КАБIНЕТ МIНIСТРIВ УКРАЇНИ
ПОСТАНОВА
Київ
вiд 4 листопада 2015 р. | N 898 |
---|
Про внесення змiн до постанови Кабiнету Мiнiстрiв
України вiд 18 червня 2012 р. N 708
Кабiнет Мiнiстрiв України постановляє:
1. Внести до постанови Кабiнету Мiнiстрiв України вiд 18 червня 2012 р. N 708 "Про затвердження Правил пiдготовки проектiв технiчних регламентiв, розроблених на основi актiв законодавства Європейського Союзу, якi затверджуються Кабiнетом Мiнiстрiв України" (Офiцiйний вiсник України, 2012 р., N 59, ст. 2370) змiни, що додаються.
2. Ця постанова набирає чинностi одночасно iз Законом України "Про технiчнi регламенти та оцiнку вiдповiдностi".
Прем'єр-мiнiстр України | А. ЯЦЕНЮК |
Iнд. 75
ЗАТВЕРДЖЕНО постановою Кабiнету Мiнiстрiв України вiд 4 листопада 2015 р. N 898 |
ЗМIНИ,
що вносяться до постанови Кабiнету Мiнiстрiв
України вiд 18 червня 2012 р. N 708
1. У постановi:
1) назву i пункт 1 постанови викласти в такiй редакцiї:
"Про затвердження Правил розроблення проектiв технiчних регламентiв, що затверджуються Кабiнетом Мiнiстрiв України, на основi актiв законодавства Європейського Союзу";
"1. Затвердити Правила розроблення проектiв технiчних регламентiв, що затверджуються Кабiнетом Мiнiстрiв України, на основi актiв законодавства Європейського Союзу, що додаються.";
2) доповнити постанову пунктом 11 такого змiсту:
"11. Установити, що пiд час розроблення на основi актiв законодавства Європейського Союзу проектiв постанов Кабiнету Мiнiстрiв України про затвердження процедур оцiнки вiдповiдностi, застосування яких передбачене технiчними регламентами, а також модулiв оцiнки вiдповiдностi, якi використовуються для розроблення процедур оцiнки вiдповiдностi, та правил використання зазначених модулiв застосовуються вимоги, визначенi пунктами 1, 2, 4, 6 - 14 затверджених цiєю постановою Правил.".
2. У Правилах пiдготовки проектiв технiчних регламентiв, розроблених на основi актiв законодавства Європейського Союзу, якi затверджуються Кабiнетом Мiнiстрiв України, затверджених зазначеною постановою:
1) назву i пункт 1 Правил викласти в такiй редакцiї:
"ПРАВИЛА
розроблення проектiв технiчних регламентiв, що
затверджуються Кабiнетом Мiнiстрiв України, на
основi актiв законодавства Європейського Союзу
1. Цi Правила визначають особливостi розроблення проектiв технiчних регламентiв, що затверджуються Кабiнетом Мiнiстрiв України (далi - технiчний регламент), на основi актiв законодавства Європейського Союзу.";
2) абзац другий пункту 2 викласти в такiй редакцiї:
"Iншi термiни вживаються у значеннi, наведеному в Законах України "Про технiчнi регламенти та оцiнку вiдповiдностi" та "Про стандартизацiю".";
3) у пунктi 5:
в абзацi другому слова "та плану заходiв з його застосування" замiнити словами ", а в разi потреби також плану заходiв з його впровадження";
в абзацi третьому слова "тимчасовi норми, що визначають порядок поетапного" замiнити словами "норми, що визначають особливостi перехiдного перiоду";
в абзацi четвертому слова "що є об'єктом" замiнити словами "на який поширюється дiя";
в абзацi п'ятому слово "застосування" замiнити словом "впровадження";
4) абзац перший пункту 6 пiсля слiв "що набрали чинностi" доповнити словами "або наберуть чинностi не пiзнiше дня набрання чинностi постановою, якою затверджується такий технiчний регламент";
5) пункт 8 пiсля слова "нормами" доповнити словом "актiв";
6) в абзацi сьомому пункту 10 слова "вiдповiдних тимчасових норм" замiнити словами "норм, що визначають особливостi перехiдного перiоду застосування технiчного регламенту (окремих норм),";
7) пункт 11 пiсля слiв "передбачених законом" доповнити словами "або цими Правилами";
8) у пунктi 12:
у пiдпунктi 1:
абзац другий викласти в такiй редакцiї:
"визначаються всi термiни, якi встановленi в базовому актi законодавства ЄС, крiм тих, що не вживаються у проектi технiчного регламенту, якщо iнше не передбачено цими Правилами. Якщо термiн, визначення якого мiститься в базовому актi законодавства ЄС, також визначено в законi чи актi Президента України, у проектi технiчного регламенту посилання на такий закон чи акт не робиться;";
в абзацi четвертому слова "або Кабiнету Мiнiстрiв України" виключити;
