УГОДА
мiж Кабiнетом Мiнiстрiв України i Урядом Угорської Республiки про контроль прикордонного руху в пунктах пропуску для автомобiльного, залiзничного та рiчкового сполучення
(Угоду затверджено Постановою КМ N 1352 вiд 12.09.2002)
Кабiнет Мiнiстрiв України i Уряд Угорської Республiки, далi - "Договiрнi Сторони",
з метою спрощення та прискорення контролю руху автомобiльного, залiзничного та рiчкового транспорту на українсько-угорському державному кордонi
домовилися про таке:
Частина I
Загальнi положення
Стаття 1
Термiни, що вживаються в цiй Угодi, мають такi значення:
1) Контроль прикордонного руху - здiйснення заходiв з виконання вимог чинного законодавства держав Договiрних Сторiн, якi застосовуються пiд час перетинання державного кордону особами, ввозу, вивозу або перемiщення транзитом через державний кордон майна i цiнностей;
2) Органи контролю прикордонного руху - прикордоннi, митнi та iншi органи виконавчої влади, якi згiдно з чинним законодавством держав Договiрних Сторiн здiйснюють контроль прикордонного руху;
3) Службовi особи - особи, якi за дорученням органiв контролю прикордонного руху на пiдставi чинного законодавства держав Договiрних Сторiн здiйснюють контроль прикордонного руху;
4) Майно i цiнностi - товари, транспортнi засоби та iншi цiнностi, в тому числi тi, що пiдлягають валютному регулюванню;
5) Держава в'їзду - держава, в яку особи, майно i цiнностi потрапляють пiсля оформлення органами контролю прикордонного руху;
6) Держава виїзду - держава, з якої особи, майно i цiнностi вибувають пiсля оформлення органами контролю прикордонного руху.
Стаття 2
1. Договiрнi Сторони на пiдставi цiєї Угоди для розвитку прикордонного сполучення та мiжнародних перевезень осiб, майна i цiнностей спрощують i прискорюють контроль прикордонного руху автомобiльного, залiзничного i рiчкового транспорту в пунктах пропуску через державний кордон.
2. З метою виконання положень, визначених пунктом 1 цiєї статтi, службовi особи держав Договiрних Сторiн на територiї своїх держав у пунктах пропуску через державний кордон для автомобiльного сполучення, на визначенiй дiлянцi залiзницi, у поїздах, на прикордонних залiзничних станцiях, на визначенiй рiчковiй дiлянцi, на причалах здiйснюють контроль прикордонного руху.
3. Договiрнi Сторони визначають i регулюють в окремих двостороннiх угодах:
a) мiсця встановлення, час роботи, режим функцiонування пунктiв пропуску через державний кордон та характер транспортних перевезень;
b) змiни характеру прикордонного руху або умов його припинення.
Частина II
Правила перетинання кордону i порядок здiйснення
контролю прикордонного руху
Стаття 3
1. Перетинання державного кордону здiйснюється у визначених пунктах пропуску за дiйсними документами, за винятком випадкiв, передбачених цiєю Угодою або iншими мiжнародними договорами, чинними для держав Договiрних Сторiн.
2. Контроль прикордонного руху осiб, ввiз, вивiз i перемiщення транзитом майна i цiнностей здiйснюються в пунктах пропуску через державний кордон, у тому числi у випадках, передбачених у статтi 4, згiдно з чинним законодавством держав Договiрних Сторiн.
Стаття 4
Представники вiд української Договiрної Сторони - Голова Державного комiтету у справах охорони державного кордону спiльним рiшенням з Головою Державної митної служби та Мiнiстром транспорту та вiд угорської Договiрної сторони - Головнокомандувач Прикордонної служби спiльним рiшенням з Головнокомандувачем фiнансової та митної служби вiдповiдно до вимог чинного законодавства держав Договiрних Сторiн i за умови погодження часу, мiсця i термiну за взаємною домовленiстю можуть дозволити:
a) перемiщення через державний кордон осiб, майна i цiнностей через пункти пропуску, категорiя яких не передбачає пропуск такого - характеру;
b) вiдкриття тимчасових пунктiв пропуску через державний кордон.
