КАБIНЕТ МIНIСТРIВ УКРАЇНИ
ПОСТАНОВА
Київ
вiд 13 червня 2023 р. | N 598 |
---|
Про внесення змiн до Положення про Державну
податкову службу України
Кабiнет Мiнiстрiв України постановляє:
Внести до Положення про Державну податкову службу України, затвердженого постановою Кабiнету Мiнiстрiв України вiд 6 березня 2019 р. N 227 (Офiцiйний вiсник України, 2019 р., N 26, ст. 900, N 78, ст. 2696; 2020 р., N 61, ст. 1991, N 83, ст. 2666, N 101, ст. 3268; 2021 р., N 19, ст. 796), змiни, що додаються.
Прем'єр-мiнiстр України | Д. ШМИГАЛЬ |
Iнд. 67
ЗАТВЕРДЖЕНО постановою Кабiнету Мiнiстрiв України вiд 13 червня 2023 р. N 598 |
ЗМIНИ,
що вносяться до Положення про Державну податкову
службу України
1. Пiдпункт 1 та абзац четвертий пiдпункту 2 пункту 3 пiсля слiв "тютюнових виробiв" доповнити словами ", тютюнової сировини".
2. У пунктi 4:
1) доповнити пункт пiдпунктом 61 такого змiсту:
"61) здiйснює податковий контроль за контрольованими iноземними компанiями;";
2) пiдпункт 11 пiсля слiв "зборiв, платежiв" доповнити словами "та єдиного внеску";
3) пiдпункт 17 виключити;
4) пiдпункт 18 пiсля слiв "єдиного внеску та iнших платежiв" доповнити словами ", контроль за справлянням яких покладено на податковi органи";
5) доповнити пункт пiдпунктом 181 такого змiсту:
"181) забезпечує ведення та оприлюднення Реєстру керiвникiв платникiв податкiв - боржникiв;";
6) у пiдпунктi 22 слова ", фiнансових санкцiй до платникiв єдиного внеску" виключити;
7) пiдпункт 24 викласти в такiй редакцiї:
"24) забезпечує стягнення сум простроченої заборгованостi суб'єктiв господарювання перед державою (Автономною Республiкою Крим, обласною радою чи мiською територiальною громадою) за кредитами (позиками), залученими державою (Автономною Республiкою Крим, обласною радою чи мiською територiальною громадою) або пiд державнi (мiсцевi) гарантiї, а також за кредитами з бюджету (включаючи плату за користування такими кредитами (позиками) та пеню) в порядку, визначеному Податковим кодексом України та iншими законами, включаючи погашення такої заборгованостi за рахунок майна цього суб'єкта господарювання;";
8) пiдпункт 27 пiсля слiв "контроль за таким виробництвом" доповнити словами "та обiгом";
9) пiдпункти 31 i 32 викласти в такiй редакцiї:
"31) здiйснює заходи щодо запобiгання та виявлення порушень вимог законодавства у сферi виробництва та обiгу спирту, алкогольних напоїв, тютюнових виробiв, тютюнової сировини, рiдин, що використовуються в електронних сигаретах, та пального;
32) здiйснює контроль за дотриманням суб'єктами господарювання, якi провадять роздрiбну торгiвлю тютюновими виробами, тютюном, промисловими замiнниками тютюну та рiдинами, що використовуються в електронних сигаретах, вимог законодавства щодо максимальних роздрiбних цiн на такi вироби, встановлених виробниками або iмпортерами таких виробiв;";
10) у пiдпунктi 34 слово "боротьбою" замiнити словами "посиленням боротьби", а пiсля слiв "тютюнових виробiв" доповнити словами ", рiдин, що використовуються в електронних сигаретах";
11) пiдпункти 51 i 52 викласти в такiй редакцiї:
"51) органiзовує та здiйснює взаємодiю та обмiн iнформацiєю з компетентними органами iноземної юрисдикцiї (держави, територiї) згiдно iз законодавством, мiжнародними договорами України, у тому числi автоматичний обмiн iнформацiєю про фiнансовi рахунки для податкових цiлей вiдповiдно до Загального стандарту звiтностi та належної перевiрки iнформацiї про фiнансовi рахунки, який включає коментарi до нього (Common Standard on Reporting and Due Diligence for Financial Account Information (CRS), схваленого Радою Органiзацiї економiчного спiвробiтництва та розвитку 15 липня 2014 р., звiтами у розрiзi країн мiжнародних груп компанiй (CbC) та автоматичний обмiн iнформацiєю вiдповiдно до Угоди мiж Урядом України та Урядом Сполучених Штатiв Америки для полiпшення виконання податкових правил i застосування положень Закону США "Про податковi вимоги до iноземних рахункiв" (FATCA), здiйснює мiжнародне спiвробiтництво у податковiй сферi;
52) вносить пропозицiї та розробляє проекти мiжнародних договорiв України з питань оподаткування, укладає в установленому порядку мiжнароднi договори вiдповiдно до наданих повноважень; забезпечує виконання зобов'язань за мiжнародними договорами України з питань, що належать до компетенцiї ДПС;";
12) у пiдпунктi 60 слово "iнформацiйно-телекомунiкацiйних" замiнити словом "iнформацiйно-комунiкацiйних";
13) у пiдпунктi 62 слова "бере в установленому порядку участь у наданнi" замiнити словами "забезпечує надання квалiфiкованих";
14) у пiдпунктi 842 слова ", а також стягнення заборгованостi iз зазначених платежiв до бюджету в порядку, встановленому Податковим кодексом України" виключити;
15) у пiдпунктi 844 слова "- юридичних осiб" виключити;
16) доповнити пункт пiдпунктами 845 i 846 такого змiсту:
"845) здiйснює заходи щодо забезпечення виконання прийнятих в установленому законом порядку рiшень про застосування спецiальних економiчних та iнших обмежувальних заходiв (санкцiй) до платникiв податкiв;
846) здiйснює контроль за своєчаснiстю та повнотою сплати авансових внескiв з податку на прибуток пiдприємств платниками податку, якi провадять дiяльнiсть з торгiвлi валютними цiнностями у готiвковiй формi;".