в абзацi п'ятому слова "маркування нацiональним знаком вiдповiдностi" замiнити словами "маркування знаком вiдповiдностi технiчним регламентам", а слово "перевiрка" - словом "експертиза";
доповнити пiдпункт абзацами такого змiсту:
"у разi коли неможливо коректно вiдтворити чи замiнити визначений в базовому актi законодавства ЄС термiн (наприклад, термiн "законодавство Союзу щодо гармонiзацiї"), допускається, як виняток, використання визначення такого термiна в тих нормативних положеннях, в яких у базовому актi законодавства ЄС застосовується зазначений термiн;
визначення термiнiв можуть наводитися в пунктi (пунктах) проекту технiчного регламенту та/або додатках до нього вiдповiдно до базового акта законодавства ЄС;";
доповнити пункт пiдпунктом 11 такого змiсту:
"11) стосовно структури:
пункти проекту технiчного регламенту (крiм додаткiв до нього) вiдповiдають пронумерованим (непронумерованим) частинам статей базового акта законодавства ЄС, якi вiдтворюються у проектi, з урахуванням вимог пункту 11 цих Правил;
роздiли чи пiдроздiли проекту технiчного регламенту (крiм додаткiв до нього), як правило, повиннi вiдповiдати статтям базового акта законодавства ЄС, якi мають заголовки, а в разi вiдсутностi таких статей - його главам чи роздiлам. Послiдовно викладенi статтi на початку базового акта законодавства ЄС, в яких мiстяться нормативнi положення загального характеру, можуть бути об'єднанi в роздiл "Загальна частина". Роздiл чи пiдроздiл може складатися з одного пункту. Не допускається розмiщення в роздiлi одного пiдроздiлу;
пiдпункти проекту технiчного регламенту можуть складатися з пiдпунктiв, якi нумеруються малими лiтерами українського алфавiту з дужкою, вiдповiдно до базового акта законодавства ЄС;
додатки до проекту технiчного регламенту розробляються вiдповiдно до додаткiв до базового акта законодавства ЄС з урахуванням особливостей, визначених цим пiдпунктом;
додатки до проекту технiчного регламенту можуть подiлятися на частини. Пiдпункти в додатках можуть подiлятися на пiдпункти. Непронумерованi структурнi одиницi в межах частин, пунктiв, пiдпунктiв вважаються абзацами;
структурнi одиницi додаткiв до проекту технiчного регламенту нумеруються в тих самих випадках, що i у вiдповiдних додатках до базового акта законодавства ЄС, у тому числi шляхом застосування цифрових або лiтерних позначень у заголовках вiдповiдних структурних одиниць, i порядок їх розмiщення не змiнюється;
частини додаткiв до проекту технiчного регламенту нумеруються згiдно з вiдповiдним додатком до базового акта законодавства ЄС, при цьому великi лiтери латинського алфавiту чи арабськi цифри замiнюються великими лiтерами українського алфавiту, а римськi цифри вiдтворюються. Якщо частини додаткiв до базового акта законодавства ЄС мають заголовки, у вiдповiдних частинах додаткiв до проекту технiчного регламенту заголовки складаються з таких елементiв, як найменування структурної одиницi, цифрове або лiтерне позначення та назва, що вiддiляється вiд iнших елементiв крапкою. Наприклад: частина Г; частина III. Хiмiчнi властивостi;
для нумерацiї структурних одиниць додатка до проекту технiчного регламенту використовуються арабськi цифри з крапкою згiдно з вiдповiдним додатком до базового акта законодавства ЄС без обмеження кiлькостi таких цифр. Структурнi одиницi, пронумерованi арабськими цифрами з крапкою, незалежно вiд кiлькостi чисел i крапок вважаються пунктами. У разi подiлу додатка на частини в посиланнi на певний пункт додатка зазначається також вiдповiдна частина, в якiй цей пункт розмiщується. Наприклад: пункт 2.0.1.13 частини Б додатка 1;
застосована в додатках до базового акта законодавства ЄС нумерацiя пiдпунктiв замiнюється на нумерацiю арабськими цифрами з дужкою, а нумерацiя пiдпунктiв, з яких складаються пiдпункти, - на нумерацiю малими лiтерами українського алфавiту з дужкою. Якщо в додатку до базового акта законодавства ЄС пункт, що нумерується одним числом з крапкою чи кiлькома числами, роздiленими крапкою (крапками), складається iз структурних одиниць, пронумерованих одним числом з крапкою, зазначенi структурнi одиницi вважаються пiдпунктами, нумерацiя яких повинна бути замiнена згiдно з вимогами цього абзацу;
абзаци можуть починатися з риски, якщо з неї починаються вiдповiднi абзаци базового акта законодавства ЄС;
