ветеринарної медицини та скрiплюються печаткою державної установи ветеринарної медицини.

     Пiсля видачi вiдповiдного ветеринарного документа заявнику або уповноваженiй ним особi здiйснюється вiдповiдний запис у журналах реєстрацiї видачi ветеринарних документiв, форми яких затверджуються головним державним iнспектором ветеринарної медицини України.

     Особа, яка одержала ветеринарне свiдоцтво, ставить свiй пiдпис про його отримання на корiнцi.

     2.6. Опис бланкiв ветеринарних документiв затверджується наказом Мiнагрополiтики України.

     2.7. Спiрнi питання, пов'язанi з видачею ветеринарного документа, вирiшуються у встановленому законодавством порядку.

III. Вимоги до оформлення ветеринарних документiв на перемiщення тварин

     3.1. При вiдправленнi тварин у кiлькостi до 5 голiв включно, їх перелiк iз зазначенням статi, вiку, iдентифiкацiйного номера, серiї i номера паспорта, номера ветеринарної картки вноситься в графу "Особливi вiдмiтки" ветеринарного документа.

     При вiдправленнi бiльше 5 голiв тварин до ветеринарного документа додається опис тварин iз зазначенням статi, вiку, iдентифiкацiйного номера, серiї i номера паспорта, номера ветеринарної картки, який скрiплюється печаткою установи, що видала ветеринарний документ.

     3.2. При перевезеннi тварин обов'язково зазначається кiлькiсть голiв словами.

     3.3. Кiлькiсть пред'явлених до вiдправлення тварин або продукцiї тваринного походження повинна вiдповiдати кiлькостi, зазначенiй у ветеринарному документi.

     Ветеринарнi довiдки, якi виданi на передзабiйний огляд птицi, дiйснi протягом 1 доби.

IV. Правила зберiгання та списання ветеринарних документiв

     4.1. Заповненi корiнцi ветеринарних документiв зберiгаються протягом двох рокiв в архiвi державної установи ветеринарної медицини, яка вiдповiдає за їх облiк.

     Пiсля закiнчення строку зберiгання корiнцi виданих ветеринарних документiв та бланки зiпсованих ветеринарних документiв пiдлягають списанню та знищенню.

     В актах на списання корiнцiв виданих ветеринарних документiв, строк зберiгання яких закiнчився, указуються їх кiлькiсть i номери.

     4.2. Ветеринарнi свiдоцтва, виданi фiзичним та юридичним особам, зберiгаються протягом перiоду реалiзацiї харчових продуктiв.

     4.3. Пiсля доставки харчового продукту ветеринарнi документи зберiгаються у власника (реалiзатора) або у справах офiцiйного лiкаря ветеринарної медицини, а при реалiзацiї на агропродовольчих ринках - у державних лабораторiях ветеринарно-санiтарної експертизи.

V. Вимоги до облiку ветеринарних документiв

     5.1. Видачу ветеринарних документiв реєструють у журналах, пронумерованих, прошнурованих, скрiплених печаткою та засвiдчених пiдписом керiвника органу чи установи, що вiдповiдає за їх видачу i зберiгання, iз зазначенням дати видачi, кому i на який вантаж видано, кiлькостi вантажу, суми утриманих коштiв та пiдписом лiкаря, що видав ветеринарний документ.

     5.2. Спецiалiсти ветеринарної медицини бланки ветеринарних документiв отримують у державних органах або установах ветеринарної медицини пiд пiдпис.

VI. Нагляд за дотриманням Правил видачi ветеринарних документiв

     Нагляд за дотриманням цих Правил покладається на державних iнспекторiв ветеринарної медицини головних управлiнь ветеринарної медицини в Автономнiй Республiцi Крим, областях, мiстах Києвi i Севастополi, районах (мiстах), регiональних служб державного ветеринарно-санiтарного контролю та нагляду на державному кордонi та транспортi.

Директор Департаменту тваринництва А. А. Гетя

 

Додаток 1
до Правил заповнення, зберiгання, списання ветеринарних документiв та вимог до їх облiку
(пункт 1.2)
ВЕТЕРИНАРНА ДОВIДКА N
вiд "___" ____________ 20__ року
Видана  
(кому - найменування та мiсцезнаходження юридичної особи або прiзвище, iм'я та по батьковi фiзичної особи
 
та її мiсце проживання)
у тому, що належнi йому  
(найменування продукцiї; вид, вiк, стать тварин, птицi (риби))
 
у кiлькостi   ,   ,   ,
(кг, мiсць, штук, голiв) (упаковка) (маркування, N i форма тавра)
пiдданi  
(клiнiчному огляду, дослiдженням, трихiнелоскопiї, вакцинацiї, обробкам, дезiнфекцiї,
  ,
консервацiї, пастеризацiї (стерилiзацiї) тощо)
вiдправляються з   ,
(мiсце вiдправки)
направляються       
(вид транспорту) (маршрут прямування)
в  
для  
(дорощування, вiдгодiвлi, забою, реалiзацiї, зберiгання, переробки тощо)
 
Особливi вiдмiтки:  
(вказуються: iдентифiкацiйний номер тварини, серiя i номер паспорта,
 
номер ветеринарної картки та необхiднi вiдмiтки, якi заповнюються при вiдправленнi тварин, що перехворiли на заразнi хвороби)
 
Ветеринарна довiдка чинна тiльки в оригiналi на територiї району (мiста).

М. П.

   
(прiзвище, iм'я та по батьковi лiкаря ветеринарної медицини) (посада)
 
(пiдпис)

 

Додаток 2
до Правил заповнення, зберiгання, списання ветеринарних документiв та вимог до їх облiку
(пункт 1.2)

ФОРМА N 1
 
(найменування компетентного органу)
Район (мiсто) ____________________________
Область ________________________________
"___" ____________ 20__ року

ВЕТЕРИНАРНЕ СВIДОЦТВО N

Видане  
(кому - найменування юридичної особи та її мiсцезнаходження або прiзвище, iм'я та по батьковi фiзичної особи та мiсце її проживання)
 
у тому, що серед тварин  
(указати вид тварин)
у кiлькостi   голiв, що пред'явленi для ветеринарного
(словами)
огляду i пiдлягають вiдправленню, хворих i пiдозрюваних на захворювання на заразнi хвороби не виявлено, вони виходять (вивозяться) iз
  ,
(назва населеного пункту, господарства або власника)
благополучного щодо заразних хвороб тварин. Тварини перед вiдправленням
 
(указати строки i мiсце профiлактичного карантину, яким пiддавалися дослiдженням,
 
щепленням або iншим обробкам, дати)
 
 
Тварини направляються  
(пункт, станцiя призначення та одержувач)
для  
(забою, вiдгодiвлi, продажу, розведення тощо)
i прямують: залiзницею, водним, автомобiльним, повiтряним транспортом (потрiбне пiдкреслити) за маршрутом
 
(указати основнi пункти транспортування: станцiя, порт навантаження)
Специфiкацiя (гуртова вiдомiсть, товарно-транспортна накладна) N ___ вiд "___" ________________ року.
Особливi вiдмiтки:  
(дата та номер погодження на вивiз за межi адмiнiстративної територiї)
 
(iдентифiкацiйний номер тварини, серiя та номер паспорта, серiя та номер ветеринарної картки)
 
 
 
(необхiднi вiдмiтки, якi заповнюються при вiдправленнi тварин, що перехворiли на заразнi хвороби)
 
 
 
 
(пiдпис, прiзвище, iнiцiали та посада особи, що видала свiдоцтво)

Вiдмiтки про ветеринарний огляд при навантаженнi, на шляху транспортування i на мiсцi перевантаження, вивантаження

Дата та найменування пункту, де проводився ветеринарний огляд (Н - навантаження, Т - транзит, В - вивантаження) Кiлькiсть оглянутих тварин (птицi, риби тощо) (голiв, мiсць, ваги) Виявлено Не вистачає (голiв, мiсць, ваги) Скiльки тварин затримано, причини затримання i яких вжито заходiв (карантин, щеплення, надання ветеринарної допомоги тощо) Дозволено до подальшого транспортування (кiлькiсть тварин, мiсць тощо) Пiдпис та прiзвище лiкаря ветеринарної медицини, який проводив огляд, печатка
хворих тварин трупiв тварин
               

 


ФОРМА N 1
 
(найменування компетентного органу)
Район (мiсто) ____________________________
Область ________________________________
"___" ____________ 20__ року

ВЕТЕРИНАРНЕ СВIДОЦТВО N

Видане  
(кому - найменування юридичної особи та її мiсцезнаходження або прiзвище, iм'я та по батьковi фiзичної особи та мiсце її проживання)
 
у тому, що серед тварин  
(указати вид тварин)
у кiлькостi   голiв, що пред'явленi для ветеринарного
(словами)
огляду i пiдлягають вiдправленню, хворих i пiдозрюваних на захворювання на заразнi хвороби не виявлено, вони виходять (вивозяться) iз
  ,
(назва населеного пункту, господарства або власника)
благополучного щодо заразних хвороб тварин. Тварини перед вiдправленням
 
(указати строки i мiсце профiлактичного карантину, яким пiддавалися дослiдженням,
 
щепленням або iншим обробкам, дати)
 
 
Тварини направляються  
(пункт, станцiя призначення та одержувач)
для  
(забою, вiдгодiвлi, продажу, розведення тощо)
i прямують: залiзницею, водним, автомобiльним, повiтряним транспортом (потрiбне пiдкреслити) за маршрутом
 
(указати основнi пункти транспортування: станцiя, порт навантаження)
Специфiкацiя (гуртова вiдомiсть, товарно-транспортна накладна) N ___ вiд "___" ________________ року.
Особливi вiдмiтки:  
(дата та номер погодження на вивiз за межi адмiнiстративної територiї)
 
(iдентифiкацiйний номер тварини, серiя та номер паспорта, серiя та номер ветеринарної картки)
 
 
 
(необхiднi вiдмiтки, якi заповнюються при вiдправленнi тварин, що перехворiли на заразнi хвороби)
 
 
 
 
(пiдпис, прiзвище, iнiцiали та посада особи, що видала свiдоцтво)

Вiдмiтки про ветеринарний огляд при навантаженнi, на шляху транспортування i на мiсцi перевантаження, вивантаження