Стаття 5
1. Органи контролю прикордонного руху однiєї Договiрної Сторони не можуть вiдмовити у поверненнi та прийняттi майна i цiнностей, якi були ними пропущенi, якщо органи контролю прикордонного руху iншої Договiрної Сторони не дозволили ввезення цього майна i цiнностей.
2. Пiд час виконання заходiв, викладених у пунктi 1 цiєї статтi, органи контролю прикордонного руху негайно iнформують один одного про вжиттi заходи.
Стаття 6
З метою недопущення та мiнiмiзацiї необгрунтованих затримок у пасажирському i вантажному русi в пунктах пропуску через державний кордон органи контролю прикордонного руху здiйснюють спiльнi дiї, а саме:
1) Повiдомляють один одного про непередбачуване збiльшення пасажирського i транспортного потоку, про затримки i час очiкування, потрiбний для проведення контролю прикордонного руху;
2) Негайно iнформують один одного про запланованi обмеження руху, про скупчення транспортних засобiв та їх усунення;
3) Через засоби масової iнформацiї повiдомляють громадян своїх держав про причини й обставини, що призвели до очiкувань перед пунктом пропуску через державний кордон, а також про спрямування руху в iншi пункти пропуску;
4) У разi виникнення скупчення транспортних засобiв представники вiд української Договiрної Сторони - Голова Державного комiтету у справах охорони державного кордону спiльним рiшенням з Головою Державної митної служби та вiд угорської Договiрної Сторони - Головнокомандувач Прикордонної служби спiльним рiшенням з Головнокомандувачем фiнансової та митної служби за взаємною згодою можуть тимчасово дозволити прямування пасажирського i транспортного потокiв через державний кордон у пунктах пропуску, в яких такий рух не передбачено вiдповiдними двостороннiми мiжнародними договорами. Це не поширюється на небезпечнi товари, а також на тi товари, якi не можуть бути перемiщенi через державний кордон без фiтосанiтарного i ветеринарного контролю;
5) Договiрнi Сторони iнiцiюють i пiдтримують застосування таких методiв i технологiй контролю, якi вiдповiдають вимогам безпеки, забезпечують цивiлiзований i прискорений пропуск, враховуючи комбiнованi методи транспортування. Цi технологiї i методи постiйно аналiзуються i розвиваються;
6) Органи, якi здiйснюють контроль прикордонного руху, встановлюють зв'язок мiж пунктами пропуску для службових осiб. Для встановлення такого зв'язку причетнi до цього органи окремо домовляються i фiксують це в протоколi.
Частина III
Процедурнi правила
Стаття 7
1. Органи контролю прикордонного руху держави однiєї Договiрної Сторони в iнтересах вирiшення завдань, визначених цiєю Угодою, для спiльної роботи або взаємодопомоги надсилають у письмовiй формi запити про спiвробiтництво українською або угорською мовами до органiв контролю прикордонного руху держави iншої Договiрної Сторони. Органи, що спiвпрацюють, можуть домовитися про використання iншої iноземної мови.
2. Прохання про спiвробiтництво або допомогу може бути вiдхилено або виконано частково i за певних умов, якщо виконання порушує суверенiтет, загрожує iнтересам безпеки або суперечить iнтересам i не вiдповiдає вимогам чинного законодавства держави будь-якої з Договiрних Сторiн.
3. Щодо рiшення про призупинення надання допомоги, про часткове виконання прохання або про вiдмову в допомозi i його причини органи контролю прикордонного руху держави однiєї Договiрної Сторони негайно повiдомляє компетентний орган держави iншої Договiрної Сторони.
Стаття 8
Органи контролю прикордонного руху держав Договiрних Сторiн:
a) обмiнюються науковим, технiчним, практичним досвiдом;
b) органiзовують конференцiї, стажування, науковi програми для своїх спецiалiстiв, у тому числi й спiвробiтництво з вiдповiдними навчальними закладами;
c) негайно повiдомляють одна одну про змiни в законодавчих та iнших нормативно-правових актах, що стосуються прикордонного руху i його контролю.
Стаття 9
Службовi особи Договiрних Сторiн пiд час виконання завдань, обумовлених цiєю Угодою, можуть перетинати державний кордон у службових цiлях за дiйсними прикордонними посвiдченнями або за поiменним списком, якi визначаються окремою Угодою мiж Кабiнетом Мiнiстрiв України i Урядом Угорської Республiки про унiфiкацiю документiв, необхiдних для перетинання українсько-угорського державного кордону в службових справах, вiд 6 лютого 2002 року.
