ВIДЕНСЬКА УГОДА
про заснування Мiжнародної класифiкацiї зображувальних елементiв знакiв
Офiцiйний переклад.
Договiрнi Сторони,
ураховуючи статтю 19 Паризької конвенцiї про охорону промислової власностi вiд 20 березня 1883 року, переглянутої в Брюсселi 14 грудня 1900 року, у Вашингтонi 2 червня 1911 року, у Гаазi 6 листопада 1925 року, у Лондонi 2 червня 1934 року, у Лiсабонi 31 жовтня 1958 року та в Стокгольмi 14 липня 1967 року,
домовилися про таке:
Стаття 1
Створення Спецiального союзу. Прийняття
Мiжнародної класифiкацiї
Країни, до яких застосовується ця Угода, створюють Спецiальний союз i приймають загальну класифiкацiю зображувальних елементiв знакiв (далi - Класифiкацiя зображувальних елементiв).
Стаття 2
Визначення та здача на зберiгання Класифiкацiї
зображувальних елементiв
1. Класифiкацiя зображувальних елементiв включає перелiк категорiй, роздiлiв та секцiй, в яких класифiковано зображувальнi елементи знакiв, разом з пояснювальними примiтками, залежно вiд конкретного випадку.
2. Класифiкацiя зображувальних елементiв мiститься в одному автентичному примiрнику англiйською та французькою мовами, пiдписаному Генеральним директором Всесвiтньої органiзацiї iнтелектуальної власностi (далi вiдповiдно - Генеральний директор та Органiзацiя) i зданому йому на зберiгання пiд час вiдкриття цiєї Угоди для пiдписання.
3. Змiни та доповнення, про якi йдеться в пiдпунктi "i" пункту 3 статтi 5, також повиннi мiститися в одному автентичному примiрнику англiйською та французькою мовами, пiдписаному Генеральним директором i зданому йому на зберiгання.
Стаття 3
Мови Класифiкацiї зображувальних елементiв
1. Класифiкацiя зображувальних елементiв створюється англiйською та французькою мовами, причому обидва тексти є рiвноавтентичнi.
2. Мiжнародне бюро Органiзацiї (далi - Мiжнародне бюро) створює, проводячи консультацiї iз заiнтересованими урядами, офiцiйнi тексти Класифiкацiї зображувальних елементiв iншими мовами, якi може визначати Асамблея, про яку йдеться в статтi 7, вiдповiдно до параграфу "vi" пiдпункту "a", пункту 2 зазначеної статтi.
Стаття 4
Використання Класифiкацiї зображувальних
елементiв
1. З урахуванням вимог, установлених цiєю Угодою, сфера застосування Класифiкацiї зображувальних елементiв є такою, яку їй надає кожна країна Спецiального союзу. Зокрема, Класифiкацiя зображувальних елементiв не обмежує країн Спецiального союзу стосовно обсягу охорони, що надається знаку.
2. Компетентнi установи країн Спецiального cоюзу мають право використовувати Класифiкацiю зображувальних елементiв або як основну, або як допомiжну систему.
3. Компетентнi установи країн Спецiального союзу включають до офiцiйних документiв i публiкацiй стосовно реєстрацiй та продовжень строку чинностi знакiв номери категорiй, роздiлiв та секцiй, в яких зображувальнi елементи цих знакiв повиннi бути розмiщенi.
4. Перед зазначеними номерами повиннi бути розмiщенi слова "Класифiкацiя зображувальних елементiв" або їхня абревiатура, визначена Комiтетом експертiв, про який iдеться в статтi 5.
5. Будь-яка країна пiд час свого пiдписання або здачi на зберiгання ратифiкацiйної грамоти чи документа про приєднання може зробити заяву про те, що вона не бере на себе зобов'язання включати номери всiх або певних секцiй до офiцiйних документiв i публiкацiй стосовно реєстрацiй та продовжень строку чинностi знакiв.
6. Якщо будь-яка країна Спецiального союзу доручає реєстрацiю знакiв мiжурядовому органовi, то вона вживає всiх можливих заходiв для забезпечення використання зазначеним органом Класифiкацiї зображувальних елементiв вiдповiдно до цiєї статтi.
Стаття 5
Комiтет експертiв
1. Засновується Комiтет експертiв, в якому представлено кожну країну Спецiального союзу.