Дата та найменування пункту, де проводився ветеринарний огляд (Н - навантаження, Т - транзит, В - вивантаження) Кiлькiсть оглянутих тварин (птицi, риби тощо) (голiв, мiсць, ваги) Виявлено Не вистачає (голiв, мiсць, ваги) Скiльки тварин затримано, причини затримання i яких вжито заходiв (карантин, щеплення, надання ветеринарної допомоги тощо) Дозволено до подальшого транспортування (кiлькiсть тварин, мiсць тощо) Пiдпис та прiзвище лiкаря ветеринарної медицини, який проводив огляд, печатка
хворих тварин трупiв тварин
               

 


ФОРМА N 1
 
(найменування компетентного органу)
Район (мiсто) ____________________________
Область ________________________________
"___" ____________ 20__ року

КОРIНЕЦЬ
ВЕТЕРИНАРНОГО СВIДОЦТВА N

Виданий  
(кому - найменування юридичної особи та її мiсцезнаходження або прiзвище, iм'я та по батьковi фiзичної особи та мiсце її проживання)
 
у тому, що серед тварин  
(указати вид тварин)
у кiлькостi   голiв, що пред'явленi для ветеринарного
(словами)
огляду i пiдлягають вiдправленню, хворих i пiдозрюваних на захворювання на заразнi хвороби не виявлено, вони виходять (вивозяться) iз
  ,
(назва населеного пункту, господарства або власника)
благополучного щодо заразних хвороб тварин. Тварини перед вiдправленням
 
(указати строки i мiсце профiлактичного карантину, яким пiддавалися дослiдженням,
 
щепленням або iншим обробкам, дати)
 
 
Тварини направляються  
(пункт, станцiя призначення та одержувач)
для  
(забою, вiдгодiвлi, продажу, розведення тощо)
i прямують: залiзницею, водним, автомобiльним, повiтряним транспортом (потрiбне пiдкреслити) за маршрутом
 
(указати основнi пункти транспортування: станцiя, порт навантаження)
Специфiкацiя (гуртова вiдомiсть, товарно-транспортна накладна) N ___ вiд "___" ________________ року.
Особливi вiдмiтки:  
(дата та номер погодження на вивiз за межi адмiнiстративної територiї)
 
(iдентифiкацiйний номер тварини, серiя та номер паспорта, серiя та номер ветеринарної картки)
 
 
 
(необхiднi вiдмiтки, якi заповнюються при вiдправленнi тварин, що перехворiли на заразнi хвороби)
 
 
 
 
(пiдпис, прiзвище, iнiцiали та посада особи, що видала свiдоцтво)

 

Додаток 3
до Правил заповнення, зберiгання, списання ветеринарних документiв та вимог до їх облiку
(пункт 1.2)

ФОРМА N 2
 
(найменування компетентного органу)
Район (мiсто) ____________________________
Область ________________________________
"___" ____________ 20__ року

ВЕТЕРИНАРНЕ СВIДОЦТВО N

Видане  
(кому - найменування юридичної особи та її мiсцезнаходження або прiзвище, iм'я та по батьковi фiзичної особи та мiсце її проживання)
у тому, що пред'явленi для огляду i пiдлягають вiдправленню  
(вид продукту або сировини)
 
у кiлькостi   мiсць (штук) загальною вагою   кг,
(словами)
 
(указати, в якому станi: свiжi, охолодженi, мороженi, прiсно-сухi,
  ,
мокро-солонi; вовна - мита, брудна тощо, тип упаковки (без упаковки))
походження   ,
(м'ясо - боєнське; сировина - боєнська, збiрна вiд падежу тощо)
вивозяться iз   ,
(назви населеного пункту i господарства, найменування пiдприємства тощо)
благополучного щодо заразних хвороб тварин. Свинина дослiджена (недослiджена) на трихiнельоз; конi перед забоєм пiдданi (непiдданi) малеїнiзацiї; сировина дослiджена (недослiджена) на сибiрку; продезiнфiкована (непродезинфiкована) (потрiбне пiдкреслити). Продукти (сировина) направляються до
 
(указати пункт, станцiю призначення)
 
 
залiзницею, водним, автомобiльним, повiтряним транспортом (потрiбне пiдкреслити) з навантаженням на станцiї (пристанi, в порту)
 
(або указати маршрут проходження автотранспорту)
 
Специфiкацiя (товарно-транспортна накладна) N ___ вiд "___" ____________ ____ року.
Особливi вiдмiтки:  
(заповнюється при вiдправленнi продуктiв (сировини),
 
 
 
 
що пiдлягають використанню (переробцi) з обмеженнями)
 
 
(пiдпис, прiзвище, iнiцiали та посада особи, що видала свiдоцтво)

Вiдмiтки про ветеринарний огляд при навантаженнi, на шляху транспортування i на мiсцi вивантаження

Дата та найменування пункту, де проводився ветеринарний огляд (Н - навантаження, Т - транзит, В - вивантаження) Оглянуто продуктiв, сировини тваринного походження Кiлькiсть продуктiв, сировини, вилучених через недоброякiснiсть та псування Кiлькiсть продуктiв, сировини, допущених до подальшого транспортування Пiдпис та прiзвище лiкаря ветеринарної медицини, який проводив огляд, та печатка
мiсць
(штук)
вага
           

 


ФОРМА N 2
 
(найменування компетентного органу)
Район (мiсто) ____________________________
Область ________________________________
"___" ____________ 20__ року

ВЕТЕРИНАРНЕ СВIДОЦТВО N

Видане  
(кому - найменування юридичної особи та її мiсцезнаходження або прiзвище, iм'я та по батьковi фiзичної особи та мiсце її проживання)
у тому, що пред'явленi для огляду i пiдлягають вiдправленню  
(вид продукту або сировини)
 
у кiлькостi   мiсць (штук) загальною вагою   кг,
(словами)
 
(указати, в якому станi: свiжi, охолодженi, мороженi, прiсно-сухi,
  ,
мокро-солонi; вовна - мита, брудна тощо, тип упаковки (без упаковки))
походження   ,
(м'ясо - боєнське; сировина - боєнська, збiрна вiд падежу тощо)
вивозяться iз   ,
(назви населеного пункту i господарства, найменування пiдприємства тощо)
благополучного щодо заразних хвороб тварин. Свинина дослiджена (недослiджена) на трихiнельоз; конi перед забоєм пiдданi (непiдданi) малеїнiзацiї; сировина дослiджена (недослiджена) на сибiрку; продезiнфiкована (непродезинфiкована) (потрiбне пiдкреслити). Продукти (сировина) направляються до
 
(указати пункт, станцiю призначення)
 
залiзницею, водним, автомобiльним, повiтряним транспортом (потрiбне пiдкреслити) з навантаженням на станцiї (пристанi, в порту)
 
(або указати маршрут проходження автотранспорту)
 
Специфiкацiя (товарно-транспортна накладна) N ___ вiд "___" ____________ ____ року.
Особливi вiдмiтки:  
(заповнюється при вiдправленнi продуктiв (сировини),
 
 
 
 
що пiдлягають використанню (переробцi) з обмеженнями)
 
 
(пiдпис, прiзвище, iнiцiали та посада особи, що видала свiдоцтво)

Вiдмiтки про ветеринарний огляд при навантаженнi, на шляху транспортування i на мiсцi вивантаження

Дата та найменування пункту, де проводився ветеринарний огляд (Н - навантаження, Т - транзит, В - вивантаження) Оглянуто продуктiв, сировини тваринного походження Кiлькiсть продуктiв, сировини, вилучених через недоброякiснiсть та псування Кiлькiсть продуктiв, сировини, допущених до подальшого транспортування Пiдпис та прiзвище лiкаря ветеринарної медицини, який проводив огляд, та печатка
мiсць
(штук)
вага
           

 

 
ФОРМА N 2
(найменування компетентного органу)
Район (мiсто) ____________________________
Область ________________________________
"___" ____________ 20__ року

КОРIНЕЦЬ
ВЕТЕРИНАРНОГО СВIДОЦТВА N

Виданий  
(кому - найменування юридичної особи та її мiсцезнаходження або прiзвище, iм'я та по батьковi фiзичної особи та мiсце її проживання)
у тому, що пред'явленi для огляду i пiдлягають вiдправленню  
(вид продукту або сировини)
 
у кiлькостi   мiсць (штук) загальною вагою   кг,
(словами)
 
(указати, в якому станi: свiжi, охолодженi, мороженi, прiсно-сухi,
  ,
мокро-солонi; вовна - мита, брудна тощо, тип упаковки (без упаковки))
походження   ,
(м'ясо - боєнське; сировина - боєнська, збiрна вiд падежу тощо)
вивозяться iз   ,
(назви населеного пункту i господарства, найменування пiдприємства тощо)
благополучного щодо заразних хвороб тварин. Свинина дослiджена (недослiджена) на трихiнельоз; конi перед забоєм пiдданi (непiдданi) малеїнiзацiї; сировина дослiджена (недослiджена) на сибiрку; продезiнфiкована (непродезинфiкована) (потрiбне пiдкреслити). Продукти (сировина) направляються до
 
(указати пункт, станцiю призначення)
 
залiзницею, водним, автомобiльним, повiтряним транспортом (потрiбне пiдкреслити) з навантаженням на станцiї (пристанi, в порту)
 
(або указати маршрут проходження автотранспорту)
 
Специфiкацiя (товарно-транспортна накладна) N ___ вiд "___" ____________ ____ року.
Особливi вiдмiтки:  
(заповнюється при вiдправленнi продуктiв (сировини),
 
 
 
 
що пiдлягають використанню (переробцi) з обмеженнями)
 
 
(пiдпис, прiзвище, iнiцiали та посада особи, що видала свiдоцтво)

 

Додаток 4
до Правил заповнення, зберiгання, списання ветеринарних документiв та вимог до їх облiку
(пункт 1.2)
 
ФОРМА N 1
(найменування компетентного органу)
Район (мiсто) ____________________________
Область ________________________________
"___" ____________ 20__ року

ВЕТЕРИНАРНЕ СВIДОЦТВО N

Видане  
(кому - найменування юридичної особи та її мiсцезнаходження або прiзвище, iм'я та по батьковi фiзичної особи та мiсце її проживання)
 
у тому, що серед тварин  
(указати вид тварин)
у кiлькостi   голiв, що пред'явленi для ветеринарного
(словами)
огляду i пiдлягають вiдправленню, хворих i пiдозрюваних на захворювання на заразнi хвороби не виявлено, вони виходять (вивозяться) iз
 
