УГОДА
мiж Кабiнетом Мiнiстрiв України i Урядом Республiки Польща про спiвробiтництво пiд час здiйснення контролю осiб, товарiв i транспортних засобiв, якi перетинають українсько-польський державний кордон
Кабiнет Мiнiстрiв України i Уряд Республiки Польща, якi далi iменуються Договiрними Сторонами,
- керуючись прагненням змiцнювати спiвробiтництво на кордонi i розвивати добросусiдськi взаємовiдносини,
- прагнучи до вдосконалення i полiпшення контролю осiб, товарiв, а також транспортних засобiв, якi перетинають українсько-польський державний кордон,
домовились про таке:
Стаття 1
1. Ця Угода регулює принципи спiвробiтництва пiд час проведення прикордонного, митного, ветеринарного, санiтарного i фiтосанiтарного контролю осiб, товарiв i транспортних засобiв, якi перетинають українсько-польський державний кордон, а також iнших видiв контролю, визначених законодавством держав Договiрних Сторiн.
2. Контроль, зазначений в пунктi 1, (далi - контроль) може бути здiйснений контрольними органами держав Договiрних Сторiн (далi - контрольнi органи) в межах територiй пунктiв пропуску на територiї однiєї або другої держави.
Стаття 2
1. Контрольнi органи здiйснюють контроль у межах територiй пунктiв пропуску, який визначається законодавством держави кожної Договiрної Сторони. Сторони надають одна однiй документи, якi визначають межi територiй пунктiв пропуску.
2. Договiрнi Сторони шляхом обмiну дипломатичними нотами визначають пункти пропуску, в яких контрольнi органи держави однiєї з Договiрних Сторiн будуть здiйснювати контроль на територiї держави другої Договiрної Сторони.
Стаття 3
Вiдповiднi контрольнi органи держав Договiрних Сторiн, якщо iснують для того особливi обставини, можуть на визначений термiн повернутися до здiйснення контролю на територiї своєї держави. Контрольнi органи другої держави будуть негайно повiдомленi про це.
Стаття 4
Посадовi особи контрольних органiв держав однiєї Договiрної Сторони, якi здiйснюють контроль на територiї другої держави в умовах, визначених у статтi 2, здiйснюють контрольнi дiї згiдно iз законодавством своєї держави i з такими ж самими правовими наслiдками, якби вони проводили цi дiї на територiї своєї держави.
Стаття 5
1. Контроль осiб, товарiв i транспортних засобiв першими здiйснюють посадовi особи контрольних органiв тiєї держави, територiю якої вони залишають. Положення законодавства цiєї держави, пов'язанi iз здiйсненням контролю, перестають дiяти з моменту, коли службовцi її органiв заявляють, що вони закiнчили контроль. Здiйснення повторного контролю контрольними органами цiєї держави, можливе пiсля згоди контрольних органiв держави, на територiю якої перемiшуються особи, товари i транспортнi засоби.
2. Посадовi особи контрольних органiв держави однiєї з Договiрних Сторiн, якi здiйснюють контроль на територiї держави другої Договiрної Сторони, можуть вiдповiдно до законодавства своєї держави перервати подорож особам, якi перетинають державний кордон, повернути їх на територiю другої держави або супроводити на територiю своєї держави.
3. Дiї, про якi йде мова в пунктi 2, не стосуються громадян держави, на територiї якої проводиться контроль. За згодою i за участю контрольних органiв цiєї держави може бути проведено дiзнання цих громадян.
4. У разi, коли матимуть мiсце обставини, зазначенi в пунктi 2, а також з метою забезпечення доказiв порушення або спроби порушення законодавства, Договiрнi Сторони зобов'язуються надавати одна однiй необхiдну допомогу.
Стаття 6
1. Держава, на територiї якої здiйснюється контроль, дає можливiсть посадовим особам контрольних органiв держави другої Договiрної Сторони здiйснювати контрольнi дiї, а також отримувати таку саму допомогу i правовий захист, якими користуються її посадовi особи.