2.
a) Генеральний директор може та, якщо вимагає Комiтет експертiв, повинен запросити країни, якi не є членами Спецiального союзу, але є членами Органiзацiї або сторонами Паризької конвенцiї про охорону промислової власностi, бути представленими спостерiгачами на засiданнях Комiтету експертiв.
b) Генеральний директор запрошує мiжурядовi органiзацiї, що спецiалiзуються у сферi знакiв, в яких, принаймнi, одна з країн-членiв є стороною цiєї Угоди, бути представленими спостерiгачами на засiданнях Комiтету експертiв.
c) Генеральний директор може та, якщо вимагає Комiтет експертiв, повинен запросити представникiв iнших мiжурядових та мiжнародних неурядових органiзацiй узяти участь в обговореннях, що становлять для них iнтерес.
3. Комiтет експертiв:
i) готує змiни та доповнення до Класифiкацiї зображувальних елементiв;
ii) надсилає рекомендацiї країнам Спецiального союзу для полегшення використання Класифiкацiї зображувальних елементiв та сприяння її однаковому застосуванню;
iii) уживає всiх iнших заходiв, якi, не зумовлюючи фiнансових наслiдкiв для бюджету Спецiального союзу або для Органiзацiї, сприяють полегшенню застосування Класифiкацiї зображувальних елементiв країнами, що розвиваються;
iv) має право створювати пiдкомiтети й робочi групи.
4. Комiтет експертiв приймає свої правила процедури. Останнi передбачають можливiсть участi в засiданнях пiдкомiтетiв i робочих груп Комiтету експертiв згаданих у пiдпунктi "b" пункту 2 мiжурядових органiзацiй, якi можуть зробити суттєвий внесок у розвиток Класифiкацiї зображувальних елементiв.
5. Пропозицiї стосовно змiн або доповнень до Класифiкацiї зображувальних елементiв можуть бути внесенi компетентною установою будь-якої країни Спецiального союзу, Мiжнародним бюро, будь-якою мiжурядовою органiзацiєю, представленою в Комiтетi експертiв вiдповiдно до пiдпункту "b" пункту 2, та будь-якою країною чи органiзацiєю, якiй Комiтет експертiв спецiально запропонував надати такi пропозицiї. Пропозицiї передаються Мiжнародному бюро, яке надає їх членам Комiтету експертiв i спостерiгачам не пiзнiше, нiж за два мiсяцi до засiдання Комiтету експертiв, на якому цi пропозицiї повиннi бути розглянутi.
6.
a) Кожна країна - член Комiтету експертiв має один голос.
b) Рiшення Комiтету експертiв ухвалюються простою бiльшiстю голосiв країн, якi представленi та беруть участь у голосуваннi.
c) Для ухвалення будь-якого рiшення, що вважається однiєю п'ятою країн, якi представленi та беруть участь у голосуваннi, таким, що зумовлює змiни основної структури Класифiкацiї зображувальних елементiв чи викликає значний обсяг рекласифiкацiї, необхiдна бiльшiсть у три четвертi країн, якi представленi та беруть участь у голосуваннi.
d) Голоси тих, що утрималися вiд голосування, не враховуються.
Стаття 6
Повiдомлення, набрання чинностi й публiкацiя змiн,
доповнень та iнших рiшень
1. Кожне рiшення Комiтету експертiв стосовно прийняття змiн та доповнень до Класифiкацiї зображувальних елементiв i рекомендацiї Комiтету експертiв Мiжнародне бюро повiдомляє компетентним установам країн Спецiального союзу. Змiни та доповнення набирають чинностi через шiсть мiсяцiв з дати надiслання повiдомлень.
2. Мiжнародне бюро вносить змiни та доповнення, якi набрали чинностi, до Класифiкацiї зображувальних елементiв. Повiдомлення про змiни та доповнення публiкуються в тих перiодичних виданнях, якi можуть бути визначенi Асамблеєю, про яку йдеться в статтi 7.
Стаття 7
Асамблея Спецiального союзу
1.
a) Спецiальний союз має Асамблею, що складається з країн Спецiального союзу.
b) Уряд кожної країни Спецiального союзу представлений одним делегатом, який може мати заступникiв, радникiв та експертiв.
c) Будь-яка мiжурядова органiзацiя, про яку йдеться в пiдпунктi "b" пункту 2 статтi 5, може бути представлена спостерiгачем на засiданнях Асамблеї i, якщо Асамблея так вирiшує, у тих комiтетах або робочих групах, якi можуть бути створенi Асамблеєю.
d) Витрати кожної делегацiї здiйснює уряд, який її призначив.