(назва населеного пункту,
  ,
господарства або власника)
благополучного щодо заразних хвороб тварин. Тварини перед вiдправленням  
 
(указати строки i мiсце профiлактичного карантину, яким пiддавалися дослiдженням,
 
щепленням або iншим обробкам, дати)
 
 
Тварини направляються  
(пункт, станцiя призначення та одержувач)
для  
(забою, вiдгодiвлi, продажу, розведення тощо)
i прямують: залiзницею, водним, автомобiльним, повiтряним транспортом (потрiбне пiдкреслити) за маршрутом
 
(указати основнi пункти транспортування: станцiя, порт навантаження)
Специфiкацiя (гуртова вiдомiсть, товарно-транспортна накладна) N ___ вiд "___" ________________ року.
Особливi вiдмiтки:  
(дата та номер погодження на вивiз за межi адмiнiстративної територiї)
 
(iдентифiкацiйний номер тварини, серiя та номер паспорта, серiя та номер ветеринарної картки)
 
 
 
(необхiднi вiдмiтки, якi заповнюються при вiдправленнi тварин, що перехворiли на заразнi хвороби)
 
 
 
 
(пiдпис, прiзвище, iнiцiали та посада особи, що видала свiдоцтво)

Вiдмiтки про ветеринарний огляд при навантаженнi, на шляху транспортування i на мiсцi перевантаження, вивантаження

Дата та найменування пункту, де проводився ветеринарний огляд (Н - навантаження, Т - транзит, В - вивантаження) Кiлькiсть оглянутих тварин (птицi, риби, тощо) (голiв, мiсць, ваги) Виявлено Не вистачає (голiв, мiсць, ваги) Скiльки тварин затримано, причини затримання i яких вжито заходiв (карантин, щеплення, надання ветеринарної допомоги тощо) Дозволено до подальшого транспортування (кiлькiсть тварин, мiсць тощо) Пiдпис та прiзвище лiкаря ветеринарної медицини, який проводив огляд, печатка
хворих тварин трупiв тварин
               

 


ФОРМА N 1
 
(найменування компетентного органу)
Район (мiсто) ____________________________
Область ________________________________
"___" ____________ 20__ року

КОРIНЕЦЬ
ВЕТЕРИНАРНОГО СВIДОЦТВА N

Виданий  
(кому - найменування юридичної особи та її мiсцезнаходження або прiзвище, iм'я та по батьковi фiзичної особи та мiсце її проживання)
 
у тому, що серед тварин  
(указати вид тварин)
у кiлькостi   голiв, що пред'явленi для ветеринарного
(словами)
огляду i пiдлягають вiдправленню, хворих i пiдозрюваних на захворювання на заразнi хвороби не виявлено, вони виходять (вивозяться) iз
 
(назва населеного пункту,
  ,
господарства або власника)
благополучного щодо заразних хвороб тварин. Тварини перед вiдправленням  
 
(указати строки i мiсце профiлактичного карантину, яким пiддавалися дослiдженням,
 
щепленням або iншим обробкам, дати)
 
 
Тварини направляються  
(пункт, станцiя призначення та одержувач)
для  
(забою, вiдгодiвлi, продажу, розведення тощо)
i прямують: залiзницею, водним, автомобiльним, повiтряним транспортом (потрiбне пiдкреслити) за маршрутом
 
(указати основнi пункти транспортування: станцiя, порт навантаження)
Специфiкацiя (гуртова вiдомiсть, товарно-транспортна накладна) N ___ вiд "___" ________________ року.
Особливi вiдмiтки:  
(дата та номер погодження на вивiз за межi адмiнiстративної територiї)
 
(iдентифiкацiйний номер тварини, серiя та номер паспорта, серiя та номер ветеринарної картки)
 
 
 
(необхiднi вiдмiтки, якi заповнюються при вiдправленнi тварин, що перехворiли на заразнi хвороби)
 
 
 
 
(пiдпис, прiзвище, iнiцiали та посада особи, що видала свiдоцтво)

 

Додаток 5
до Правил заповнення, зберiгання, списання ветеринарних документiв та вимог до їх облiку
(пункт 1.2)
 
ФОРМА N 2
(найменування компетентного органу)
Район (мiсто) ____________________________
Область ________________________________
"___" ____________ 20__ року

ВЕТЕРИНАРНЕ СВIДОЦТВО N

Видане  
(кому - найменування юридичної особи та її мiсцезнаходження або прiзвище, iм'я та по батьковi фiзичної особи та мiсце її проживання)
у тому, що пред'явленi для огляду i пiдлягають вiдправленню  
(вид продукту або сировини)
 
у кiлькостi   мiсць (штук) загальною вагою   кг,
(словами)
 
(указати, в якому станi: свiжi, охолодженi, мороженi, прiсно-сухi,
  ,
мокро-солонi; вовна - мита, брудна тощо, тип упаковки (без упаковки))
походження   ,
(м'ясо - боєнське; сировина - боєнська, збiрна вiд падежу тощо)
вивозяться iз   ,
(назви населеного пункту i господарства, найменування пiдприємства тощо)
благополучного щодо заразних хвороб тварин. Свинина дослiджена (недослiджена) на трихiнельоз; конi перед забоєм пiдданi (непiдданi) малеїнiзацiї; сировина дослiджена (недослiджена) на сибiрку; продезiнфiкована (непродезинфiкована) (потрiбне пiдкреслити). Продукти (сировина) направляються до
 
(указати пункт, станцiю призначення)
 
 
залiзницею, водним, автомобiльним, повiтряним транспортом (потрiбне пiдкреслити) з навантаженням на станцiї (пристанi, в порту)
 
(або указати маршрут проходження автотранспорту)
Специфiкацiя (товарно-транспортна накладна) N ___ вiд "___" ____________ ____ року.
Особливi вiдмiтки:  
(заповнюється при вiдправленнi продуктiв (сировини),
 
 
 
 
що пiдлягають використанню (переробцi) з обмеженнями)
 
 
(пiдпис, прiзвище, iнiцiали та посада особи, що видала свiдоцтво)

Вiдмiтки про ветеринарний огляд при навантаженнi, на шляху транспортування i на мiсцi вивантаження

Дата та найменування пункту, де проводився ветеринарний огляд (Н - навантаження, Т - транзит, В - вивантаження) Оглянуто продуктiв, сировини тваринного походження Кiлькiсть продуктiв, сировини, вилучених через недоброякiснiсть та псування Кiлькiсть продуктiв, сировини, допущених до подальшого транспортування Пiдпис та прiзвище лiкаря ветеринарної медицини, який проводив огляд, та печатка
мiсць
(штук)
вага
           

 

 
ФОРМА N 2
(найменування компетентного органу)
Район (мiсто) ____________________________
Область ________________________________
"___" ____________ 20__ року

КОРIНЕЦЬ
ВЕТЕРИНАРНОГО СВIДОЦТВА N

Виданий  
(кому - найменування юридичної особи та її мiсцезнаходження або прiзвище, iм'я та по батьковi фiзичної особи та мiсце її проживання)
у тому, що пред'явленi для огляду i пiдлягають вiдправленню  
(вид продукту або сировини)
 
у кiлькостi   мiсць (штук) загальною вагою   кг,
(словами)
 
(указати, в якому станi: свiжi, охолодженi, мороженi, прiсно-сухi,
  ,
мокро-солонi; вовна - мита, брудна тощо, тип упаковки (без упаковки))
походження   ,
(м'ясо - боєнське; сировина - боєнська, збiрна вiд падежу тощо)
вивозяться iз   ,
(назви населеного пункту i господарства, найменування пiдприємства тощо)
благополучного щодо заразних хвороб тварин. Свинина дослiджена (недослiджена) на трихiнельоз; конi перед забоєм пiдданi (непiдданi) малеїнiзацiї; сировина дослiджена (недослiджена) на сибiрку; продезiнфiкована (непродезинфiкована) (потрiбне пiдкреслити). Продукти (сировина) направляються до
 
(указати пункт, станцiю призначення)
 
 
залiзницею, водним, автомобiльним, повiтряним транспортом (потрiбне пiдкреслити) з навантаженням на станцiї (пристанi, в порту)
 
(або указати маршрут проходження автотранспорту)
Специфiкацiя (товарно-транспортна накладна) N ___ вiд "___" ____________ ____ року.
Особливi вiдмiтки:  
(заповнюється при вiдправленнi продуктiв (сировини),
 
 
 
 
що пiдлягають використанню (переробцi) з обмеженнями)
 
 
(пiдпис, прiзвище, iнiцiали та посада особи, що видала свiдоцтво)

 

Додаток 6
до Правил заповнення, зберiгання, списання ветеринарних документiв та вимог до їх облiку
(пункт 1.2)
Для отправки подконтрольных грузов в страны СНГ Форма N 1
Выдается ветеринарными врачами госветучреждений на животных (включая птиц, рыб, насекомых), а также биологические объекты, используемые для размножения

ВЕТЕРИНАРНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО N

от "___" ____________ 20__ года

Я, нижеподписавшийся ветеринарный врач, выдал настоящее ветеринарное свидетельство
 
(кому - наименование юридического лица и его местонахождение или Ф. И. О. физического лица и место его проживания)
в том, что при ветеринарном осмотре подлежащих к отправке  
(указать вид животных, биологических объектов)
  в количестве   голов (мест, штук)
больных и подозрительных по заболеванию заразными болезнями не обнаружено и они выходят (вывозятся) из
 
(указать наименование организации-отправителя,
 
полный адрес, в т. ч. название населенного пункта, улицы и номер дома,
  ,
района, области, Автономной Республики Крым)
благополучного по особо опасным и карантинным болезням животных.
При отправке на экспорт указывают благополучие хозяйства и местности согласно требованиям страны-импортера и срок их благополучия (мес., лет)
 
 
 
Животные находились в Украине: с рождения, не менее 6 месяцев (нужное подчеркнуть)
или ________________________________________ месяцев.
Животные перед отправкой карантинировались  
(место карантинирования и количество дней)
 
В период карантинирования животные не имели контакта с другими животными; ежедневно клинически осматривались и у них измерялась температура тела; в день выдачи свидетельства обследованы, больных и подозрительных в заболевании не выявлено.
В период карантинирования материал от животных исследовался в государственной ветеринарной лаборатории
 
(указать наименование лаборатории)
и были получены следующие результаты:
Наименование болезни Дата исследования Метод исследования Результаты исследования
       
