УГОДА
мiж Урядом України та Урядом Французької Республiки про мiжнароднi автомобiльнi перевезення вантажiв
(Угоду ратифiковано Законом N 1636-III вiд 06.04.2000)
Уряд України та Уряд Французької Республiки, надалi "Договiрнi Сторони",
маючи намiр сприяти розвитку автомобiльних перевезень вантажiв мiж двома країнами та транзитних перевезень по їх територiях,
домовились про нижчеприведене:
Стаття 1
Положення цiєї Угоди стосуються мiжнародних перевезень вантажiв перевiзниками за плату або за власний рахунок, з пункту вiдправлення у пункт призначення однiєю з Договiрних Сторiн автомобiльним транспортом застрахованим i зареєстрованим в однiй з них. Цi положення стосуються також транзитних перевезень автотранспортними засобами застрахованими для проїзду по територiї однiєї з Договiрних Сторiн та зареєстрованими у другiй Договiрнiй Сторонi.
Пiд термiном "перевiзник" у цiй Угодi вважаються автотранспортнi пiдприємства та iншi власники транспортних засобiв, що здiйснюють перевезення вантажiв.
Стаття 2
Перевiзникам однiєї Договiрної Сторони не дозволяється виконувати внутрiшнi перевезення по територiї iншої Договiрної Сторони.
Стаття 3
Перевiзники обох Договiрних Сторiн, якi зазначенi у першiй статтi цiєї Угоди, для перевезення вантажiв мiж ними або транзитом по їх територiях i порожнiх прогонiв автотранспортних засобiв, повиннi мати дозволи.
Стаття 4
Перевезення вантажiв транспортними засобами однiєї Договiрної Сторони з територiї другої Договiрної Сторони в третi країни, виконуються на пiдставi спецiальних дозволiв, що видаються компетентним органом другої Договiрної Сторони, або без спецiальних дозволiв при умовi обов'язкового проїзду транзитом по територiї країни реєстрацiї транспортного засобу та наявностi вiдповiдних дозволiв, передбачених цiєю Угодою.
Стаття 5
Дозволи на перевезення видаються перевiзникам компетентними органами країни, де зареєстровано транспортний засiб. Для цiєї мети компетентнi органи Договiрних Сторiн щорiчно обмiнюються бланками дозволiв в рамках взаємопогоджених квот.
Стаття 6
На кожне перевезення вантажiв, що виконується транспортним засобом необхiдна наявнiсть дозволу, який дає право на виконання одного рейсу туди i в зворотному напрямку, якщо iнше не передбачене в самому дозволi.
Стаття 7
Дозволiв не потрiбно на виконання таких перевезень:
а) вантажiв транспортними засобами, загальна вага яких у завантаженому станi (разом з причепом) не перевищує 6 тонн, а вага самого вантажу, з урахуванням вантажу на причепi не перевищує 3,5 тонн;
б) експонатiв, обладнання i матерiалiв, якi призначенi для ярмарок та виставок;
в) технiки, додаткового обладнання i тварин до мiсць проведення та зворотному напрямку рiзних театральних, музичних, кiнематографiчних, спортивних, циркових, ярмаркових або благодiйних заходiв, а також апаратури для звукозапису, кiнематографiчних та телевiзiйних зйомок;
г) гуманiтарної допомоги, а також для здiйснення термiнової допомоги при стихiйних лихах, аварiях та катастрофах;
д) багажу на допомiжних причепах до транспортних засобiв для перевезення пасажирiв, а також перевезення багажу iншим транспортним засобом у аеропорти або з аеропортiв;
е) рухомого майна при переселеннi громадян транспортними засобами, що мають спецiальне обладнання i вiдповiдний персонал;
ж) пошкоджених та несправних транспортних засобiв.
Стаття 8
Дозволи друкуються на мовах двох Договiрних Сторiн за зразком, встановленим з загальної згоди їх компетентними органами.
Стаття 9
1. Дозволи видаються на iм'я перевiзника, що виконує перевезення i не можуть бути переданi iншим.
2. Компетентнi органи безкоштовно видають дозволи, передбаченi цiєю Угодою.
3. Рейсовi дозволи повиннi знаходитися на борту автотранспорту i бути пред'явленими при першiй вимозi контролюючих органiв.