2.
a) З урахуванням положень статтi 5 Асамблея:
i) розглядає всi питання стосовно збереження й розвитку Спецiального союзу та виконання цiєї Угоди;
ii) дає Мiжнародному бюро директиви стосовно пiдготовки конференцiй з перегляду;
iii) розглядає та схвалює звiти й дiяльнiсть Генерального директора стосовно Спецiального союзу та дає йому всi необхiднi вказiвки з питань, що входять до компетенцiї Спецiального союзу;
iv) визначає програму, приймає дворiчний бюджет Спецiального союзу та затверджує його фiнансовi звiти;
v) приймає фiнансовi правила Спецiального союзу;
vi) ухвалює рiшення про створення офiцiйних текстiв Класифiкацiї зображувальних елементiв мовами, iншими, нiж англiйська та французька;
vii) створює такi комiтети й робочi групи, якi вважає необхiдними для досягнення цiлей Спецiального союзу;
viii) визначає з урахуванням пiдпункту "c" пункту 1, якi країни, що не є членами Спецiального союзу, та якi мiжурядовi й мiжнароднi неурядовi органiзацiї повиннi бути допущенi як спостерiгачi на її засiдання та на засiдання будь-якого комiтету чи робочої групи, створених нею;
ix) здiйснює будь-яку iншу вiдповiдну дiяльнiсть, спрямовану на досягнення цiлей Спецiального союзу;
x) виконує iншi функцiї, що є необхiдними згiдно iз цiєю Угодою.
b) Стосовно питань, що становлять iнтерес також для iнших союзiв, адмiнiстративнi функцiї яких здiйснює Органiзацiя, Асамблея ухвалює рiшення, заслухавши думку Координацiйного комiтету Органiзацiї.
3.
a) Кожна країна - член Асамблеї має один голос.
b) Половина країн - членiв Асамблеї складає кворум.
c) За вiдсутностi кворуму Асамблея може ухвалювати рiшення, проте, за винятком рiшень стосовно власної процедури, усi такi рiшення набирають чинностi, лише якщо виконано викладенi нижче умови. Мiжнародне бюро надсилає зазначенi рiшення країнам - членам Асамблеї, якi не були представленi, та пропонує їм письмово повiдомити в тримiсячний строк з дати надiслання рiшень, чи голосують вони за цi рiшення, проти них або чи утримуються вiд голосування. Якщо iз закiнченням цього строку кiлькiсть країн, якi таким чином проголосували або повiдомили, що вони утрималися вiд голосування, досягне кiлькостi країн, якої бракувало для досягнення кворуму на засiданнi, такi рiшення набирають чинностi за умови, що водночас необхiдна бiльшiсть усе ще iснує.
d) 3 урахуванням положень пункту 2 статтi 11 для ухвалення рiшень Асамблеї необхiдна бiльшiсть у двi третини поданих голосiв.
e) Голоси тих, що утрималися вiд голосування, не враховуються.
i) Делегат може представляти лише одну країну й голосувати лише вiд її iменi.
4.
a) Асамблея збирається на чергову сесiю один раз кожного другого календарного року за скликанням Генерального директора
i, за вiдсутностi виключних обставин, у той самий час i в тому самому мiсцi, що й Генеральна Асамблея Органiзацiї.
b) Асамблея збирається на надзвичайну сесiю, що скликається Генеральним директором на вимогу однiєї чвертi країн - членiв Асамблеї.
c) Порядок денний кожної сесiї готує Генеральний директор.
5. Асамблея приймає свої правила процедури.
Стаття 8
Мiжнародне бюро
1.
a) Адмiнiстративнi завдання, що стосуються Спецiального союзу, виконуються Мiжнародним бюро.
b) Зокрема, Мiжнародне бюро готує засiдання та забезпечує роботу Секретарiату Асамблеї, Комiтету експертiв i таких iнших комiтетiв чи робочих груп, якi можуть бути створенi Асамблеєю або Комiтетом експертiв.
c) Генеральний директор є головною посадовою особою Спецiального союзу й представляє Спецiальний союз.
2. Генеральний директор та будь-який призначений ним штатний працiвник беруть участь без права голосу в усiх засiданнях Асамблеї, Комiтету експертiв i таких iнших комiтетiв чи робочих груп, якi можуть бути створенi Асамблеєю або Комiтетом експертiв. Генеральний директор або призначений ним штатний працiвник за займаною посадою є секретарем цих органiв.
