УГОДА
мiж Україною i Австрiйською Республiкою про двостороннi торговельно-економiчнi зв'язки
Україна i Австрiйська Республiка, якi надалi iменуються "Договiрнi Сторони",
керуючись бажанням змiцнювати двостороннi торговельно-економiчнi зв'язки,
прагнучи сприяти розвитковi товарообiгу i економiчному, промисловому, технiчному i науково-технiчному спiвробiтництву на основi рiвностi та взаємної вигоди,
будучи переконанi в тому, що ця Угода створить сприятливi передумови та мiцну основу для подальшого розвитку двостороннiх торговельно-економiчних зв'язкiв,
виходячи з принципу ринкової економiки, в рамках чинного в обох державах законодавства,
домовились про нижчевикладене:
Стаття 1
Договiрнi Сторони, в рамках чинного в обох державах законодавства, сприятимуть розвитковi двостороннiх торговельно-економiчних зв'язкiв мiж пiдприємствами, органiзацiями, товариствами, установами та iншими фiзичними та юридичними особами двох країн, якi надалi iменуються "Суб'єктами".
Стаття 2
1. Україна i Австрiйська Республiка нададуть одна однiй режим найбiльшого сприяння вiдносно мита та iнших зборiв, а також засобiв стягнення такого мита та iнших зборiв при вивезеннi та ввезеннi товарiв.
2. Договiрнi Сторони погодились з тим, що режим найбiльшого сприяння не поширюється, зокрема, на пiльги та привiлеї, якi одна з Договiрних Сторiн надає або надасть в майбутньому:
а) сусiднiм державам з метою полегшення прикордонної торгiвлi;
б) державам, якi разом з нею входять до митного союзу або зони вiльної або преференцiйної торгiвлi, якi вже iснують або будуть створенi в майбутньому;
в) третiм країнам в рамках багатостороннiх домовленостей, в яких не бере участi iнша Договiрна Сторона.
Стаття 3
1. Договiрнi Сторони, виходячи зi своїх можливостей i вiдповiдно до чинного в кожнiй iз держав законодавства, сприятимуть економiчному, промисловому, технiчному та науково-технiчному спiвробiтництву.
2. Договiрнi Сторони погодились з тим, що є можливостi спiвробiтництва, зокрема, в таких галузях:
- створення спiльних пiдприємств i здiйснення iнвестицiй;
- передача технологiй та "ноу-хау", надання промислових послуг;
- сiльське та лiсове господарство, переробка та зберiгання сiльськогосподарської продукцiї;
- реконструкцiя, модернiзацiя, розширення та автоматизацiя iснуючих виробництв, включаючи конверсiю пiдприємств оборонної промисловостi;
- легка промисловiсть;
- металургiя та металообробка;
- хiмiчна промисловiсть, виробництво добрив та засобiв захисту рослин;
- гiрничовидобувна промисловiсть;
- розвiдування, видобування, обробка та переробка, транспортування та маркетiнг енергоносiїв;
- розширення та реконструкцiя систем електростанцiй i лiнiй електропередач, поставка енергiї;
- охорона навколишнього середовища;
- целюлозно-паперова промисловiсть;
- будiвництво, виробництво будiвельних матерiалiв;
- залiзничний, повiтряний i водний транспорт;
- охорона здоров'я, медична та фармацевтична промисловiсть;
- надання фiнансових та банкiвських послуг;
- навчання та пiдготовка фахiвцiв i менеджерiв;
- органiзацiя та проведення ярмаркiв, виставок i семiнарiв, обмiн делегацiями та експертами;
- спiльна дiяльнiсть на ринках третiх країн.
3. В усiх галузях спiвробiтництва проекти реалiзовуватимуться вiдповiдно до найбiльш передових технологiй, якi вiдповiдають найвищим екологiчним стандартам.
4. Договiрнi Сторони спiвробiтничатимуть в галузях, якi становлять взаємний iнтерес, з метою створення економiчно вигiдних i екологiчно безпечних систем iнфраструктури.
Стаття 4
Договiрнi Сторони згiднi в тому, що туризм може внести суттєвий внесок в поглиблення двостороннiх зв'язкiв.
1. Договiрнi Сторони сприятимуть розвитковi туризму в рамках чинного законодавства з урахуванням рекомендацiй Конференцiї Органiзацiї Об'єднаних Нацiй з мiжнародного туризму та подорожей (Рим, 1963 р.), а також "Хартiї туризму та кодексу туриста" (Софiя, 1985 р.).
2. Економiчне, промислове, технiчне i науково-технiчне спiвробiтництво щодо реалiзацiї проектiв в галузi туризму, а також в розвитку вiдповiдної iнфраструктури, здiйснюватиметься на основi принципiв охорони навколишнього середовища i органiзацiї туризму на якiсному рiвнi.
Стаття 5
Розрахунки та платежi мiж Україною i Австрiйською Республiкою здiйснюватимуться у вiльно конвертованiй валютi вiдповiдно до чинного в кожнiй з держав законодавства.
Стаття 6
1. Товарообмiн, а також економiчне, промислове, технiчне та науково-технiчне спiвробiтництво в рамках цiєї Угоди здiйснюватиметься на комерцiйних засадах.