Частина IV
Прикiнцевi положення
Стаття 10
1. Для координацiї дiй щодо виконання цiєї Угоди компетентним органом вiд України є Державний комiтет у справах охорони державного кордону, вiд Угорської Республiки - Мiнiстерство внутрiшнiх справ.
2. З метою виконання цiєї Угоди Договiрнi Сторони створюють Змiшану комiсiю з питань контролю прикордонного руху (далi - "Змiшана комiсiя"). Спiвголови Змiшаної комiсiї призначаються з боку України - Головою Державного комiтету у справах охорони державного кордону, з боку Угорської Республiки - Мiнiстром внутрiшнiх справ. Членiв Змiшаної комiсiї призначають керiвники центральних органiв виконавчої влади, представники яких беруть участь у контролi прикордонного руху. У разi потреби до участi в роботi Змiшаної комiсiї залучаються iншi експерти.
3. Про призначення спiвголiв Змiшаної комiсiї Договiрнi Сторони повiдомляють одна одну дипломатичними каналами. Про призначення членiв Змiшаної комiсiї спiвголови Змiшаної комiсiї повiдомляють один одного.
4. Завдання i дiяльнiсть Змiшаної комiсiї визначаються регламентом, що приймається на її першому засiданнi.
Змiшана комiсiя планує й органiзовує спiльну дiяльнiсть вiдповiдно до цiєї Угоди, визначає способи обмiну iнформацiєю, стежить за виконанням цiєї Угоди, подає пропозицiї про подальший розвиток спiльної роботи, вiддає розпорядження про узгодженiсть дiй у випадках, визначених регламентом.
5. Засiдання Змiшаної комiсiї проводяться за взаємною домовленiстю в разi потреби, але не рiдше одного разу на рiк по черзi на територiї України i Угорської Республiки.
Стаття 11
1. Спори, що можуть виникати при тлумаченнi i застосуваннi цiєї Угоди, Договiрнi Сторони вирiшують шляхом переговорiв. Переговори проводяться в рамках Змiшаної комiсiї, за їхнiми результатами виноситься рiшення щодо спору. У разi недосягнення згоди пiд час переговорiв Договiрнi Сторони вирiшують спори дипломатичними каналами.
2. Застосування цiєї Угоди Договiрною Стороною може бути тимчасово припинено частково або повнiстю, виходячи з iнтересiв нацiональної безпеки, захисту громадського порядку або в iнших вимушених випадках. Про це, а також про поновлення дiї цiєї Угоди негайно повiдомляється дипломатичними каналами.
Стаття 12
Ця Угода не зачiпає прав та зобов'язань Договiрних Сторiн, якi випливають з iнших чинних мiжнародних договорiв, учасниками яких вони є.
Стаття 13
1. Ця Угода укладається на невизначений термiн. Угода набирає чинностi через 30 (тридцять) днiв з дати останнього письмового повiдомлення дипломатичними каналами про виконання Договiрними Сторонами всiх внутрiшньодержавних процедур, якi потрiбнi для набрання чинностi цiєю Угодою.
2. Стаття 9 цiєї Угоди набуде чинностi одночасно з Угодою мiж Кабiнетом Мiнiстрiв України i Урядом Угорської Республiки про унiфiкацiю документiв, необхiдних для перетинання українсько-угорського державного кордону в службових цiлях, вiд 6 лютого 2002 року.
3. Кожна Договiрна Сторона може припинити дiю цiєї Угоди шляхом направлення iншiй Договiрнiй Сторонi дипломатичними каналами вiдповiдного письмового повiдомлення не менш нiж за три мiсяцi до дати припинення дiї Угоди.
Стаття 14
1. Угода може бути змiнена чи доповнена за взаємною згодою Договiрних Сторiн.
2. Внесення змiн i доповнень iнiцiюються дипломатичним шляхом у письмовiй формi. Змiни i доповнення набувають чинностi в порядку, передбаченому у Статтi 14.
Вчинено в мiстi Києвi 6 лютого 2002 року у двох примiрниках, кожний українською та угорською мовами, при цьому обидва тексти мають однакову силу.
За Кабiнет Мiнiстрiв України | За Уряд Угорської Республiки |