Проведена иммунизация против:
  "   "   года
  "   "   года
  "   "   года
  "   "   года
  "   "   года
  "   "   года
Животные обработаны против паразитов:
  "   "   года
  "   "   года
  "   "   года
Упаковочный материал и сопровождающие грузы происходят непосредственно из хозяйства-поставщика и не контаминированы возбудителями инфекционных болезней.
Животные направляются  
(пункт назначения и получатель)
 
при спецификации (ведомость, накладная) N __________ от "___" ________________ года
для  
(откорма, разведения, продажи, убоя и т. д.)
и следуют  
(железнодорожным, водным, автомобильным, воздушным транспортом;
 
N автомобиля, вагона, название судна, N рейса и т. д.)
по маршруту:  
(указать основные пункты следования)
Транспортные средства очищены и продезинфицированы.
Особые отметки:
 
(заполняется при отправке животных, переболевших особо опасными заболеваниями,
 
перевозке на особых условиях и по специальному разрешению (указанию),
 
кем оно дано, номер и дата)
 
(отметки органов госветнадзора об осмотре при погрузке, выгрузке, в пути следования)
 
 
Свидетельство предъявляется для контроля при погрузке, в пути следования и передается грузополучателю.
Копии свидетельства не действительны. При установлении нарушений заполнения бланка свидетельство передается главному государственному инспектору ветеринарной медицины по месту выдачи с указанием выявленных нарушений.
М. П. Ветеринарный врач
 
(подпись и полное наименование должности,
 
фамилия, инициалы)

 

Для отправки подконтрольных грузов в страны СНГ Форма N 1
Выдается ветеринарными врачами госветучреждений на животных (включая птиц, рыб, насекомых), а также биологические объекты, используемые для размножения

ВЕТЕРИНАРНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО N

от "___" ____________ 20__ года

Я, нижеподписавшийся ветеринарный врач, выдал настоящее ветеринарное свидетельство
 
(кому - наименование юридического лица и его местонахождение или Ф. И. О. физического лица и место его проживания)
в том, что при ветеринарном осмотре подлежащих к отправке  
(указать вид животных, биологических объектов)
  в количестве   голов (мест, штук)
больных и подозрительных по заболеванию заразными болезнями не обнаружено и они выходят (вывозятся) из
 
(указать наименование организации-отправителя,
 
полный адрес, в т. ч. название населенного пункта, улицы и номер дома,
  ,
района, области, Автономной Республики Крым)
благополучного по особо опасным и карантинным болезням животных.
При отправке на экспорт указывают благополучие хозяйства и местности согласно требованиям страны-импортера и срок их благополучия (мес., лет)
 
 
 
Животные находились в Украине: с рождения, не менее 6 месяцев (нужное подчеркнуть)
или ________________________________________ месяцев.
Животные перед отправкой карантинировались  
(место карантинирования и количество дней)
 
В период карантинирования животные не имели контакта с другими животными; ежедневно клинически осматривались и у них измерялась температура тела; в день выдачи свидетельства обследованы, больных и подозрительных в заболевании не выявлено.
В период карантинирования материал от животных исследовался в государственной ветеринарной лаборатории
 
(указать наименование лаборатории)
и были получены следующие результаты:
Наименование болезни Дата исследования Метод исследования Результаты исследования
       
Проведена иммунизация против:
  "   "   года
  "   "   года
  "   "   года
  "   "   года
  "   "   года
  "   "   года
Животные обработаны против паразитов:
  "   "   года
  "   "   года
  "   "   года
Упаковочный материал и сопровождающие грузы происходят непосредственно из хозяйства-поставщика и не контаминированы возбудителями инфекционных болезней.
Животные направляются  
(пункт назначения и получатель)
 
при спецификации (ведомость, накладная) N __________ от "___" ________________ года
для  
(откорма, разведения, продажи, убоя и т. д.)
и следуют  
(железнодорожным, водным, автомобильным, воздушным транспортом;
 
N автомобиля, вагона, название судна, N рейса и т. д.)
по маршруту:  
(указать основные пункты следования)
Транспортные средства очищены и продезинфицированы.
Особые отметки:
 
(заполняется при отправке животных, переболевших особо опасными заболеваниями,
 
перевозке на особых условиях и по специальному разрешению (указанию),
 
кем оно дано, номер и дата)
 
(отметки органов госветнадзора об осмотре при погрузке, выгрузке, в пути следования)
 
 
Свидетельство предъявляется для контроля при погрузке, в пути следования и передается грузополучателю.
Копии свидетельства не действительны. При установлении нарушений заполнения бланка свидетельство передается главному государственному инспектору ветеринарной медицины по месту выдачи с указанием выявленных нарушений.
М. П. Ветеринарный врач
 
(подпись и полное наименование должности,
 
фамилия, инициалы)

 

Для отправки подконтрольных грузов в страны СНГ Форма N 1
Выдается ветеринарными врачами госветучреждений на животных (включая птиц, рыб, насекомых), а также биологические объекты, используемые для размножения

КОРЕШОК
ВЕТЕРИНАРНОГО СВИДЕТЕЛЬСТВА N

от "___" ____________ 20__ года

Я, нижеподписавшийся ветеринарный врач, выдал настоящее ветеринарное свидетельство
 
(кому - наименование юридического лица и его местонахождение или Ф. И. О. физического лица и место его проживания)
в том, что при ветеринарном осмотре подлежащих к отправке  
(указать вид животных, биологических объектов)
  в количестве   голов (мест, штук)
больных и подозрительных по заболеванию заразными болезнями не обнаружено и они выходят (вывозятся) из
 
(указать наименование организации-отправителя,
 
полный адрес, в т. ч. название населенного пункта, улицы и номер дома,
  ,
района, области, Автономной Республики Крым)
благополучного по особо опасным и карантинным болезням животных.
При отправке на экспорт указывают благополучие хозяйства и местности согласно требованиям страны-импортера и срок их благополучия (мес., лет)
 
 
 
Животные находились в Украине: с рождения, не менее 6 месяцев (нужное подчеркнуть)
или ________________________________________ месяцев.
Животные перед отправкой карантинировались  
(место карантинирования и количество дней)
 
В период карантинирования животные не имели контакта с другими животными; ежедневно клинически осматривались и у них измерялась температура тела; в день выдачи свидетельства обследованы, больных и подозрительных в заболевании не выявлено.
В период карантинирования материал от животных исследовался в государственной ветеринарной лаборатории
 
(указать наименование лаборатории)
и были получены следующие результаты:
Наименование болезни Дата исследования Метод исследования Результаты исследования
       
Проведена иммунизация против:
  "   "   года
  "   "   года
  "   "   года
  "   "   года
  "   "   года
  "   "   года
Животные обработаны против паразитов:
  "   "   года
  "   "   года
  "   "   года
Упаковочный материал и сопровождающие грузы происходят непосредственно из хозяйства-поставщика и не контаминированы возбудителями инфекционных болезней.
Животные направляются  
(пункт назначения и получатель)
 
при спецификации (ведомость, накладная) N __________ от "___" ________________ года
для  
(откорма, разведения, продажи, убоя и т. д.)
и следуют  
(железнодорожным, водным, автомобильным, воздушным транспортом;
 
N автомобиля, вагона, название судна, N рейса и т. д.)
по маршруту:  
(указать основные пункты следования)
Транспортные средства очищены и продезинфицированы.
Особые отметки:
 
(заполняется при отправке животных, переболевших особо опасными заболеваниями,
 
перевозке на особых условиях и по специальному разрешению (указанию),
 
кем оно дано, номер и дата)
 
(отметки органов госветнадзора об осмотре при погрузке, выгрузке, в пути следования)
 
 
Свидетельство предъявляется для контроля при погрузке, в пути следования и передается грузополучателю.
Копии свидетельства не действительны. При установлении нарушений заполнения бланка свидетельство передается главному государственному инспектору ветеринарной медицины по месту выдачи с указанием выявленных нарушений.
М. П. Ветеринарный врач
 
(подпись и полное наименование должности,
 
фамилия, инициалы)

 

Додаток 7
до Правил заповнення, зберiгання, списання ветеринарних документiв та вимог до їх облiку
(пункт 1.2)
Для отправки подконтрольных грузов в страны СНГ Форма N 2
Выдается ветеринарными врачами госветучреждений на продукты и продовольственное сырье животного происхождения

ВЕТЕРИНАРНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО N

от "___" ____________ 20__ года

Я, нижеподписавшийся ветеринарный врач, выдал настоящее ветеринарное свидетельство
 
(кому - наименование юридического лица и его местонахождение или Ф. И. О. физического лица и место его проживания)
в том, что  
(наименование продукции)
 
в количестве   ,   ,   ,
(мест, штук, кг) (упаковка) (маркировка)
выработанная  
(наименование предприятия, Ф. И. О. владельца, адрес)
  ,
(дата выработки)
подвергнута ветеринарно-санитарной экспертизе в полном объеме / изготовлена из сырья, прошедшего ветеринарно-санитарную экспертизу (нужное подчеркнуть), признана годной для
 
(реализации без ограничений, с ограничениями - указать причины
 
или переработки согласно правилам ветсанэкспертизы)
и направляется  
(вид транспорта, маршрут следования, условия перевозки)
в   по
(наименование и адрес получателя) (наименование, N и дата выдачи товаротранспортного документа)
Продукция подвергнута дополнительным лабораторным исследованиям  
(наименование
 
лаборатории, N экспертизы и результаты исследования)
Особые отметки:  
(указываются эпизоотическое благополучие местности, дата и номер разрешения
 
вышестоящего госветинспектора на вывоз продукции за пределы территории,
 
перечисляются NN клейм и др.)
Транспортное средство очищено и продезинфицировано.
Свидетельство предъявляется для контроля при погрузке, в пути следования и передается грузополучателю.
Копии свидетельства не действительны. При установлении нарушений заполнения бланка свидетельство передается главному государственному инспектору ветеринарной медицины по месту выдачи с указанием выявленных нарушений.
Ветеринарное свидетельство получил:
   
(фамилия, имя, отчество) (фамилия, имя, отчество ветврача)
   
(должность) (должность)
   
(дата и подпись) (подпись)

 

Для отправки подконтрольных грузов в страны СНГ Форма N 2
Выдается ветеринарными врачами госветучреждений на животных (включая птиц, рыб, насекомых), а также биологические объекты, используемые для размножения

ВЕТЕРИНАРНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО N

от "___" ____________ 20__ года

Я, нижеподписавшийся ветеринарный врач, выдал настоящее ветеринарное свидетельство
 
(кому - наименование юридического лица и его местонахождение или Ф. И. О. физического лица и место его проживания)
в том, что  
(наименование продукции)
 
в количестве   ,   ,   ,
(мест, штук, кг) (упаковка) (маркировка)
выработанная  
(наименование предприятия, Ф. И. О. владельца, адрес)
  ,
(дата выработки)
подвергнута ветеринарно-санитарной экспертизе в полном объеме / изготовлена из сырья, прошедшего ветеринарно-санитарную экспертизу (нужное подчеркнуть), признана годной для
 
(реализации без ограничений, с ограничениями - указать причины
 
или переработки согласно правилам ветсанэкспертизы)
и направляется  
(вид транспорта, маршрут следования, условия перевозки)
в   по
(наименование и адрес получателя) (наименование, N и дата выдачи товаротранспортного документа)
Продукция подвергнута дополнительным лабораторным исследованиям  
(наименование
 
лаборатории, N экспертизы и результаты исследования)
Особые отметки:  
(указываются эпизоотическое благополучие местности, дата и номер разрешения
 
вышестоящего госветинспектора на вывоз продукции за пределы территории,
 
перечисляются NN клейм и др.)
Транспортное средство очищено и продезинфицировано.
Свидетельство предъявляется для контроля при погрузке, в пути следования и передается грузополучателю.
Копии свидетельства не действительны. При установлении нарушений заполнения бланка свидетельство передается главному государственному инспектору ветеринарной медицины по месту выдачи с указанием выявленных нарушений.
Ветеринарное свидетельство получил:
   
(фамилия, имя, отчество) (фамилия, имя, отчество ветврача)
   
(должность) (должность)
   
(дата и подпись) (подпись)

 

Для отправки подконтрольных грузов в страны СНГ Форма N 2
Выдается ветеринарными врачами госветучреждений на продукты и продовольственное сырье животного происхождения

КОРЕШОК
ВЕТЕРИНАРНОГО СВИДЕТЕЛЬСТВА N

от "___" ____________ 20__ года

Я, нижеподписавшийся ветеринарный врач, выдал настоящее ветеринарное свидетельство
 
(кому - наименование юридического лица и его местонахождение или Ф. И. О. физического лица и место его проживания)
в том, что  
(наименование продукции)
 
в количестве   ,   ,   ,
(мест, штук, кг) (упаковка) (маркировка)
выработанная  
(наименование предприятия, Ф. И. О. владельца, адрес)
  ,
(дата выработки)
подвергнута ветеринарно-санитарной экспертизе в полном объеме / изготовлена из сырья, прошедшего ветеринарно-санитарную экспертизу (нужное подчеркнуть), признана годной для
 
(реализации без ограничений, с ограничениями - указать причины
 
или переработки согласно правилам ветсанэкспертизы)
и направляется  
(вид транспорта, маршрут следования, условия перевозки)
в   по
(наименование и адрес получателя) (наименование, N и дата выдачи товаротранспортного документа)
Продукция подвергнута дополнительным лабораторным исследованиям  
(наименование
 
лаборатории, N экспертизы и результаты исследования)
Особые отметки:  
(указываются эпизоотическое благополучие местности, дата и номер разрешения
 
вышестоящего госветинспектора на вывоз продукции за пределы территории,
 
перечисляются NN клейм и др.)
Транспортное средство очищено и продезинфицировано.
Свидетельство предъявляется для контроля при погрузке, в пути следования и передается грузополучателю.
Копии свидетельства не действительны. При установлении нарушений заполнения бланка свидетельство передается главному государственному инспектору ветеринарной медицины по месту выдачи с указанием выявленных нарушений.
Ветеринарное свидетельство получил:
   
(фамилия, имя, отчество) (фамилия, имя, отчество ветврача)
   
(должность) (должность)
   
(дата и подпись) (подпись)

 

Додаток 8
до Правил заповнення, зберiгання, списання ветеринарних документiв та вимог до їх облiку
(пункт 1.2)
Для отправки подконтрольных грузов в страны СНГ Форма N 3
Выдается ветеринарными врачами госветучреждений на техническое сырье и корма

ВЕТЕРИНАРНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО N

от "___" ____________ 20__ года

Я, нижеподписавшийся ветеринарный врач, выдал настоящее ветеринарное свидетельство
 
(кому - наименование юридического лица и его местонахождение или Ф. И. О. физического лица и место его проживания)
в том, что  
(наименование продукции)
 
в количестве   ,   ,   ,
(мест, штук, кг) (упаковка) (маркировка)
происхождение   ,
(боенское, палое, сборное, полученное от здоровых или больных животных)
выработана (заготовлена) под контролем госветслужбы  
(наименование предприятия, Ф. И. О. владельца, адрес)
  ,
признана годной для  
(реализации, переработки, использования без ограничений, если с ограничениями - указать причины и режим)
и направляется  
(вид транспорта, маршрут следования)
в  
(наименование и адрес получателя)
по  
(наименование, N и дата выдачи товаротранспортного документа)
Сырье (корма) подвергнуто  
(дезинфекции, мойке, консервации - указать метод и наименование препаратов,
 
исследованиям - указать наименование лаборатории, N, дату выдачи экспертизы и результаты исследований)
Особые отметки:  
(указываются эпизоотическое благополучие местности, дата и номер разрешения
 
 
 
вышестоящего госветинспектора на вывоз продукции за пределы территории,
 
перечисляются NN клейм и др.)
Транспортное средство очищено и продезинфицировано.
Свидетельство предъявляется для контроля при погрузке, в пути следования и передается грузополучателю.
Копии свидетельства не действительны. При установлении нарушений заполнения бланка свидетельство передается главному государственному инспектору ветеринарной медицины по месту выдачи с указанием выявленных нарушений.
М. П.  
(фамилия, имя, отчество ветврача)
 
(должность)
 
(подпись)

 

Для отправки подконтрольных грузов в страны СНГ Форма N 3
Выдается ветеринарными врачами госветучреждений на техническое сырье и корма

ВЕТЕРИНАРНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО N

от "___" ____________ 20__ года

Я, нижеподписавшийся ветеринарный врач, выдал настоящее ветеринарное свидетельство
 
(кому - наименование юридического лица и его местонахождение или Ф. И. О. физического лица и место его проживания)
в том, что  
(наименование продукции)
 
в количестве   ,   ,   ,
(мест, штук, кг) (упаковка) (маркировка)
происхождение   ,
(боенское, палое, сборное, полученное от здоровых или больных животных)
выработана (заготовлена) под контролем госветслужбы  
(наименование предприятия, Ф. И. О. владельца, адрес)
  ,
признана годной для  
(реализации, переработки, использования без ограничений, если с ограничениями - указать причины и режим)
и направляется  
(вид транспорта, маршрут следования)
в  
(наименование и адрес получателя)
по  
(наименование, N и дата выдачи товаротранспортного документа)
Сырье (корма) подвергнуто  
(дезинфекции, мойке, консервации - указать метод и наименование препаратов,
 
исследованиям - указать наименование лаборатории, N, дату выдачи экспертизы и результаты исследований)
Особые отметки:  
(указываются эпизоотическое благополучие местности, дата и номер разрешения
 
 
 
вышестоящего госветинспектора на вывоз продукции за пределы территории,
 
перечисляются NN клейм и др.)
Транспортное средство очищено и продезинфицировано.
Свидетельство предъявляется для контроля при погрузке, в пути следования и передается грузополучателю.
Копии свидетельства не действительны. При установлении нарушений заполнения бланка свидетельство передается главному государственному инспектору ветеринарной медицины по месту выдачи с указанием выявленных нарушений.
М. П.  
(фамилия, имя, отчество ветврача)
 
(должность)
 
(подпись)

 

Для отправки подконтрольных грузов в страны СНГ Форма N 3
Выдается ветеринарными врачами госветучреждений на техническое сырье и корма

КОРЕШОК
ВЕТЕРИНАРНОГО СВИДЕТЕЛЬСТВА N

от "___" ____________ 20__ года

Я, нижеподписавшийся ветеринарный врач, выдал настоящее ветеринарное свидетельство
 
(кому - наименование юридического лица и его местонахождение или Ф. И. О. физического лица и место его проживания)
в том, что  
(наименование продукции)
 
в количестве   ,   ,   ,
(мест, штук, кг) (упаковка) (маркировка)
происхождение   ,
(боенское, палое, сборное, полученное от здоровых или больных животных)
выработана (заготовлена) под контролем госветслужбы  
(наименование предприятия, Ф. И. О. владельца, адрес)
  ,
признана годной для  
(реализации, переработки, использования без ограничений, если с ограничениями - указать причины и режим)
и направляется  
(вид транспорта, маршрут следования)
в  
(наименование и адрес получателя)
по  
(наименование, N и дата выдачи товаротранспортного документа)
Сырье (корма) подвергнуто  
(дезинфекции, мойке, консервации - указать метод и наименование препаратов,
 
исследованиям - указать наименование лаборатории, N, дату выдачи экспертизы и результаты исследований)
Особые отметки:  
(указываются эпизоотическое благополучие местности, дата и номер разрешения
 
 
 
вышестоящего госветинспектора на вывоз продукции за пределы территории,
 
перечисляются NN клейм и др.)
Транспортное средство очищено и продезинфицировано.
Свидетельство предъявляется для контроля при погрузке, в пути следования и передается грузополучателю.
Копии свидетельства не действительны. При установлении нарушений заполнения бланка свидетельство передается главному государственному инспектору ветеринарной медицины по месту выдачи с указанием выявленных нарушений.
М. П.  
(фамилия, имя, отчество ветврача)
 
(должность)
 
(подпись)

 

Додаток 9
до Правил заповнення, зберiгання, списання ветеринарних документiв та вимог до їх облiку
(пункт 1.2)

ДЕРЖАВНИЙ ГЕРБ УКРАЇНИ

УКРАЇНА
UKRAINE

____________________________________________________
(найменування компетентного органу / name of the Competent Authority)

МIЖНАРОДНИЙ ВЕТЕРИНАРНИЙ СЕРТИФIКАТ N
INTERNATIONAL VETERINARY CERTIFICATE
на м'ясо, м'яснi та молочнi продукти, рибу i рибопродукти, якi експортують з України
for meat, meat and milk products, fish and fish products exported from Ukraine