4. Дозвiл пред'являється разом з транспортною документацiєю завiзованою митною службою при в'їздi та виїздi з територiї держави, для якої вони дiйснi.
Стаття 10
Якщо вага чи розмiри автотранспорту чи вантажу перевищують лiмiти дозволу на територiї другої Договiрної Сторони, то на такий рейс потрiбний спецiальний дозвiл, виданий компетентними органами цiєї Договiрної Сторони.
Стаття 11
При виконаннi перевезень на пiдставi цiєї Угоди з перевiзникiв стягуються податки та мита, якi дiють на територiї другої Договiрної Сторони при проїздi по її територiї, якщо iнше не передбачене спiльною Угодою.
Стаття 12
1. В вiдношеннi прикордонного, митного та санiтарного контролю будуть застосовуватись положення мiжнародних угод, учасниками яких є обидвi Договiрнi Сторони, а при вирiшеннi питань, не урегульованих цiєю Угодою, буде застосовуватись внутрiшнє законодавство кожної з Договiрних Сторiн.
2. При виконаннi перевезень на пiдставi цiєї Угоди взаємно звiльняються вiд митних зборiв i податкiв:
а) пальне та мастильнi матерiали, якi знаходяться в передбачених в кожнiй моделi транспортного засобу ємкостях, технологiчно та конструктивно зв'язаних з системою живлення двигуна, а також що використовуються у необхiдних випадках для функцiонування систем охолодження;
б) запасних частин, передбачених для ремонту пошкоджених транспортних засобiв, що виконують мiжнароднi перевезення.
Невикористанi запаснi частини пiдлягають зворотному вивезенню, а замiненi власнi частини повиннi бути вивезенi з країни або знищенi, за установленим порядком на територiї вiдповiдної Договiрної Сторони.
Прикордонний, митний i санiтарний контроль при перевезеннi важкохворих та швидкопсувних вантажiв, тварин буде забезпечуватись позачергово.
Стаття 13
Власники дозволу та їх персонал повиннi поважати на територiї Договiрних Сторiн дiючi регламентацiї (порядки) вiдносно транспортного перевезення, дорожнього руху, митницi та органiв охорони громадського порядку.
Стаття 14
У всiх випадках нерегламентованих положеннями цiєї Угоди або мiжнародними конвенцiями i договорами, в яких приймають участь обидвi Договiрнi Сторони буде застосовуватись нацiональне законодавство кожної iз Договiрних Сторiн, що дiє на її територiї.
Стаття 15
У випадках порушень положень цiєї Угоди на територiї однiєї з Договiрних Сторiн, компетентнi органи країни, в якiй зареєстровано автотранспорт, повиннi, на прохання компетентних органiв iншої Договiрної Сторони, застосувати одну з слiдуючих санкцiй:
а) попередження;
б) лiквiдацiю тимчасової або постiйної, часткової чи остаточної змоги здiйснювати перевезення, зазначенi в статтi 1-й цiєї Угоди, по територiї держави, де було зафiксоване порушення.
Органи, що застосовують санкцiї, повиннi iнформувати органи, якi до них звернулися з проханням.
Стаття 16
1. Для забезпечення виконання положень цiєї Угоди Договiрнi Сторони створюють Змiшану Комiсiю, у склад якої входять представники компетентних органiв Договiрних Сторiн.
2. Змiшана комiсiя буде збиратися по черзi на прохання однiєї з Договiрних Сторiн на територiї кожної з них.
Стаття 17
1. Договiрнi Сторони визначають порядок застосування цiєї Угоди та внесення змiн до неї Протоколом, який пiдписується одночасно з цiєю Угодою.
2. Змiшана Комiсiя, яка передбачена статтею 16 цiєї Угоди може, при необхiдностi, вносити змiни в вищезгаданий Протокол.
Стаття 18
Положення цiєї Угоди застосовуються згiдно порядкам та вже iснуючим i майбутнiм зобов'язанням, передбачених Римським договором, яким засновано Європейське Спiвробiтництво.
Стаття 19
Ця Угода укладається на необмежений строк. Кожна з Договiрних Сторiн може його розiрвати, сповiстивши про це другiй Договiрнiй Сторонi не пiзнiше як за 90 днiв.