3.
a) Мiжнародне бюро вiдповiдно до директив Асамблеї готує конференцiї з перегляду.
b) Мiжнародне бюро може проводити консультацiї з мiжурядовими та мiжнародними неурядовими органiзацiями стосовно пiдготовки конференцiй з перегляду.
c) Генеральний директор та призначенi ним особи беруть участь без права голосу в обговореннях на конференцiях з перегляду.
4. Мiжнародне бюро виконує будь-якi iншi покладенi на нього завдання.
Стаття 9
Фiнанси
1.
a) Спецiальний союз має бюджет.
b) Бюджет Спецiального союзу складається з доходiв i витрат власне Спецiального союзу, його внеску до бюджету спiльних витрат союзiв, адмiнiстративнi функцiї яких здiйснює Органiзацiя, та, якщо це застосовне. сум, вiдрахованих до бюджету Конференцiї Органiзацiї.
c) Витрати, що не можуть бути вiднесенi виключно до Спецiального союзу, а також до одного чи бiльш нiж одного iнших союзiв, адмiнiстративнi функцiї яких здiйснює Органiзацiя, уважаються спiльними витратами союзiв. Частка Спецiального союзу в таких спiльних витратах повинна бути пропорцiйною iнтересу Спецiального союзу в цих витратах.
2. Бюджет Спецiального союзу створюється з належним урахуванням вимог координацiї з бюджетами iнших союзiв, адмiнiстративнi функцiї яких здiйснює Органiзацiя.
3. Бюджет Спецiального союзу фiнансується з таких джерел:
i) внескiв країн Спецiального союзу;
ii) зборiв i платежiв за послуги, що надаються Мiжнародним бюро стосовно Спецiального союзу;
ii) надходжень вiд продажу публiкацiй Мiжнародного бюро, що стосуються Спецiального союзу, або роялтi стосовно цих публiкацiй;
iv) дарункiв, спадщини, субсидiй;
v) оренди, вiдсоткiв i iнших рiзноманiтних доходiв.
4.
a) Для визначення свого внеску, про який iдеться в пiдпунктi "i" пункту 3, кожна країна Спецiального союзу вiдноситься до того самого класу, до якого вона належить у Паризькому союзi з охорони промислової власностi, i сплачує свiй рiчний внесок на основi тiєї самої кiлькостi одиниць яку встановлено для такого класу в цьому союзi.
b) Рiчний внесок кожної країни Спецiального союзу повинен бути в обсязi, який вiдноситься до загальної суми, що повинна бути внесене до бюджету Спецiального союзу всiма країнами, так, як кiлькiсть її одиницi вiдноситься до загальної кiлькостi одиниць усiх країн, що сплачують внески.
c) Внески сплачуються до 1 сiчня кожного року.
d) Країна, в якої є заборгованiсть стосовно сплати внескiв, не може здiйснювати свого права на голосування в будь-якому органi Спецiального союзу, якщо розмiр її заборгованостi дорiвнює чи перевищує розмiр внескiв за два повнi попереднi роки. Проте, будь-який орган Спецiального союз може дозволити такiй країнi продовжувати здiйснювати її праве на голосування в цьому органi, якщо та доки вiн переконаний що прострочення платежу викликано виключними й невiдворотним! обставинами.
e) Якщо бюджет не прийнято до початку нового фiнансового перiоду то дiє бюджет на рiвнi попереднього року, як передбачено у фiнансовим правилах.
5. Розмiр зборiв i платежiв за послуги, що надаються Мiжнародним бюро у зв'язку зi Спецiальним союзом, установлюється Генеральним директором i повiдомляється ним Асамблеї.
6.
a) Спецiальний союз має фонд обiгових коштiв, який складається з разового платежу, здiйсненого кожною країною Спецiального союзу. Якщо фонд стає не достатнiм, то Асамблея вирiшує питання про його збiльшення.
b) Розмiр початкового платежу кожної країни до зазначеного фонду або її участi в збiльшеннi цього фонду є пропорцiйними внеску цiєї країни за рiк, в якому фонд створено або ухвалено рiшення про його збiльшення.
c) Пропорцiя й умови платежу встановлюються Асамблеєю за пропозицiєю Генерального директора пiсля заслуховування нею думки Координацiйного комiтету Органiзацiї.