3. У пунктi 6:
1) пiдпункт 10 пiсля слiв "зняття залишкiв товарно-матерiальних цiнностей, готiвки" доповнити словами "з використанням iнформацiї та документiв щодо результатiв такої iнвентаризацiї за результатами таких перевiрок або пiд час наступних заходiв податкового контролю";
2) пiдпункт 16 пiсля слiв "документи i матерiали" доповнити словами "щодо платникiв податкiв, а у визначених Податковим кодексом України випадках - стосовно керiвникiв юридичних осiб або постiйних представництв нерезидентiв - боржникiв";
3) пiдпункт 28 пiсля слiв "законом випадках до суду" доповнити словами ", у тому числi щодо встановлення тимчасового обмеження у правi виїзду за межi України керiвникiв юридичних осiб або постiйних представництв нерезидентiв - боржникiв у разi невиконання податкового обов'язку щодо сплати грошових зобов'язань, що призвело до виникнення у такої юридичної особи або постiйного представництва нерезидента податкового боргу";
4) доповнити пункт пiдпунктами 371 i 372 такого змiсту:
"371) вiдкрито застосовувати технiчнi прилади i технiчнi засоби, що мають функцiї фото- i кiнозйомки, вiдеозапису, засоби фото- i кiнозйомки, вiдеозапису; вiдкрито здiйснювати звукозапис, фото-, вiдеофiксацiю (вiдеозйомку), накопичувати та використовувати таку мультимедiйну iнформацiю (фото, вiдео-, звукозапис) пiд час проведення перевiрок;
372) проставляти апостиль на документах, що видаються ДПС та її територiальними органами, що засвiдчує справжнiсть пiдпису, ким виступала особа, яка пiдписала документ, у вiдповiдному випадку автентичнiсть печатки чи штампа, якими скрiплюється документ;".
4. У пунктi 11:
1) доповнити пункт пiдпунктами 81 i 82 такого змiсту:
"81) затверджує за погодженням з Мiнiстром фiнансiв структуру територiальних органiв ДПС та положення про них;
82) затверджує штатний розпис та кошторис територiальних органiв ДПС;";
2) пiдпункт 12 викласти в такiй редакцiї:
"12) затверджує положення про самостiйнi структурнi пiдроздiли апарату ДПС, призначає на посаду та звiльняє з посади, в тому числi покладає виконання обов'язкiв за вакантними посадами, за погодженням з Мiнiстром фiнансiв керiвникiв самостiйних структурних пiдроздiлiв та їх заступникiв;";
3) пiдпункти 15 i 16 викласти в такiй редакцiї:
"15) вживає в установленому законодавством порядку заходiв до утворення, лiквiдацiї, реорганiзацiї територiальних органiв ДПС;
16) призначає на посаду та звiльняє з посади за погодженням з Мiнiстром фiнансiв керiвникiв та заступникiв керiвникiв територiальних органiв ДПС, у тому числi у разi покладення виконання обов'язкiв за вакантними посадами;";
4) пiдпункт 30 пiсля абзацу п'ятого доповнити новим абзацом такого змiсту:
"виконання функцiй з надання квалiфiкованих електронних довiрчих послуг;".
У зв'язку з цим абзац шостий вважати абзацом сьомим;
5) пiдпункт 31 пiсля абзацу четвертого доповнити новим абзацом такого змiсту:
"виконання функцiй з надання квалiфiкованих електронних довiрчих послуг;".
У зв'язку з цим абзац п'ятий вважати абзацом шостим.