наводяться всi примiтки (виноски), що не мiстять нормативних положень, застосованi в базовому актi законодавства ЄС, крiм виносок з посиланням на акти законодавства ЄС i джерела їх опублiкування. Арабськi цифри в дужках, якими позначаються примiтки (виноски) в базовому актi законодавства ЄС, замiнюються вiдповiдною кiлькiстю зiрочок;";
у пiдпунктi 3:
в абзацi третьому слова "на яку було зроблено посилання" замiнити словами "яку замiсть посилання на неї було включено до тексту проекту технiчного регламенту";
абзац четвертий виключити;
доповнити пiдпункт абзацом такого змiсту:
"застосування посилання на попереднiй чи наступний пункт, пiдпункт або абзац проекту технiчного регламенту допускається у разi, коли таке посилання застосовується в базовому актi законодавства ЄС;";
доповнити пункт пiдпунктом 31 такого змiсту:
"31) стосовно заголовкiв:
назва додатка до проекту технiчного регламенту не зазначається, якщо вiдповiдний додаток до базового акта законодавства ЄС не має назви;
заголовки доповнюються пiдзаголовками у тих самих випадках, що i в додатках до базового акта законодавства ЄС. Частина заголовка додатка до базового акта законодавства ЄС чи його структурної одиницi пiсля двокрапки вважається пiдзаголовком. Пiдзаголовки в додатку до проекту технiчного регламенту зазначаються в дужках пiд вiдповiдними заголовками. Наприклад:
МОДУЛЬ А
(внутрiшнiй контроль виробництва);
якщо в заголовку (пiдзаголовку) в базовому актi законодавства ЄС мiститься посилання на зазначений акт, його структурну одиницю чи додаток до нього, у вiдповiдному заголовку (пiдзаголовку) в проектi технiчного регламенту застосовується аналогiчне посилання;
у тих самих випадках, що i в базовому актi законодавства ЄС, можуть застосовуватися непронумерованi промiжнi заголовки для кiлькох структурних одиниць, згрупованих у межах роздiлу чи пiдроздiлу проекту технiчного регламенту чи додатка до нього;";
у пiдпунктi 4:
доповнити пiдпункт пiсля абзацу другого новими абзацами такого змiсту:
"додатки наводяться в тiй самiй послiдовностi, що i в базовому актi законодавства ЄС, незалежно вiд послiдовностi викладення посилань на додатки в текстi проекту технiчного регламенту;
до додаткiв можуть додаватися доповнення у тих самих випадках, що i в базовому актi законодавства ЄС, якi позначаються в iнший спосiб, нiж додатки. Наприклад: доповнення А до додатка 2;".
У зв'язку з цим абзац третiй вважати абзацом п'ятим;
в абзацi п'ятому слова "актi законодавства ЄС" замiнити словами "актi законодавства ЄС. Зазначенi додатки розмiщуються пiсля додаткiв, якi вiдповiдають додаткам до базового акта законодавства ЄС.";
9) у пунктi 13:
у другому реченнi абзацу другого слово "п'ята" замiнити цифрою "5";
доповнити пункт пiсля абзацу третього новим абзацом такого змiсту:
"Основою для визначення вiдповiдностi повиннi бути статтi базового акта законодавства ЄС i додаток до нього. Якщо структурна одиниця в межах статтi базового акта законодавства ЄС чи додатка до нього не вiдтворена або не замiнена у проектi технiчного регламенту, встановлюється вiдповiднiсть усiх iнших структурних одиниць зазначеної статтi чи додатка.".
У зв'язку з цим абзаци четвертий - шостий вважати вiдповiдно абзацами п'ятим - сьомим;
абзац шостий доповнити реченнями такого змiсту: "У проектi технiчного регламенту останнiм роздiлом є роздiл "Таблиця вiдповiдностi", в якому зазначається про вiдповiднiсть положень базового акта законодавства ЄС i проекту технiчного регламенту з посиланням на вiдповiдний додаток. Наприклад: "Таблиця вiдповiдностi положень Директиви 2014/30/ЄС Європейського Парламенту та Ради вiд 26 лютого 2014 р. про гармонiзацiю законодавства держав-членiв стосовно електромагнiтної сумiсностi та цього Технiчного регламенту наведена в додатку 5.".";
10) абзац перший пункту 14 пiсля слiв "iншi графiчнi зображення" доповнити словами "(з їх вiдповiдною нумерацiєю чи без неї)";
11) у пунктi 15:
в абзацi першому слово "застосування" замiнити словом "впровадження";
в абзацi другому слова ", його добровiльного та обов'язкового застосування" замiнити словами "та забезпечення його застосування пiсля набрання ним чинностi";
12) пункт 16 виключити;
13) у додатку 2 до Правил слово "застосування" замiнити словом "впровадження".
Copyright © 2024 НТФ «Интес» Все права сохранены. |