7.
a) В угодi про штаб-квартиру, що укладається з країною, на територiї якої Органiзацiя має свою штаб-квартиру, передбачається, що кожного разу, коли фонд обiгових коштiв є не достатнiм, така країна надає аванси. Щоразу розмiр цих авансiв й умови, на яких вони надаються, є предметом окремих угод мiж такою країною та Органiзацiєю.
b) Країна, про яку йдеться в пiдпунктi "a", й Органiзацiя мають право зняти за допомогою письмового повiдомлення зобов'язання про надання авансiв. Зняття зобов'язання набирає чинностi через три роки пiсля закiнчення року, в якому було надiслано повiдомлення.
8. Аудит рахункiв здiйснюється однiєю чи бiльш нiж однiєю країною Спецiального союзу або зовнiшнiми аудиторами, як передбачено фiнансовими правилами. За їхньою згодою їх призначає Асамблея.
Стаття 10
Перегляд Угоди
1. Ця Угода час вiд часу може бути переглянута на спецiальнiй конференцiї країн Спецiального союзу.
2. Питання про скликання будь-якої конференцiї з перегляду вирiшує Асамблея.
3. До статей 7, 8, 9 та 11 можуть бути внесенi змiни або конференцiєю з перегляду, або вiдповiдно до положень статтi 11.
Стаття 11
Унесення змiн до деяких положень Угоди
1. Пропозицiї про внесення змiн до статей 7, 8, 9 та цiєї статтi можуть бути внесенi будь-якою країною Спецiального союзу або Генеральним директором. Такi пропозицiї Генеральний директор надсилає країнам Спецiального союзу, принаймнi, за шiсть мiсяцiв до їхнього розгляду Асамблеєю.
2. Змiни до статей, про якi йдеться в пунктi 1, приймаються Асамблеєю. Для прийняття необхiдно три чвертi поданих голосiв, за умови, що для внесення будь-якої змiни до статтi 7 й цього пункту необхiдно чотири п'ятих поданих голосiв.
3.
a) Унесення будь-яких змiн до статей, про якi йдеться в пунктi 1, набирає чинностi через один мiсяць пiсля того, як Генеральний директор на час прийняття змiни одержав вiд трьох чвертей країн - членiв Спецiального союзу письмовi повiдомлення про прийняття, здiйсненi вiдповiдно до конституцiйної процедури кожної країни.
b) Будь-якi прийнятi таким чином змiни до зазначених статей є обов'язковими для всiх країн - членiв Спецiального союзу на час набрання чинностi змiнами, за умови, що будь-яка змiна, що збiльшує фiнансовi зобов'язання країн Спецiального союзу, є обов'язковою тiльки для тих країн, якi повiдомили про прийняття ними такої змiни.
c) Будь-яка змiна, прийнята вiдповiдно до положень пiдпункту "a", є обов'язковою для всiх країн, якi стали членами Спецiального союзу пiсля дати, на яку змiна набрала чинностi вiдповiдно до положень пiдпункту "a".
Стаття 12
Набуття статусу сторони Угоди
1. Будь-яка країна - сторона Паризької конвенцiї про охорону промислової власностi може стати стороною цiєї Угоди шляхом:
i) пiдписання з подальшою здачею на зберiгання ратифiкацiйної грамоти або
ii) здачi на зберiгання документа про приєднання.
2. Ратифiкацiйнi грамоти або документи про приєднання здаються на зберiгання Генеральному директору.
3. До цiєї Угоди застосовуються положення статтi 24 Стокгольмського акта Паризької конвенцiї про охорону промислової власностi.
4. Пункт 3 жодним чином не тлумачиться як такий, що мiстить визнання або мовчазне визнання країною Спецiального союзу фактичного становища стосовно територiї, до якої ця Угода застосовується iншою країною на пiдставi зазначеного пункту.
Стаття 13
Набрання чинностi Угодою
1. Стосовно перших п'яти країн, якi здали на зберiгання свої ратифiкацiйнi грамоти або документи про приєднання, ця Угода набирає чинностi через три мiсяцi пiсля здачi на зберiгання п'ятої ратифiкацiйної грамоти або документа про приєднання.
2. Стосовно будь-якої країни, iншої, нiж тi, для яких ця Угода набрала чинностi вiдповiдно до пункту 1, Угода набирає чинностi через три мiсяцi з дати, на яку Генеральний директор зробив повiдомлення про її ратифiкацiю або приєднання, якщо в ратифiкацiйнiй грамотi або документi про приєднання не зазначено бiльш пiзньої дати. В останньому випадку ця Угода набирає чинностi стосовно цiєї країни iз зазначеної таким чином дати.