2. Посадовi особи контрольних органiв держави однiєї з Договiрних Сторiн, якi у зв'язку з виконанням контрольних дiй перебувають на територiї другої держави, зобов'язанi дотримуватися законодавства держави перебування, якщо iнше не передбачено цiєю Угодою.
3. Посадовi особи контрольних органiв держави однiєї з Договiрних Сторiн, якi здiйснюють контроль на територiї держави другої Договiрної Сторони звiльняються вiд вимоги мати додатковий дозвiл другої Договiрної Сторони на здiйснення контролю, а також дозвiл на трудову дiяльнiсть.
4. Якщо посадовi особи, про яких йде мова в пунктi 2, пiд час виконання контрольних дiй зазнають шкоди або втрати здоров'я, то їхнi вимоги розглядаються згiдно з законодавством держави, громадянами якої вони є.
Стаття 7
1. Посадовi особи контрольних органiв держави однiєї з Договiрних Сторiн, якi здiйснюють контроль у межах територiї пункту пропуску на територiї другої держави згiдно з цiєю Угодою, можуть носити формений одяг, службовi вiдзнаки, мати службову зброю i службових собак. Зброя може застосовуватися тiльки з метою припинення безпосереднього посягання на власне життя або життя iншої особи.
2. Претензiї, пов'язанi з вiдшкодуванням збиткiв, завданих посадовими особами контрольних органiв держави однiєї з Договiрних Сторiн на територiї другої держави, визначаються законодавством держави, громадянами якої вони є.
Стаття 8
1. Контрольнi органи держави однiєї Договiрної Сторони мають право позначати будинки i службовi примiщення, якi наданi їм у користування на територiї другої держави, вiдповiдно до законодавства своєї держави.
2. Охорона об'єктiв пунктiв пропуску, а також осiб, товарiв i транспортних засобiв, що перебувають у ньому або чекають на контроль, забезпечують органи прикордонного контролю тiєї держави, на територiї якої здiйснюється контроль.
3. Органи, зазначенi в пунктi 2, забезпечують контроль руху на шляху вiд державного кордону до мiсця проведення контролю.
Стаття 9
1. Службовi документи контрольних органiв держави однiєї Договiрної Сторони на територiї другої держави не пiдлягають контролю контрольних органiв держави другої Договiрної Сторони.
2. Службовi транспортнi засоби, предмети, якi використовуються при здiйсненнi контрольних дiй та особистi речi спiвробiтникiв контрольних органiв держав Договiрних Сторiн звiльняються вiд мита, податкiв й iнших оплат при умовi їх зворотного вивезення.
3. Транспортнi засоби, про якi йде мова в пунктi 2, мають перебувати в межах територiй пунктiв пропуску у визначеному для того мiсцi.
Стаття 10
Товари та iншi предмети, транспортнi засоби, валюта й iншi засоби платежу, прийнятi на зберiгання або затриманi контрольними органами держави однiєї з Договiрних Сторiн на територiї другої держави, а також стягненi цими органами мита, податки й iншi збори та проби товарiв пiдлягають вивезенню без митного контролю, отримання вiдповiдних дозволiв i не обкладаються митом, податками та iншими зборами.
Стаття 11
1. Вiдповiднi органи держави Договiрної Сторони на територiї держави, де проводиться контроль, встановлюють лiнiї зв'язку до державного кордону, пiдтримують їх у належному станi, придатному до використання для потреб контрольних органiв держави другої Договiрної Сторони, i засоби зв'язку та обладнання для електронної обробки даних.
2. Контрольнi органи однiєї з Договiрних Сторiн, якi виконують контрольнi дiї на територiї другої держави, можуть використовувати засоби радiозв'язку, якi використовуються ними для виконання таких дiй на територiї своєї держави.
3. Використання названих у пунктi 2 засобiв не повинно перешкоджати роботi радiозв'язку держави другої Договiрної Сторони.
