УГОДА
мiж Урядом Естонської Республiки i Урядом України про торговельно-економiчне спiвробiтництво
Уряд Естонської Республiки i Уряд України, якi надалi iменуються Договiрними Сторонами, вiдповiдно до положень Статтi 10 Договору про дружбу i спiвробiтництво мiж Естонською Республiкою i Україною, вiд 26 травня 1992 року, керуючись принципами рiвноправностi, взаємної вигоди та нормами мiжнародного права, прагнучи до iнтегрування економiк країн Договiрних Сторiн у свiтовi господарськi вiдносини ,i перш за все, в європейськi економiчнi структури, домовились про нижчевикладене:
Стаття 1
Договiрнi Сторони висловлюють свою готовнiсть розвивати тривалi, всебiчнi та взаємовигiднi торговельно-економiчнi вiдносини та спiвробiтництво, приймаючи з цiєю метою, в межах своєї компетенцiї, положення, якi сприятимуть реалiзацiї вищеозначеного.
Стаття 2
Договiрнi Сторони, вiдповiдно до чинних, на територiях їх країн законодавств, надають одна однiй у взаємнiй торгiвлi та економiчному спiвробiтництвi режим найбiльшого сприяння з питань, що стосуються мита, податкiв та iнших сплат, а також митних формальностей (митних процедур, тарифiв, декларування товарiв).
Вищезазначене положення не поширюється на переваги та пiльги, якi Договiрнi Сторони надають або будуть надавати:
в прикордоннiй торгiвлi з сусiднiми країнами;
країнам, разом з якими країни Договiрних Сторiн беруть участь в регiональних або субрегiональних економiчних органiзацiях, митних союзах, вiльних економiчних зонах, включаючи зони вiльної торгiвлi, якi вже створенi або можуть створюватися в майбутньому.
Стаття 3
Конкретнi умови поставок товарiв i надання послуг будуть встановлюватися в контрактах, що їх укладатимуть мiж собою фiзичнi та юридичнi особи обох країн, вiдповiдно до їх законiв i правил та з додержанням мiжнародних торговельних норм та практики.
Жодна з Договiрних Сторiн не нестиме вiдповiдальностi по зобов'язаннях фiзичних i юридичних осiб своєї країни, що випливають з таких контрактiв.
Стаття 4
З урахуванням законiв i правил, що дiють в кожнiй з країн, Договiрнi Сторони утримуватимуться вiд дiй, якi можуть завдати шкоди їх торговельно-економiчному спiвробiтництву, зокрема:
нав'язування, прямо або побiчно, цiн або iнших несправедливих умов контракту;
обмеження технiчного розвитку, виробництва, збуту товарiв та продукцiї;
застосування до торгових партнерiв нерiвних умов при рiвноцiнних поставках;
примушення до прийняття партнером додаткових умов, якi за своїм характером або в силу торговельної практики не пов'язанi з обсягом контракту.
Стаття 5
Всi розрахунки та платежi, за поставки товарiв та надання послуг, здiйснюватимуться вiдповiдно до умов платiжної угоди, яку буде укладено мiж вiдповiдними уповноваженими банками Сторiн, не пiзнiше одного мiсяця вiд дня набрання чинностi цiєї Угодою.
Стаття 6
Договiрнi Сторони погодились, що в разi впровадження будь-якою iз Сторiн нацiональної валюти, порядок розрахункiв та платежiв визначатиметься окремою додатковою угодою, яку укладуть мiж собою уповноваженi банки Сторiн.
Стаття 7
Порядок транспортування i транзиту вантажiв та пасажирiв, через територiї країн Договiрних Сторiн, буде визначений окремою угодою мiж вiдповiдними вiдомствами Сторiн.
Стаття 8
Договiрнi Сторони заохочуватимуть участь фiзичних i юридичних осiб обох країн у мiжнародних виставках i ярмарках, спiвробiтництво торговельно-промислових палат, контакти бiзнесменiв, обмiн iнформацiєю.
Стаття 9
Ця Угода не зачiпає прав та зобов'язань Договiрних Сторiн, що випливають з двостороннiх i багатостороннiх угод, у яких вони беруть участь, а також є їх членства в мiжнародних економiчних органiзацiях.
Стаття 10
У разi виникнення спорiв щодо тлумачення та застосування положень цiєї Угоди Договiрнi Сторони вирiшуватимуть їх шляхом переговорiв.
Стаття 11
За обопiльною згодою Договiрних Сторiн до цiєї Угоди можуть бути внесенi змiни або доповнення.
Стаття 12
Ця Угода набирає чинностi вiдповiдно до законодавства кожної з країн, що буде пiдтверджено шляхом обмiну вiдповiдними повiдомленнями. При цьому датою набрання Угодою чинностi буде вважатися день обмiну такими повiдомленнями.
Ця Угода укладається на невизначений термiн. Вона може бути розiрвана за письмовою заявою будь-якої з Договiрних Сторiн i втрачає чиннiсть через шiсть мiсяцiв вiд дня отримання такої заяви.
Пiсля припинення дiї цiєї Угоди її положення застосовуватимуться до всiх контрактiв, зобов'язання по яких виникли в перiод дiї i не виконанi на момент припинення дiї Угоди.
Здiйснено в м.Таллiннi 26 травня 1992 року в двох дiйсних примiрниках, кожний естонською та українською мовами, причому обидва тексти мають однакову силу.
За Уряд Естонської Республiки | За Уряд України |
(пiдпис) | (пiдпис) |