3. Ратифiкацiя або приєднання автоматично спричиняють прийняття всiх умов цiєї Угоди та доступ до всiх її переваг.
Стаття 14
Строк чинностi Угоди
Ця Угода має той самий строк чинностi, що й Паризька конвенцiя про охорону промислової власностi.
Стаття 15
Денонсацiя
1. Будь-яка країна Спецiального союзу може денонсувати цю Угоду шляхом надiслання повiдомлення Генеральному директору.
2. Денонсацiя набирає чинностi через один рiк з дня одержання повiдомлення Генеральним директором.
3. Право денонсацiї, передбачене цiєю статтею, не може бути здiйснене будь-якою країною до закiнчення п'яти рокiв з дати, з якої країна стала членом Спецiального союзу.
Стаття 16
Спори
1. Будь-який спiр мiж двома чи бiльш нiж двома країнами Спецiального союзу стосовно тлумачення або застосовування цiєї Угоди, який не розв'язано в ходi переговорiв, може бути винесений будь-якою iз заiнтересованих країн на розгляд Мiжнародного Суду шляхом подання заяви вiдповiдно до Статуту Суду, якщо заiнтересованi країни не дiйшли згоди стосовно iншого способу розв'язання спору. Країна, що виносить спiр на розгляд Суду, повинна повiдомити про це Мiжнародному бюро; Мiжнародне бюро доводить це питання до вiдома iнших країн Спецiального союзу.
2. Кожна країна, пiдписуючи цю Угоду або здаючи на зберiгання свою ратифiкацiйну грамоту чи документ про приєднання, може зробити заяву про те, що вона не вважає себе зобов'язаною положеннями пункту 1. Стосовно будь-якого спору мiж будь-якою країною, що зробила таку заяву, та будь-якою iншою країною Спецiального союзу положення пункту 1 не застосовуються.
3. Будь-яка країна, що зробила заяву вiдповiдно до положень пункту 2, може будь-коли вiдкликати своє застереження шляхом надiслання повiдомлення Генеральному директору.
Стаття 17
Пiдписання, мови, функцiї депозитарiю,
повiдомлення
1.
a) Ця Угода пiдписується в одному автентичному примiрнику англiйською та французькою мовами, причому обидва тексти є рiвноавтентичнi.
b) Ця Угода залишається вiдкритою для пiдписання у Вiднi до 31 грудня 1973 року.
c) Оригiнал цiєї Угоди пiсля закриття її для пiдписання здається на зберiгання Генеральному директору.
2. Офiцiйнi тексти створюються Генеральним директором пiсля консультацiї iз заiнтересованими урядами такими iншими мовами, якi може визначити Асамблея.
3.
a) Генеральний директор передає засвiдченi ним двi копiї пiдписаного тексту цiєї Угоди урядам країн, якi її пiдписали, та, на запит, урядовi будь-якої iншої країни.
b) Генеральний директор передає засвiдченi ним двi копiї будь-якої змiни до цiєї Угоди урядам усiх країн Спецiального союзу та, на запит, урядовi будь-якої iншої країни.
c) Генеральний директор надає, на запит, урядовi будь-якої країни, яка пiдписала цю Угоду чи приєдналася до неї, двi засвiдченi ним копiї Класифiкацiї зображувальних елементiв англiйською або французькою мовою.
4. Генеральний директор реєструє цю Угоду в Секретарiатi Органiзацiї Об'єднаних Нацiй.
5. Генеральний директор повiдомляє урядам усiх країн - сторiн Паризької конвенцiї про охорону промислової власностi про:
i) пiдписання вiдповiдно до пункту 1;
ii) здачу на зберiгання ратифiкацiйних грамот або документiв про приєднання вiдповiдно до пункту 2 статтi 12;
iii) дату набрання чинностi цiєю Угодою вiдповiдно до пункту 1 статтi 13;
iv) заяви, зробленi вiдповiдно до пункту 5 статтi 4;
v) заяви та повiдомлення, зробленi вiдповiдно до пункту 3 статтi 12;
vi) заяви, зробленi вiдповiдно до пункту 2 статтi 16;
vii) вiдкликання будь-яких заяв, про якi повiдомлено вiдповiдно до пункту 3 статтi 16;
viii) прийняття змiн до цiєї Угоди вiдповiдно до пункту 3 статтi 11;
ix) дати, на якi такi змiни набирають чинностi; х) денонсацiї, отриманi вiдповiдно до статтi 15.