Ця Угода буде тимчасово виконуватись починаючи з третього дня дати його пiдписання i набере чинностi в день, встановлений шляхом обмiну дипломатичними нотами, згiдно вимогам нацiонального законодавства по їх оформленню та процедурi надання чинностi вiдповiдно мiжнародних угод.
Здiйснено в м. Києвi 11 листопада 1992 року в двох примiрниках, кожний українською та французькою мовами, при цьому обидва тексти мають однакову силу.
Вiд iменi Уряду України | Вiд iменi Уряду Французької Республiки |
Мiнiстр транспорту | Мiнiстр обладнання, житлового господарства та транспорту |
Орест Климпуш | Жан-Луi Бiянко |
Протокол
до Угоди мiж Урядом України та Урядом Французької
Республiки про мiжнароднi автомобiльнi
перевезення вантажiв
Згiдно вищезазначенiй Угодi Українська та Французька делегацiї домовилися про слiдуюче:
Щодо статей 6, 8, 9:
а) дозвiл, дiйсний на територiї України, позначається лiтерами "UA" у верхньому кутку; дозвiл, дiйсний на французькiй територiї - лiтерою "F";
б) дозволи пронумерованi, мають гербову печатку та пiдпис установи, яка їх видала;
в) ТТД якi супроводжують дозвiл зазначається:
- назва автопiдприємства
- дати перевезення туди та назад
- номер дозволу, до якої вони вiдносяться
- реєстрацiйний номер автотранспорту, який здiйснює рейс
- кiлькiсть вантажу та загальна вага завантаженого автотранспорту
- пункт завантаження та пункт розвантаження товарiв
- найменування та вага товару, що перевозиться
- мiсце для позначки митницi
г) дозвiл та ТТД повертаються їх власником на автопiдприємство, яке їх видає, пiсля використання чи по закiнченню строку дiйсностi в разi невикористання.
Щодо статтi 10:
З проханням спецiального дозволу звертатися:
а) Для українських перевiзникiв:
в Префектуру департаменту при в'їздi на французьку територiю чи в Префектуру французького департаменту за мiсцем завантаження;
б) Для французьких перевiзникiв:
Україна, 252150, Київ-150, вул. Щорса, 7/9
Українська державна корпорацiя автомобiльного транспорту "Укравтотранс"
Президенту Волкову П.П.
Щодо статтi 11:
Пiдприємства, що здiйснюють за допомогою автотранспорту, зареєстрованого в однiй з Договiрних Сторiн, двостороннi або транзитнi перевезення, вiдповiдно до Угоди вiд 11 листопада 1992 року, звiльняються на взаємних умовах вiд слiдуючих зборiв та податкiв:
а) в Українi: вiд дорожнiх зборiв;
б) у Францiї: вiд спецiального податку (мита) на деякий автотранспорт (так званий "податок на вiсь") вiдповiдно до статтi 16 закону 67-1114 вiд 21 грудня 1967 року (з доповненнями).
Кожна iз Договiрних Сторiн термiново iнформує другу Договiрну Сторону про змiни у законодавствi для прийняття нових умов на пiдставi взаємностi.
Щодо статей 15, 16:
Компетентними органами для виконання Угоди є:
- з української сторони:
Українська державна корпорацiя автомобiльного транспорту "Укравтотранс", Вантажне управлiння;
Адреса: 252150, Київ-150, вулиця. Щорса 7/9.
- з французької сторони:
Мiнiстерство обладнання, житлового господарства та транспорту Французької Республiки, Вiддiл наземного транспорту;
Адреса: Гранд Арш - Паруа Сюд
92055 Париж Ла Дефанс Седекс 04.
Квота:
i) Для першого року дiї Угоди, рiчна кiлькiсть рейсiв "туди" та "в зворотному напрямку", яку перевiзники однiєї з країн повиннi виконувати на територiї iншої країни чи просто транзитом по цiй країнi, визначена 1000.
Укладено в м.Києвi 11 листопада 1992 року, в двох примiрниках кожний українською, французькою мовами, якi мають однакову силу.
Вiд iменi Уряду України | Вiд iменi Уряду Французької Республiки |
Мiнiстр транспорту | Мiнiстр обладнання, житлового господарства та транспорту |
Орест Климпуш | Жан-Луi Бiянко |