Стаття 12
1. Працiвники установ, якi мають законнi повноваження взаємодiяти з контрольними органами або самостiйно здiйснювати контрольнi дiї, можуть у пунктах пропуску другої Договiрної Сторони виконувати їх у межах своїх повноважень.
2. Установи та їхнi працiвники звiльняються вiд надання додаткового дозволу другої держави на ведення дiяльностi, про яку йде мова в пунктi 1, а також дозволу на трудову дiяльнiсть.
3. Працiвники установ, про якi йде мова в пунктi 1, мають право на таку ж допомогу та правовий захист, яким користуються працiвники установ держави, на територiї якої здiйснюється контроль.
4. Працiвники установ, про якi йде мова в пунктi 1, якi виконують службовi дiї в пунктах пропуску другої Договiрної Сторони, зобов'язанi дотримуватися законодавства держави перебування.
Стаття 13
1. Посадовi особи контрольних органiв i працiвники установ держави однiєї з Договiрних Сторiн, про яких йде мова у пунктi 1 статтi 12, для виконання обов'язкiв у пунктах пропуску другої Договiрної Сторони, перетинають державний кордон на пiдставi прикордонних перепусток, якi виданi вiдповiдним органом своєї держави.
2. Прикордоннi органи держав Договiрних Сторiн обмiняються зразками перепусток.
Стаття 14
1. Службовi примiщення i обладнання, необхiднi для здiйснення контролю кожною з Договiрних Сторiн, надаються в платне користування другiй Договiрнiй Сторонi. Умови оплати визначаються шляхом домовленостей мiж вiдповiдними органами.
2. Органи, якi утримують пункти пропуску держав Договiрних Сторiн, визначають шляхом домовленостей, у яких випадках i в якому обсязi, установам, про якi йде мова в статтi 12, надаються за оплату примiщення або площi для їх будiвництва в пунктах пропуску.
Стаття 15
1. Контроль осiб, якi подорожують власними автомобiлями, проводиться безпосередньо на смугах руху.
2. Поглиблений контроль осiб, товарiв i транспортних засобiв, а також здiйснення iнших дiй, якi можуть спричинити затримку руху, здiйснюється у спецiально вiдведених мiсцях.
Стаття 16
1. Контрольнi органи держав Договiрних Сторiн координують заходи, пов'язанi iз здiйсненням контролю в пунктах пропуску, обмiнюються iнформацiєю, необхiдною для ефективного виконання службових дiй.
2. Змiна служб контрольних органiв держав Договiрних Сторiн вiдбувається таким чином, щоб не зупиняти процес контролю.
Стаття 17
1. З метою забезпечення реалiзацiї положень цiєї Угоди створюється українсько-польська комiсiя з питань функцiонування пунктiв пропуску.
2. Вiдповiднi органи охорони державного кордону шляхом домовленостi визначають умови створення i функцiонування консультацiйних пунктiв у пунктах пропуску.
Стаття 18
Виконання положень цiєї Угоди щодо надання персональних даних про осiб здiйснюється вiдповiдно до нацiонального законодавства держав Договiрних Сторiн.
Стаття 19
Суперечки, якi можуть стосуватися тлумачення змiсту Угоди, вирiшуватимуться дипломатичним шляхом.
Стаття 20
1. Ця Угода пiдлягає затвердженню вiдповiдно до законодавства держави кожної з Договiрних Сторiн i набуває чинностi через тридцять днiв пiсля дати отримання останньої ноти щодо здiйснення зазначеного затвердження.
2. Ця Угода укладається на невизначений термiн. Дiя цiєї Угоди може бути припинена шляхом нотифiкацiї кожною з Договiрних Сторiн. У цьому разi Угода втрачає чиннiсть пiсля дев'яноста днiв вiд дати отримання ноти про таке припинення другою Договiрною Стороною.
Вчинено в м.Києвi 25 червня 2001 року в двох примiрниках, кожний українською та польською мовами, причому обидва тексти мають однакову силу.
За Кабiнет Мiнiстрiв України | За Уряд Республiки Польща |