Прикордонний iнспекцiйний пункт  
Frontier Inspection Post
Найменування продукцiї  
Name of the product
Кiлькiсть мiсць  
Number of the products
Упаковка  
Type of package
Маркування  
Identification marks
Вага нетто  
Net weight
1. ПОХОДЖЕННЯ ПРОДУКЦIЇ / ORIGIN OF THE PRODUCT
Найменування та мiсцезнаходження виробника, вказати адмiнiстративно-територiальну одиницю
 
Name and address of producer, indicate the name of administrative territory
 
Походження продукцiї  
Origin of the product
2. НАПРАВЛЕННЯ ПРОДУКЦIЇ / DESTINATION OF THE PRODUCT
Країна призначення  
Country of destination
Країни транзиту  
Countries of transit
Пункт перетину кордону  
Point of crossing the board
Найменування та мiсцезнаходження одержувача  
Name and address of consignee
Транспорт
(вказати N вагонiв, автомашин, рейс лiтака, судна)  
 
Means of transport
(specify the number of the wagon, truck, flight number, name of the ship)
Маршрут руху транспорту  
Route of transportation
N накладних  
No of consignments
3. Я, ЩО НИЖЧЕ ПIДПИСАВСЯ, ЛIКАР ДЕРЖАВНОЇ ВЕТЕРИНАРНОЇ МЕДИЦИНИ, ЗАСВIДЧУЮ, ЩО ПОДАНI ДО ОГЛЯДУ М'ЯСО, М'ЯСНI ТА МОЛОЧНI ПРОДУКТИ, РИБА I РИБОПРОДУКТИ:
I, the undersigned veterinarian of the Government of the Ukraine certify, that subjected to examination meat, meat and milk products, fish and fish products:
- одержанi вiд здорових тварин, визнанi придатними для вживання в їжу
derived from healthy animals, recognized as fit for consumption
 
виробленi на пiдприємствах, що перебувають пiд постiйним контролем державної ветеринарної служби, мають експлуатацiйний дозвiл на експорт i вiдповiдають ветеринарним вимогам України
manufactured at the enterprises, which are under permanent supervision of the State Veterinary Services, have export permission and satisfy veterinary requirements of the Ukraine
 
виходять з областi, благополучної щодо iнфекцiйних захворювань тварин (за списком МЕБ) та ящуру протягом бiльш як _____________ мiсяцiв
derived from the premises and locality, which are safe with respect with to infectious diseases (included in the O.I.E. list) and foot and months desease since more than _____________ months
 
до забою тварини були пiдданi ветеринарному огляду, а тушi та органи вiд них - пiслязабiйнiй ветеринарно-санiтарнiй експертизi, свинину було дослiджено на трихiнельоз з негативним результатом
before slaughter the animals were subjected to the veterinary inspection; carcasses and their organs were - subjected to meat inspection; meat of swines was examined for measles, trichinellose with negative results
 
м'яснi та молочнi продукти, рибопродукти перед вiдправленням дослiдженi на радiоактивне забруднення в державнiй ветеринарнiй лабораторiї, що акредитована на такi дослiдження, рiвень радiоактивного забруднення при дослiдженнi не перевищує _________ Бк/кг
the meat and milk products, fish products before shipment were tested for radioactive contamination in the State Veterinary Laboratory, licensed for such tests. The level of contamination did not exceed _________ Bk/kg
 
4. ДОДАТКОВА IНФОРМАЦIЯ / ADDITIONAL INFORMATION
 
 
 
 
Транспортнi засоби очищенi та продезiнфiкованi методами та засобами, що прийнятi в Українi
Means of Transport were cleaned and disinfected by methods and means, approved in the Ukraine
 
Укладено / Made on "___" ____________ 20__ року
Державний лiкар ветеринарної медицини
State doctor of veterinary medicine
 
(посада, прiзвище, iнiцiали / title, name)
Печатка/Stamp Пiдпис/Signature __________________

 

ДЕРЖАВНИЙ ГЕРБ УКРАЇНИ

УКРАЇНА
UKRAINE

___________________________________________________
(найменування компетентного органу / name of the Competent Authority)

КОРIНЕЦЬ МIЖНАРОДНОГО
ВЕТЕРИНАРНОГО СЕРТИФIКАТА N
COUNTERFOIL OF INTERNATIONAL
VETERINARY CERTIFICATE
на м'ясо, м'яснi та молочнi продукти, рибу i рибопродукти, якi експортують з України
for meat, meat and milk products, fish and fish products exported from Ukraine

Прикордонний iнспекцiйний пункт  
Frontier Inspection Post
Найменування продукцiї  
Name of the product
Кiлькiсть мiсць  
Number of the products
Упаковка  
Type of package
Маркування  
Identification marks
Вага нетто  
Net weight
1. ПОХОДЖЕННЯ ПРОДУКЦIЇ / ORIGIN OF THE PRODUCT
Найменування та мiсцезнаходження виробника, вказати адмiнiстративно-територiальну одиницю
 
Name and address of producer, indicate the name of administrative territory
 
Походження продукцiї  
Origin of the product
2. НАПРАВЛЕННЯ ПРОДУКЦIЇ / DESTINATION OF THE PRODUCT
Країна призначення  
Country of destination
Країни транзиту  
Countries of transit
Пункт перетину кордону  
Point of crossing the board
Найменування та мiсцезнаходження одержувача  
Name and address of consignee
Транспорт
(вказати N вагонiв, автомашин, рейс лiтака, судна)  
 
Means of transport
(specify the number of the wagon, truck, flight number, name of the ship)
Маршрут руху транспорту  
Route of transportation
N накладних  
No of consignments
3. Я, ЩО НИЖЧЕ ПIДПИСАВСЯ, ЛIКАР ДЕРЖАВНОЇ ВЕТЕРИНАРНОЇ МЕДИЦИНИ, ЗАСВIДЧУЮ, ЩО ПОДАНI ДО ОГЛЯДУ М'ЯСО, М'ЯСНI ТА МОЛОЧНI ПРОДУКТИ, РИБА I РИБОПРОДУКТИ:
I, the undersigned veterinarian of the Government of the Ukraine certify, that subjected to examination meat, meat and milk products, fish and fish products:
одержанi вiд здорових тварин, визнанi придатними для вживання в їжу
derived from healthy animals, recognized as fit for consumption
 
виробленi на пiдприємствах, що перебувають пiд постiйним контролем державної ветеринарної служби, мають експлуатацiйний дозвiл на експорт i вiдповiдають ветеринарним вимогам
України
manufactured at the enterprises, which are under permanent supervision of the State Veterinary Services, have export permission and satisfy veterinary requirements of the Ukraine
 
виходять з областi, благополучної щодо iнфекцiйних захворювань тварин (за списком МЕБ) та ящуру протягом бiльш як _____________ мiсяцiв
derived from the premises and locality, which are safe with respect with to infectious diseases (included in the O.I.E. list) and foot and months desease since more than _____________ months
 
- до забою тварини були пiдданi ветеринарному огляду, а тушi та органи вiд них - пiслязабiйнiй ветеринарно-санiтарнiй експертизi, свинину було дослiджено на трихiнельоз з негативним результатом
before slaughter the animals were subjected to the veterinary inspection; carcasses and their organs were - subjected to meat inspection; meat of swines was examined for measles, trichinellose with negative results
 
м'яснi та молочнi продукти, рибопродукти перед вiдправленням дослiдженi на радiоактивне забруднення в державнiй ветеринарнiй лабораторiї, що акредитована на такi дослiдження, рiвень радiоактивного забруднення при дослiдженнi не перевищує _________ Бк/кг
the meat and milk products, fish products before shipment were tested for radioactive contamination in the State Veterinary Laboratory, licensed for such tests. The level of contamination did not exceed _________ Bk/kg
 
4. ДОДАТКОВА IНФОРМАЦIЯ / ADDITIONAL INFORMATION
 
 
 
 
Транспортнi засоби очищенi та продезiнфiкованi методами та засобами, що прийнятi в Українi
Means of Transport were cleaned and disinfected by methods and means, approved in the Ukraine
 
Укладено / Made on "___" ____________ 20__ року
Державний лiкар ветеринарної медицини
State doctor of veterinary medicine
 
(посада, прiзвище, iнiцiали / title, name)

 

Додаток 10
до Правил заповнення, зберiгання, списання ветеринарних документiв та вимог до їх облiку
(пункт 1.2)

ДЕРЖАВНИЙ ГЕРБ УКРАЇНИ

УКРАЇНА
UKRAINE

____________________________________________________
(найменування компетентного органу / name of the Competent Authority)

МIЖНАРОДНИЙ ВЕТЕРИНАРНИЙ СЕРТИФIКАТ N
INTERNATIONAL VETERINARY CERTIFICATE
на сировину тваринного походження, яку експортують з України
for raw of animal origin exported from Ukraine

Прикордонний iнспекцiйний пункт  
Frontier Inspection Post
Найменування продукцiї/Name of the product  
Кiлькiсть мiсць/Number of packages  
Упаковка/Type of package  
Маркування/Identification marks  
Вага нетто/Net weight  
1. Походження продукцiї/Origin of the product
Найменування та мiсцезнаходження виробника, вказати адмiнiстративно-територiальну одиницю
Name and address of producer, indicate the name of administrative territory
 