2. Торгiвля мiж Суб'єктами обох держав здiйснюватиметься на основi поточних цiн свiтового ринку.
Стаття 7
1. Договiрнi Сторони розпочнуть консультацiї, коли у взаємнiй торгiвлi буде спостерiгатися ввезення будь-якого товару у такiй кiлькостi або за такими цiнами або на таких умовах, що завдають або погрожують завдати значних збиткiв вiтчизняним виробникам подiбних або безпосередньо конкуруючих товарiв.
2. Якщо пiд час консультацiй Сторони встановлять, що ситуацiя, зазначена в п.1, має мiсце, тодi експорт має бути обмежений або мають бути здiйсненi заходи з метою попередження або усунення збиткiв.
3. Якщо Договiрнi Сторони не дiйдуть згоди, то Договiрна Сторона, яка подала заяву про проведення консультацiй, буде мати право обмежити ввезення вiдповiдних товарiв в такiй мiрi та на такий термiн, якi необхiднi для попередження або усунення збиткiв. Iнша Договiрна Сторона в такому разi буде мати право вiдступити вiд своїх зобов'язань перед першою Договiрною Стороною в розмiрах приблизно еквiвалентного обсягу торгiвлi.
4. У випадках, коли вiдстрочка спричинила б значнi збитки, тимчасовi заходи можуть бути здiйсненi без попереднiх консультацiй. В такому разi Договiрна Сторона, яка здiйснила такi заходи, невiдкладно та письмово сповiщає iншу Договiрну Сторону, пiсля чого консультацiї мають бути розпочатi негайно.
5. При обраннi заходiв вiдповiдно до цiєї Статтi Договiрнi Сторони надаватимуть перевагу заходам, якi найменш негативно впливають на подальше функцiонування цiєї Угоди.
Стаття 8
Договiрнi Сторони визнають кориснiсть та необхiднiсть бiльш активної участi малих i середнiх пiдприємств в двостороннiх торговельно-економiчних зв'язках.
Стаття 9
1. Договiрнi Сторони рекомендують Суб'єктам вирiшувати спори в першу чергу дружнiм шляхом за обопiльною згодою.
2. В рамках чинного в обох державах законодавства та вiдповiдно до домовленостей, якi мiстяться в контрактах мiж Суб'єктами, Договiрнi Сторони рекомендують:
а) застосування арбiтражу для врегулювання спiрних питань мiж Суб'єктами обох Договiрних Сторiн, пов'язаних з торговельними та кооперацiйними угодами, а також з угодами, що виникають при створеннi спiльних пiдприємств i здiйсненнi iнвестицiй;
б) застосування арбiтражних правил, розроблених Комiсiєю Органiзацiї Об'єднаних Нацiй з права мiжнародної торгiвлi (ЮНСIТРАЛ) i залучення арбiтражу однiєї з держав-учасниць Конвенцiї про визнання та виконання iноземних арбiтражних рiшень (Нью-Йорк, 1958 р.).
Стаття 10
Пiсля припинення або змiни цiєї Угоди її положення застосовуватимуться до всiх контрактiв мiж Суб'єктами обох держав, зобов'язання по яких виникли в перiод її дiї i частково або повнiстю не виконанi до моменту припинення або змiни Угоди.
Стаття 11
1. Вiд дня дiйсної участi однiєї Договiрної Сторони або обох Договiрних Сторiн в Європейському Економiчному Просторi (ЄЕП), або вступу до Європейських Спiвтовариств (ЄС) або органiзацiй, якi будуть їхнiми правонаступниками, Договiрнi Сторони не будуть зв'язанi цiєю Угодою в тiй частинi, що буде несумiсною з їх статусом членiв в зазначених в цiй Статтi органiзацiй.
2. В такому разi Договiрнi Сторони спiльно визначать порядок дiї в подальшому iнших Статей цiєї Угоди.
Стаття 12
За бажанням однiєї з Договiрних Сторiн скликається Змiшана комiсiя в Українi або Австрiйськiй Республiцi для розгляду двостороннiх торговельно-економiчних зв'язкiв, перспектив їх розвитку, а також для розробки рiшень актуальних питань, що випливають з цiєї Угоди.
Стаття 13
1. Ця Угода укладається строком на два роки i автоматично подовжується на кожний наступний рiк, якщо одна з Договiрних Сторiн за три мiсяцi до сплину строку її дiї не сповiстить письмово дипломатичними каналами iншу Договiрну Сторону про свiй намiр розiрвати її.
2. Ця Угода набирає чинностi в перший день третього мiсяця, що йде за мiсяцем, в якому Договiрнi Сторони сповiстили одна одну шляхом обмiну нотами про виконання вiдповiдних внутрiшньодержавних процедур, якi передбаченi чинним в обох державах законодавством стосовно набрання чинностi цiєю Угодою.
Здiйснено в м.Вiднi 31 серпня 1993 року в двох примiрниках, кожний українською та нiмецькою мовами, причому обидва тексти мають однакову силу.
За Україну (пiдпис) |
За Австрiйську Республiку (пiдпис) |