Походження продукцiї
Origin of the product  
(збiрна, боєнська, iншi джерела / from collected, slaughter, other sourses)
2. Направлення продукцiї/Destination of the product
Країна призначення/Country of destination  
Країни транзиту/Countries of transit  
Пункт перетину кордону/Point of crossing the board  
Найменування та мiсцезнаходження одержувача
Name and address of consignee  
Транспорт/Means of transport  
(вказати N вагона, автомашини, рейс лiтака, судна / specify the number of the wagon, truck, flight number, name of the ship)
3. Я, що нижче пiдписався, лiкар державної ветеринарної медицини, засвiдчую, що подана до огляду вказана сировина:
I, the undersigned veterinarian of the Government of the Ukraine certify, that subjected to examination raw product:
одержана вiд забою здорових тварин на пiдприємствах, що мають експлуатацiйний дозвiл на експорт сировини;
derived from healthy animals at the premises, having permission for export of raw product;
походить з господарств i мiсцевостi, благополучних щодо iнфекцiйних хвороб за списком МЕБ протягом останнiх 12 мiсяцiв, а також сибiрки (для хутряної та шкiряної сировини) та сальмонельозу (для пуху i пiр'я);
derived from the premises and locality, free from infectious diseases, included in the O.I.E. list during the 12 months, as well as anthrax (for fur, hides and skins) and salmonellosis (for down and feather);
збiрну шкiряну сировину повнiстю дослiджено щодо сибiрки з негативним результатом в державнiй ветеринарнiй лабораторiї, що акредитована на такi дослiдження.
collected hides and skins, raw products were completely tested with negative results for anthrax in the State Veterinary Laboratory, licenced for carrying out such tests.
Сировину перед вiдправкою дослiджено   на радiоактивне забруднення в
(дата дослiдження)
державнiй ветеринарнiй лабораторiї, рiвень радiоактивного забруднення при дослiдженнi не вище ______________________ Бк/кг.
The products before shipment were tested   for radioactive contamination in the
(date of examination)
State Veterinary Laboratory, the level of contamination did not exceed ______________________ Bk/kg.
Транспортнi засоби очищенi та продезiнфiкованi методами та засобами, що прийнятi в Українi.
Means of transport were cleaned and disinfected by the methods and means, approved in the Ukraine.
Укладено/Made on "_____ " ______________ 20__ року
Державний лiкар ветеринарної медицини
State doctor of veterinary medicine
 
(посада, прiзвище, iнiцiали/title, name)
Печатка/Stamp Пiдпис/Signature __________________

 

ДЕРЖАВНИЙ ГЕРБ УКРАЇНИ

УКРАЇНА
UKRAINE

____________________________________________________
(найменування компетентного органу / name of the Competent Authority)

КОРIНЕЦЬ МIЖНАРОДНОГО
ВЕТЕРИНАРНОГО СЕРТИФIКАТА N
COUNTERFOIL OF INTERNATIONAL
VETERINARY CERTIFICATE
на сировину тваринного походження, яку експортують з України
for raw of animal origin exported from Ukraine

Прикордонний iнспекцiйний пункт  
Frontier Inspection Post
Найменування продукцiї/Name of the product  
Кiлькiсть мiсць/Number of packages  
Упаковка/Type of package  
Маркування/Identification marks  
Вага нетто/Net weight  
1. Походження продукцiї/Origin of the product
Найменування та мiсцезнаходження виробника, вказати адмiнiстративно-територiальну одиницю
Name and address of producer, indicate the name of administrative territory
 
Походження продукцiї
Origin of the product  
(збiрна, боєнська, iншi джерела / from collected, slaughter, other sourses)
2. Направлення продукцiї/Destination of the product
Країна призначення/Country of destination  
Країни транзиту/Countries of transit  
Пункт перетину кордону/Point of crossing the board  
Найменування та мiсцезнаходження одержувача
Name and address of consignee  
Транспорт/Means of transport  
(вказати N вагона, автомашини, рейс лiтака, судна / specify the number of the wagon, truck, flight number, name of the ship)
3. Я, що нижче пiдписався, лiкар державної ветеринарної медицини, засвiдчую, що подана до огляду вказана сировина:
I, the undersigned veterinarian of the Government of the Ukraine certify, that subjected to examination raw product:
одержана вiд забою здорових тварин на пiдприємствах, що мають експлуатацiйний дозвiл на експорт сировини;
derived from healthy animals at the premises, having permission for export of raw product;
походить з господарств i мiсцевостi, благополучних щодо iнфекцiйних хвороб за списком МЕБ протягом останнiх 12 мiсяцiв, а також сибiрки (для хутряної та шкiряної сировини) та сальмонельозу (для пуху i пiр'я);
derived from the premises and locality, free from infectious diseases, included in the O.I.E. list during the 12 months, as well as anthrax (for fur, hides and skins) and salmonellosis (for down and feather);
збiрну шкiряну сировину повнiстю дослiджено щодо сибiрки з негативним результатом в державнiй ветеринарнiй лабораторiї, що акредитована на такi дослiдження.
collected hides and skins, raw products were completely tested with negative results for anthrax in the State Veterinary Laboratory, licenced for carrying out such tests.
Сировину перед вiдправкою дослiджено   на радiоактивне забруднення в
(дата дослiдження)
державнiй ветеринарнiй лабораторiї, рiвень радiоактивного забруднення при дослiдженнi не вище ______________________ Бк/кг.
The products before shipment were tested   for radioactive contamination in the
(date of examination)
State Veterinary Laboratory, the level of contamination did not exceed ______________________ Bk/kg.
Транспортнi засоби очищенi та продезiнфiкованi методами та засобами, що прийнятi в Українi.
Means of transport were cleaned and disinfected by the methods and means, approved in the Ukraine.
Укладено/Made on "_____ " ______________ 20__ року
Державний лiкар ветеринарної медицини
State doctor of veterinary medicine
 
(посада, прiзвище, iнiцiали/title, name)
Печатка/Stamp Пiдпис/Signature __________________

 

Додаток 11
до Правил заповнення, зберiгання, списання ветеринарних документiв та вимог до їх облiку
(пункт 1.2)

ДЕРЖАВНИЙ ГЕРБ УКРАЇНИ

УКРАЇНА
UKRAINE

____________________________________________________
(найменування компетентного органу / name of the Competent Authority)

МIЖНАРОДНИЙ ВЕТЕРИНАРНИЙ СЕРТИФIКАТ
INTERNATIONAL VETERINARY CERTIFICATE N
на корми рослинного походження, якi експортують з України
for feeds of vegetal origin exported from Ukraine

Прикордонний iнспекцiйний пункт  
Frontier Inspection Post
Найменування продукцiї  
Name of the product
Вага нетто  
Net weight
1. Походження продукцiї/Origin of the product
Найменування та мiсцезнаходження виробника, вказати адмiнiстративно-територiальну одиницю
Name and address of producer, indicate the name of administrative territory
 
2. Направлення продукцiї / Destination of the product
Країна призначення
Country of destination  
Країни транзиту
Countries of transit  
Пункт перетину кордону
Point of crossing the board  
Найменування та мiсцезнаходження одержувача
Name and address of consignee  
Транспорт
Means of transport  
(вказати N вагона, автомашини/specify the number of the wagon, truck)
3. Я, що нижче пiдписався, лiкар державної ветеринарної медицини, засвiдчую, що поданi до огляду вказанi корми рослинного походження походять iз мiсцевостi, вiльної вiд iнфекцiйних хвороб тварин за списком МЕБ протягом останнiх 12 мiсяцiв, а також вiд iнших гострозаразних iнфекцiйних хвороб, якi небезпечнi для великої рогатої худоби, свиней та птицi; протягом останнiх 3 мiсяцiв не мають в собi ентеропатогенної мiкрофлори i сальмонел та токсигенних грибiв, що пiдтверджується експертизою державної ветеринарної лабораторiї, яка акредитована на такi дослiдження. Транспортнi засоби очищенi та продезiнфiкованi засобами та методами, що прийнятi в Українi.
(I, the undersigned veterinarian of the Government of the Ukraine certify, that subjected to examination above mentional feeds of vegetal origin: originate from the locality, free both from infectious disease included in the O.I.E. list during the last 12 months, and also from other infectious diseases, which are dangerous for cows, pigs and poultry, during the last 3 months: do not contain enteropathogenic strains of microflora and salmonella and toxigenic fungi what is confirmed by the examination in the State Veterinary Laboratory, approved for conducting such examinations. Means of transport have been cleaned and disinfected by the methods and means approved in Ukraine.)
Зерно перед вiдправкою ______________ року перевiрено на радiоактивне забруднення в державнiй ветеринарнiй лабораторiї, що акредитована на такi дослiдження.
Експертиза N ______ на радiоактивне забруднення при дослiдженнi не вище ______________ Бк/кг.
The grains before shipment on ______________ were tested for radioactive contamination in the State Veterinary Laboratory licensed for conducting such tests.
Analysis N ________ the level of contamination did not exceed ______________ Bk/kg.
Укладено / Made on _______________ 20__ року
Державний лiкар ветеринарної медицини
State doctor of veterinary medicine
 
(посада, прiзвище, iнiцiали / title, name)
Пiдпис/Signature
М. П./Stamp

 

ДЕРЖАВНИЙ ГЕРБ УКРАЇНИ

УКРАЇНА
UKRAINE

____________________________________________________
(найменування компетентного органу / name of the Competent Authority)

КОРIНЕЦЬ МIЖНАРОДНОГО
ВЕТЕРИНАРНОГО СЕРТИФIКАТА
COUNTERFOIL OF INTERNATIONAL
VETERINARY CERTIFICATE N
на корми рослинного походження, якi експортують з України
for feeds of vegetal origin exported from Ukraine

Прикордонний iнспекцiйний пункт  
Frontier Inspection Post
Найменування продукцiї  
Name of the product
Вага нетто  
Net weight
1. Походження продукцiї/Origin of the product
Найменування та мiсцезнаходження виробника, вказати адмiнiстративно-територiальну одиницю
Name and address of producer, indicate the name of administrative territory
 
2. Направлення продукцiї / Destination of the product
Країна призначення
Country of destination  
Країни транзиту
Countries of transit  
Пункт перетину кордону
Point of crossing the board  
Найменування та мiсцезнаходження одержувача
Name and address of consignee  
Транспорт
Means of transport  
(вказати N вагона, автомашини/specify the number of the wagon, truck)
3. Я, що нижче пiдписався, лiкар державної ветеринарної медицини, засвiдчую, що поданi до огляду вказанi корми рослинного походження походять iз мiсцевостi, вiльної вiд iнфекцiйних хвороб тварин за списком МЕБ протягом останнiх 12 мiсяцiв, а також вiд iнших гострозаразних iнфекцiйних хвороб, якi небезпечнi для великої рогатої худоби, свиней та птицi; протягом останнiх 3 мiсяцiв не мають в собi ентеропатогенної мiкрофлори i сальмонел та токсигенних грибiв, що пiдтверджується експертизою державної ветеринарної лабораторiї, яка акредитована на такi дослiдження. Транспортнi засоби очищенi та продезiнфiкованi засобами та методами, що прийнятi в Українi.
(I, the undersigned veterinarian of the Government of the Ukraine certify, that subjected to examination above mentional feeds of vegetal origin: originate from the locality, free both from infectious disease included in the O.I.E. list during the last 12 months, and also from other infectious diseases, which are dangerous for cows, pigs and poultry, during the last 3 months: do not contain enteropathogenic strains of microflora and salmonella and toxigenic fungi what is confirmed by the examination in the State Veterinary Laboratory, approved for conducting such examinations. Means of transport have been cleaned and disinfected by the methods and means approved in Ukraine.)
Зерно перед вiдправкою ______________ року перевiрено на радiоактивне забруднення в державнiй ветеринарнiй лабораторiї, що акредитована на такi дослiдження.
Експертиза N ______ на радiоактивне забруднення при дослiдженнi не вище ______________ Бк/кг.
The grains before shipment on ______________ were tested for radioactive contamination in the State Veterinary Laboratory licensed for conducting such tests.
Analysis N ________ the level of contamination did not exceed ______________ Bk/kg.
Укладено / Made on _______________ 20__ року
Державний лiкар ветеринарної медицини
State doctor of veterinary medicine
 
(посада, прiзвище, iнiцiали / title, name)
Пiдпис/Signature
М. П./Stamp

 

Додаток 12
до Правил заповнення, зберiгання, списання ветеринарних документiв та вимог до їх облiку
(пункт 1.2)

ДЕРЖАВНИЙ ГЕРБ УКРАЇНИ

УКРАЇНА
UKRAINE

____________________________________________________
(найменування компетентного органу / name of the Competent Authority)

МIЖНАРОДНИЙ ВЕТЕРИНАРНИЙ СЕРТИФIКАТ
INTERNATIONAL VETERINARY CERTIFICATE N
Про стан здоров'я тварин
On origin and health of animals

Я, що нижче пiдписався, державний лiкар ветеринарної медицини
I, signing below, state doctor of veterinary medicine
  ,
(прiзвище, iнiцiали, посада / name, title)
засвiдчую, що пiсля проведеного мною клiнiчного огляду  
hereby certify that after the testing conducted by myself (дата/date)
тварини  
animals (вид тварин / animals species)
в кiлькостi   голiв,
in number heads
що належать
belonging to
 
(найменування юридичної особи, населеного пункту, району, областi / names of legal entity, village, district, region)
 
i вiдправляються  
directed to (країна, пункт перетину кордону i кiнцевий пункт призначення / country, point of crossing the board and the last station of destination)
 
(N автомашин, вагонiв або назва судна, рейсу лiтака (потрiбне пiдкреслити) / N of carriage or ship's name, plane flight, cargo cars) (please underline)
протягом 21 дня перебували пiд ветеринарним наглядом i визнанi клiнiчно здоровими.
under veterinary surveillance during 21 days and found as healthy clinically.
Тварини, якi виходять з України, вiльнi вiд ящуру, везикулярного стоматиту, везикулярної хвороби свиней, чуми великої i дрiбної рогатої худоби, контагiозної плевропневмонiї великої рогатої худоби, вузликового дерматиту, пропасницi долини Рифт, блутанга, вiспи овець i кiз, африканської чуми коней, африканської чуми свиней, чуми птицi.
Animals from Ukraine are free from foot-and-mouth disease, vesicular stomatitis, vesicular disease of swine, cattle goat and sheep pest, contagious pleuropneumonia of cattle, dermatitis nodulosa, Rift valley fever, blue tongue, sheep and goat pox, African pest of horses, African swine fever, poultry cholera.
Цi тварини виходять iз адмiнiстративного   району,
These animals are originated from administrative region,
благополучного щодо класичної чуми свиней, чуми птицi, та iз господарства, благополучного щодо бруцельозу, туберкульозу, лептоспiрозу, кампiлобактерiозу, трихомонозу, пiроплазмiдозiв, сибiрки, трихофiтiї, вiрусної дiареї, хвороби Ауєскi, паратуберкульозу, iнфекцiйного ринотрахеїту протягом останнiх 12 мiсяцiв.
free from hog cholera and from farm without brucellosis, tuberculosis, leptospirosis, campylobacillosis, trichomonosis, pyroplasmidosis, anthrax, trichophytosis, viral diarrhoea, Aujeszky disease, paratuberculosis, infectious rinotracheitis during the last 12 months.
Тварин дослiджено з негативним результатом на:
Animals were tested with negative results for:
туберкульоз   - внутрiшньошкiрний тест, туберкулiн ППД
tuberculosis (дата/date) intracutaneous test, PPD tuberculin
бруцельоз   - РА, РСК, РБП
brucellosis (дата/date) FN, CFT, RBA
ензоотичний лейкоз   - реакцiя iмунодифузiї
enzootic leucemia (дата/date) immunodiffusion test
Тварин вакциновано проти:
Animals are vaccinated against:
     
(дата/date)
     
(дата/date)
     
(дата/date)
     
(дата/date)
Тварин за 14 днiв до вiдправки двiчi обробили проти лептоспiрозу дигiдрострептомiцином у дозi по 25 мг/кг маси тiла з iнтервалом у 14 днiв.
Animals were treated twice 14 days before departure against leptospirosis with dihydrostreptomycinum in dose 25 mg/kg of bodyweight with 14 days interval.
М'ясо, що його одержать вiд забою цих тварин, за радiоактивним забрудненням не перевищуватиме мiжнародних граничнодопустимих рiвнiв (600 Бк).
The meat obtained from these animals after slaughter will not exceed the international permissible level of radioactive contamination (600 Bk).
Тваринам не вводили синтетичнi гормональнi або тиреостатичнi препарати та антибiотики.
The animals were not treated with synthetic hormonal or thyreostatic drugs and antibiotics.
Засоби транспортування продезiнфiковано.
Transportation means are disinfected.
Укладено "___" ____________ 20__ року
Державний лiкар ветеринарної медицини
State doctor of veterinary medicine
   
(пiдпис/signature) (прiзвище, iнiцiали / name)
М. П.
(Stamp)

 

ДЕРЖАВНИЙ ГЕРБ УКРАЇНИ

УКРАЇНА
UKRAINE

____________________________________________________
(найменування компетентного органу / name of the Competent Authority)

КОРIНЕЦЬ МIЖНАРОДНОГО
ВЕТЕРИНАРНОГО СЕРТИФIКАТА
COUNTERFOIL OF INTERNATIONAL
VETERINARY CERTIFICATE N
Про стан здоров'я тварин
On origin and health of animals

Я, що нижче пiдписався, державний лiкар ветеринарної медицини
I, signing below, state doctor of veterinary medicine
  ,
(прiзвище, iнiцiали, посада / name, title)
засвiдчую, що пiсля проведеного мною клiнiчного огляду  
hereby certify that after the testing conducted by myself (дата/date)
тварини  
animals (вид тварин / animals species)
в кiлькостi   голiв,
in number heads
що належать
belonging to
 
(найменування юридичної особи, населеного пункту, району, областi / names of legal entity, village, district, region)
 
i вiдправляються  
directed to (країна, пункт перетину кордону i кiнцевий пункт призначення / country, point of crossing the board and the last station of destination)
 
(N автомашин, вагонiв або назва судна, рейсу лiтака (потрiбне пiдкреслити) / N of carriage or ship's name, plane flight, cargo cars) (please underline)
протягом 21 дня перебували пiд ветеринарним наглядом i визнанi клiнiчно здоровими.
under veterinary surveillance during 21 days and found as healthy clinically.
Тварини виходять з України, вiльнi вiд ящуру, везикулярного стоматиту, везикулярної хвороби свиней, чуми великої i дрiбної рогатої худоби, контагiозної плевропневмонiї великої рогатої худоби, вузликового дерматиту, пропасницi долини Рифт, блутанга, вiспи овець i кiз, африканської чуми коней, африканської чуми свиней, чуми птицi.
Animals from Ukraine are free from foot-and-mouth disease, vesicular stomatitis, vesicular disease of swine, cattle goat and sheep pest, contagious pleuropneumonia of cattle, dermatitis nodulosa, Rift valley fever, blue tongue, sheep and goat pox, African pest of horses, African swine fever, poultry cholera.
Цi тварини виходять iз адмiнiстративного   району,
These animals are originated from administrative region,
благополучного щодо класичної чуми свиней, чуми птицi, та iз господарства, благополучного щодо бруцельозу, туберкульозу, лептоспiрозу, кампiлобактерiозу, трихомонозу, пiроплазмiдозiв, сибiрки, трихофiтiї, вiрусної дiареї, хвороби Ауєскi, паратуберкульозу, iнфекцiйного ринотрахеїту протягом останнiх 12 мiсяцiв.
free from hog cholera and from farm without brucellosis, tuberculosis, leptospirosis, campylobacillosis, trichomonosis, pyroplasmidosis, anthrax, trichophytosis, viral diarrhoea, Aujeszky disease, paratuberculosis, infectious rinotracheitis during the last 12 months.
Тварин дослiджено з негативним результатом на:
Animals were tested with negative results for:
туберкульоз   - внутрiшньошкiрний тест, туберкулiн ППД
tuberculosis (дата/date) intracutaneous test, PPD tuberculin
бруцельоз   - РА, РСК, РБП
brucellosis (дата/date) FN, CFT, RBA
ензоотичний лейкоз   - реакцiя iмунодифузiї
enzootic leucemia (дата/date) immunodiffusion test
Тварин вакциновано проти:
Animals are vaccinated against:
     
(дата/date)
     
(дата/date)
     
(дата/date)
     
(дата/date)
Тварин за 14 днiв до вiдправки двiчi обробили проти лептоспiрозу дигiдрострептомiцином у дозi по 25 мг/кг маси тiла з iнтервалом у 14 днiв.
Animals were treated twice 14 days before departure against leptospirosis with dihydrostreptomycinum in dose 25 mg/kg of bodyweight with 14 days interval.
М'ясо, що одержать вiд забою цих тварин, за радiоактивним забрудненням не перевищуватиме мiжнародних граничнодопустимих рiвнiв (600 Бк).
The meat obtained from these animals after slaughter will not exceed the international permissible level of radioactive contamination (600 Bk).
Тваринам не вводили синтетичнi гормональнi або тиреостатичнi препарати та антибiотики.
The animals were not treated with synthetic hormonal or thyreostatic drugs and antibiotics.
Засоби транспортування продезiнфiковано.
Transportation means are disinfected.
Укладено "___" ____________ 20__ року
Державний лiкар ветеринарної медицини
State doctor of veterinary medicine
   
(пiдпис/signature) (прiзвище, iнiцiали / name)
М. П.
(Stamp)
Copyright © 2024 НТФ «Интес»
Все права сохранены.